ABOUT THE SPEAKER
Faith Osier - Infectious disease doctor
Faith Osier is studying how humans acquire immunity to malaria and developing new malaria vaccines.

Why you should listen

Faith Osier works to understand how humans acquire immunity to malaria and intends to use this knowledge to design highly effective vaccines. Her studies focus on infections with the parasite Plasmodium falciparum, which leads to nearly half a million deaths in Africa each year. She demonstrated that Kenyan children who did not get sick after a malaria infection had high levels of antibodies against combinations of specific proteins found within the parasite. Subsequently, her studies in immune African adults revealed that there were in fact many additional parasite proteins that could be considered for malaria vaccines. To verify her results, she designed a massive study involving children and adults from 15 different geographical locations in Africa. She designed KILchip, a custom protein microarray that enabled her team to analyze antibody responses to more than 100 intentionally selected malaria proteins in these human blood samples. Her research group also studies the mechanisms by which these antibodies kill malaria parasites.

Osier is a Professor of Malaria Immunology in the Nuffield Deptartment of Medicine at the University of Oxford, UK. She has two research laboratories: one in the Biosciences Deptartment of the KEMRI-Wellcome Trust Research Programme in Kilifi, Kenya, and the other in the Parasitology Deptartment of Heidelberg University Hospital in Heidelberg, Germany. She has won multiple awards for her work including the Royal Society Pfizer Award (UK) and the prestigious Sofja Kovalevskaja Award from the Alexander von Humboldt Foundation. She holds major research grants from the Wellcome Trust, is an MRC African Research Leader and an EDCTP Senior Fellow. She is also a fellow of the African Academy of Sciences, an advisor to the Executive Committee of the Federation of African Immunological Societies and the vice-president/president-elect of the International Union of Immunological Societies. She was named a TED Fellow in 2018. She is passionate about training African scientists to excel and deliver the medical interventions that are urgently needed on the continent.

More profile about the speaker
Faith Osier | Speaker | TED.com
TED2018

Faith Osier: The key to a better malaria vaccine

Faith Osier: La clé pour un meilleur vaccin contre le paludisme

Filmed:
1,593,424 views

Le vaccin contre le paludisme a été inventé il y a plus d'un siècle. Pourtant, chaque année, des centaines de milliers de personnes meurent encore de cette maladie. Comment pouvons-nous améliorer ce vaccin vital ? Dans cette conférence informative, Faith Osier, immunologiste et TED Fellow, montre comment elle associe une technologie de pointe à des connaissances centenaires dans l’espoir de créer un nouveau vaccin qui éradiquera le paludisme une fois pour toutes.
- Infectious disease doctor
Faith Osier is studying how humans acquire immunity to malaria and developing new malaria vaccines. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
There are 200 millionmillion clinicalclinique casescas
0
1754
4666
Il y a 200 de millions de cas cliniques
00:18
of falciparumFalciparum malariapaludisme
in AfricaL’Afrique everychaque yearan,
1
6444
4403
de plasmodium falciparum
en Afrique chaque année,
00:22
resultingrésultant in halfmoitié a millionmillion deathsdes morts.
2
10871
2920
causant 500 000 décès.
00:26
I would like to talk to you
about malariapaludisme vaccinesvaccins.
3
14395
3809
Je me propose de vous parler
des vaccins contre le paludisme.
00:30
The onesceux that we have madefabriqué to daterendez-vous amoureux
are simplysimplement not good enoughassez.
4
18807
5598
Ceux qu'on a conçus jusqu'à présent
ne sont simplement pas assez bons.
00:36
Why?
5
24998
1150
Pourquoi ?
00:38
We'veNous avons been workingtravail at it
for 100 plusplus yearsannées.
6
26474
3984
Nous nous y sommes attelés
depuis plus de 100 ans.
00:42
When we startedcommencé, technologyLa technologie was limitedlimité.
7
30950
3606
Au début, la technologie était limitée.
00:46
We could see just a tinyminuscule fractionfraction
of what the parasiteparasite really lookedregardé like.
8
34966
6881
On apercevait juste une petite fraction
de ce à quoi ressemblait le parasite.
00:54
TodayAujourd'hui, we are awashfleur d’eau with technologyLa technologie,
9
42466
3365
Aujourd'hui, nous sommes inondés
par la technologie,
00:57
advancedAvancée imagingd’imagerie and omicsOmics platformsplateformes --
10
45855
4055
par de l'imagerie avancée
et d'autres plateformes « omiques »,
01:01
genomicsla génomique, transcriptomicsTranscriptomique, proteomicsprotéomique.
11
49934
4210
génomiques, transcriptomiques
et protéomiques.
01:06
These toolsoutils have givendonné us a clearerplus claire viewvue
12
54620
3873
Ces outils nous ont donné
une idée plus claire
01:10
of just how complexcomplexe
the parasiteparasite really is.
13
58517
4293
de la complexité des parasites.
01:15
HoweverCependant, in spitedépit of this,
14
63365
2627
Toutefois, malgré cela,
01:18
our approachapproche to vaccinevaccin designconception
has remainedresté prettyjoli rudimentaryrudimentaire.
15
66016
5500
notre approche de la conception
d'un vaccin est restée assez rudimentaire.
01:24
To make a good vaccinevaccin,
we mustdoit go back to basicsnotions de base
16
72040
4420
pour concevoir un bon vaccin,
nous devons revenir aux fondamentaux
01:28
to understandcomprendre how our bodiescorps
handlemanipuler this complexitycomplexité.
17
76484
4525
pour comprendre comment
notre organisme gère cette complexité.
01:34
People who are frequentlyfréquemment
infectedinfecté with malariapaludisme
18
82460
4197
Les gens qui sont fréquemment
atteints par le paludisme
01:38
learnapprendre to dealtraiter with it.
19
86681
1467
ont appris à le gérer.
01:40
They get the infectioninfection,
but they don't get illmauvais.
20
88689
3301
Ils sont infectés,
mais ils ne tombent pas malades.
01:44
The reciperecette is encodedcodé in antibodiesanticorps.
21
92688
3619
La recette est encodée dans les anticorps.
01:48
My teaméquipe wentest allé back to our complexcomplexe parasiteparasite,
22
96903
3984
Mon équipe a réétudié
notre parasite complexe,
01:52
probedsondé it with sampleséchantillons from AfricansAfricains
who had overcomesurmonter malariapaludisme
23
100911
4928
l'a sondé avec des échantillons provenant
d'Africains qui ont surmonté le paludisme
01:57
to answerrépondre the questionquestion:
24
105863
1825
pour répondre à la question :
01:59
"What does a successfulréussi
antibodyanticorps responseréponse look like?"
25
107712
4047
« À quoi ressemble
une bonne réponse des anticorps ? »
02:04
We founda trouvé over 200 proteinsprotéines,
26
112212
3302
Nous avons trouvé plus de 200 protéines,
02:07
manybeaucoup of whichlequel are not
on the radarradar for malariapaludisme vaccinesvaccins.
27
115538
4213
dont beaucoup ne figurent pas sur le radar
des vaccins contre le paludisme.
02:12
My researchrecherche communitycommunauté maymai be missingmanquant out
importantimportant partsles pièces of the parasiteparasite.
28
120141
5182
Ma communauté de chercheurs pourrait
passer à côté d'éléments essentiels.
02:18
UntilJusqu’au recentlyrécemment, when one had identifiedidentifié
a proteinprotéine of interestintérêt,
29
126283
5265
Jusqu'à récemment, où on a identifié
une protéine intéressante,
02:23
they testedtesté whetherqu'il s'agisse it mightpourrait be
importantimportant for a vaccinevaccin
30
131572
3603
que l'on a soumise à des évaluations
sur son potentiel en tant que vaccin
02:27
by conductingconduire a cohortcohorte studyétude.
31
135199
2429
en menant une étude de cohorte.
02:30
This typicallytypiquement involvedimpliqué about 300
participantsparticipants in a villagevillage in AfricaL’Afrique,
32
138307
5572
Généralement, cela implique près
de 300 participants d'un village africain,
dont nous analysons les échantillons
02:35
whosedont sampleséchantillons were analyzedanalysé to see
33
143903
2809
02:38
whetherqu'il s'agisse antibodiesanticorps to the proteinprotéine
would predictprédire who got malariapaludisme
34
146736
5706
pour voir si les anticorps de la protéine
détectent les traces de paludisme
et ceux qui ne l'ont pas eu.
02:44
and who did not.
35
152466
1246
02:46
In the pastpassé 30 yearsannées,
36
154323
2103
Au cours des 30 dernières années,
02:48
these studiesétudes have testedtesté
a smallpetit numbernombre of proteinsprotéines
37
156450
4778
ces études ont évalué
un petit nombre de protéines
02:53
in relativelyrelativement fewpeu sampleséchantillons
38
161252
2372
dans relativement peu d'échantillons
02:55
and usuallyd'habitude in singleunique locationsEmplacements.
39
163648
2667
et généralement dans un seul lieu.
02:58
The resultsrésultats have not been consistentcohérent.
40
166782
3079
Les résultats n'ont pas été consistants.
03:02
My teaméquipe essentiallyessentiellement collapseds'est effondré
30 yearsannées of this typetype of researchrecherche
41
170956
6081
Mon équipe a condensé
30 ans de ce type de recherches
03:09
into one excitingpassionnant experimentexpérience,
conductedconduit over just threeTrois monthsmois.
42
177061
4941
en une expérience passionnante,
menée pendant trois mois seulement.
03:14
InnovativelyNovatrice, we assembledassemblé 10,000 sampleséchantillons
43
182609
4222
De façon innovante,
on a collecté 10 000 échantillons
03:18
from 15 locationsEmplacements
in sevenSept AfricanAfricain countriesdes pays,
44
186855
4413
issus de 15 endroits
dans sept pays africains,
03:23
spanningenjambant time, ageâge
and the variablevariable intensityintensité
45
191292
4222
couvrant des périodes, des âges
et la variable d'intensité
03:27
of malariapaludisme experiencedexpérimenté in AfricaL’Afrique.
46
195538
2682
du paludisme répandu en Afrique.
03:30
We used omicsOmics intelligenceintelligence
to prioritizeprioriser our parasiteparasite proteinsprotéines,
47
198585
5659
On a utilisé l'intelligence des « omiques »
pour classifier les protéines du parasite,
03:36
synthesizesynthétiser them in the lablaboratoire
48
204268
2000
les synthétiser en laboratoire
03:38
and in shortcourt, recreatedrecréé
the malariapaludisme parasiteparasite on a chippuce.
49
206292
4804
et, en peu de temps, recréer le parasite
du paludisme sur une puce.
03:43
We did this in AfricaL’Afrique,
and we're very proudfier of that.
50
211585
3467
On a réalisé ça en Afrique,
et on en est très fiers.
03:47
(ApplauseApplaudissements)
51
215379
6175
(Applaudissements)
03:53
The chippuce is a smallpetit glassverre slidefaire glisser,
52
221578
3111
La puce est une petite lamelle en verre
03:56
but it givesdonne us incredibleincroyable powerPuissance.
53
224713
2396
mais elle nous donne
un pouvoir incroyable.
04:00
We simultaneouslysimultanément gatheredrecueillies dataLes données
on over 100 antibodyanticorps responsesréponses.
54
228007
6167
On a simultanément collecté des données
sur plus de 100 réactions aux anticorps.
04:06
What are we looking for?
55
234592
1600
Que cherchons-nous ?
04:08
The reciperecette behindderrière a successfulréussi
antibodyanticorps responseréponse,
56
236679
4635
La recette pour une réaction
aux anticorps réussie,
04:13
so that we can predictprédire
what mightpourrait make a good malariapaludisme vaccinevaccin.
57
241338
4365
pour pouvoir prédire ce qui pourra devenir
un bon vaccin contre le paludisme.
04:18
We're alsoaussi tryingen essayant to figurefigure out
58
246680
1873
On essaye également de comprendre
04:20
exactlyexactement what antibodiesanticorps
do to the parasiteparasite.
59
248577
3547
exactement les effets des anticorps
sur le parasite.
04:24
How do they killtuer it?
60
252482
1555
Comment le détruisent-ils ?
04:26
Do they attackattaque from multipleplusieurs anglesangles?
Is there synergysynergie?
61
254061
3722
L'attaquent-t-ils depuis plusieurs angles
et y a-t-il une synergie ?
04:29
How much antibodyanticorps do you need?
62
257807
2000
Quel volume d'anticorps est nécessaire ?
04:32
Our studiesétudes suggestsuggérer that havingayant
a bitbit of one antibodyanticorps won'thabitude be enoughassez.
63
260188
5889
Nos études suggèrent qu'avoir un peu
d'un seul anticorps ne suffit pas.
04:38
It mightpourrait take highhaute
concentrationsconcentrations of antibodiesanticorps
64
266458
3183
Cela pourrait demander
une grande concentration d'anticorps
04:41
againstcontre multipleplusieurs parasiteparasite proteinsprotéines.
65
269665
2516
contre plusieurs protéines parasitaires.
04:44
We're alsoaussi learningapprentissage that antibodiesanticorps
killtuer the parasiteparasite in multipleplusieurs waysfaçons,
66
272673
5015
On découvre aussi que les anticorps
tuent les parasites de plusieurs façons,
04:49
and studyingen train d'étudier any one of these in isolationisolement
maymai not adequatelyadéquatement reflectréfléchir realityréalité.
67
277712
5944
et étudier isolément l'un d'eux pourrait
ne pas refléter fidèlement la réalité.
04:56
Just like we can now see the parasiteparasite
in greaterplus grand definitiondéfinition,
68
284454
4476
Puisque on est aujourd'hui capable
de voir les parasites en haute définition,
05:00
my teaméquipe and I are focusedconcentré
69
288954
1992
mon équipe et moi nous nous concentrons
05:02
on understandingcompréhension how our bodiescorps
overcomesurmonter this complexitycomplexité.
70
290970
4737
sur comment notre corps
surmonte cette complexité.
05:08
We believe that this could providefournir
the breakthroughspercées that we need
71
296012
4437
On est convaincus que cette information
est la porte d'entrée vers une découverte
05:12
to make malariapaludisme historyhistoire
throughpar vaccinationvaccination.
72
300473
3736
qui pourra éradiquer
le paludisme avec un vaccin.
05:16
Thank you.
73
304719
1151
Merci.
05:17
(ApplauseApplaudissements)
74
305894
1703
(Applaudissements)
05:19
(CheersA bientôt)
75
307621
2396
(Acclamations)
05:22
(ApplauseApplaudissements)
76
310041
5752
(Applaudissements)
05:27
ShohamShoham AradArad: OK, how closeFermer
are we actuallyréellement to a malariapaludisme vaccinevaccin?
77
315817
3487
Shoham Arad : Sommes-nous proches
d'un vaccin contre le paludisme ?
05:32
FaithFoi OsierOsier (Osier): We're just
at the beginningdébut of a processprocessus
78
320281
2857
Faith Osier :
On en est au début d'un processus
05:35
to try and understandcomprendre
what we need to put in the vaccinevaccin
79
323162
3984
pour essayer de comprendre nos besoins
dans la composition d'un vaccin
05:39
before we actuallyréellement startdébut makingfabrication it.
80
327170
2533
avant de commencer sa fabrication.
05:41
So, we're not really closeFermer to the vaccinevaccin,
but we're gettingobtenir there.
81
329727
3833
La route est encore longue
mais on est sur la bonne voie.
05:45
SASA: And we're hopefuloptimiste.
82
333584
1241
SA : On fonde nos espoirs en vous.
05:46
FOFO: And we're very hopefuloptimiste.
83
334849
1800
FO : On y croit vraiment.
05:49
SASA: Tell me about SMARTchic,
tell me what does it standsupporter for
84
337323
3246
SA : Parlez-moi un peu de SMART,
de ce que ça signifie,
05:52
and why is it importantimportant to you?
85
340593
2040
et pourquoi c'est si important pour vous.
05:54
FOFO: So SMARTchic standspeuplements for South-SouthSud-Sud
MalariaPaludisme Antigenantigène ResearchRecherche PartnershipPartenariat.
86
342657
6383
FO : SMART est un Partenariat Sud-Sud
de Recherche sur l'Antigène du Paludisme.
06:01
The South-SouthSud-Sud
is referringréférant to us in AfricaL’Afrique,
87
349477
4262
Le Sud-Sud se réfère à nous en Afrique,
06:05
looking sidewayssur le côté to eachchaque other
in collaborationcollaboration,
88
353763
4505
pour une collaboration transversale
et réciproque,
06:10
in contrastcontraste to always looking to AmericaL’Amérique
and looking to EuropeL’Europe,
89
358292
4206
au lieu d'attendre l'Amérique ou l'Europe,
06:14
when there is quiteassez
some strengthforce withindans AfricaL’Afrique.
90
362522
3037
alors qu'on a assez de force en Afrique.
06:17
So in SMARTchic,
91
365997
1164
Dans SMART,
06:19
apartune part from the goalobjectif that we have,
to developdévelopper a malariapaludisme vaccinevaccin,
92
367185
3940
hormis notre but de développer
un vaccin contre le paludisme,
06:23
we are alsoaussi trainingentraînement AfricanAfricain scientistsscientifiques,
93
371149
2445
nous formons également
des scientifiques africains,
06:25
because the burdencharge
of diseasemaladie in AfricaL’Afrique is highhaute,
94
373618
3229
parce qu'en Afrique,
le coût de la maladie est lourd,
06:28
and you need people who will continuecontinuer
to pushpousser the boundarieslimites
95
376871
3963
et nous avons besoin de personnes
qui continuent à repousser les limites
06:32
in sciencescience, in AfricaL’Afrique.
96
380858
1658
de la science en Afrique.
06:34
SASA: Yes, yes, correctcorrect.
97
382540
2046
SA : Oui, oui, en effet.
06:36
(ApplauseApplaudissements)
98
384610
3191
(Applaudissements)
06:40
OK, one last questionquestion.
99
388053
1548
OK, dernière question :
06:41
Tell me, I know you
mentionedmentionné this a little bitbit,
100
389625
2754
dites-moi, je sais que vous l'avez évoqué,
06:44
but how would things actuallyréellement changechangement
if there were a malariapaludisme vaccinevaccin?
101
392403
3254
mais comment un vaccin contre le paludisme
va-t-il changer la situation ?
06:48
FOFO: We would saveenregistrer
halfmoitié a millionmillion livesvies everychaque yearan.
102
396732
3738
FO : On sauverait
500 000 personnes par an.
06:53
Two hundredcent millionmillion casescas.
103
401256
1826
200 millions de malades.
06:55
It's estimatedestimé that malariapaludisme costsfrais AfricaL’Afrique
12 billionmilliard US dollarsdollars a yearan.
104
403106
6808
Le paludisme coûte à l'Afrique
12 milliards de dollars américains par an.
07:02
So this is economicséconomie.
105
410278
1396
C'est économique.
07:03
AfricaL’Afrique would simplysimplement thriveprospérer.
106
411698
2268
L'Afrique prospèrerait tout simplement.
07:06
SASA: OK. Thank you, FaithFoi.
107
414626
1501
SA: OK. Merci Faith.
07:08
Thank you so much.
108
416151
1198
Merci beaucoup.
07:09
(ApplauseApplaudissements)
109
417373
1396
(Applaudissements)
Translated by DAHOU Mohamed
Reviewed by Claire Ghyselen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Faith Osier - Infectious disease doctor
Faith Osier is studying how humans acquire immunity to malaria and developing new malaria vaccines.

Why you should listen

Faith Osier works to understand how humans acquire immunity to malaria and intends to use this knowledge to design highly effective vaccines. Her studies focus on infections with the parasite Plasmodium falciparum, which leads to nearly half a million deaths in Africa each year. She demonstrated that Kenyan children who did not get sick after a malaria infection had high levels of antibodies against combinations of specific proteins found within the parasite. Subsequently, her studies in immune African adults revealed that there were in fact many additional parasite proteins that could be considered for malaria vaccines. To verify her results, she designed a massive study involving children and adults from 15 different geographical locations in Africa. She designed KILchip, a custom protein microarray that enabled her team to analyze antibody responses to more than 100 intentionally selected malaria proteins in these human blood samples. Her research group also studies the mechanisms by which these antibodies kill malaria parasites.

Osier is a Professor of Malaria Immunology in the Nuffield Deptartment of Medicine at the University of Oxford, UK. She has two research laboratories: one in the Biosciences Deptartment of the KEMRI-Wellcome Trust Research Programme in Kilifi, Kenya, and the other in the Parasitology Deptartment of Heidelberg University Hospital in Heidelberg, Germany. She has won multiple awards for her work including the Royal Society Pfizer Award (UK) and the prestigious Sofja Kovalevskaja Award from the Alexander von Humboldt Foundation. She holds major research grants from the Wellcome Trust, is an MRC African Research Leader and an EDCTP Senior Fellow. She is also a fellow of the African Academy of Sciences, an advisor to the Executive Committee of the Federation of African Immunological Societies and the vice-president/president-elect of the International Union of Immunological Societies. She was named a TED Fellow in 2018. She is passionate about training African scientists to excel and deliver the medical interventions that are urgently needed on the continent.

More profile about the speaker
Faith Osier | Speaker | TED.com