ABOUT THE SPEAKER
Dan Gartenberg - Sleep scientist
TED Resident Dan Gartenberg has spent his adult life trying to make seven and a half hours feel like eight hours.

Why you should listen

Daniel Gartenberg is a PhD in Human Factors and Applied Cognition and is currently an adjunct assistant professor at Penn State University. He has 10 years of experience making sleep technology and is an entrepreneur who founded Proactive Life LLC, Mobile Sleep Technologies LLC, and Fly Fleet LLC. At Proactive Life, Gartenberg developed smartphone and wearable apps, like the Sonic Sleep Coach Alarm Clock, for tracking sleep quality and playing sounds that make sleep deeper. He is currently conducting grant-funded research from the National Science Foundation and the National Institute of Aging to develop sound environments that can diagnose and treat sleep disorders, improve sleep quality, and optimize daytime alertness. Gartenberg works with companies and individuals who want to get more out of their sleep.

More profile about the speaker
Dan Gartenberg | Speaker | TED.com
TED Residency

Dan Gartenberg: The brain benefits of deep sleep -- and how to get more of it

Дэн Гартенберг: Чем полезен крепкий сон для мозга, и как сделать его ещё полезнее

Filmed:
3,783,689 views

Нет ничего лучше хорошего сна. Что если бы технологии помогли нам получать от него больше пользы? Дэн Гартенберг работает над устройством, стимулирующим глубокий сон — самую восстанавливающую стадию сна, которая (помимо других прекрасных вещей) может помочь нам укрепить память и сформировать наши личностные качества. Узнайте больше о том, как проигрывание звуков, зеркально отражающих наши мозговые волны в этой фазе сна, поможет сделать сон глубже, и о его полезном воздействии на наше здоровье, память и способности к обучению.
- Sleep scientist
TED Resident Dan Gartenberg has spent his adult life trying to make seven and a half hours feel like eight hours. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Что если бы вы могли повысить
эффективность своего сна?
00:13
What if you could make
your sleepспать more efficientэффективное?
0
1080
4296
00:17
As a sleepспать scientistученый,
1
5400
1736
Как исследователя сна
00:19
this is the questionвопрос
that has captivatedпленила me
2
7160
2896
этот вопрос меня завораживал
00:22
for the pastмимо 10 yearsлет.
3
10080
1560
последние десять лет.
00:24
Because while the lightbulbлампочка
and technologyтехнологии have broughtпривел about a worldМир
4
12360
4576
Потому что, с тех пор как лампочка
и технологии принесли с собой мир
00:28
of 24-hour-час work and productivityпроизводительность,
5
16960
3456
круглосуточной работы и продуктивности,
00:32
it has come at the costСтоимость
6
20440
1656
это стоило нам
00:34
of our naturallyестественно occurringпроисходящий
circadianциркадный rhythmритм
7
22120
3296
естественно сформировавшегося
суточного биоритма
00:37
and our body'sорганизма need for sleepспать.
8
25440
2200
и потребности тела в сне.
00:40
The circadianциркадный rhythmритм dictatesдиктат
our energyэнергия levelуровень throughoutна протяжении the day,
9
28520
3936
Суточный биоритм определяет
наш уровень энергии в течение дня,
00:44
and only recentlyв последнее время we'veмы в been conductingпроведение
a globalГлобальный experimentэксперимент on this rhythmритм,
10
32479
4857
и лишь недавно мы начали проводить
всемирный эксперимент над этим ритмом,
00:49
whichкоторый is puttingсдачи our sleepспать healthздоровье
11
37360
2056
который ставит под удар наш здоровый сон
00:51
and ultimatelyв конечном счете
our life qualityкачественный in jeopardyподсудность.
12
39440
3400
и качество жизни в целом.
00:56
Because of this,
13
44240
1256
Из-за этого
00:57
we aren'tне gettingполучение the sleepспать we need,
14
45520
2136
мы не получаем столько сна,
сколько должны,
00:59
with the averageв среднем Americanамериканский
sleepingспать a wholeвсе hourчас lessМеньше
15
47680
3736
среднестатистический американец
спит на целый час меньше,
01:03
than they did in the 1940s.
16
51440
2496
чем спал в 1940-х.
01:05
For some reasonпричина,
17
53960
1256
По какой-то причине
01:07
we decidedприняли решение to wearносить it as a badgeзначок of honorчесть
18
55240
2256
мы теперь считаем почётным,
что можем функционировать
без достаточного количества сна.
01:09
that we can get by on not enoughдостаточно sleepспать.
19
57520
2240
01:12
This all addsдобавляет up to a realреальный healthздоровье crisisкризис.
20
60400
3720
Это наносит серьёзный удар
по нашему здоровью.
01:16
MostНаиболее of us know that poorбедные sleepспать
is linkedсвязанный to diseasesболезни
21
64879
3657
Многие из нас знают, что недостаток сна
ведёт к таким заболеваниям,
01:20
like Alzheimer'sБолезнь Альцгеймера, cardiovascularсердечно-сосудистый diseaseболезнь,
22
68560
2736
как болезнь Альцгеймера,
сердечно-сосудистым заболеваниям,
01:23
strokeИнсульт and diabetesдиабет.
23
71320
2040
сердечным приступам и диабету.
01:25
And if you go untreatedнеобработанный
with a sleepспать disorderрасстройство like sleepспать apneaапноэ,
24
73880
3816
И если вы не начнёте лечение
таких нарушений сна, как сонное апноэ,
повышается вероятность возникновения
многих из этих болезней.
01:29
you're more likelyвероятно
to get manyмногие of these illnessesболезни.
25
77720
2760
01:33
But did you know about sleep'sсна impactвлияние
on your mentalумственный statesсостояния?
26
81080
4400
Но знали ли вы о воздействии сна
на ваше психическое состояние?
01:38
PoorБедные sleepспать makesмарки us
make riskyрискованный, rashсыпь decisionsрешения
27
86360
4376
Недостаток сна заставляет вас совершать
рискованные, необдуманные поступки
01:42
and is a drainистощать
on our capacityвместимость for empathyсопереживание.
28
90760
2960
и истощает вашу способность к эмпатии.
01:46
When sleepспать deprivationлишение literallyбуквально makesмарки us
more sensitiveчувствительный to our ownсвоя painболь,
29
94720
5416
Когда недосып буквально делает нас
более чувствительными к боли,
01:52
it's not so surprisingудивительный that we have
a hardжесткий time relatingотносящийся to othersдругие
30
100160
4016
неудивительно, что становится сложнее
устанавливать связь с другими
01:56
and just generallyв общем
beingявляющийся a good and healthyздоровый personчеловек
31
104200
3216
и в общем быть хорошим
и здоровым человеком,
01:59
when we're sleep-deprivedлишенный сна.
32
107440
1480
когда мы не высыпаемся.
02:01
ScientistsУченые are now startingначало to understandПонимаю
33
109640
2656
Учёные начинают понимать,
02:04
how not only the quantityколичество
34
112320
2176
как не только количество,
02:06
but alsoтакже the qualityкачественный of sleepспать
impactsвоздействие our healthздоровье and well-beingблагополучие.
35
114520
4800
но и качество сна влияют
на наше здоровье и самочувствие.
02:12
My researchисследование focusesфокусирует
36
120360
1816
Моё исследование сосредоточено
02:14
on what manyмногие scientistsученые believe
is the mostбольшинство regenerativeрегенеративный stageсцена of sleepспать:
37
122200
5016
на том, что многие учёные называют
самой восстанавливающей фазой сна —
02:19
deepглубоко sleepспать.
38
127240
1200
глубоком сне.
02:20
We now know that generallyв общем speakingГоворящий,
39
128919
2337
Сейчас мы знаем, что в целом
02:23
there are threeтри stagesэтапы of sleepспать:
40
131280
2616
существуют три фазы сна:
02:25
lightлегкий sleepспать,
41
133920
1336
лёгкий неглубокий сон,
02:27
rapidбыстрый eyeглаз movementдвижение or REMREM
42
135280
2016
фаза быстрого движения глаз или БДГ-сон
02:29
and deepглубоко sleepспать.
43
137320
1200
и медленный глубокий сон.
02:31
We measureизмерение these stagesэтапы by connectingсоединительный
electrodesэлектроды to the scalpскальп, chinподбородок and chestгрудь.
44
139080
5680
Мы измеряем эти фазы, подключая
электроды к скальпу, подбородку и груди.
02:37
In lightлегкий sleepспать and REMREM,
45
145600
1456
В медленном и БДГ-сне
02:39
our brainголовной мозг wavesволны are very similarаналогичный
to our brainголовной мозг wavesволны in wakingбодрствующий life.
46
147080
4240
наши мозговые волны очень похожи
на волны в состоянии бодрствования.
02:43
But our brainголовной мозг wavesволны in deepглубоко sleepспать
have these long-burstЛонг всплеск brainголовной мозг wavesволны
47
151720
4096
Но в мозговых волнах в глубоком сне
наблюдаются высокоамплитудные волны,
02:47
that are very differentдругой
from our wakingбодрствующий life brainголовной мозг wavesволны.
48
155840
3136
которые очень отличаются
от состояния бодрствования.
02:51
These long-burstЛонг всплеск brainголовной мозг wavesволны
are calledназывается deltaдельта wavesволны.
49
159000
4400
Эти медленные волны мозга
называются дельта-волнами.
02:56
When we don't get the deepглубоко sleepспать we need,
50
164600
2456
Если мы не получаем достаточно
медленного сна,
02:59
it inhibitsугнетает our abilityспособность to learnучить
51
167080
2176
снижается наша способность к обучению
03:01
and for our cellsячейки and bodiesтела to recoverоправляться.
52
169280
2800
и способность клеток и всего тела
к восстановлению.
03:04
Deepглубоко sleepспать is how we convertконвертировать
all those interactionsвзаимодействия
53
172920
3176
С помощью глубокого сна мы переносим
все взаимодействия,
03:08
that we make duringв течение the day
54
176120
1696
произошедшие за день,
03:09
into our long-termдолгосрочный memoryПамять
and personalitiesперсоналии.
55
177840
2720
в долговременную память
и наши личностные характеристики.
03:13
As we get olderстаршая,
56
181200
1256
С возрастом
03:14
we're more likelyвероятно to loseпотерять
these regenerativeрегенеративный deltaдельта wavesволны.
57
182480
3496
растёт вероятность потери
этих регенерационных дельта-волн.
03:18
So in way, deepглубоко sleepспать and deltaдельта wavesволны
58
186000
2816
В каком-то смысле,
глубокий сон и дельта-волны
03:20
are actuallyна самом деле a markerмаркер
for biologicalбиологический youthмолодежь.
59
188840
3640
на самом деле являются показателями
нашей биологической молодости.
03:25
So naturallyестественно, I wanted to get
more deepглубоко sleepспать for myselfсебя
60
193680
3536
Само собой, я хотел бы
получать больше глубокого сна,
03:29
and I literallyбуквально triedпытался almostпочти everyкаждый gadgetприспособление,
gizmoштуковина, deviceустройство and hackмотыга out there --
61
197240
5696
и я перепробовал буквально каждый гаджет,
каждое приспособление и устройство
для любительского
и клинического применения,
03:34
consumer-gradeпотребителей класс, clinical-gradeКлинико класс,
62
202960
1936
03:36
what have you.
63
204920
1200
как вам угодно.
03:38
I learnedнаучился a lot, and I foundнайденный
I really do need, like mostбольшинство people,
64
206720
3816
Я многое узнал и обнаружил, что мне
действительно нужно, как и многим другим,
03:42
eight8 hoursчасов of sleepспать.
65
210560
1656
спать по восемь часов.
03:44
I even shiftedсдвинут my circadianциркадный componentкомпонент
66
212240
3056
Я даже сместил свой суточный биоритм,
03:47
by changingизменения my mealsпитание,
exerciseупражнение and lightлегкий exposureвоздействие,
67
215320
3696
изменив время приёма пищи,
физической активности и освещение,
03:51
but I still couldn'tне может find a way
to get a deeperГлубже night of sleepспать ...
68
219040
4256
но всё ещё не мог найти способа
сделать сон более глубоким...
03:55
that is untilдо I metвстретил
Drдоктор. DmitryДмитрий GerashchenkoГеращенко
69
223320
3056
До тех пор пока не встретил
доктора Дмитрия Геращенко
03:58
from HarvardHarvard Medicalмедицинская SchoolШкола.
70
226400
2296
из Гарвардской медицинской школы.
04:00
DmitryДмитрий told me about
a newновый findingобнаружение in the literatureлитература,
71
228720
3176
Дмитрий рассказал мне
о недавно опубликованном открытии:
04:03
where a labлаборатория out of GermanyГермания showedпоказал
that if you could playиграть certainопределенный soundsзвуки
72
231920
4416
в одной немецкой лаборатории установили,
что если проигрывать нужные звуки
04:08
at the right time in people'sнародный sleepспать,
73
236360
2536
в нужный момент во время сна,
04:10
you could actuallyна самом деле make sleepспать
deeperГлубже and more efficientэффективное.
74
238920
3440
можно сделать сон
более глубоким и эффективным.
04:15
And what's more, is that this labлаборатория showedпоказал
75
243080
2656
Кроме того эти исследования показали,
04:17
that you actuallyна самом деле could improveулучшать
next-dayна следующий день memoryПамять performanceпредставление
76
245760
3496
что вы можете улучшить
работу памяти на следующий день
04:21
with this soundзвук.
77
249280
1200
с помощью этого звука.
04:23
DmitryДмитрий and I teamedобъединился up,
78
251080
1376
Мы с Дмитрием объединились
04:24
and we beganначал workingза работой on a way
to buildстроить this technologyтехнологии.
79
252480
3496
и начали работать
над созданием этой технологии.
Коллективно с нашей исследовательской
командой в университете Пенсильвании
04:28
With our researchисследование labлаборатория
collaboratorsсотрудники at PennPenn Stateсостояние,
80
256000
3079
04:32
we designedпредназначенный experimentsэксперименты
in orderзаказ to validateутверждать our systemсистема.
81
260440
3416
мы разработали эксперименты,
чтобы утвердить нашу систему.
04:35
And we'veмы в sinceпоскольку receivedполучено grantдаровать fundingфинансирование
from the Nationalнациональный ScienceНаука FoundationФонд
82
263880
3616
И с тех пор мы получили грант
от Национального научного фонда
04:39
and the Nationalнациональный Instituteинститут of HealthЗдоровье
83
267520
2016
и Национального института здравоохранения
04:41
to developразвивать this deep-sleepглубокий сон
stimulatingстимулирующий technologyтехнологии.
84
269560
2920
на разработку устройства для
стимуляции глубокого сна.
04:45
Here'sВот how it worksработает.
85
273480
1576
Вот как оно работает.
04:47
People cameпришел into the labлаборатория
86
275080
1256
Люди пришли в лабораторию,
04:48
and we hookedзацепили them up
to a numberномер of devicesприборы,
87
276360
2376
и мы подключили их
к нескольким устройствам,
04:50
two of whichкоторый I have on right here --
88
278760
1776
два из которых у меня вот здесь —
04:52
not a fashionмода statementзаявление.
89
280560
1256
это не дань моде.
04:53
(LaughterСмех)
90
281840
1520
(Смех)
04:56
When we detectedобнаруженный
that people were in deepглубоко sleepспать,
91
284200
2816
Когда мы засекли,
что люди находились в глубоком сне,
04:59
we playedиграл the deep-sleepглубокий сон
stimulatingстимулирующий soundsзвуки
92
287040
2656
мы проиграли им звуки,
стимулирующие глубокий сон,
чтобы ещё увеличить глубину их сна.
05:01
that were shownпоказанный
to make them have deeperГлубже sleepспать.
93
289720
2656
05:04
I'm going to demoдемонстрация this soundзвук
for you right now.
94
292400
2280
Я собираюсь проиграть вам этот звук.
05:08
(RepeatingПовторение soundзвук wavesволны)
95
296280
3760
(Повторяющиеся звуковые волны)
05:16
Prettyмилая weirdстранный, right?
96
304560
1256
Странновато, правда?
05:17
(LaughterСмех)
97
305840
1736
(Смех)
05:19
So that soundзвук is actuallyна самом деле at the sameодна и та же
burstвзрыв frequencyчастота as your brainголовной мозг wavesволны
98
307600
5456
Частота этого звука, на самом деле,
такая же, что и у мозговых волн,
когда наш мозг находится
в состоянии глубокого сна.
05:25
when your brainголовной мозг is in deepглубоко sleepспать.
99
313080
2336
05:27
That soundзвук patternшаблон
actuallyна самом деле primesпростые числа your mindразум
100
315440
3256
Этот звуковой образ стимулирует ваш мозг
05:30
to have more of these
regenerativeрегенеративный deltaдельта wavesволны.
101
318720
2640
производить больше
регенерационных дельта-волн.
05:34
When we askedспросил participantsучастники
the nextследующий day about the soundsзвуки,
102
322160
2856
Когда мы спросили участников
о звуках на следующий день,
05:37
they were completelyполностью unawareне знаю
that we playedиграл the soundsзвуки,
103
325040
2896
они и не подозревали,
что мы что-то им проигрывали,
05:39
yetвсе же theirих brainsмозги respondedответил
with more of these deltaдельта wavesволны.
104
327960
3880
хотя мозг производил
больше этих дельта-волн.
05:44
Here'sВот an imageобраз of someone'sчей-то brainголовной мозг wavesволны
from the studyизучение that we conductedпроведены.
105
332280
3896
Вот изображение чьих-то мозговых волн
из проводимого нами исследования.
05:48
See the bottomдно panelпанель?
106
336200
1696
Видите нижнюю панель?
05:49
This showsшоу the soundзвук beingявляющийся playedиграл
at that burstвзрыв frequencyчастота.
107
337920
3496
На ней показан звук,
проигрываемый с такой же амплитудой.
05:53
Now look at the brainголовной мозг wavesволны
in the upperверхний partчасть of the graphграфик.
108
341440
3096
Теперь посмотрите на волны наверху схемы.
05:56
You can see from the graphграфик
109
344560
1936
Из этой схемы вы можете увидеть,
05:58
that the soundзвук is actuallyна самом деле producingпроизводства
more of these regenerativeрегенеративный deltaдельта wavesволны.
110
346520
4480
что звук на самом деле производит
больше этих регенеративных дельта-волн.
06:04
We learnedнаучился that we could
accuratelyточно trackтрек sleepспать
111
352120
2816
Мы узнали, что можем
с точностью контролировать сон,
06:06
withoutбез hookingзакреплять people up to electrodesэлектроды
112
354960
2696
не подключая людей к электродам,
06:09
and make people sleepспать deeperГлубже.
113
357680
3096
и делать их сон глубже.
06:12
We're continuingпродолжающийся to developразвивать
114
360800
1416
Мы продолжаем развивать
06:14
the right soundзвук environmentОкружающая среда
and sleepспать habitatестественная среда
115
362240
3416
правильную звуковую среду
и окружение для сна
06:17
to improveулучшать people'sнародный sleepспать healthздоровье.
116
365680
2320
для улучшения здорового сна людей.
06:20
Our sleepспать isn't
as regenerativeрегенеративный as it could be,
117
368640
3616
Наш сон не настолько восстанавливающий,
насколько мог бы быть,
06:24
but maybe one day soonскоро,
118
372280
1816
но, может, в скором времени
06:26
we could wearносить a smallмаленький deviceустройство
119
374120
2416
мы будем носить маленькое устройство
06:28
and get more out of our sleepспать.
120
376560
2080
и получать больше пользы от сна.
06:31
Thank you.
121
379040
1216
Спасибо.
06:32
(ApplauseАплодисменты)
122
380280
3760
(Аплодисменты)
Translated by Elizaveta Mikhaylova
Reviewed by Lilya O.

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Gartenberg - Sleep scientist
TED Resident Dan Gartenberg has spent his adult life trying to make seven and a half hours feel like eight hours.

Why you should listen

Daniel Gartenberg is a PhD in Human Factors and Applied Cognition and is currently an adjunct assistant professor at Penn State University. He has 10 years of experience making sleep technology and is an entrepreneur who founded Proactive Life LLC, Mobile Sleep Technologies LLC, and Fly Fleet LLC. At Proactive Life, Gartenberg developed smartphone and wearable apps, like the Sonic Sleep Coach Alarm Clock, for tracking sleep quality and playing sounds that make sleep deeper. He is currently conducting grant-funded research from the National Science Foundation and the National Institute of Aging to develop sound environments that can diagnose and treat sleep disorders, improve sleep quality, and optimize daytime alertness. Gartenberg works with companies and individuals who want to get more out of their sleep.

More profile about the speaker
Dan Gartenberg | Speaker | TED.com