ABOUT THE SPEAKER
Dan Gartenberg - Sleep scientist
TED Resident Dan Gartenberg has spent his adult life trying to make seven and a half hours feel like eight hours.

Why you should listen

Daniel Gartenberg is a PhD in Human Factors and Applied Cognition and is currently an adjunct assistant professor at Penn State University. He has 10 years of experience making sleep technology and is an entrepreneur who founded Proactive Life LLC, Mobile Sleep Technologies LLC, and Fly Fleet LLC. At Proactive Life, Gartenberg developed smartphone and wearable apps, like the Sonic Sleep Coach Alarm Clock, for tracking sleep quality and playing sounds that make sleep deeper. He is currently conducting grant-funded research from the National Science Foundation and the National Institute of Aging to develop sound environments that can diagnose and treat sleep disorders, improve sleep quality, and optimize daytime alertness. Gartenberg works with companies and individuals who want to get more out of their sleep.

More profile about the speaker
Dan Gartenberg | Speaker | TED.com
TED Residency

Dan Gartenberg: The brain benefits of deep sleep -- and how to get more of it

دن گارتنبرگ: فواید خواب عمیق برای مغز -- و چطور بیشتر حاصل کنیم

Filmed:
3,783,689 views

هیچ چیز به خوبی یک خواب شب خوب نیست. چه می‌شد اگر تکنولوژی می‌توانست به ما کمک کند تا مفیدتر بخوابیم؟ دن گارتنبرگ روی یک فناوری کار می‌کند که خواب عمیق، احیا کننده‌ترین مرحله (در میان بقیه چیزهای شکفت انگیز) که می تواند به ما کمک کند تا حافظه خود را قوت بخشیم و شخصیت خود را شکل دهیم. ببینید چطور نواختن اصوات که امواج مغزی را بازتاب می‌کنند، در طول این مرحله ممکن است منجر به خواب عمیق‌تر شود -- و فواید بالقوه آن بر سلامت ما، حافظه ما و توانایی یادگیری ما.
- Sleep scientist
TED Resident Dan Gartenberg has spent his adult life trying to make seven and a half hours feel like eight hours. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
What if you could make
your sleepبخواب more efficientکارآمد?
0
1080
4296
چه می‌شد اگر شما می‌توانستید
خیلی مفیدتر بخوابید؟
00:17
As a sleepبخواب scientistدانشمند,
1
5400
1736
به عنوان یک متخصص خواب،
00:19
this is the questionسوال
that has captivatedجذاب me
2
7160
2896
این سوالی است که ۱۰ سال است
00:22
for the pastگذشته 10 yearsسالها.
3
10080
1560
مرا درگیر کرده است.
00:24
Because while the lightbulbلامپ روشنایی
and technologyتکنولوژی have broughtآورده شده about a worldجهان
4
12360
4576
چون هرچند لامپ نوری
و تکنولوژی دنیایی را به وجود آورده
00:28
of 24-hourساعت work and productivityبهره وری,
5
16960
3456
که ۲۴ ساعته در حال کار و تولید است،
00:32
it has come at the costهزینه
6
20440
1656
هزینه‌ای داشته است که آن
00:34
of our naturallyبه طور طبیعی occurringاتفاق می افتد
circadianدیروز rhythmریتم
7
22120
3296
تغییر چرخه زیستی طبیعی ما
00:37
and our body'sجسد need for sleepبخواب.
8
25440
2200
و نیاز بدن ما به خواب است.
00:40
The circadianدیروز rhythmریتم dictatesدیکته می کند
our energyانرژی levelسطح throughoutدر سراسر the day,
9
28520
3936
چرخه زیستی سطح انرژی ما را
در طول روز تعیین می‌کند،
00:44
and only recentlyبه تازگی we'veما هستیم been conductingانجام
a globalجهانی است experimentآزمایشی on this rhythmریتم,
10
32479
4857
و جدیداً یک آزمایش جهانی
روی این میزان انجام دادیم،
00:49
whichکه is puttingقرار دادن our sleepبخواب healthسلامتی
11
37360
2056
که سلامت خواب ما را
00:51
and ultimatelyدر نهایت
our life qualityکیفیت in jeopardyخطر.
12
39440
3400
و در نهایت کیفیت زندگی ما را
به مخاطره می‌اندازد.
00:56
Because of this,
13
44240
1256
به همین دلیل،
00:57
we aren'tنه gettingگرفتن the sleepبخواب we need,
14
45520
2136
ما به اندازه نیازمان نمی‌خوابیم،
00:59
with the averageمیانگین Americanآمریکایی
sleepingخوابیدن a wholeکل hourساعت lessکمتر
15
47680
3736
متوسط مردم آمریکا حدود
یک ساعت کمتر
01:03
than they did in the 1940s.
16
51440
2496
از دهه ۱۹۴۰ می‌خوابند.
01:05
For some reasonدلیل,
17
53960
1256
بنا به دلایلی،
01:07
we decidedقرار بر این شد to wearپوشیدن it as a badgeنشان of honorافتخار
18
55240
2256
ما تصمیم گرفتیم آن را
به عنوان نشان افتخاری بپوشیم
01:09
that we can get by on not enoughکافی sleepبخواب.
19
57520
2240
برای اینکه می‌توانیم با خوابیدن
کمتر از میزان کافی ادامه دهیم.
01:12
This all addsمی افزاید up to a realواقعی healthسلامتی crisisبحران.
20
60400
3720
همه این‌ها روی هم منجر به یک
بحران سلامت واقعی می‌شود.
01:16
Mostاکثر of us know that poorفقیر sleepبخواب
is linkedمرتبط to diseasesبیماری ها
21
64879
3657
بیشتر ما می‌دانیم که کم خوابی
باعث بیماری‌هایی شبیه
01:20
like Alzheimer'sآلزایمر, cardiovascularقلبی عروقی diseaseمرض,
22
68560
2736
آلزایمر و بیماری‌های عروق قلبی،
01:23
strokeسکته مغزی and diabetesدیابت.
23
71320
2040
سکته مغزی و دیابت می‌شود.
01:25
And if you go untreatedدرمان نشده
with a sleepبخواب disorderاختلال like sleepبخواب apneaآپنه,
24
73880
3816
و اگر شما دارای اختلالاتی
مانند وقفه تنفسی در خواب باشید،
01:29
you're more likelyاحتمال دارد
to get manyبسیاری of these illnessesبیماری ها.
25
77720
2760
احتمال اینکه به خیلی
از این بیماری‌ها مبتلا شوید زیاد است.
01:33
But did you know about sleep'sخواب را impactتأثیر
on your mentalذهنی statesایالت ها?
26
81080
4400
اما آیا شما در مورد اثر خواب
روی حالات روانی‌تان می‌دانید؟
01:38
Poorفقیر sleepبخواب makesباعث می شود us
make riskyخطرناک, rashراش decisionsتصمیمات
27
86360
4376
کم خوابی باعث می‌شود
تصمیمات عجولانه و پرخطر بگیریم
01:42
and is a drainزه کشی
on our capacityظرفیت for empathyیکدلی.
28
90760
2960
و ظرفیت همدردی ما را می‌خشکاند.
01:46
When sleepبخواب deprivationمحرومیت literallyعینا makesباعث می شود us
more sensitiveحساس to our ownخودت painدرد,
29
94720
5416
وقتی کم خوابی ما را
نسبت به دردمان حساس‌تر می‌کند،
01:52
it's not so surprisingشگفت آور that we have
a hardسخت time relatingمربوط to othersدیگران
30
100160
4016
خیلی تعجب آور نیست که زمان سخت‌تری
در برقراری ارتباط با دیگران
01:56
and just generallyبطور کلی
beingبودن a good and healthyسالم personفرد
31
104200
3216
و به طور کلی یک فرد سالم
و خوب بودن داشته باشیم
01:59
when we're sleep-deprivedمحروم از خواب.
32
107440
1480
هنگامی که از خواب
محروم هستیم.
02:01
Scientistsدانشمندان are now startingراه افتادن to understandفهمیدن
33
109640
2656
دانشمندان جدیداً فهمیده‌اند
02:04
how not only the quantityکمیت
34
112320
2176
که چگونه نه فقط کمیت
02:06
but alsoهمچنین the qualityکیفیت of sleepبخواب
impactsاثرات our healthسلامتی and well-beingتندرستی.
35
114520
4800
بلکه کیفیت خواب روی سلامت ما
و خوب بودن ما اثر می‌گذارد.
02:12
My researchپژوهش focusesتمرکز
36
120360
1816
تحقیقات من متمرکز می شود
02:14
on what manyبسیاری scientistsدانشمندان believe
is the mostاکثر regenerativeبازسازی کننده stageمرحله of sleepبخواب:
37
122200
5016
به آنچه بسیاری از دانشمندان اعتقاد دارند
احیا کننده‌ترین مرحله خواب است:
02:19
deepعمیق sleepبخواب.
38
127240
1200
خواب عمیق.
02:20
We now know that generallyبطور کلی speakingصحبت كردن,
39
128919
2337
به طور کلی می‌دانیم،
02:23
there are threeسه stagesمراحل of sleepبخواب:
40
131280
2616
خواب سه مرحله دارد:
02:25
lightسبک sleepبخواب,
41
133920
1336
خواب سبک،
02:27
rapidسریع eyeچشم movementجنبش or REMREM
42
135280
2016
حرکت سریع چشم یا REM
02:29
and deepعمیق sleepبخواب.
43
137320
1200
و خواب عمیق.
02:31
We measureاندازه گرفتن these stagesمراحل by connectingبرقراری ارتباط
electrodesالکترود to the scalpپوست سر, chinچانه and chestقفسه سینه.
44
139080
5680
ما این مراحل را با متصل کردن الکترود
روی سر، چانه و سینه اندازه می‌گیریم.
02:37
In lightسبک sleepبخواب and REMREM,
45
145600
1456
در خواب سبک و REM،
02:39
our brainمغز wavesامواج are very similarمشابه
to our brainمغز wavesامواج in wakingبیدار شدن life.
46
147080
4240
امواج مغز ما خیلی شبیه
به امواج مغز بیداری ما هستد.
02:43
But our brainمغز wavesامواج in deepعمیق sleepبخواب
have these long-burstپشت سر هم بلند brainمغز wavesامواج
47
151720
4096
اما امواج مغزی در خواب عمیق
این قطار موجی طولانی را دارد
02:47
that are very differentناهمسان
from our wakingبیدار شدن life brainمغز wavesامواج.
48
155840
3136
که خیلی با امواج مغز بیدار متفاوت است.
02:51
These long-burstپشت سر هم بلند brainمغز wavesامواج
are calledبه نام deltaدلتا wavesامواج.
49
159000
4400
این قطار طویل امواج مغزی را
امواج دلتا می‌نامند.
02:56
When we don't get the deepعمیق sleepبخواب we need,
50
164600
2456
وقتی ما خواب عمیقی که نیاز داریم را
نداشته باشیم،
02:59
it inhibitsمهار می کند our abilityتوانایی to learnیاد گرفتن
51
167080
2176
از توانایی یادگیری مغزمان
03:01
and for our cellsسلول ها and bodiesبدن to recoverبهبود پیدا کن.
52
169280
2800
و از ترمیم سلول هایمان و بدنمان
جلوگیری می‌شود.
03:04
Deepعمیق sleepبخواب is how we convertتبدیل
all those interactionsفعل و انفعالات
53
172920
3176
خواب عمیق آن چیزی است
که همه این تراکنش‌هایی
03:08
that we make duringدر حین the day
54
176120
1696
که ما در طول روز داریم
03:09
into our long-termبلند مدت memoryحافظه
and personalitiesشخصیت ها.
55
177840
2720
به حافظ بلند مدت و شخصیت ما تبدیل می‌کند.
03:13
As we get olderمسن تر,
56
181200
1256
وقتی سن ما بیشتر می‌شود،
03:14
we're more likelyاحتمال دارد to loseاز دست دادن
these regenerativeبازسازی کننده deltaدلتا wavesامواج.
57
182480
3496
ما بیشتر این امواج دلتای احیا کننده را
از دست می‌دهیم.
03:18
So in way, deepعمیق sleepبخواب and deltaدلتا wavesامواج
58
186000
2816
بنابراین، خواب عمیق و امواج دلتا
03:20
are actuallyدر واقع a markerنشانگر
for biologicalبیولوژیکی youthجوانان.
59
188840
3640
در واقع نشانه جوانی بیولوژیک است.
03:25
So naturallyبه طور طبیعی, I wanted to get
more deepعمیق sleepبخواب for myselfخودم
60
193680
3536
خوب طبیعتاً، می خواستم برای خودم
خواب عمیق بیشتری داشته باشم.
03:29
and I literallyعینا triedتلاش کرد almostتقریبا everyهرکدام gadgetابزار,
gizmoگیزمو, deviceدستگاه and hackهک کردن out there --
61
197240
5696
و من عیناً هر نوع ابزار، وسیله،
دستگاه را امتحان کردم --
03:34
consumer-gradeمصرف کننده درجه, clinical-gradeدرجه باليني,
62
202960
1936
پایه مصرفی، پایه کلینیکی،
03:36
what have you.
63
204920
1200
هرچه شما فکر کنید.
03:38
I learnedیاد گرفتم a lot, and I foundپیدا شد
I really do need, like mostاکثر people,
64
206720
3816
خیلی چیزها یاد گرفتم و فهمیدم
که من شبیه خیلی از مردم نیاز دارم
03:42
eightهشت hoursساعت ها of sleepبخواب.
65
210560
1656
که هشت ساعت بخوابم.
03:44
I even shiftedتغییر یافته است my circadianدیروز componentجزء
66
212240
3056
من حتی مولفه‌های
روزانه ام را نیز جابجا کردم
03:47
by changingتغییر دادن my mealsوعده های غذایی,
exerciseورزش and lightسبک exposureگرفتن در معرض,
67
215320
3696
و زمان غذا خوردن، ورزش کردن
و مدت در معرض نور بودنم را تغییر دادم،
03:51
but I still couldn'tنمی توانستم find a way
to get a deeperعمیق تر night of sleepبخواب ...
68
219040
4256
اما نتوانستم راهی پیدا کنم
که شب‌ها به خواب عمیق‌تری فرو بروم ...
03:55
that is untilتا زمان I metملاقات کرد
Drدکتر. Dmitryدیمیتری GerashchenkoGerashchenko
69
223320
3056
تا اینکه دکتر دمیتری گراشنکو را
03:58
from Harvardهاروارد Medicalپزشکی Schoolمدرسه.
70
226400
2296
از دانشکده پزشکی هاروارد ملاقات کردم.
04:00
Dmitryدیمیتری told me about
a newجدید findingیافته in the literatureادبیات,
71
228720
3176
دمیتری درباره یک یافته جدید
در ادبیات موضوع با من صحبت کرد،
04:03
where a labآزمایشگاه out of Germanyآلمان showedنشان داد
that if you could playبازی certainمسلم - قطعی soundsبرای تلفن های موبایل
72
231920
4416
از یک آزمایشگاه در آلمان که نشان داد
اگر شما صداهای مشخصی را
04:08
at the right time in people'sمردم sleepبخواب,
73
236360
2536
در یک زمان مناسب خواب افراد پخش کنید،
04:10
you could actuallyدر واقع make sleepبخواب
deeperعمیق تر and more efficientکارآمد.
74
238920
3440
می‌توانید خواب را عمیق‌تر و موثرتر کنید.
04:15
And what's more, is that this labآزمایشگاه showedنشان داد
75
243080
2656
و بیشتر از آن، این آزمایشگاه نشان داد
04:17
that you actuallyدر واقع could improveبهتر کردن
next-dayروز بعد memoryحافظه performanceکارایی
76
245760
3496
که شما در واقع می‌توانید
عملکرد حافظه را
04:21
with this soundصدا.
77
249280
1200
با این صدا افزایش دهید.
04:23
Dmitryدیمیتری and I teamedتیمی up,
78
251080
1376
دمیتری و من یک تیم شدیم،
04:24
and we beganآغاز شد workingکار کردن on a way
to buildساختن this technologyتکنولوژی.
79
252480
3496
و شروع به کار روی راهی
برای ساختن این تکنولوژی کردیم.
04:28
With our researchپژوهش labآزمایشگاه
collaboratorsمشارکت کنندگان at Pennپن Stateدولت,
80
256000
3079
در آزمایشگاه‌مان
که در ایالت پنسیلوانیا همکاری دارد،
04:32
we designedطراحی شده experimentsآزمایشات
in orderسفارش to validateتایید اعتبار our systemسیستم.
81
260440
3416
آزمایش‌هایی طراحی کردیم
تا به سیستم خودمان اعتبار دهیم
04:35
And we'veما هستیم sinceاز آنجا که receivedاخذ شده grantاعطا کردن fundingمنابع مالی
from the Nationalملی Scienceعلوم پایه Foundationپایه
82
263880
3616
از بنیاد ملی علوم و
موسسه ملی سلامت
04:39
and the Nationalملی Instituteمؤسسه of Healthسلامتی
83
267520
2016
کمک مالی دریافت کردیم
04:41
to developتوسعه this deep-sleepخواب عمیق
stimulatingتحریک کننده technologyتکنولوژی.
84
269560
2920
تا تکنولوژی تهییج خواب عمیق را توسعه دهیم.
04:45
Here'sاینجاست how it worksآثار.
85
273480
1576
نحوه کارکرد آن اینجاست.
04:47
People cameآمد into the labآزمایشگاه
86
275080
1256
مردم به آزمایشگاه می‌آمدند
04:48
and we hookedقلاب them up
to a numberعدد of devicesدستگاه ها,
87
276360
2376
و ما به آنها تعدادی دستگاه وصل می‌کردیم،
04:50
two of whichکه I have on right here --
88
278760
1776
که دوتا از آنها را من اینجا دارم ---
04:52
not a fashionمد statementبیانیه.
89
280560
1256
اظهار مد نیست.
04:53
(Laughterخنده)
90
281840
1520
(خنده حضار)
04:56
When we detectedشناسایی شده
that people were in deepعمیق sleepبخواب,
91
284200
2816
وقتی تشخیص می‌دادیم
که افراد در خواب عمیق هستند،
04:59
we playedبازی کرد the deep-sleepخواب عمیق
stimulatingتحریک کننده soundsبرای تلفن های موبایل
92
287040
2656
صدای تهییج خواب عمیق را پخش می‌کردیم
05:01
that were shownنشان داده شده
to make them have deeperعمیق تر sleepبخواب.
93
289720
2656
و نشان داده می‌شد
که باعث عمیق‌تر شدن خواب آنها شده است.
05:04
I'm going to demoنسخه ی نمایشی this soundصدا
for you right now.
94
292400
2280
من همین الان می‌خواهم
این صدا را به شما نشان دهم.
05:08
(Repeatingتکرار soundصدا wavesامواج)
95
296280
3760
(تکرار صدای موج)
05:16
Prettyبسیار weirdعجیب و غریب, right?
96
304560
1256
خیلی عجیب و غریب است، نه؟
05:17
(Laughterخنده)
97
305840
1736
(خنده حضار)
05:19
So that soundصدا is actuallyدر واقع at the sameیکسان
burstپشت سر هم frequencyفرکانس as your brainمغز wavesامواج
98
307600
5456
خوب، آن صدا در واقع در همان فرکانس
است که امواج مغزی شما هستند
05:25
when your brainمغز is in deepعمیق sleepبخواب.
99
313080
2336
وقتی که مغز شما در خواب عمیق است.
05:27
That soundصدا patternالگو
actuallyدر واقع primesنخستین your mindذهن
100
315440
3256
آن صدا در واقع به مغز شما اجازه می‌دهد
05:30
to have more of these
regenerativeبازسازی کننده deltaدلتا wavesامواج.
101
318720
2640
تا از این موج‌های احیا کننده
اطلاعات بیشتری داشته باشد.
05:34
When we askedپرسید: participantsشركت كنندگان
the nextبعد day about the soundsبرای تلفن های موبایل,
102
322160
2856
وقتی روز بعد از شرکت کننده‌ها
درباره صداها پرسیدیم،
05:37
they were completelyبه صورت کامل unawareغافل
that we playedبازی کرد the soundsبرای تلفن های موبایل,
103
325040
2896
آنها کاملا از اینکه ما صدایی پخش کردیم
بی‌اطلاع بودند،
05:39
yetهنوز theirخودشان brainsمغز respondedپاسخ داد
with more of these deltaدلتا wavesامواج.
104
327960
3880
اما مغز آنها با بیشتر
این امواج دلتا پاسخ داده بود.
05:44
Here'sاینجاست an imageتصویر of someone'sکسی هست brainمغز wavesامواج
from the studyمطالعه that we conductedانجام شده.
105
332280
3896
اینجا تصویر امواج مغز یکی از افراد
در مطالعه‌ای که ما در نظر داشتیم است.
05:48
See the bottomپایین panelپانل?
106
336200
1696
تصویر پایین را می‌بینید؟
05:49
This showsنشان می دهد the soundصدا beingبودن playedبازی کرد
at that burstپشت سر هم frequencyفرکانس.
107
337920
3496
این نشان می‌دهد که صداها
در همان فرکانس وقوع نواخته شده است.
05:53
Now look at the brainمغز wavesامواج
in the upperبالا partبخشی of the graphنمودار.
108
341440
3096
حالا به اموج مغزی در قسمت بالای نمودار
نگاه کنید.
05:56
You can see from the graphنمودار
109
344560
1936
شما می‌توانید از نمودار ببینید
05:58
that the soundصدا is actuallyدر واقع producingتولید
more of these regenerativeبازسازی کننده deltaدلتا wavesامواج.
110
346520
4480
صدا واقعا امواج دلتای احیا کننده
بیشتری ساخته است.
06:04
We learnedیاد گرفتم that we could
accuratelyبه درستی trackمسیر sleepبخواب
111
352120
2816
ما یاد گرفتیم که می‌توانیم
با دقت خواب را
06:06
withoutبدون hookingبسته شدن people up to electrodesالکترود
112
354960
2696
بدون متصل کردن افراد به الکترودها
دنبال کنیم
06:09
and make people sleepبخواب deeperعمیق تر.
113
357680
3096
و افراد را به خواب عمیق‌تری ببریم.
06:12
We're continuingادامه دادن to developتوسعه
114
360800
1416
ما به توسعه یک محیط صوتی
06:14
the right soundصدا environmentمحیط
and sleepبخواب habitatزیستگاه
115
362240
3416
و یک عادت خواب صحیح ادامه می‌دهیم
06:17
to improveبهتر کردن people'sمردم sleepبخواب healthسلامتی.
116
365680
2320
تا سلامت خواب مردم را بهبود ببخشیم.
06:20
Our sleepبخواب isn't
as regenerativeبازسازی کننده as it could be,
117
368640
3616
خواب ما آن طور که می‌توانست باشد
احیا کننده نیست،
06:24
but maybe one day soonبه زودی,
118
372280
1816
اما شاید به زودی یک روز
06:26
we could wearپوشیدن a smallکوچک deviceدستگاه
119
374120
2416
بتوانیم دستگاه کوچکی بپوشیم
06:28
and get more out of our sleepبخواب.
120
376560
2080
و از خواب‌مان بهره بیشتری ببریم.
06:31
Thank you.
121
379040
1216
سپاسگزارم.
06:32
(Applauseتشویق و تمجید)
122
380280
3760
(تشویق حضار)
Translated by Najmeh Mirian
Reviewed by Sadegh Zabihi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Gartenberg - Sleep scientist
TED Resident Dan Gartenberg has spent his adult life trying to make seven and a half hours feel like eight hours.

Why you should listen

Daniel Gartenberg is a PhD in Human Factors and Applied Cognition and is currently an adjunct assistant professor at Penn State University. He has 10 years of experience making sleep technology and is an entrepreneur who founded Proactive Life LLC, Mobile Sleep Technologies LLC, and Fly Fleet LLC. At Proactive Life, Gartenberg developed smartphone and wearable apps, like the Sonic Sleep Coach Alarm Clock, for tracking sleep quality and playing sounds that make sleep deeper. He is currently conducting grant-funded research from the National Science Foundation and the National Institute of Aging to develop sound environments that can diagnose and treat sleep disorders, improve sleep quality, and optimize daytime alertness. Gartenberg works with companies and individuals who want to get more out of their sleep.

More profile about the speaker
Dan Gartenberg | Speaker | TED.com