ABOUT THE SPEAKER
Isadora Kosofsky - Photojournalist, filmmaker
Isadora Kosofsky embeds herself in the lives of others, documenting them in their most fragile moments.

Why you should listen

A documentary photographer who works from a place of empathy, Isadora Kosofsky is devoted to sitting with people in their most fragile moments. She began photographing at the age of 14, documenting women in hospice care in Los Angeles. A contributor to international press and a recipient of numerous honors, Kosofsky has created long-term bodies of work considered epics of visual storytelling in which an individual or group remains her focus for years.

Whether it is documenting a woman with dementia for a decade, shadowing youths while incarcerated and after their release for the last eight years, photographing developmentally disabled couples for four years or documenting children and adults affected by relational traumas, Kosofsky often explores the intersection of intimate lives and institutions, where she typically gains unprecedented access, focusing on nuance and the complexity of human bonds. Her forthcoming work documents a young woman's life after enduring early sexual violence.

More profile about the speaker
Isadora Kosofsky | Speaker | TED.com
TED2018

Isadora Kosofsky: Intimate photos of a senior love triangle

ئیسادۆرا کۆسۆفسکی: وێنەی بەهێزی خۆشەویستی سێ لایەنی بەساڵاچووان

Filmed:
500,297 views

وێنەگر و شوێنکەوتەی تێد، ئیسادۆرا کۆسۆفسکی چیرۆکی خۆشەویستە، شکست و تەنیایی دەگێڕێتەوە. لەم ئاخاوتنەدا، دۆکیۆمێنتی وێنەکانی چوار ساڵی خۆی سەبارەت خۆشەویستی سێ هاونشتیمانی بەساڵاچوو بڵاودەکاتەوە. بۆمان ڕووندەکاتەوە کە ئەم سێ بەساڵاچووانە چیمان سەبارەت بە ناسنامە و کەس وکاریان فێر دەکەن.
- Photojournalist, filmmaker
Isadora Kosofsky embeds herself in the lives of others, documenting them in their most fragile moments. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

جین، ویڵ و ئەدینا
سێ هاوڵاتی بەساڵاچوون
00:12
Jeanie, Will and Adina
are three senior citizens
0
881
3651
00:16
connected by a special relationship.
1
4556
2824
پەیوەندیەکی تایبەت
بەیەکەوەیان دەبەستێتەوە.
00:19
They view their bond as a shield
from the loneliness of aging.
2
7873
4020
پەیوەندیەکەیان وەک قەڵغان دژی
تەنیایی بەساڵاچوون دەبینن.
00:24
I first met them at a retirement
home in Los Angeles,
3
12418
3057
یەکەم جار ئەوانم لە خانەی
بەساڵاچووان لە لۆس ئەنجلوس بینی،
00:27
where I had been photographing
for three years.
4
15499
3046
لە کاتێکدا بۆ ماوەی ٣ ساڵ
کاری وێنەگرییم دەکرد.
00:30
I saw as they approached
the gate one night,
5
18569
2675
شەوێک کاتێک لە دەرگەکە
نزیک دەبوونەوە بینیمن،
00:33
and felt an immediate connection to them.
6
21268
2733
و هەستم بە پەیوەندیەکی
بەهێز کرد لەگەڵیان.
00:36
Although I didn't know the details
of their love triangle,
7
24522
3912
هەرچەندە من زانیاریم لە بارەی
خۆشەویستییە سێ لایەنەکەیانەوە نەبوو،
00:40
I intuitively felt
that I had to find out who they were.
8
28458
4198
هەستم کرد
پێویستە بزانم ئەوانە کێن.
00:45
Questioning a nurse
a day later, she said to me,
9
33379
3817
ڕۆژی دواتر پرسیارم لە پەرستارەکە کرد،
بە منی گوت،
00:49
"Oh, you're talking about the threesome."
10
37220
2953
''.ئۆه، تۆ قسە دەربارەی سێ کەسەکە دەکەیت''
00:52
(Laughter)
11
40197
1181
(پێکەنین)
00:53
I was intrigued.
12
41402
1532
پرسیاری لام دروست کرد.
00:54
(Laughter)
13
42958
2745
(پێکەنین)
00:57
The trio set out on a daily adventure
to coffee and doughnut shops,
14
45727
4096
ڕۆژانە هەرسێکیان بەیەکەوە سەردانی
قاوەخانەوە و فرۆشگەی شیرنەمەنی،
01:01
bus stops and street corners.
15
49847
1933
شوێنی وەستانی پاسەکان و
گۆشەی شەقامەکان دەکرد.
01:04
I soon learned that the purpose
of these outings was solace
16
52188
3945
بە زوویی زانیم هۆکاری
دەرچوونەکەیان دڵنەواییە
01:08
and a search for meaning.
17
56157
1857
هەروەها گەڕانە بۆ تێگەیشتن.
01:10
The trio sought to combat their alienation
18
58038
3230
سیانەکە بە دوای
بەرەنگاربونەوەی پشتگوێ خستنیان وێڵ بوون
01:13
by literally integrating themselves
in public streets.
19
61292
3777
بە لە یەک نزیکبوونەوەیان
لە شەقامە گشتیەکان.
01:17
Yet, even when arm in arm,
no one saw them.
20
65480
4807
لەگەڵ ئەوەشدا ،هەر شان بە شانی یەکترن
بەڵام هیچ کەس گوێیان پێ نەدەدان.
وا دەزانین کە پیردەبین ئەو ئاواتانەی کە بە
گەنج بوون دەمانبەستێتەوە لە دەستی دەدەین.
01:22
We often think that as we age,
we lose the desires held in our youth.
21
70893
5168
01:28
Actually, as a teenage photojournalist
when I met the trio,
22
76085
4159
لەڕاستیدا، وەکو هەرزەکارێکی
وێنەگر کاتێک سیانەکەم بینی،
01:32
I saw their behavior as a mirror
23
80268
2406
کردەوەکانی ئەوانم وەک ئاوێنە هاتە بەرچاو
01:34
to the fears of exclusion
and desires for intimacy
24
82698
4182
لە ترسی دوورخستنەوە و ویستی هۆگربوون
01:38
that I also carried.
25
86904
1889
کە لە مندا هەبوون.
01:41
I related to their invisibility,
26
89196
2707
من بە ونبوونەکەی ئەوان بەسترابوومەوە،
01:43
which pained me during my childhood
27
91927
2483
ئازارەکانی سەردەمی منداڵیم بووە بە
01:46
but has become my greatest asset
as an immersive documentarian,
28
94434
5072
گەورەترین
سەرمایەی من بۆ هەمهێنەری دۆکیۆمێنتاری،
01:51
because I can just fade into my empathy.
29
99530
3086
چونکە تەنها دەمتوانی
بە بێدەنگیەوە بیشارمەوە.
کاتێ لە خوارەوەی شەقامەکانی
هۆلیوود پیاسەمان دەکرد،
01:55
As we walked down
the streets of Hollywood,
30
103498
2071
01:57
in a neighborhood of screenwriters,
actors and filmmakers,
31
105593
3468
لەم شوێنەی کە سیناریۆنووسەکان،
ئەکتەر و دەرهێنەرەکان دەژین،
02:01
the trio assumed the invisibility
that each senior does.
32
109085
4338
سیانەکە هەستی ونبوونیان دووبارە
ئەزموون دەکرد کە لە هەر بەساڵاچوویەک هەیە.
02:05
I would ask myself,
33
113800
1880
پرسیارم لە خۆم دەکرد،
02:07
"How is it that no one else
sees these three human beings?
34
115704
4270
ئەمە چۆنە هیچ کەسەکیتر ئەم "
سێ مرۆڤە نابینن؟
02:12
Why is it that I am
the only one who sees them?"
35
120300
3793
بۆچی من تەنها کەسم کە ئەوان دەبینم؟"
02:16
Years later, as I began to share
this work with the public,
36
124871
3619
چەند ساڵێک دواتر، دەستم بە
بڵاوکردنەوەی ئەم کارە بۆ خەڵک کرد،
02:20
I noticed that people are largely
uncomfortable with this story.
37
128514
4198
تێبینی ئەوەم کرد خەڵک لەم
چیرۆکە زۆر پەست بوون.
02:24
Perhaps it is because the trio
doesn't assume conventional notions
38
132736
4579
لەوانەیە لەبەرئەوە بێت سیانەکە
بە شێوەی باو پەیوەندیان ڕێکنەخستبوو
02:29
associated with love,
romance or partnership.
39
137339
3817
وەک پەیوەستبوونی خۆشەویستی
یان هاوژینی.
02:33
They were unseen in public
and shunned by their peers.
40
141617
3962
ئەوان بە ئاشکرا دیار نەبوون
و لەلایەن خانەدانەکان دوورە پەرێزخرابوون.
02:37
They wanted to belong somewhere
41
145898
2420
ئەوان دەیانویست بەشێک بن لە شوێنێک
02:40
but only seemed to belong with each other.
42
148342
2800
بەڵام پێدەچێت تەنها بەشێکبن لە خۆیان.
02:43
I wanted to belong somewhere, too.
43
151445
2450
هەروەها، منیش دەمەوێ بەشێک بم لە شوێنێک.
02:45
And my camera has been a catalyst
for me to belong everywhere.
44
153919
4266
کامێراکەم ببووە یاریدەدەرم بۆ
ئەوەی ببمە بەشێک لە هەموو شوێنێک.
02:50
But beyond challenging sociocultural
norms about the elderly,
45
158744
3873
بەڵام بەهۆی تێڕوانینی کەلتوری کۆمەڵگە
دەربارەی بەساڵاچووان،
02:54
the trio sheds light
on fear of remoteness.
46
162641
3341
سیانەکە تیشکی ترسی
تەنیابوونیان دەدرەوشیایەوە.
02:58
At the end of each day, they return
to their respective retirement homes.
47
166411
4634
لە کۆتایی هەر ڕۆژێک،
ئەوان دەگەڕانەوە خانەی بێسەرپەرشتان.
03:03
Under the surface of their aloneness,
48
171580
2834
لە ژێر ڕووە تەنیاکانیان،
03:06
there is a desire for community,
for their people.
49
174438
4406
ئارەزووی تێکەڵبوون بە
کۆمەڵگە و خەڵکیان هەیە.
03:11
There was a sense that they were each
yearning for their tribe,
50
179315
4294
هەستێک هەبوو کە ئەوان
هەریەکیان بۆ هۆزەکانیان پەرۆشن،
03:15
but that comfort comes with compromise,
51
183633
2912
بەڵام ئاسودەییان
لە لەخۆگرتن سەرچاوەی دەگرت،
03:18
because Will cannot commit to one woman.
52
186569
2817
چونکە ویل پەیوەست بە یەک ئافرەت نابێت.
03:22
Sitting with Jeanie one day
in her apartment, she said to me,
53
190051
3968
ڕۆژێک لە شووقەکەیدا لەگەڵ جین دانیشتین،
پێی گوتم،
03:26
"Sharing Will is a thorn in your side.
54
194043
3365
هاوبەشپێکردنی وێڵ لەگەڵ ئافرەتێکیتر
وەک بوونی دڕکە لە جەستەم.
03:29
A relationship between a man
and a woman is private.
55
197432
4138
پەیوەندی نێوان ژن و پیاو کەسییە.
03:33
It is a couple, not a trio."
56
201926
2960
دوانەیە، نەک سیانی"
03:37
My process is to essentially
become the people I document
57
205926
3373
من دەبم بە بەشێک لەم کەسانەی
کە چیرۆکیان دەگێرمەوە
03:41
by spending years with them
as an observer-occupant,
58
209323
3849
بە بەسەربردنی چەندین ساڵ لەگەڵیان وەکو
چاودێرێك،
03:45
to create a safe space,
to then become hidden in plain sight.
59
213196
4483
بۆ دروستکردنی شوێنێکی تایبەت،
کە دواتر شاراوە و نەبینراو دەبێت.
03:50
I was about 17 when I met the trio,
60
218315
2540
١٧ ساڵ بووم کاتێک کە سیانەکەم بینی،
03:52
and I shadowed them for four years.
61
220879
2333
هەروەها بۆ ماوەی ٤ ساڵ لەگەڵیان بووم.
03:55
We actually see, in the breakdown
of social development,
62
223784
3190
ئێمە لە چرکەساتە سەرەتاییکەکانی
مرۆڤایەتیەوە، پێمان وایە
03:58
that adolescence and old age
look strikingly alike,
63
226998
4380
هەرزەکار و بەساڵاچووان
بەشێوەیەکی سەیر هاوشێوەن،
04:03
because both are periods
of identity confusion.
64
231402
3342
چونکە هەر یەک لەم چینانە بە
دەست سەر لێشێوانەوە دەناڵێنن.
04:07
I identified with the women.
65
235680
2198
من بە ژن دانرابووم.
04:10
But also with Will, who made me
aware of the divide in me.
66
238220
5261
بەڵام لەگەڵ ویڵ، وای لێکردم کە
هەست بە دابەش بوونی ناخم بکەم.
04:15
The schism that we each often have
67
243505
3208
ئەم دووبەرەکیە کە لە ناخی زۆرێکمان هەیە
04:18
about what we crave
and the actuality of our situation.
68
246737
4330
دەربارەی ئەو شتانەی کە دەمانەوێت
و ئەو شتانەی کە بە دەستمان هێناوە.
04:23
Before shooting this series,
69
251847
1850
پێش دەست پێکردنی وێنەگرتنیان،
04:25
I was also in love with two different
people who knew about each other,
70
253721
3665
منیش دوو کەسم خۆشدەویست
کە یاکتریان دەناسی،
04:29
being the object over which they fought.
71
257410
2667
من ئەو شتە بووم کە شەڕیان لەسەر دەکردم.
04:32
But I also knew what it was like
to be at the base of the triangle,
72
260411
3992
بەڵام ئەم هەستەم دەزانی کە لە
بەشی خوارەوەی سێگۆشە بوون چۆنە.
04:36
like Jeanie or Adina,
73
264427
1722
وەک جینی و ئەدینا،
04:38
asking myself,
74
266173
1658
لە خۆمم پرسی،
04:39
"Why aren't I enough?"
75
267855
2849
"بۆچی من بەس نیم؟"
04:43
I would look through my viewfinder
and see three elderly figures,
76
271442
3945
دەمویست لە دیدی خۆمەوە سەیری
ئەم سێ بەساڵاچووە بکەم،
04:47
and it became impossible to deny
that regardless of age,
77
275411
4381
بەبێ ڕەچاوکردنی تەمەن نکۆڵی کردن لەم
ڕاستیەی کە هەر یەک لە ئێمە بە دوای
04:51
we were each in pursuit of filling
the proverbial hole through other people.
78
279816
5112
پڕکردنەوەی بۆشاییەکانی ژیانمان وێلین،
لە ڕێگەی خەڵکیترەوە، ئەستەمە.
04:58
Perhaps the discomfort of looking
at Jeanie, Will and Adina's story
79
286305
4413
ڕەنگە ڕوخساری نائاسودەی
هەر یەک لە چیرۆکی جینی، وێل، ئەدینا
05:02
is truly a reminder
that even at the end of life,
80
290742
5065
بەڕاستی بیرخسنەوەیەکە
ئەگەرچی لە کۆتای ژیانیشیان بێت،
05:07
we may never reach the fantasy
we have envisioned for ourselves.
81
295831
5251
ئێمە ڕەنگە هەرگیز نەگەینە ئەو
خەیاڵەی کە بۆ خۆمان وێنامان کردووە.
05:13
Thank you for listening.
82
301548
1196
سوپاس بۆ گوێگرتنتان.
05:14
(Applause)
83
302768
5112
(چەپڵەڕێزان)
Translated by Koya University
Reviewed by Razaw Bor

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Isadora Kosofsky - Photojournalist, filmmaker
Isadora Kosofsky embeds herself in the lives of others, documenting them in their most fragile moments.

Why you should listen

A documentary photographer who works from a place of empathy, Isadora Kosofsky is devoted to sitting with people in their most fragile moments. She began photographing at the age of 14, documenting women in hospice care in Los Angeles. A contributor to international press and a recipient of numerous honors, Kosofsky has created long-term bodies of work considered epics of visual storytelling in which an individual or group remains her focus for years.

Whether it is documenting a woman with dementia for a decade, shadowing youths while incarcerated and after their release for the last eight years, photographing developmentally disabled couples for four years or documenting children and adults affected by relational traumas, Kosofsky often explores the intersection of intimate lives and institutions, where she typically gains unprecedented access, focusing on nuance and the complexity of human bonds. Her forthcoming work documents a young woman's life after enduring early sexual violence.

More profile about the speaker
Isadora Kosofsky | Speaker | TED.com