ABOUT THE SPEAKER
Faith Osier - Infectious disease doctor
Faith Osier is studying how humans acquire immunity to malaria and developing new malaria vaccines.

Why you should listen

Faith Osier works to understand how humans acquire immunity to malaria and intends to use this knowledge to design highly effective vaccines. Her studies focus on infections with the parasite Plasmodium falciparum, which leads to nearly half a million deaths in Africa each year. She demonstrated that Kenyan children who did not get sick after a malaria infection had high levels of antibodies against combinations of specific proteins found within the parasite. Subsequently, her studies in immune African adults revealed that there were in fact many additional parasite proteins that could be considered for malaria vaccines. To verify her results, she designed a massive study involving children and adults from 15 different geographical locations in Africa. She designed KILchip, a custom protein microarray that enabled her team to analyze antibody responses to more than 100 intentionally selected malaria proteins in these human blood samples. Her research group also studies the mechanisms by which these antibodies kill malaria parasites.

Osier is a Professor of Malaria Immunology in the Nuffield Deptartment of Medicine at the University of Oxford, UK. She has two research laboratories: one in the Biosciences Deptartment of the KEMRI-Wellcome Trust Research Programme in Kilifi, Kenya, and the other in the Parasitology Deptartment of Heidelberg University Hospital in Heidelberg, Germany. She has won multiple awards for her work including the Royal Society Pfizer Award (UK) and the prestigious Sofja Kovalevskaja Award from the Alexander von Humboldt Foundation. She holds major research grants from the Wellcome Trust, is an MRC African Research Leader and an EDCTP Senior Fellow. She is also a fellow of the African Academy of Sciences, an advisor to the Executive Committee of the Federation of African Immunological Societies and the vice-president/president-elect of the International Union of Immunological Societies. She was named a TED Fellow in 2018. She is passionate about training African scientists to excel and deliver the medical interventions that are urgently needed on the continent.

More profile about the speaker
Faith Osier | Speaker | TED.com
TED2018

Faith Osier: The key to a better malaria vaccine

Faith Osier: Daha iyi bir sıtma aşısının anahtarı

Filmed:
1,593,424 views

Sıtma aşısı neredeyse bir yüzyıl önce keşfedildi fakat her yıl yüz binlerce insan hâlâ bu hastalıktan dolayı ölüyor. Bu hayati aşıyı nasıl geliştirebiliriz? Bu bilgilendirici konuşmada, bağışıklık uzmanı ve TED Fellow Faith Osier sıtmanın sonsuza kadar kökünü kurutacak yeni bir aşıyı üretme umuduyla en ileri teknoloji ile yüzyıllık bilgileri nasıl birleştirdiğini gösteriyor.
- Infectious disease doctor
Faith Osier is studying how humans acquire immunity to malaria and developing new malaria vaccines. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
There are 200 millionmilyon clinicalklinik casesvakalar
0
1754
4666
Her yıl Afrika'da
00:18
of falciparumfalciparum malariasıtma
in AfricaAfrika everyher yearyıl,
1
6444
4403
yarım milyon insanın ölümüne yol açan
00:22
resultingkaynaklanan in halfyarım a millionmilyon deathsölümler.
2
10871
2920
iki yüz milyon sıtma vakası görülüyor.
00:26
I would like to talk to you
about malariasıtma vaccinesaşılar.
3
14395
3809
Size sıtma aşısını anlatmak istiyorum.
00:30
The onesolanlar that we have madeyapılmış to datetarih
are simplybasitçe not good enoughyeterli.
4
18807
5598
Bugüne kadar ürettiklerimizin
yeterince iyi olmadığı ortada.
00:36
Why?
5
24998
1150
Niçin?
00:38
We'veBiz ettik been workingçalışma at it
for 100 plusartı yearsyıl.
6
26474
3984
Bu aşı üzerinde yüz yıldan
fazladır çalışıyoruz.
00:42
When we startedbaşladı, technologyteknoloji was limitedsınırlı.
7
30950
3606
Başladığımızda teknoloji sınırlıydı.
00:46
We could see just a tinyminik fractionkesir
of what the parasiteparazit really lookedbaktı like.
8
34966
6881
Parazitin nasıl göründüğünü yalnızca
küçük bir parçasını görerek anlayabildik.
00:54
TodayBugün, we are awashsuda yüzen with technologyteknoloji,
9
42466
3365
Bugün, gelişmiş görüntüleme, omik düzlem,
00:57
advancedileri imaginggörüntüleme and omicsomics platformsplatformlar --
10
45855
4055
genom, transkriptomik ve proteomik gibi
01:01
genomicsgenom, transcriptomicstranscriptomics, proteomicsproteomik.
11
49934
4210
teknolojilerimiz var.
01:06
These toolsaraçlar have givenverilmiş us a clearerdaha net viewgörünüm
12
54620
3873
Bu araçlar parazitin aslında ne kadar da
karmaşık olduğunun
01:10
of just how complexkarmaşık
the parasiteparazit really is.
13
58517
4293
daha açık bir görüntüsünü veriyor.
01:15
HoweverAncak, in spitenispet of this,
14
63365
2627
Fakat, bunun aksine bizim
aşının tasarımına olan
01:18
our approachyaklaşım to vaccineaşı designdizayn
has remainedkalmıştır prettygüzel rudimentaryilkel.
15
66016
5500
yaklaşımımız epeyce ilkel kaldı.
01:24
To make a good vaccineaşı,
we mustşart go back to basicstemel bilgiler
16
72040
4420
İyi bir aşı üretmek için vücudumuzun
01:28
to understandanlama how our bodiesbedenler
handlesap this complexitykarmaşa.
17
76484
4525
bu karmaşıklığı nasıl idare ettiğini
anlamak için özümüze dönmek durumundayız.
01:34
People who are frequentlysık sık
infectedenfekte with malariasıtma
18
82460
4197
Sıtmanın sıklıkla bulaştığı insanlar
hastalıkla nasıl uğraşacağını öğreniyor.
01:38
learnöğrenmek to dealanlaştık mı with it.
19
86681
1467
01:40
They get the infectionenfeksiyon,
but they don't get illhasta.
20
88689
3301
Enfeksiyon kapıyorlar
ama hastalanmıyorlar.
01:44
The recipeyemek tarifi is encodedkodlanmış in antibodiesantikorlar.
21
92688
3619
Yöntem antikolarda gizlenmiş.
01:48
My teamtakım wentgitti back to our complexkarmaşık parasiteparazit,
22
96903
3984
Takımım karmaşık
parazitimizin üstüne gitti,
01:52
probedprobed it with samplesörnekler from AfricansAfrikalılar
who had overcomeüstesinden gelmek malariasıtma
23
100911
4928
sıtmayı atlatan Afrikalılardan
alınan örneklerle araştırdı.
01:57
to answerCevap the questionsoru:
24
105863
1825
Amacı şu soruyu cevaplamaktı:
01:59
"What does a successfulbaşarılı
antibodyantikor responsetepki look like?"
25
107712
4047
"Başarılı bir antikorun
tepkisi nasıl olur?"
02:04
We foundbulunan over 200 proteinsproteinler,
26
112212
3302
Sıtma aşılarının dikkatini çekmemiş olan
02:07
manyçok of whichhangi are not
on the radarradar for malariasıtma vaccinesaşılar.
27
115538
4213
iki yüzün üstünde protein bulduk.
02:12
My researchAraştırma communitytoplum mayMayıs ayı be missingeksik out
importantönemli partsparçalar of the parasiteparazit.
28
120141
5182
Çalışma grubum parazitin önemli
kısımlarını gözden kaçırıyor olabilir.
02:18
UntilKadar recentlyson günlerde, when one had identifiedtespit
a proteinprotein of interestfaiz,
29
126283
5265
Yakın zamana kadar, biri ilgi çekici
bir protein saptadığında
02:23
they testedtest edilmiş whetherolup olmadığını it mightbelki be
importantönemli for a vaccineaşı
30
131572
3603
toplu bir çalışma yaparak
o proteinin aşı için
önemli olup olmadığını test ettiler.
02:27
by conductingiletken a cohortkohort studyders çalışma.
31
135199
2429
02:30
This typicallytipik involvedilgili about 300
participantskatılımcılar in a villageköy in AfricaAfrika,
32
138307
5572
Bu genellikle, Afrika'daki bir köyden
örnekleri alınıp incelenen
02:35
whosekimin samplesörnekler were analyzedanaliz to see
33
143903
2809
üç yüz kadar katılımcıyı kapsıyordu.
02:38
whetherolup olmadığını antibodiesantikorlar to the proteinprotein
would predicttahmin who got malariasıtma
34
146736
5706
Amaç antikorların kimin
sıtma kaptığını ve kimin kapmadığını
tahmin edip etmediklerini görmekti.
02:44
and who did not.
35
152466
1246
02:46
In the pastgeçmiş 30 yearsyıl,
36
154323
2103
Geçen otuz yılda,
02:48
these studiesçalışmalar have testedtest edilmiş
a smallküçük numbernumara of proteinsproteinler
37
156450
4778
bu çalışma az sayıda proteini
02:53
in relativelyNispeten fewaz samplesörnekler
38
161252
2372
ve görece az örneği
02:55
and usuallygenellikle in singletek locationsyerleri.
39
163648
2667
genellikle tek bir yerde test etti.
02:58
The resultsSonuçlar have not been consistenttutarlı.
40
166782
3079
Sonuçlar tutarlı değildi.
03:02
My teamtakım essentiallyesasen collapsedçökmüş
30 yearsyıl of this typetip of researchAraştırma
41
170956
6081
Takımım otuz yıllık
bu tarzda bir araştırmayı,
03:09
into one excitingheyecan verici experimentdeney,
conductedyürütülen over just threeüç monthsay.
42
177061
4941
üç ayda yürütülen tek bir
heyecan verici deney ile yıktı.
03:14
InnovativelyYenilikçi, we assembledbirleştirilmiş 10,000 samplesörnekler
43
182609
4222
İlk kez, yayılma süresi, yaşı
ve değişken yoğunluğu farklı olarak
03:18
from 15 locationsyerleri
in sevenYedi AfricanAfrika countriesülkeler,
44
186855
4413
Afrika'da görülmüş sıtmalardan
yedi Afrika ülkesinden
03:23
spanningkapsayan time, ageyaş
and the variabledeğişken intensityyoğunluk
45
191292
4222
on beş yerden
03:27
of malariasıtma experienceddeneyimli in AfricaAfrika.
46
195538
2682
on bin örnek topladık.
03:30
We used omicsomics intelligencezeka
to prioritizeöncelik our parasiteparazit proteinsproteinler,
47
198585
5659
Omik bilgisini parazit proteinlerimize
öncelik vermek,
03:36
synthesizesentezlemek them in the lablaboratuvar
48
204268
2000
laboratuvarda sentezlemek için kullandık.
03:38
and in shortkısa, recreatedyeniden
the malariasıtma parasiteparazit on a chipyonga.
49
206292
4804
Kısacası, sıtma parazitini
bir çipte yeniden yarattık.
03:43
We did this in AfricaAfrika,
and we're very proudgururlu of that.
50
211585
3467
Bunu Afrika'da yaptığımız için
gurur duyuyoruz.
03:47
(ApplauseAlkış)
51
215379
6175
(Alkış)
03:53
The chipyonga is a smallküçük glassbardak slidekaymak,
52
221578
3111
Bu çip küçük bir lam
03:56
but it givesverir us incredibleinanılmaz powergüç.
53
224713
2396
fakat bize inanılmaz bir güç veriyor.
04:00
We simultaneouslyeşzamanlı gatheredtoplanmış dataveri
on over 100 antibodyantikor responsesyanıt-e doğru.
54
228007
6167
Aynı anda yüzden fazla antikor
tepkisinden veri topladık.
04:06
What are we looking for?
55
234592
1600
Ne arıyoruz?
04:08
The recipeyemek tarifi behindarkasında a successfulbaşarılı
antibodyantikor responsetepki,
56
236679
4635
Başarılı bir antikor tepkisi yöntemini.
04:13
so that we can predicttahmin
what mightbelki make a good malariasıtma vaccineaşı.
57
241338
4365
Böylece, biz de iyi bir sıtma aşısını
nasıl yapılacağını tahmin edebilelim diye.
04:18
We're alsoAyrıca tryingçalışıyor to figureşekil out
58
246680
1873
Ayrıca antikorların parazitlere
04:20
exactlykesinlikle what antibodiesantikorlar
do to the parasiteparazit.
59
248577
3547
tam olarak ne yaptığını
anlamaya çalışıyoruz.
04:24
How do they killöldürmek it?
60
252482
1555
Nasıl öldürüyorlar?
04:26
Do they attacksaldırı from multipleçoklu anglesaçılar?
Is there synergysinerji?
61
254061
3722
Birçok açıdan mı saldırıyorlar?
Birliktelik var mı?
04:29
How much antibodyantikor do you need?
62
257807
2000
Ne kadar antikora ihtiyacınız var?
04:32
Our studiesçalışmalar suggestönermek that havingsahip olan
a bitbit of one antibodyantikor won'talışkanlık be enoughyeterli.
63
260188
5889
Çalışmamız, tek bir antikordan birazcık
olmasının yeterli olmayacağını söylüyor.
04:38
It mightbelki take highyüksek
concentrationskonsantrasyonları of antibodiesantikorlar
64
266458
3183
Birden fazla parazit proteinine karşı
04:41
againstkarşısında multipleçoklu parasiteparazit proteinsproteinler.
65
269665
2516
yüksek dozda yoğunlaşmış
antikora gerek olabilir.
04:44
We're alsoAyrıca learningöğrenme that antibodiesantikorlar
killöldürmek the parasiteparazit in multipleçoklu waysyolları,
66
272673
5015
Antikoların parazitleri birçok
yolla öldürdüklerini öğreniyor
04:49
and studyingders çalışıyor any one of these in isolationyalıtım
mayMayıs ayı not adequatelyyeterince reflectyansıtmak realitygerçeklik.
67
277712
5944
ve bunların bir tanesini bile tek başına
incelemek gerçeği yansıtmayabilir.
04:56
Just like we can now see the parasiteparazit
in greaterbüyük definitiontanım,
68
284454
4476
Tıpkı şimdi paraziti daha geniş
anlamıyla görebildiğimiz gibi
05:00
my teamtakım and I are focusedodaklı
69
288954
1992
ben ve takımım da
05:02
on understandinganlayış how our bodiesbedenler
overcomeüstesinden gelmek this complexitykarmaşa.
70
290970
4737
bu karmaşıklığı vücudumuzun nasıl alt
ettiğine anlamaya odaklanmış durumdayız.
05:08
We believe that this could providesağlamak
the breakthroughsbuluşların that we need
71
296012
4437
Bunun bize sıtma aşılarıyla tarihe
geçmemiz için gereken dönüm noktalarını
05:12
to make malariasıtma historytarih
throughvasitasiyla vaccinationaşılama.
72
300473
3736
sağlayacağına inanıyorum.
05:16
Thank you.
73
304719
1151
Teşekkürler.
05:17
(ApplauseAlkış)
74
305894
1703
(Alkış)
05:19
(CheersAlkış)
75
307621
2396
(Tezahürat)
05:22
(ApplauseAlkış)
76
310041
5752
(Alkış)
05:27
ShohamShoham AradArad: OK, how closekapat
are we actuallyaslında to a malariasıtma vaccineaşı?
77
315817
3487
Shoham Arad: Bir sıtma aşısı bulmaya
ne kadar yakınız?
05:32
Faithİnanç OsierHasır: We're just
at the beginningbaşlangıç of a processsüreç
78
320281
2857
Faith Osier: Yapmaya başlamadan önce
05:35
to try and understandanlama
what we need to put in the vaccineaşı
79
323162
3984
aşının içerisine ne koymamız gerektiğini
05:39
before we actuallyaslında startbaşlama makingyapma it.
80
327170
2533
deneme ve anlama sürecinin başındayız.
05:41
So, we're not really closekapat to the vaccineaşı,
but we're gettingalma there.
81
329727
3833
Yani, aşıya yakın değiliz
ama o yöne doğru gidiyoruz.
05:45
SASA: And we're hopefulumutlu.
82
333584
1241
SA: Umutluyuz.
05:46
FOFO: And we're very hopefulumutlu.
83
334849
1800
FO: Çok umutluyuz.
05:49
SASA: Tell me about SMARTAKILLI,
tell me what does it standdurmak for
84
337323
3246
SA: SMART hakkında bir şeyler
söyleyecek olursanız mesela
05:52
and why is it importantönemli to you?
85
340593
2040
anlamı ne ve sizin için neden önemli?
05:54
FOFO: So SMARTAKILLI standsstandları for South-SouthGüney-Güney
MalariaSıtma AntigenAntijen ResearchAraştırma PartnershipOrtaklık.
86
342657
6383
FO: SMART Güney Sıtma Antijen
Araştırma Ortaklık'ı anlamına geliyor.
06:01
The South-SouthGüney-Güney
is referringatıfta to us in AfricaAfrika,
87
349477
4262
Güney Afrika'daki yan yana
06:05
looking sidewaysyana doğru to eachher other
in collaborationişbirliği,
88
353763
4505
işbirliği içinde birbirimize bakan
bizleri temsil ediyor.
06:10
in contrastkontrast to always looking to AmericaAmerika
and looking to EuropeEurope,
89
358292
4206
Her zaman Amerika'ya,
Avrupa'ya bakmanın aksine
06:14
when there is quiteoldukça
some strengthkuvvet withiniçinde AfricaAfrika.
90
362522
3037
Afrika içinde de epeyce güç var.
06:17
So in SMARTAKILLI,
91
365997
1164
SMART'ta
06:19
apartayrı from the goalhedef that we have,
to developgeliştirmek a malariasıtma vaccineaşı,
92
367185
3940
sıtma aşısı geliştirme aşısı
amacımızın yanında
06:23
we are alsoAyrıca trainingEğitim AfricanAfrika scientistsBilim adamları,
93
371149
2445
Afrikalı bilim insanlarını da eğitiyoruz
06:25
because the burdenyük
of diseasehastalık in AfricaAfrika is highyüksek,
94
373618
3229
çünkü Afrika'daki
hastalığın faturası ağır,
06:28
and you need people who will continuedevam et
to pushit the boundariessınırları
95
376871
3963
bu yüzden de Afrika'da bilimin
sınırlarını zorlamaya devam edecek
06:32
in scienceBilim, in AfricaAfrika.
96
380858
1658
insanlara ihtiyacımız var.
06:34
SASA: Yes, yes, correctdoğru.
97
382540
2046
SA: Evet, doğru.
06:36
(ApplauseAlkış)
98
384610
3191
(Alkış)
06:40
OK, one last questionsoru.
99
388053
1548
Son bir soru.
06:41
Tell me, I know you
mentionedadı geçen this a little bitbit,
100
389625
2754
Bundan biraz bahsettiğini biliyorum
06:44
but how would things actuallyaslında changedeğişiklik
if there were a malariasıtma vaccineaşı?
101
392403
3254
ama br sıtma aşısı bulunmuş olsaydı
bazı şeyler gerçekten değişir miydi?
06:48
FOFO: We would savekayıt etmek
halfyarım a millionmilyon liveshayatları everyher yearyıl.
102
396732
3738
FO: Her yıl yarım milyon
hayatı kurtarmış olurduk.
06:53
Two hundredyüz millionmilyon casesvakalar.
103
401256
1826
İki yüz milyon vakayı.
06:55
It's estimatedtahmini that malariasıtma costsmaliyetler AfricaAfrika
12 billionmilyar US dollarsdolar a yearyıl.
104
403106
6808
Sıtmanın Afrika'ya her yıl on iki milyar
dolara mal olduğu tahmin ediliyor.
07:02
So this is economicsekonomi bilimi.
105
410278
1396
Aynı zamanda bir ekonomi.
07:03
AfricaAfrika would simplybasitçe thrivegelişmek.
106
411698
2268
Basitçe, Afrika gelişirdi.
07:06
SASA: OK. Thank you, Faithİnanç.
107
414626
1501
SA: Teşekkürler, Faith.
07:08
Thank you so much.
108
416151
1198
Çok teşekkür ederim.
07:09
(ApplauseAlkış)
109
417373
1396
(Alkış)
Translated by Tolga Uslu
Reviewed by Figen Ergürbüz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Faith Osier - Infectious disease doctor
Faith Osier is studying how humans acquire immunity to malaria and developing new malaria vaccines.

Why you should listen

Faith Osier works to understand how humans acquire immunity to malaria and intends to use this knowledge to design highly effective vaccines. Her studies focus on infections with the parasite Plasmodium falciparum, which leads to nearly half a million deaths in Africa each year. She demonstrated that Kenyan children who did not get sick after a malaria infection had high levels of antibodies against combinations of specific proteins found within the parasite. Subsequently, her studies in immune African adults revealed that there were in fact many additional parasite proteins that could be considered for malaria vaccines. To verify her results, she designed a massive study involving children and adults from 15 different geographical locations in Africa. She designed KILchip, a custom protein microarray that enabled her team to analyze antibody responses to more than 100 intentionally selected malaria proteins in these human blood samples. Her research group also studies the mechanisms by which these antibodies kill malaria parasites.

Osier is a Professor of Malaria Immunology in the Nuffield Deptartment of Medicine at the University of Oxford, UK. She has two research laboratories: one in the Biosciences Deptartment of the KEMRI-Wellcome Trust Research Programme in Kilifi, Kenya, and the other in the Parasitology Deptartment of Heidelberg University Hospital in Heidelberg, Germany. She has won multiple awards for her work including the Royal Society Pfizer Award (UK) and the prestigious Sofja Kovalevskaja Award from the Alexander von Humboldt Foundation. She holds major research grants from the Wellcome Trust, is an MRC African Research Leader and an EDCTP Senior Fellow. She is also a fellow of the African Academy of Sciences, an advisor to the Executive Committee of the Federation of African Immunological Societies and the vice-president/president-elect of the International Union of Immunological Societies. She was named a TED Fellow in 2018. She is passionate about training African scientists to excel and deliver the medical interventions that are urgently needed on the continent.

More profile about the speaker
Faith Osier | Speaker | TED.com