ABOUT THE SPEAKER
Dan Gartenberg - Sleep scientist
TED Resident Dan Gartenberg has spent his adult life trying to make seven and a half hours feel like eight hours.

Why you should listen

Daniel Gartenberg is a PhD in Human Factors and Applied Cognition and is currently an adjunct assistant professor at Penn State University. He has 10 years of experience making sleep technology and is an entrepreneur who founded Proactive Life LLC, Mobile Sleep Technologies LLC, and Fly Fleet LLC. At Proactive Life, Gartenberg developed smartphone and wearable apps, like the Sonic Sleep Coach Alarm Clock, for tracking sleep quality and playing sounds that make sleep deeper. He is currently conducting grant-funded research from the National Science Foundation and the National Institute of Aging to develop sound environments that can diagnose and treat sleep disorders, improve sleep quality, and optimize daytime alertness. Gartenberg works with companies and individuals who want to get more out of their sleep.

More profile about the speaker
Dan Gartenberg | Speaker | TED.com
TED Residency

Dan Gartenberg: The brain benefits of deep sleep -- and how to get more of it

Dan Gartenberg: Derin uykunun beyne faydası -- ve nasıl daha fazlasını elde ederiz

Filmed:
3,783,689 views

İyi bir gece uykusu gibisi yoktur. Peki teknolojinin daha iyi bir uyku çekmemizde bize yardım etmesini ister misiniz? Dan Gartenberg, (diğer muhteşem şeylerin yanı sıra) anılarımızı pekiştirmemize ve kişiliklerimizi şekillendirmemize yardımcı olabilecek en yenileyici ortam olan derin uykuyu tetikleyen teknoloji üzerinde çalışıyor. Bu evrede sesler çalarak beyin dalgalarını yansıtmanın nasıl daha derin bir uykuya neden olabileceği ve sağlık, hafıza ve öğrenme becerimiz üzerindeki potansiyel faydaları hakkında daha fazla bilgi edinin.
- Sleep scientist
TED Resident Dan Gartenberg has spent his adult life trying to make seven and a half hours feel like eight hours. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
What if you could make
your sleepuyku more efficientverimli?
0
1080
4296
Uykunuzu daha verimli
yapabilseydiniz nasıl olurdu?
00:17
As a sleepuyku scientistBilim insanı,
1
5400
1736
Bir uyku bilimci olarak
00:19
this is the questionsoru
that has captivatedbüyüledi me
2
7160
2896
son 10 yıldır beni esir alan
00:22
for the pastgeçmiş 10 yearsyıl.
3
10080
1560
işte bu soru.
00:24
Because while the lightbulbampul
and technologyteknoloji have broughtgetirdi about a worldDünya
4
12360
4576
Çünkü ampul ve teknoloji
24 saat çalışan ve üreten
00:28
of 24-hour-saat work and productivityverimlilik,
5
16960
3456
bir dünyayı beraberinde getirmişken,
00:32
it has come at the costmaliyet
6
20440
1656
doğal olarak oluşan
00:34
of our naturallydoğal olarak occurringmeydana gelen
circadiansirkadiyen rhythmritim
7
22120
3296
günlük ritmimize ve vücudumuzun
00:37
and our body'svücudun need for sleepuyku.
8
25440
2200
uyku ihtiyacına mâl oldu.
00:40
The circadiansirkadiyen rhythmritim dictatesdikte
our energyenerji levelseviye throughoutboyunca the day,
9
28520
3936
Günlük ritim gün boyunca
enerji seviyemizi belirler
00:44
and only recentlyson günlerde we'vebiz ettik been conductingiletken
a globalglobal experimentdeney on this rhythmritim,
10
32479
4857
ve çok yakın zamanda
uyku sağlığımızı ve sonuç olarak
00:49
whichhangi is puttingkoyarak our sleepuyku healthsağlık
11
37360
2056
yaşam kalitemizi tehlikeye atan
bu ritim üzerine
00:51
and ultimatelyen sonunda
our life qualitykalite in jeopardytehlike.
12
39440
3400
dünya çapında bir deney düzenledik.
00:56
Because of this,
13
44240
1256
Bu nedenle,
00:57
we aren'tdeğil gettingalma the sleepuyku we need,
14
45520
2136
istediğimiz uykuyu alamıyoruz
00:59
with the averageortalama AmericanAmerikan
sleepinguyuyor a wholebütün hoursaat lessaz
15
47680
3736
ve ortalama Amerikalı
1940'lı yıllara kıyasla
01:03
than they did in the 1940s.
16
51440
2496
bir saat daha az uyuyor.
01:05
For some reasonneden,
17
53960
1256
Bazı nedenlerden dolayı,
01:07
we decidedkarar to weargiyinmek it as a badgerozet of honorOnur
18
55240
2256
yetersiz uyku ile idare edebileceğimizi
01:09
that we can get by on not enoughyeterli sleepuyku.
19
57520
2240
bir onur nişanı olarak
taşımaya karar verdik.
01:12
This all addsekler up to a realgerçek healthsağlık crisiskriz.
20
60400
3720
Bunların hepsi birlikte
gerçek bir sağlık krizine yol açıyor.
01:16
MostÇoğu of us know that poorfakir sleepuyku
is linkedbağlantılı to diseaseshastalıklar
21
64879
3657
Çoğumuz biliyoruz ki kötü uyku
Alzheimer, kalp-damar hastalığı, inme
01:20
like Alzheimer'sAlzheimer, cardiovascularkardiyovasküler diseasehastalık,
22
68560
2736
01:23
strokeinme and diabetesdiyabet.
23
71320
2040
ve diyabet gibi hastalıklarla bağlantılı.
01:25
And if you go untreatedtedavi edilmemiş
with a sleepuyku disorderdüzensizlik like sleepuyku apneaapne,
24
73880
3816
Hatta uyku apnesi gibi
bir uyku bozukluğunu tedavi ettirmezseniz,
01:29
you're more likelymuhtemelen
to get manyçok of these illnesseshastalıklar.
25
77720
2760
bu hastalığın bir çoğuna
sahip olmanız daha muhtemel.
01:33
But did you know about sleep'suyku 's impactdarbe
on your mentalzihinsel statesdevletler?
26
81080
4400
Peki uykunun ruh haliniz üzerindeki
etkisini biliyor musunuz?
01:38
PoorZavallı sleepuyku makesmarkaları us
make riskyriskli, rashdöküntü decisionskararlar
27
86360
4376
Kötü uyku bize riskli,
aceleci kararlar aldırır
01:42
and is a draindrenaj
on our capacitykapasite for empathyempati.
28
90760
2960
ve empati yeteneğimizi köreltir.
01:46
When sleepuyku deprivationyoksunluk literallyharfi harfine makesmarkaları us
more sensitivehassas to our ownkendi painAğrı,
29
94720
5416
Uyku yoksunluğu kendi ağrılarımıza karşı
bizi daha hassas hale getirdiğinde
01:52
it's not so surprisingşaşırtıcı that we have
a hardzor time relatingilgili to othersdiğerleri
30
100160
4016
başkalarıyla ilişki kurmakta
ve uykumuzu alamadığımızda
01:56
and just generallygenellikle
beingolmak a good and healthysağlıklı personkişi
31
104200
3216
genel olarak iyi ve sağlıklı biri
olmakta zorluk yaşamamız
01:59
when we're sleep-depriveduykusuz.
32
107440
1480
şaşırtıcı değil.
02:01
ScientistsBilim adamları are now startingbaşlangıç to understandanlama
33
109640
2656
Bilim insanları sadece miktarının değil
02:04
how not only the quantitymiktar
34
112320
2176
ayrıca uykunun kalitesinin de
02:06
but alsoAyrıca the qualitykalite of sleepuyku
impactsetkiler our healthsağlık and well-beingsağlık.
35
114520
4800
sağlığımız ve iyiliğimiz üzerinde etkisi
olduğunu şimdi anlamaya başlıyor.
02:12
My researchAraştırma focusesodaklanır
36
120360
1816
Araştırmalarım birçok bilim insanının
02:14
on what manyçok scientistsBilim adamları believe
is the mostçoğu regenerativerejeneratif stageevre of sleepuyku:
37
122200
5016
uykunun en yenileyici olduğuna
inandıkları evresine odaklanıyor:
02:19
deepderin sleepuyku.
38
127240
1200
derin uyku.
02:20
We now know that generallygenellikle speakingkonuşuyorum,
39
128919
2337
Genel anlamda artık biliyoruz ki
02:23
there are threeüç stagesaşamaları of sleepuyku:
40
131280
2616
uykunun üç evresi var:
02:25
lightışık sleepuyku,
41
133920
1336
hafif uyku,
02:27
rapidhızlı eyegöz movementhareket or REMREM
42
135280
2016
hızlı göz hareketli uyku veya REM
02:29
and deepderin sleepuyku.
43
137320
1200
ve derin uyku.
02:31
We measureölçmek these stagesaşamaları by connectingbağlantı
electrodeselektrotlar to the scalpkafa derisi, chinçene and chestgöğüs.
44
139080
5680
Bu evreleri kafa tasına, çeneye ve göğüse
elektrotlar bağlayarak ölçüyoruz.
02:37
In lightışık sleepuyku and REMREM,
45
145600
1456
Hafif uyku ve REM'de
02:39
our brainbeyin wavesdalgalar are very similarbenzer
to our brainbeyin wavesdalgalar in wakinguyanma life.
46
147080
4240
beyin dalgalarımız uyanık halimizdeki
beyin dalgalarıyla çok benzerdir.
02:43
But our brainbeyin wavesdalgalar in deepderin sleepuyku
have these long-burstuzun veri bloğu brainbeyin wavesdalgalar
47
151720
4096
Ancak derin uykudaki beynimiz
uyanık halimizdeki beyin dalgalarından
02:47
that are very differentfarklı
from our wakinguyanma life brainbeyin wavesdalgalar.
48
155840
3136
çok farklı olan yoğun
beyin dalgalarına sahip.
02:51
These long-burstuzun veri bloğu brainbeyin wavesdalgalar
are calleddenilen deltadelta wavesdalgalar.
49
159000
4400
Bu yoğun beyin dalgalarına
delta dalgaları denir.
02:56
When we don't get the deepderin sleepuyku we need,
50
164600
2456
İhtiyacımız olan derin uykuya
geçmediğimizde
02:59
it inhibitsengeller our abilitykabiliyet to learnöğrenmek
51
167080
2176
öğrenme yeteneğimizi,
03:01
and for our cellshücreler and bodiesbedenler to recoverkurtarmak.
52
169280
2800
hücrelerin ve vücudumuzun
iyileşmesini kısıtlar.
03:04
DeepDerin sleepuyku is how we convertdönüştürmek
all those interactionsetkileşimler
53
172920
3176
Derin uyku gün boyunca
yaşadığımız etkileşimleri
03:08
that we make duringsırasında the day
54
176120
1696
uzun süreli hafıza ve kişiliğe
03:09
into our long-termuzun vadeli memorybellek
and personalitieskişilikleri.
55
177840
2720
dönüştürdüğümüz zamandır.
03:13
As we get olderdaha eski,
56
181200
1256
Yaşlandıkça,
03:14
we're more likelymuhtemelen to losekaybetmek
these regenerativerejeneratif deltadelta wavesdalgalar.
57
182480
3496
bu iyileştirici delta dalgalarını
kaybederiz.
03:18
So in way, deepderin sleepuyku and deltadelta wavesdalgalar
58
186000
2816
Yani bir bakıma,
derin uyku ve delta dalgaları
03:20
are actuallyaslında a markerMarker
for biologicalbiyolojik youthgençlik.
59
188840
3640
aslında biyolojik gençliğin bir nişanıdır.
03:25
So naturallydoğal olarak, I wanted to get
more deepderin sleepuyku for myselfkendim
60
193680
3536
Yani doğal olarak, kendim için
daha fazla derin uyku çekmek istedim
03:29
and I literallyharfi harfine trieddenenmiş almostneredeyse everyher gadgetgadget,
gizmoGizmo, devicecihaz and hackkesmek out there --
61
197240
5696
ve gerçekten neredeyse
her makineyi, aleti, zımbırtıyı denedim --
03:34
consumer-gradetüketici sınıf, clinical-gradeKlinik-grade,
62
202960
1936
tüketiciye yönelik, tıbbi aletler,
03:36
what have you.
63
204920
1200
daha neler neler.
03:38
I learnedbilgili a lot, and I foundbulunan
I really do need, like mostçoğu people,
64
206720
3816
Çok şey öğrendim ve gerçekten
çoğu insan gibi sekiz saat derin uykuya
03:42
eightsekiz hourssaatler of sleepuyku.
65
210560
1656
ihtiyacım olduğunu öğrendim.
03:44
I even shiftedkaydırılır my circadiansirkadiyen componentbileşen
66
212240
3056
Yemeklerimi, egzersizimi
03:47
by changingdeğiştirme my mealsyemek,
exerciseegzersiz and lightışık exposurePozlama,
67
215320
3696
ve ışıkta kalma süremi değiştirerek
günlük ritmimi bile değiştirdim
03:51
but I still couldn'tcould find a way
to get a deeperDaha derine night of sleepuyku ...
68
219040
4256
ama yine de daha derin bir
gece uykusu için bir yol bulamadım.
03:55
that is untila kadar I metmet
DrDr. DmitryDmitry GerashchenkoGerashchenko
69
223320
3056
Ta ki Harvard Tıp Fakültesi'nden
03:58
from HarvardHarvard MedicalTıbbi SchoolOkul.
70
226400
2296
Dr. Dmitry Gerashchenko ile
tanışana kadar.
04:00
DmitryDmitry told me about
a newyeni findingbulgu in the literatureEdebiyat,
71
228720
3176
Dmitry literatürdeki
yeni bir buluştan bahsetti.
04:03
where a lablaboratuvar out of GermanyAlmanya showedgösterdi
that if you could playoyun certainbelli soundssesleri
72
231920
4416
Almanya merkezli bir laboratuvar,
uykunun doğru anında
belirli sesleri çalarak
04:08
at the right time in people'sinsanların sleepuyku,
73
236360
2536
04:10
you could actuallyaslında make sleepuyku
deeperDaha derine and more efficientverimli.
74
238920
3440
uykunun daha derin ve daha verimli
yapılabildiğini gösterdi.
04:15
And what's more, is that this lablaboratuvar showedgösterdi
75
243080
2656
Ve dahası, bu araştırma
04:17
that you actuallyaslında could improveiyileştirmek
next-daysonraki günü memorybellek performanceperformans
76
245760
3496
bu sesle ertesi günün hafıza
performansını geliştirebileceğinizi
04:21
with this soundses.
77
249280
1200
gösterdi.
04:23
DmitryDmitry and I teamedtakım up,
78
251080
1376
Dmitry ile birlik olduk
04:24
and we beganbaşladı workingçalışma on a way
to buildinşa etmek this technologyteknoloji.
79
252480
3496
ve bu teknolojiyi inşa etme yolunda
çalışmaya başladık.
04:28
With our researchAraştırma lablaboratuvar
collaboratorsortak çalışanlar at PennPenn StateDevlet,
80
256000
3079
Penn State'teki araştırma
laboratuvarımızdaki arkadaşlarla
04:32
we designedtasarlanmış experimentsdeneyler
in ordersipariş to validatedoğrulamak our systemsistem.
81
260440
3416
sistemimizi değerlendirmek için
deneyler tasarladık.
04:35
And we'vebiz ettik sincedan beri receivedAlınan granthibe fundingfinansman
from the NationalUlusal ScienceBilim FoundationVakfı
82
263880
3616
O zamandan beri derin uyku
tetikleyici teknoloji geliştirmek için
04:39
and the NationalUlusal InstituteEnstitüsü of HealthSağlık
83
267520
2016
Ulusal Bilim Vakfı'ndan
04:41
to developgeliştirmek this deep-sleepderin uyku
stimulatinguyarıcı technologyteknoloji.
84
269560
2920
ve Ulusal Sağlık Enstitüsü'nden
büyük ödenekler aldık.
04:45
Here'sİşte how it worksEserleri.
85
273480
1576
Şöyle çalışıyor.
İnsanlar laboratuvara geliyorlar
04:47
People camegeldi into the lablaboratuvar
86
275080
1256
04:48
and we hookedbağlanmış them up
to a numbernumara of devicescihazlar,
87
276360
2376
ve biz de onlara birkaç cihaz bağlıyoruz.
04:50
two of whichhangi I have on right here --
88
278760
1776
İkisi şurada --
farklı olmak için takmadım.
04:52
not a fashionmoda statementaçıklama.
89
280560
1256
04:53
(LaughterKahkaha)
90
281840
1520
(Gülüşmeler)
04:56
When we detectedtespit
that people were in deepderin sleepuyku,
91
284200
2816
İnsanların derin uykuda
olduklarını tespit edince
04:59
we playedOyunun the deep-sleepderin uyku
stimulatinguyarıcı soundssesleri
92
287040
2656
daha derin uyku almalarını sağlamak için
05:01
that were showngösterilen
to make them have deeperDaha derine sleepuyku.
93
289720
2656
derin uyku tetikleyen sesler çaldık.
05:04
I'm going to demodemo this soundses
for you right now.
94
292400
2280
Şimdi sizin için bu sesi oynatacağım.
05:08
(RepeatingYinelenen soundses wavesdalgalar)
95
296280
3760
(Tekrarlayan ses dalgaları)
05:16
PrettyOldukça weirdtuhaf, right?
96
304560
1256
Oldukça garip, değil mi?
05:17
(LaughterKahkaha)
97
305840
1736
(Gülüşmeler)
05:19
So that soundses is actuallyaslında at the sameaynı
burstpatlamak frequencySıklık as your brainbeyin wavesdalgalar
98
307600
5456
Bu ses beyninizin derin uykuda gönderdiği
05:25
when your brainbeyin is in deepderin sleepuyku.
99
313080
2336
beyin dalgalarınızla aynı frekansta.
05:27
That soundses patternmodel
actuallyaslında primesasal your mindus
100
315440
3256
Bu ses kalıbı aslında zihninizi
bu iyileştirici delta dalgalarından
05:30
to have more of these
regenerativerejeneratif deltadelta wavesdalgalar.
101
318720
2640
daha çok üretmesi için hazırlar.
05:34
When we askeddiye sordu participantskatılımcılar
the nextSonraki day about the soundssesleri,
102
322160
2856
Katılımcılara ertesi gün sesler hakkında
soru sorduğumuzda,
05:37
they were completelytamamen unawarehabersiz
that we playedOyunun the soundssesleri,
103
325040
2896
ses çaldığımızdan tamamen habersizlerdi,
05:39
yethenüz theironların brainsbeyin respondedcevap
with more of these deltadelta wavesdalgalar.
104
327960
3880
fakat beyinleri daha fazla
delta dalgası ile yanıt vermişti.
05:44
Here'sİşte an imagegörüntü of someone'sbirisi var brainbeyin wavesdalgalar
from the studyders çalışma that we conductedyürütülen.
105
332280
3896
İşte düzenlediğimiz çalışmaya
katılanlardan birinin beyin dalgaları.
05:48
See the bottomalt panelpanel?
106
336200
1696
Alt kısmı görüyor musunuz?
05:49
This showsgösterileri the soundses beingolmak playedOyunun
at that burstpatlamak frequencySıklık.
107
337920
3496
Bu, yoğun frekansta çalan sesi gösteriyor.
05:53
Now look at the brainbeyin wavesdalgalar
in the upperüst partBölüm of the graphgrafik.
108
341440
3096
Şimdi grafiğin üst kısmındaki
beyin dalgalarına bakın.
05:56
You can see from the graphgrafik
109
344560
1936
Grafikten görebileceğiniz gibi,
05:58
that the soundses is actuallyaslında producingüreten
more of these regenerativerejeneratif deltadelta wavesdalgalar.
110
346520
4480
bu ses gerçekten daha fazla yenileyici
delta dalgalarından üretiyor.
06:04
We learnedbilgili that we could
accuratelytam olarak trackiz sleepuyku
111
352120
2816
İnsanları elektrotlara bağlamadan
06:06
withoutolmadan hookingçengel people up to electrodeselektrotlar
112
354960
2696
uykuyu doğru bir şekilde
izleyebildiğimizi ve insanların
06:09
and make people sleepuyku deeperDaha derine.
113
357680
3096
daha derin uyumasını
sağlayabileceğimizi öğrendik.
06:12
We're continuingdevam ediyor to developgeliştirmek
114
360800
1416
İnsanların uyku sağlığını artırmak için
06:14
the right soundses environmentçevre
and sleepuyku habitatyetişme ortamı
115
362240
3416
doğru ses ve uyku ortamını
06:17
to improveiyileştirmek people'sinsanların sleepuyku healthsağlık.
116
365680
2320
geliştirmeye devam ediyoruz.
06:20
Our sleepuyku isn't
as regenerativerejeneratif as it could be,
117
368640
3616
Uykumuz olması gerektiği kadar
iyileştirici değil
06:24
but maybe one day soonyakında,
118
372280
1816
fakat belki yakında bir zamanda,
06:26
we could weargiyinmek a smallküçük devicecihaz
119
374120
2416
küçük bir alet giyerek
06:28
and get more out of our sleepuyku.
120
376560
2080
uykumuzdan daha çok yararlanabileceğiz.
06:31
Thank you.
121
379040
1216
Teşekkür ederim.
06:32
(ApplauseAlkış)
122
380280
3760
(Alkışlar)
Translated by Ramazan Şen
Reviewed by Cihan Ekmekçi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Gartenberg - Sleep scientist
TED Resident Dan Gartenberg has spent his adult life trying to make seven and a half hours feel like eight hours.

Why you should listen

Daniel Gartenberg is a PhD in Human Factors and Applied Cognition and is currently an adjunct assistant professor at Penn State University. He has 10 years of experience making sleep technology and is an entrepreneur who founded Proactive Life LLC, Mobile Sleep Technologies LLC, and Fly Fleet LLC. At Proactive Life, Gartenberg developed smartphone and wearable apps, like the Sonic Sleep Coach Alarm Clock, for tracking sleep quality and playing sounds that make sleep deeper. He is currently conducting grant-funded research from the National Science Foundation and the National Institute of Aging to develop sound environments that can diagnose and treat sleep disorders, improve sleep quality, and optimize daytime alertness. Gartenberg works with companies and individuals who want to get more out of their sleep.

More profile about the speaker
Dan Gartenberg | Speaker | TED.com