ABOUT THE SPEAKER
Dan Gartenberg - Sleep scientist
TED Resident Dan Gartenberg has spent his adult life trying to make seven and a half hours feel like eight hours.

Why you should listen

Daniel Gartenberg is a PhD in Human Factors and Applied Cognition and is currently an adjunct assistant professor at Penn State University. He has 10 years of experience making sleep technology and is an entrepreneur who founded Proactive Life LLC, Mobile Sleep Technologies LLC, and Fly Fleet LLC. At Proactive Life, Gartenberg developed smartphone and wearable apps, like the Sonic Sleep Coach Alarm Clock, for tracking sleep quality and playing sounds that make sleep deeper. He is currently conducting grant-funded research from the National Science Foundation and the National Institute of Aging to develop sound environments that can diagnose and treat sleep disorders, improve sleep quality, and optimize daytime alertness. Gartenberg works with companies and individuals who want to get more out of their sleep.

More profile about the speaker
Dan Gartenberg | Speaker | TED.com
TED Residency

Dan Gartenberg: The brain benefits of deep sleep -- and how to get more of it

Dan Gartenberg (Danas Gartenbergas): Gilaus miego nauda smegenims bei kaip gauti jos dauugiau

Filmed:
3,783,689 views

Niekas neprilygsta geram nakties miegui. Kas, jei pasitelkdami technologijas, galėtume gauti iš jo daugiau naudos? Dan Gartenberg (Danas Gartenbergas) kuria technologiją, padedančią stimuliuoti labiausiai regeneracinę miego stadiją, gilų miegą, kas, be daugelio kitų nuostabių dalykų, potencialiai gali padėti mums kuriant mūsų prisiminimus bei formuojant mūsų asmenybę. Sužinokite daugiau apie tai, kaip tam tikrų garsų, atkartojančius smegenų bangas esant gilaus miego stadijoje, grojimas galbūt padės pasiekti dar gilesnį miegą, kas, savo ruožtu, teigiamai veikia mūsų sveikatą, atmintį ir gebėjimą mokintis.
- Sleep scientist
TED Resident Dan Gartenberg has spent his adult life trying to make seven and a half hours feel like eight hours. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
What if you could make
your sleepmiegoti more efficientefektyvus?
0
1080
4296
O kas, jei būtų imanoma pagerinti
mūsų miego kokybę?
00:17
As a sleepmiegoti scientistmokslininkas,
1
5400
1736
Pastaruosius dešimt metų,
kuriuos
00:19
this is the questionklausimas
that has captivatedžavėjo me
2
7160
2896
praleidau tirdamas miegą,
00:22
for the pastpraeitis 10 yearsmetai.
3
10080
1560
šis klausimas man
nedavė ramybės.
00:24
Because while the lightbulblemputė
and technologytechnologija have broughtatnešė about a worldpasaulis
4
12360
4576
Nors elektros lemputė ir technologijos
padėjo išvystyti
00:28
of 24-hour- valandą work and productivitynašumas,
5
16960
3456
produktyvumą bei 24 valandų
per parą darbą,
00:32
it has come at the costkaina
6
20440
1656
tai pareikalavo nemažos aukos –
00:34
of our naturallynatūraliai occurringatsiranda
circadianparos rhythmritmas
7
22120
3296
pakito mūsų cirkadinis ritmas
00:37
and our body'sorganizmo need for sleepmiegoti.
8
25440
2200
bei mūsų organizmo miego poreikis.
00:40
The circadianparos rhythmritmas dictatesdiktuoja
our energyenergija levellygis throughoutvisoje the day,
9
28520
3936
Palyginti neseniai žmonės visame
pasaulyje ėmė „eksperimentuoti“ su
00:44
and only recentlyneseniai we'vemes turime been conductingAtliekant
a globalpasaulinis experimenteksperimentas on this rhythmritmas,
10
32479
4857
savuoju cirkadiniu ritmu, veikiančiu
energijos lygį organizme,
00:49
whichkuris is puttingišleisti our sleepmiegoti healthsveikata
11
37360
2056
nors tai kelia riziką ne tik
miegui,
00:51
and ultimatelygaliausiai
our life qualitykokybė in jeopardypavojus.
12
39440
3400
bet ir pačiai gyvenimo kokybei.
00:56
Because of this,
13
44240
1256
Dėl šio „eksperimentavimo“
00:57
we aren'tnėra gettinggauti the sleepmiegoti we need,
14
45520
2136
mes negauname pakankamai miego.
00:59
with the averagevidurkis AmericanAmerikos
sleepingmiega a wholevisa hourvalandą lessmažiau
15
47680
3736
Vidutinis amerikietis miega
visa valanda trumpiau
01:03
than they did in the 1940s.
16
51440
2496
nei 1940-aisiais.
01:05
For some reasonpriežastis,
17
53960
1256
Dėl kažkokios priežasties
01:07
we decidednusprendė to weardėvėti it as a badgeženklelis of honorgarbė
18
55240
2256
gebėjimą funkcionuoti nepakankamai
išsimiegojus
01:09
that we can get by on not enoughpakankamai sleepmiegoti.
19
57520
2240
mes laikome kažkokiu nuopelnu.
01:12
This all addspriduria up to a realrealus healthsveikata crisiskrizė.
20
60400
3720
Tačiau pamažu tai tampa visuotine
sveikatos krize.
01:16
MostDauguma of us know that poorprastas sleepmiegoti
is linkedsusietas to diseasesligos
21
64879
3657
Daugelis mūsų žino, jog
nekokybiškas miegas yra
01:20
like Alzheimer'sAlzheimerio, cardiovascularširdies ir kraujagyslių sistemos diseaseliga,
22
68560
2736
siejamas su Alzheimerio, širdies
bei kraujagyslių ligomis,
01:23
strokeinsultas and diabetesdiabetas.
23
71320
2040
insulto bei diabeto atsiradimo rizika.
01:25
And if you go untreatedneapdorotas
with a sleepmiegoti disordersutrikimas like sleepmiegoti apneaapnėja,
24
73880
3816
Negydomi tokie miego sutrikimai,
kaip štai miego apnėja,
01:29
you're more likelytikėtina
to get manydaug of these illnessesligos.
25
77720
2760
gali sukelti daugelį šių išvardytų ligų.
01:33
But did you know about sleep'spristabdytosios veiksenos impactpoveikis
on your mentalpsichinis statesteigia?
26
81080
4400
Bet ar žinote, kokią įtaką miegas
daro jūsų psichinei būklei?
01:38
PoorPrasta sleepmiegoti makesdaro us
make riskyrizikingas, rashbėrimas decisionssprendimai
27
86360
4376
Prastai išsimiegoję, esame linkę daryti
neapgalvotus sprendimus
01:42
and is a drainNusausinkite
on our capacitypajėgumas for empathyempatija.
28
90760
2960
bei tampame mažiau empatiški.
01:46
When sleepmiegoti deprivationatėmimo literallypažodžiui makesdaro us
more sensitivejautrus to our ownsavo painskausmas,
29
94720
5416
Neišsimiegojimas aštrina skausmo pojūtį
01:52
it's not so surprisingstebina that we have
a hardsunku time relatingsusiję to otherskiti
30
100160
4016
ir nenuostabu, jog jis mažina
mūsų socialines kompetencijas.
01:56
and just generallyapskritai
beingesamas a good and healthysveikas personasmuo
31
104200
3216
Taigi nenuostabu, jog miego trūkumas
01:59
when we're sleep-deprivedmiego-atimta.
32
107440
1480
trukdo būti geru ir sveiku žmogumi.
02:01
ScientistsMokslininkai are now startingpradedant to understandsuprasti
33
109640
2656
Mokslininkai stengiasi išsiaiškinti, kaip
02:04
how not only the quantitykiekis
34
112320
2176
net tik miego kiekybė, bet ir kokybė
02:06
but alsotaip pat the qualitykokybė of sleepmiegoti
impactspoveikis our healthsveikata and well-beinggerovė.
35
114520
4800
veikia mūsų savijautą ir sveikatą.
02:12
My researchtyrimai focusesdėmesio centre
36
120360
1816
Mano tyrimas telkiasi ties tuo, kas
02:14
on what manydaug scientistsmokslininkai believe
is the mostlabiausiai regenerativeregeneracinės stageetapas of sleepmiegoti:
37
122200
5016
daugelio mokslininkų manymu yra
dažniausiai atsikartojanti miego stadija-
02:19
deepgiliai sleepmiegoti.
38
127240
1200
gilus miegas.
02:20
We now know that generallyapskritai speakingkalbant,
39
128919
2337
Dabar jau žinome, jog, apskritai
02:23
there are threetrys stagesetapai of sleepmiegoti:
40
131280
2616
miegas skirstomas į tris fazes:
02:25
lightšviesa sleepmiegoti,
41
133920
1336
lengvo miego,
02:27
rapidgreitas eyeakis movementjudėjimas or REMREM
42
135280
2016
greito akių judėjimo miego (REM)
02:29
and deepgiliai sleepmiegoti.
43
137320
1200
ir gilaus miego.
02:31
We measurepriemonė these stagesetapai by connectingjungiantis
electrodeselektrodai to the scalpgalvos oda, chinsmakro and chestkrūtinė.
44
139080
5680
Fazėms nustatyti, prijungiame elektrodus
prie galvos, smakro ir krūtinės.
02:37
In lightšviesa sleepmiegoti and REMREM,
45
145600
1456
Lengvo miego bei REM fazėse
02:39
our brainsmegenys wavesbangos are very similarpanašus
to our brainsmegenys wavesbangos in wakingbunda life.
46
147080
4240
smegenų bangos yra beveik tokios pat
kaip ir nemiegant.
02:43
But our brainsmegenys wavesbangos in deepgiliai sleepmiegoti
have these long-burstilgai sprogo brainsmegenys wavesbangos
47
151720
4096
Tačiau smegenų bangos gilaus miego fazėje
yra gana lėto dažnio,
02:47
that are very differentskiriasi
from our wakingbunda life brainsmegenys wavesbangos.
48
155840
3136
kas labai skiriasi nuo to, kaip mūsų
smegenys veikia nemiego metu.
02:51
These long-burstilgai sprogo brainsmegenys wavesbangos
are calledvadinamas deltadelta wavesbangos.
49
159000
4400
Šios lėto dažnio bangos vadinamos
delta bangomis.
02:56
When we don't get the deepgiliai sleepmiegoti we need,
50
164600
2456
Kai negauname pakankamai gilaus miego,
02:59
it inhibitsslopina our abilitygebėjimas to learnmokytis
51
167080
2176
neigiamai paveikiamas mūsų gebėjimas
mokytis
03:01
and for our cellsląstelės and bodieskūnai to recoversusigrąžinti.
52
169280
2800
ir organizmo regeneracija.
03:04
DeepGiliai sleepmiegoti is how we convertkonvertuoti
all those interactionssąveika
53
172920
3176
Gilus miegas reikalingas tam, kad
visa tai, ką sužinome,
03:08
that we make duringper the day
54
176120
1696
pamatome ar išgirstme per dieną
03:09
into our long-termilgas terminas memoryatmintis
and personalitiesasmenybės.
55
177840
2720
taptų mūsų ilgalaikės atminties
ir asmenybės dalimi.
03:13
As we get oldervyresni,
56
181200
1256
Mums senstant, atsiranda
03:14
we're more likelytikėtina to loseprarasti
these regenerativeregeneracinės deltadelta wavesbangos.
57
182480
3496
didesnė rizika netekti regeneracinių
delta bangų.
03:18
So in way, deepgiliai sleepmiegoti and deltadelta wavesbangos
58
186000
2816
Todėl iš dalies gilus miegas ir
delta bangos
03:20
are actuallyiš tikrųjų a markeržymeklis
for biologicalbiologinis youthjaunimas.
59
188840
3640
yra biologinės jaunystės požymiai.
03:25
So naturallynatūraliai, I wanted to get
more deepgiliai sleepmiegoti for myselfsave
60
193680
3536
Suprantama, jog užsinorėjau gauti
daugiau gilaus miego ir kad to pasiekčiau
03:29
and I literallypažodžiui triedbandė almostbeveik everykiekvienas gadgetįtaisas,
gizmoGizmo, deviceprietaisas and hacknulaužti out there --
61
197240
5696
išmėginau beveik visus įmanomus
prietaisus:
03:34
consumer-gradevartotojų įvertinimas, clinical-gradeklinikinis įvertinimas,
62
202960
1936
prieinamus visiems ir klinikinius.
03:36
what have you.
63
204920
1200
kas tik pasitaikė.
03:38
I learnedišmoko a lot, and I foundrasta
I really do need, like mostlabiausiai people,
64
206720
3816
Daug ko išmokau ir suvokiau,
kad man, kaip ir daugeliui žmonių,
03:42
eightaštuoni hoursvalandos of sleepmiegoti.
65
210560
1656
reikia aštuonių valandų mego.
03:44
I even shiftedpasikeitė my circadianparos componentkomponentas
66
212240
3056
Aš netgi pakeičiau savo cirkadinį ritmą –
03:47
by changingkeičiasi my mealsMaitinimas,
exercisepratimas and lightšviesa exposurepoveikio,
67
215320
3696
valgymo laiką, mankštinimąsi ir
būvimą dienos šviesoje –
03:51
but I still couldn'tnegalėjo find a way
to get a deepergiliau night of sleepmiegoti ...
68
219040
4256
vis tik niekaip nesugebėjau
pagerinti miego kokybės...
03:55
that is untiliki I metsusitiko
DrDr. DmitryDmitrijus GerashchenkoGerashchenko
69
223320
3056
iki kol nesusipažinau su Harvardo
Medicinos mokyklos
03:58
from HarvardHarvardo MedicalMedicinos SchoolMokyklos.
70
226400
2296
daktaru, Dmitry Gerashchenko.
04:00
DmitryDmitrijus told me about
a newnaujas findingrasti in the literatureliteratūra,
71
228720
3176
Dmitrijus papasakojo naują bandymą
04:03
where a lablaboratorija out of GermanyVokietija showedparodė
that if you could playGroti certaintam tikras soundsgarsai
72
231920
4416
atliktą Vokietijoje –
jeigu žmogui miegant,
04:08
at the right time in people'sžmonių sleepmiegoti,
73
236360
2536
tam tikros miego stadijos metu,
yra grojami
04:10
you could actuallyiš tikrųjų make sleepmiegoti
deepergiliau and more efficientefektyvus.
74
238920
3440
tam tikri garsai – miegas tampa
gilesnis bei kokybiškesnis.
04:15
And what's more, is that this lablaboratorija showedparodė
75
243080
2656
Negana to, rezultatai parodė, jog
04:17
that you actuallyiš tikrųjų could improvepagerinti
next-daykitą dieną memoryatmintis performancenašumas
76
245760
3496
tie garsai padeda pagerinti atmintį.
04:21
with this soundgarsas.
77
249280
1200
04:23
DmitryDmitrijus and I teameddrauge up,
78
251080
1376
Dmitrijus ir aš pradėjome
04:24
and we beganprasidėjo workingdirba on a way
to buildstatyti this technologytechnologija.
79
252480
3496
dirbti kartu mėgindami
įgyvendinti šią mokslinę naujovę.
04:28
With our researchtyrimai lablaboratorija
collaboratorsbendradarbiai at PennPenn StateValstybės,
80
256000
3079
Drauge su Pensilvanijos universiteto
mokslininkais
04:32
we designedsuprojektuotas experimentseksperimentai
in orderįsakymas to validatepatvirtinti our systemsistema.
81
260440
3416
mes sukūrėme tam tikrus eksperimentus,
patvirtinančius mūsų idėją.
04:35
And we'vemes turime sincenuo receivedgavo grantdotacija fundingfinansavimas
from the NationalNacionalinės ScienceMokslas FoundationFondas
82
263880
3616
Nacionalinis mokslo fondas bei
Nacionalinis sveikatos institutas
04:39
and the NationalNacionalinės InstituteInstitutas of HealthSveikatos
83
267520
2016
mums skyrė dotaciją tam, kad
04:41
to developplėtoti this deep-sleepgilios ramybės
stimulatingskatinti technologytechnologija.
84
269560
2920
galėtumėme išvystyti šią gilaus
miego technologiją.
04:45
Here'sČia yra how it worksdarbai.
85
273480
1576
Štai kaip tai veikia:
04:47
People cameatėjo into the lablaboratorija
86
275080
1256
Į laboratoriją atėjusius
04:48
and we hookedužsikabinęs them up
to a numbernumeris of devicesprietaisai,
87
276360
2376
žmones prijungiame prie daugybės
prietaisų,
04:50
two of whichkuris I have on right here --
88
278760
1776
keletą kurių turiu štai čia-
04:52
not a fashionmada statementpareiškimas.
89
280560
1256
tai ne mados pareiškimas.
04:53
(LaughterJuokas)
90
281840
1520
(Juokiasi)
04:56
When we detectedaptiktas
that people were in deepgiliai sleepmiegoti,
91
284200
2816
Kuomet aptikdavome žmones
esant gilaus miego stadijoje,
04:59
we playedgrojo the deep-sleepgilios ramybės
stimulatingskatinti soundsgarsai
92
287040
2656
imdavome groti gilų miegą
stimuliuojančius garsus,
05:01
that were shownparodyta
to make them have deepergiliau sleepmiegoti.
93
289720
2656
kurie,pasak tyrimų, padeda
pasiekti dar gilesnį miegą.
05:04
I'm going to demoDemonstracinė versija this soundgarsas
for you right now.
94
292400
2280
Tuoj pagrosiu jums šį garsą.
05:08
(RepeatingKartoti soundgarsas wavesbangos)
95
296280
3760
(Pasikartojančios garso bangos)
05:16
Prettygražu, gražus weirdkeista, right?
96
304560
1256
Gana keista, ar ne?
05:17
(LaughterJuokas)
97
305840
1736
(Juokiasi)
05:19
So that soundgarsas is actuallyiš tikrųjų at the sametas pats
burstsprogo frequencydažnis as your brainsmegenys wavesbangos
98
307600
5456
Taigi, šis garsas iš tiesų yra to paties
dažnio kaip ir smegenų bangos
05:25
when your brainsmegenys is in deepgiliai sleepmiegoti.
99
313080
2336
jums esant giliojo miego stadijoje.
05:27
That soundgarsas patternmodelis
actuallyiš tikrųjų primespaprastų your mindprotas
100
315440
3256
Ši garsų struktūra skatina
jūsų protą
05:30
to have more of these
regenerativeregeneracinės deltadelta wavesbangos.
101
318720
2640
sukurti daugiau regeneracinių delta bangų.
05:34
When we askedpaklausė participantsdalyviai
the nextKitas day about the soundsgarsai,
102
322160
2856
Kai kitą dieną eksperimento
dalyvių paklausėme apie garsus,
05:37
they were completelyvisiškai unawarenežino
that we playedgrojo the soundsgarsai,
103
325040
2896
jie teigė nežiną, jog grojome kažkokius
garsus
05:39
yetvis dar their brainssmegenys respondedatsakė
with more of these deltadelta wavesbangos.
104
327960
3880
nors jų smegenys reagavo, sukurdamos
daugiau šių delta bangų.
05:44
Here'sČia yra an imagevaizdas of someone'skas nors brainsmegenys wavesbangos
from the studystudijuoti that we conductedatliktas.
105
332280
3896
Čia galite pamatyti vieno iš eksperimento
dalyvių smegenų bangas.
05:48
See the bottomapačioje panelskydas?
106
336200
1696
Ar matote apatinę liniją?
05:49
This showsparodos the soundgarsas beingesamas playedgrojo
at that burstsprogo frequencydažnis.
107
337920
3496
Tai rodo garsą,kai jis yra grojamas
tokiu dažniu.
05:53
Now look at the brainsmegenys wavesbangos
in the upperviršutinė partdalis of the graphgrafikas.
108
341440
3096
Dabar pažiūrėkite į smegenų bangas
viršutinėje diagramos dalyje.
05:56
You can see from the graphgrafikas
109
344560
1936
Diagramoje pavaizduota tai, jog
05:58
that the soundgarsas is actuallyiš tikrųjų producinggaminti
more of these regenerativeregeneracinės deltadelta wavesbangos.
110
346520
4480
garsas paskatina šių regeneracinių
delta bangų kūrimąsi.
06:04
We learnedišmoko that we could
accuratelytiksliai tracksekti sleepmiegoti
111
352120
2816
Mes išsiaiškinome, kad galime
tiksliai sekti miegą bei
06:06
withoutbe hookingNedėkite people up to electrodeselektrodai
112
354960
2696
padėti jiems pasiekti gilesnį miegą
06:09
and make people sleepmiegoti deepergiliau.
113
357680
3096
net ir neprijungę jų prie elektrodų.
06:12
We're continuingtęsinys to developplėtoti
114
360800
1416
Mes ir toliau bandome vystyti
06:14
the right soundgarsas environmentaplinka
and sleepmiegoti habitatbuveinė
115
362240
3416
reikiamą garsinę ir miego aplinką,
06:17
to improvepagerinti people'sžmonių sleepmiegoti healthsveikata.
116
365680
2320
kad pagerintumėme žmonių miego kokybę.
06:20
Our sleepmiegoti isn't
as regenerativeregeneracinės as it could be,
117
368640
3616
Miegas nėra tokio regeneracinio lygio,
kokio galėtų būti,
06:24
but maybe one day soonnetrukus,
118
372280
1816
bet, galbūt, kada nors greitai
06:26
we could weardėvėti a smallmažas deviceprietaisas
119
374120
2416
mes galėsime nešiotis mažą aparatą,
06:28
and get more out of our sleepmiegoti.
120
376560
2080
padidinantį mūsų miego naudą.
06:31
Thank you.
121
379040
1216
Dėkoju.
06:32
(ApplausePlojimai)
122
380280
3760
(Plojimai)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Gartenberg - Sleep scientist
TED Resident Dan Gartenberg has spent his adult life trying to make seven and a half hours feel like eight hours.

Why you should listen

Daniel Gartenberg is a PhD in Human Factors and Applied Cognition and is currently an adjunct assistant professor at Penn State University. He has 10 years of experience making sleep technology and is an entrepreneur who founded Proactive Life LLC, Mobile Sleep Technologies LLC, and Fly Fleet LLC. At Proactive Life, Gartenberg developed smartphone and wearable apps, like the Sonic Sleep Coach Alarm Clock, for tracking sleep quality and playing sounds that make sleep deeper. He is currently conducting grant-funded research from the National Science Foundation and the National Institute of Aging to develop sound environments that can diagnose and treat sleep disorders, improve sleep quality, and optimize daytime alertness. Gartenberg works with companies and individuals who want to get more out of their sleep.

More profile about the speaker
Dan Gartenberg | Speaker | TED.com