English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDGlobal 2017

Keller Rinaudo: How we're using drones to deliver blood and save lives

Keller Rinaudo: Comment nous utilisons des drones pour livrer du sang et sauver des vies

Filmed:
1,076,906 views

Keller Rinaudo veut que tous les habitants de la planète aient accès aux soins de santé de base, peu importe à quel point il est difficile de les atteindre. Avec sa start-up Zipline, Rinaudo a créé le premier système de livraison basé sur les drones au monde, opérant à l'échelle nationale, transportant du sang et du plasma vers des cliniques éloignées en Afrique de l'Est avec une flotte d'avions électriques autonomes. Découvrez comment Rinaudo et son équipe travaillent pour transformer la logistique des soins de santé à travers le monde et inspirer la prochaine génération d'ingénieurs en cours de route.

- Robotics entrepreneur
Keller Rinaudo is CEO and co-founder of Zipline, building drone delivery for global public health customers. (He's also co-founder of Romotive, makers of the tiny robot, Romo.) Full bio

La plupart des gens pensent que
00:12
MostPlupart people think
la nouvelle technologie ou technologie de
pointe ne peut jamais démarrer en Afrique.
00:17
that newNouveau technologyLa technologie or advancedAvancée technologyLa technologie
can never startdébut in AfricaL’Afrique.
Ils pensent plutôt que la meilleure façon
pour aider le continent à avancer
00:22
InsteadAu lieu de cela, they think that the bestmeilleur way
to help the continentcontinent advanceavance
sera à travers des aides ou des services
00:25
is by providingfournir aidaide or servicesprestations de service
que le continent ne peut pas
fournir lui-même.
00:28
that the continentcontinent
can't providefournir for itselfse.
Alors, pendant que des technologies
avancées comme la robotique et
00:31
So while we see advancedAvancée
technologyLa technologie like roboticsrobotique
l'intelligence artificielle
00:35
and artificialartificiel intelligenceintelligence
sont en croissance exponentielle
dans le monde développé,
00:36
growingcroissance exponentiallyexponentiellement
in the developeddéveloppé worldmonde,
ces personnes se soucient
00:39
those sameMême people are worriedinquiet
que l'Afrique, technologiquement
en retard, soit à la traîne.
00:40
that a technologicallysur le plan technologique backwardvers l’arrière
AfricaL’Afrique is fallingchute behindderrière.
Cette attitude est complètement fausse.
00:45
That attitudeattitude couldn'tne pouvait pas be more wrongfaux.
Je suis entrepreneur en robotique
qui a passé beaucoup de temps en Afrique.
00:49
I'm a roboticsrobotique entrepreneurentrepreneur
who'squi est spentdépensé a lot of time here in AfricaL’Afrique.
Et en 2014, nous avons créé Zipline,
00:53
And in 2014 we createdcréé ZiplineTyrolienne,
une entreprise qui utilise
un avion électrique autonome
00:57
whichlequel is a companycompagnie that usesles usages
electricélectrique autonomousautonome aircraftavion
pour livrer des médicaments aux hôpitaux
et centres de santé, à la demande.
01:01
to deliverlivrer medicinemédicament to hospitalshôpitaux
and healthsanté centerscentres on demanddemande.
L'année dernière, nous avons lancé le 1er
système de livraison automatisé au monde,
01:05
Last yearan, we launchedlancé the world'smonde first
automatedautomatique deliverylivraison systemsystème
opérant à l'échelle nationale.
01:09
operatingen fonctionnement at nationalnationale scaleéchelle.
Et vous savez quoi ?
01:11
And guessdeviner what?
Nous ne l'avons pas fondé aux États-Unis,
01:13
We did not do that in the US,
non plus au Japon,
01:16
we didn't do it in JapanJapon,
01:18
and we didn't do it in EuropeL’Europe.
et non plus en Europe.
C'était en fait le Président Paul Kagame
01:20
It was actuallyréellement PresidentPrésident PaulPaul KagameKagame
et le Ministère rwandais de la Santé,
01:23
and the RwandanRwandais MinistryMinistère of HealthSanté
qui ont fait un gros pari
sur le potentiel de cette technologie,
01:26
that madefabriqué a biggros betpari
on the potentialpotentiel of this technologyLa technologie
et ont signé un contrat commercial
01:29
and signedsigné a commercialcommercial contractContrat
pour livrer la majorité du besoin du pays
en sang, à la demande.
01:31
to deliverlivrer a majoritymajorité
of the country'sde pays blooddu sang on demanddemande.
(Applaudissements)
01:35
(ApplauseApplaudissements)
Oui, ils méritent les applaudissements.
01:41
Yeah, they deservemériter the applauseapplaudissements.
Alors pourquoi le sang
est-il aussi important ?
01:44
So why is blooddu sang importantimportant?
01:46
RwandaRwanda collectsrecueille betweenentre 60- and 80,000
unitsunités of blooddu sang a yearan.
Le Rwanda recueille entre 60 et 80 000
unités de sang par an.
Donc, quand vous en avez besoin,
01:50
So this is a productproduit
that when you need it,
vous en avez vraiment vraiment besoin.
01:52
you really, really need it.
Mais gérer du sang est également un défi,
01:54
But blooddu sang is alsoaussi challengingdifficile,
car il a une durée de conservation
très courte,
01:56
because it has a very shortcourt shelfplateau life,
il y a plusieurs exigences de stockage,
01:59
there are lots of differentdifférent
storageespace de rangement requirementsexigences,
et il est vraiment difficile
de prédire la demande
02:02
and it's really harddifficile to predictprédire the demanddemande
pour les différents groupes sanguins
02:04
for all of these differentdifférent blooddu sang groupsgroupes
avant qu'un patient en ait besoin.
02:06
before a patientpatient actuallyréellement needsBesoins something.
Mais ce qui est cool, c'est
qu'en utilisant cette technologie,
02:09
But the coolcool thing is
that usingen utilisant this technologyLa technologie,
Le Rwanda a pu garder
plus de sang centralisé
02:12
RwandaRwanda has been ablecapable to keep
more blooddu sang centralizedcentralisé
pour le fournir au patient
lorsqu'il en a besoin,
02:15
and then providefournir it
when a patientpatient needsBesoins something
à n'importe quel hôpital ou centre de
santé, et en 20 ou 30 minutes en moyenne.
02:18
to any hospitalhôpital or healthsanté centercentre
in an averagemoyenne of just 20 or 30 minutesminutes.
Voulez-vous voir comment ça fonctionne ?
02:23
Do you guys want to see how it workstravaux?
02:24
(AudiencePublic) Yes.
Public : Oui.
D'accord. Personne ne me croit,
alors.. vaut mieux le montrer.
02:26
All right. NobodyPersonne ne believescroit me,
so ... better to showmontrer.
Ceci est notre centre de distribution
02:28
This is our distributionDistribution centercentre,
02:30
whichlequel is about 20 kilometerskilomètres
outsideà l'extérieur of KigaliKigali.
qui se trouve à environ
20 kilomètres de Kigali.
C'était en fait un champ de maïs
il y a neuf mois,
02:34
This actuallyréellement used to be a cornfieldchamp de maïs
nineneuf monthsmois agodepuis,
et avec le gouvernement rwandais,
02:37
and with the RwandanRwandais governmentgouvernement,
nous avons construit ce centre
en quelques semaines.
02:38
we levelednivelé it and builtconstruit this centercentre
in a couplecouple weekssemaines.
Alors, lorsqu'un patient est
en situation d'urgence,
02:41
So when a patientpatient is havingayant an emergencyurgence,
un médecin ou une infirmière de
cet hôpital peut nous envoyer un WhatsApp
02:43
a doctordocteur or a nurseinfirmière at that hospitalhôpital
can sendenvoyer us a WhatsAppWhatsApp,
02:47
tellingrécit us what they need.
nous indiquant ce dont il a besoin.
02:48
And then our teaméquipe will immediatelyimmédiatement
springprintemps into actionaction.
Et puis notre équipe va immédiatement
entrer en action.
Nous prenons de notre stock le sang
02:51
We pulltirer the blooddu sang from our stockStock,
qui est livré par le Centre
National de transfusion sanguine ;
02:53
whichlequel is deliveredlivré from the NationalNational
CenterCentre for BloodSang TransfusionTransfusion sanguine;
nous scannons le sang sur le système
02:56
we scanbalayage the blooddu sang into our systemsystème
afin que le ministère de la Santé
sache la destination du sang ;
02:58
so the MinistryMinistère of HealthSanté
knowssait where the blooddu sang is going;
et ensuite nous allons
l'emballer dans un Zip,
03:01
and then we'llbien basicallyen gros
packpack it into a ZipZip,
ce que nous appelons ces
avions autonomes fonctionnant
03:03
whichlequel is what we call
these little autonomousautonome airplanesavions
avec des batteries.
03:06
that runcourir on batteriesbatteries.
Et une fois que ce Zip est prêt à partir,
03:08
And then onceune fois que that ZipZip is readyprêt to go,
on l'accélère de zéro
à 100 kilomètres à l'heure
03:10
we accelerateaccélérer it from zerozéro
to 100 kilometerskilomètres an hourheure
en une demi-seconde environ.
03:13
in about halfmoitié of a secondseconde.
Public : Waouh !
03:18
(AudiencePublic) WhoaWhoa!
Et à partir du moment où
il quitte la fin du lanceur,
03:19
And from the momentmoment it leavesfeuilles
the endfin of the launcherlanceur,
il sera complètement autonome.
03:22
it's completelycomplètement autonomousautonome.
(Vidéo : Contrôleur aérien
dirigeant le trafic)
03:24
(VideoVidéo: AirAir trafficcirculation controllercontrôleur de
directsordonne à trafficcirculation)
C'est notre contrôleur aérien appelant
03:26
This is our airair trafficcirculation
controllercontrôleur de callingappel it in
l'aéroport international de Kigali.
03:29
to KigaliKigali InternationalInternational AirportAéroport le plus pratique.
Et quand le Zip arrive à l'hôpital,
03:31
And when the ZipZip arrivesarrive at the hospitalhôpital,
il descend à 9 mètres environ
et laisse tomber le paquet.
03:33
it descendsdescend to about 30 feetpieds
and dropsgouttes the packagepaquet.
On utilise un simple parachute en papier -
pourquoi faire compliqué ? -
03:35
We use a really simplesimple paperpapier parachuteparachute --
simplesimple things are bestmeilleur --
qui permet de déposer le paquet
au sol de manière douce et fiable,
03:39
that allowspermet the packagepaquet to come
to the groundsol gentlydoucement and reliablyfiable
03:42
in the sameMême placeendroit everychaque time.
au même endroit à chaque fois.
Donc, c'est comme le covoiturage ;
03:44
So it's just like ridebalade sharingpartage;
les médecins reçoivent un SMS
une minute avant notre arrivée, disant :
03:46
the doctorsmédecins get a texttexte messagemessage
one minuteminute before we arrivearrivée, sayingen disant,
03:50
"WalkÀ pied outsideà l'extérieur and receiverecevoir your deliverylivraison."
« Allez dehors et
recevez votre livraison. »
03:52
(LaughterRires)
(Rires)
Et puis --
03:53
And then --
(Applaudissements)
03:54
(ApplauseApplaudissements)
et puis les médecins ont ce dont ils ont
besoin pour sauver la vie du patient.
04:01
and then the doctorsmédecins have what they need
to saveenregistrer a patient'sles patients life.
Voici la livraison vue
de notre centre de distribution ;
04:05
This is actuallyréellement watchingen train de regarder a deliverylivraison
happense produire from our distributionDistribution centercentre;
ce véhicule est à 50 kilomètres environ.
04:09
this vehiclevéhicule is about 50 kilometerskilomètres away.
Nous pouvons regarder le véhicule
quand il fait une livraison à l'hôpital
04:12
We're ablecapable to watch the vehiclevéhicule
as it makesfait du a deliverylivraison at a hospitalhôpital
en temps réel.
04:16
in realréal time.
Vous avez peut-être remarqué les plots
04:17
You maymai have noticedremarqué there are pingspings
qui viennent de ce véhicule sur l'écran.
04:19
that are comingvenir off
of that vehiclevéhicule on the screenécran.
Ces plots sont des paquets de données
04:22
Those pingspings are actuallyréellement dataLes données packetsPaquets
que nous recevons via les réseaux GSM.
04:23
that we're gettingobtenir
over the cellcellule phonetéléphone networksréseaux.
Donc ces avions ont des cartes SIM
tout comme votre portable,
04:26
So these planesAvions have SIMSIM cardscartes
just like your cellcellule phonetéléphone does,
et ils communiquent sur le réseau GSM
04:29
and they're communicatingcommunicant
over the cellcellule networkréseau
pour que nous puissions
les contrôler tout le temps.
04:31
to tell us where they are
and how they're doing at all timesfois.
Croyez-le ou non, nous achetons
un forfait familial,
04:34
Believe it or not,
we actuallyréellement buyacheter familyfamille plansdes plans --
04:37
(LaughterRires)
(Rires)
pour cette flotte d'avions,
04:38
for this fleetflotte of vehiclesVéhicules,
afin d'obtenir les meilleurs tarifs.
04:39
because that's how we get the bestmeilleur ratesles taux.
(Rires)
04:41
(LaughterRires)
Ce n'est pas une blague.
04:42
It's actuallyréellement not a jokeblague.
(Rires)
04:44
(LaughterRires)
Donc aujourd'hui, nous
fournissons environ 20%
04:47
So todayaujourd'hui, we're deliveringlivrer
about 20 percentpour cent
du besoin national du Rwanda en sang,
04:51
of the nationalnationale blooddu sang supplyla fourniture of RwandaRwanda
04:53
outsideà l'extérieur of KigaliKigali.
en dehors de Kigali.
Nous desservons une douzaine d'hôpitaux,
04:55
We serveservir about 12 hospitalshôpitaux,
04:57
and we're addingajouter hospitalshôpitaux to that networkréseau
at an acceleratingaccélérer ratetaux.
et nous ajoutons des hôpitaux à ce réseau
à un rythme accéléré.
Tous ces hôpitaux ne reçoivent
du sang que de cette manière,
05:00
All of those hospitalshôpitaux only receiverecevoir
blooddu sang in this way,
et la plupart de ces hôpitaux passent
plusieurs commandes tous les jours.
05:03
and mostles plus of those hospitalshôpitaux
actuallyréellement placeendroit multipleplusieurs ordersordres everychaque day.
Dans toute logistique de santé,
05:09
So the reasonraison --
05:10
in all of healthsanté carese soucier logisticslogistique,
vous devez toujours choisir entre
le gaspillages et l'accès.
05:12
you're always tradingcommerce off
wastedéchets againstcontre accessaccès.
Donc, si vous voulez éliminer le
gaspillage, vous gardez tout centralisé.
05:15
So if you want to solverésoudre wastedéchets,
you keep everything centralizedcentralisé.
Par conséquent, lorsque les patients
ont des urgences,
05:19
As a resultrésultat, when patientsles patients
are havingayant emergenciessituations d’urgence,
ils n'auront pas parfois le produit
médical dont ils ont besoin.
05:22
sometimesparfois they don't have
the medicalmédical productproduit they need.
Si vous voulez optimiser l'accès, on
garde les médicaments au dernier km,
05:25
If you want to solverésoudre accessaccès, you stockStock
a lot of medicinemédicament at the last milemile,
dans les hôpitaux ou les centres.
05:29
at hospitalshôpitaux or healthsanté centerscentres,
Alors, les patients ont
ce dont ils ont besoin.
05:30
and then patientsles patients have
the medicinemédicament they need.
Mais on finit par jeter
beaucoup de médicament,
05:33
But you endfin up throwinglancement
a lot of medicinemédicament out,
05:35
whichlequel is very expensivecoûteux.
ce qui coûtera très cher.
Ce qui est incroyable, c'est que
le gouvernement rwandais
05:36
What's so amazingincroyable is that the RwandanRwandais
governmentgouvernement has been ablecapable
a été capable de briser ce cycle
de façon permanente.
05:39
to breakPause this cyclecycle permanentlyen permanence.
Car les médecins peuvent obtenir
ce dont ils ont besoin instantanément.
05:41
Because doctorsmédecins can get
what they need instantlyimmédiatement,
En fait, ils stockent moins de sang
dans les hôpitaux.
05:45
they actuallyréellement stockStock
lessMoins blooddu sang at the hospitalshôpitaux.
Bien que l'utilisation de produits
sanguins ait considérablement augmenté
05:48
So althoughbien que use of blooddu sang productsdes produits
has increasedaugmenté substantiallysubstantiellement
dans les hôpitaux que nous desservons,
05:52
at all the hospitalshôpitaux we serveservir,
au cours des neuf derniers mois,
aucune unité de sang n'a expiré
05:54
in the last nineneuf monthsmois,
zerozéro unitsunités of blooddu sang have expiredexpiré
dans ces hôpitaux.
05:58
at any of these hospitalshôpitaux.
(Applaudissements)
06:00
(ApplauseApplaudissements)
C'est un résultat incroyable.
06:06
That's an amazingincroyable resultrésultat.
En fait, aucun autre système
de santé n'a réussi à le faire
06:08
That's actuallyréellement not been achievedatteint
by any other healthsanté carese soucier systemsystème
sur la planète,
06:11
on the planetplanète,
et c'est arrivé ici.
06:12
and it happenedarrivé here.
Mais, quand on parle de livraison
instantanée de produits médicaux,
06:15
But obviouslyévidemment, when we're talkingparlant about
deliveringlivrer medicalmédical productsdes produits instantlyimmédiatement,
la chose la plus importante,
c'est les patients.
06:19
the mostles plus importantimportant thing is patientsles patients.
Laissez-moi vous donner un exemple.
06:22
Let me give you an exampleExemple.
Il y a quelques mois, une mère de 24 ans
est arrivée dans l'un des hôpitaux
06:24
A couplecouple monthsmois agodepuis, a 24-year-old-Age mothermère
camevenu into one of the hospitalshôpitaux
que nous desservons,
06:28
that we serveservir,
et elle a accouché par césarienne.
06:29
and she gavea donné birthnaissance viavia C-sectionC-section.
Mais cela a entraîné des complications,
et elle a commencé à saigner.
06:31
But that led to complicationscomplications,
and she startedcommencé to bleedfond perdu.
Heureusement, les médecins avaient en main
du sang de même type que le sien
06:35
LuckilyHeureusement, the doctorsmédecins had some blooddu sang
of her blooddu sang typetype on handmain
qui avait été livré via
le service de Zipline,
06:39
that had been deliveredlivré
viavia Zipline'sDe la tyrolienne routineroutine serviceun service,
et ainsi ils l'ont transfusée
avec quelques unités de sang.
06:42
and so they transfusedayant reçu une transfusion her
with a couplecouple unitsunités of blooddu sang.
Mais elle a consommé ces
unités en dix minutes.
06:45
But she bledBled out of those unitsunités
in about 10 minutesminutes.
Dans ce cas, la vie de cette mère
est en grave danger -
06:49
In this caseCas, that mother'smère life
is in gravela tombe dangerdanger --
quel que soit l'hôpital,
n'importe où dans monde.
06:53
in any hospitalhôpital in the worldmonde.
Mais heureusement, les médecins
qui s'occupaient d'elle,
06:56
But luckilyHeureusement, the doctorsmédecins
who were takingprise carese soucier of her
ont directement appelé
notre centre de distribution,
06:59
immediatelyimmédiatement calledappelé
our distributionDistribution centercentre,
07:02
they placedmis an emergencyurgence ordercommande,
ils ont passé une commande d'urgence,
et notre équipe a fait des livraisons
en urgence, les unes après les autres,
07:04
and our teaméquipe actuallyréellement did emergencyurgence
deliverylivraison after emergencyurgence deliverylivraison
encore et encore.
07:08
after emergencyurgence deliverylivraison.
Ils ont fini par envoyer
7 unités de globules rouges,
07:10
They endedterminé up sendingenvoi
sevenSept unitsunités of redrouge blooddu sang cellscellules,
4 unités de plasma,
07:13
fourquatre unitsunités of plasmaplasma
et 2 unités de plaquettes.
07:14
and two unitsunités of plateletsplaquettes.
Une quantité de sang supérieure
à celle qu'on a dans le corps.
07:15
That's more blooddu sang than you have
in your entiretout bodycorps.
Tout a été transfusé en elle,
07:19
All of it was transfusedayant reçu une transfusion into her,
les médecins ont pu la stabiliser,
07:21
the doctorsmédecins were ablecapable to stabilizestabiliser her,
et elle est aujourd'hui en bonne santé.
07:23
and she is healthyen bonne santé todayaujourd'hui.
(Applaudissements)
07:26
(ApplauseApplaudissements)
Depuis notre démarrage, nous avons fait
environ 400 livraisons d'urgence comme ça,
07:32
SinceDepuis we launchedlancé, we'venous avons doneterminé about 400
emergencyurgence deliverieslivraisons like that,
et c'est la même histoire derrière
la plupart de ces urgences.
07:37
and there's a storyrécit like that one
behindderrière mostles plus of those emergenciessituations d’urgence.
07:40
Here are just a couplecouple of the momsmamans
Voici quelques mamans
qui ont reçu des transfusions
de cette manière
07:42
who have receivedreçu transfusionstransfusions sanguines in this way
au cours des derniers mois.
07:44
in the last couplecouple monthsmois.
Rappelez-vous : quand on aide
un médecin à sauver la vie d'une mère,
07:47
We're always remindedrappelé: when we can help
a doctordocteur saveenregistrer a mom'sMaman life,
ce n'est pas seulement sa vie qu'on sauve.
07:51
it's not just her life that you're savingéconomie.
C'est aussi un petit garçon
ou une petite fille,
07:53
That's alsoaussi a babybébé boygarçon or a babybébé girlfille
qui aura une mère durant son enfance.
07:56
who has a mothermère while they're growingcroissance up.
(Applaudissements)
08:00
(ApplauseApplaudissements)
Mais je veux être clair :
08:05
But I want to be clearclair:
l'hémorragie à l'accouchement n'est
pas un problème du Rwanda,
08:06
postpartumaprès l’accouchement hemorrhaginghémorragie --
it's not a RwandaRwanda problemproblème,
08:09
it's not a developing-worldmonde en développement problemproblème --
ni des pays en développement.
C'est un problème mondial.
08:11
this is a globalglobal problemproblème.
La santé maternelle est un défi partout.
08:12
MaternalMaternelle healthsanté is a challengedéfi everywherepartout.
La principale différence est que le
Rwanda a été le premier pays
08:14
The mainprincipale differencedifférence is that
RwandaRwanda was the first countryPays
qui a utilisé une technologie radicale
pour faire quelque chose.
08:17
to use radicalradical technologyLa technologie
to do something about it.
Et c'est la raison pour laquelle cette
attitude en Afrique, où on dit que
08:20
And that's the reasonraison this attitudeattitude
of AfricaL’Afrique beingétant disruptedperturbée
la technologie avancée ne marche pas ici
08:25
or advancedAvancée technologyLa technologie not workingtravail here
ou a besoin d'aide,
08:27
or needingbesoin aidaide
est totalement fausse.
08:28
is so totallytotalement wrongfaux.
L'Afrique peut représenter la rupture.
08:29
AfricaL’Afrique can be the disrupterdisrupteur.
Ces économies en développement peuvent
dépasser les grandes et les riches.
08:32
These smallpetit, agileagile, developingdéveloppement economieséconomies
can out-innovateout-innover largegrand, richriches onesceux.
Et ils peuvent totalement sauter le pas
avec l'absence d'infrastructure existante
08:37
And they can totallytotalement leapfrogdépasser over
the absenceabsence of legacyhéritage infrastructureInfrastructure
pour aller vers des systèmes
plus récents et meilleurs.
08:41
to go straighttout droit to newerplus récents
and better systemssystèmes.
En 2000,
08:44
In 2000,
si vous aviez dit que des réseaux GSM
de haute qualité allaient être déployés
08:45
if you had said that high-qualityhaute qualité
cellularcellulaire networksréseaux were about to rollrouleau out
dans toute l'Afrique,
08:49
acrossà travers all of AfricaL’Afrique,
les gens vous auraient
dit que vous étiez fou.
08:50
people would have told you
that you were crazyfou.
Et pourtant, personne n'a anticipé
08:53
And yetencore, no one anticipatedanticipé
à quelle vitesse ces réseaux allaient
connecter et aider les gens.
08:56
how fastvite those networksréseaux were going
to connectrelier and empowerhabiliter people.
Aujourd'hui, 44% du PIB du Kenya
passe par M-Pesa,
09:00
TodayAujourd'hui, 44 percentpour cent of the GDPPIB of KenyaKenya
flowsles flux throughpar M-PesaM-Pesa,
leur plateforme de paiement mobile.
09:04
theirleur mobilemobile paymentpaiement platformPlate-forme.
Et pas que ça,
09:06
And not only that,
notre flotte autonome de véhicules
s'appuie sur ce réseau cellulaire.
09:07
but our autonomousautonome fleetflotte of vehiclesVéhicules
reliess’appuie on that cellularcellulaire networkréseau.
Au cours des années à venir, lorsque nous
desservirons des centres de soins privés,
09:11
Over the nextprochain fewpeu yearsannées as we startdébut
servingportion privateprivé healthsanté carese soucier facilitiesinstallations,
09:15
we'llbien alsoaussi use that mobilemobile
paymentpaiement platformPlate-forme
nous utiliserons aussi cette
plateforme mobile
pour collecter les frais de livraison.
09:17
to collectcollecte feeshonoraires for deliverieslivraisons.
Donc, l'innovation mène à plus
d'innovation qui mène à plus d'innovation.
09:19
So innovationinnovation leadspistes to more innovationinnovation
leadspistes to more innovationinnovation.
Et pendant ce temps,
09:23
And meanwhilependant ce temps,
la plupart des gens qui vivent
dans les économies développées,
09:25
mostles plus people who livevivre
in developeddéveloppé economieséconomies
pensent que la livraison basée sur les
drones est technologiquement impossible,
09:28
think that dronedrone deliverylivraison
is technologicallysur le plan technologique impossibleimpossible,
encore moins à l'échelle
nationale en Afrique de l'Est.
09:32
let aloneseul happeningévénement
at nationalnationale scaleéchelle in EastEast AfricaL’Afrique.
Et je veux bien dire l'Afrique de l'Est,
pas seulement le Rwanda.
09:36
And I do mean EastEast AfricaL’Afrique,
not just RwandaRwanda.
Jeudi, il y a quelques jours,
09:40
On ThursdayJeudi, just a couplecouple daysjournées agodepuis,
le ministère tanzanien de la Santé
a annoncé
09:42
the TanzanianTanzanien MinistryMinistère of HealthSanté announcedannoncé
qu'il allait utiliser cette technologie
09:45
that they are going to use
this sameMême technologyLa technologie
pour fournir des livraisons instantanées
d'une large gamme de produits médicaux
09:48
to providefournir instantinstant deliverylivraison
of a widelarge rangegamme of medicalmédical productsdes produits
09:51
to 10 millionmillion of the hardestle plus dur to reachatteindre
people in the countryPays.
à 10 millions des personnes, les plus
difficiles à atteindre dans le pays.
(Applaudissements)
09:55
(ApplauseApplaudissements)
Ça sera en fait le plus grand
système autonome dans le monde.
10:02
It's actuallyréellement going to be the largestplus grand
autonomousautonome systemsystème anywherenulle part in the worldmonde.
Pour vous donner une idée
à quoi ceci ressemble,
10:06
To give you a sensesens
of what this looksregards like,
10:08
this is one of the first
distributionDistribution centerscentres.
voici l'un des premiers
centres de distribution.
10:10
You can see a 75-kilometer-kilomètre serviceun service radiusrayon
around the distributionDistribution centercentre,
Vous pouvez voir autour de ce centre,
dans un rayon de 75 Km,
les centaines de centres de santé
et d'hôpitaux que nous desservirons,
10:14
and that allowspermet us to serveservir hundredsdes centaines
of healthsanté facilitiesinstallations and hospitalshôpitaux,
tous ruraux,
10:18
all of whichlequel are ruralrural,
à partir de ce centre de distribution.
10:19
from that singleunique distributionDistribution centercentre.
Mais pour servir plus de 20%
de la population de la Tanzanie,
10:21
But to serveservir over 20 percentpour cent
of the populationpopulation of TanzaniaTanzanie,
on aura besoin de plusieurs
centres de distribution.
10:24
we're going to need
multipleplusieurs distributionDistribution centerscentres.
On en aura besoin de quatre.
10:26
We'llNous allons actuallyréellement need fourquatre.
Et à partir de ces centres
de distribution,
10:28
And from these distributionDistribution centerscentres,
nous comptons faire plusieurs centaines
de livraisons chaque jour,
10:30
we expectattendre to be doing severalnombreuses hundredcent
lifesavingsauvetage deliverieslivraisons everychaque day,
et ce système va rendre service à plus
de 1 000 établissements de santé
10:35
and this systemsystème will ultimatelyen fin de compte serveservir
over 1,000 healthsanté facilitiesinstallations
et hôpitaux dans le pays.
10:39
and hospitalshôpitaux in the countryPays.
Alors oui, l'Afrique de l'Est
évolue très vite.
10:41
So yeah, EastEast AfricaL’Afrique
is movingen mouvement really fastvite.
Une chose que les gens oublient
souvent, me semble-t-il,
10:47
One thing that people, I think, oftensouvent missmanquer
c'est que ce genre de sauts génère
des gains cumulatifs.
10:49
is that these kindssortes of leapssauts
generateGénérer compoundingcompoundage gainsgains.
Par exemple, en investissant dans cette
infrastructure de soins de santé,
10:53
For exampleExemple, RwandaRwanda, by investinginvestir
in this infrastructureInfrastructure for healthsanté carese soucier,
le Rwanda dispose désormais d'un réseau
logistique aérien qu'il peut utiliser
10:57
now has an aerialAerial logisticslogistique networkréseau
that they can use
pour catalyser d'autres parties
de son économie,
11:01
to catalyzecatalyser other partsles pièces of theirleur economyéconomie,
comme l'agriculture ou le e-commerce.
11:05
like agricultureagriculture or e-commercecommerce électronique.
Plus important encore,
11:07
Even more importantlyimportant,
100% des équipes que nous engageons dans
ces centres de distribution sont locales.
11:08
100 percentpour cent of the teamséquipes we hirelouer
at these distributionDistribution centerscentres are locallocal.
Alors, voici notre équipe rwandaise,
11:13
So here'svoici our RwandanRwandais teaméquipe,
11:15
whichlequel is a groupgroupe of extraordinaryextraordinaire
engineersingénieurs and operatorsopérateurs.
formée par un groupe d'ingénieurs
et d'opérateurs extraordinaires.
Ils gèrent l'unique système de
livraison automatisé dans le monde,
11:19
They runcourir the world'smonde only
automatedautomatique deliverylivraison systemsystème
opérant à l'échelle nationale.
11:24
operatingen fonctionnement at nationalnationale scaleéchelle.
Ils ont été capables
de maîtriser une chose
11:27
They have been ablecapable to mastermaîtriser something
que les plus grandes entreprises
technologiques du monde
11:29
that the largestplus grand technologyLa technologie
companiesentreprises in the worldmonde
n'ont pas encore réussi à comprendre.
11:32
have not yetencore been ablecapable to figurefigure out.
Ils sont donc des vrais héros.
11:34
So they are totaltotal heroeshéros.
(Applaudissements)
11:36
(ApplauseApplaudissements)
Ce sont des vrais héros.
11:41
They're totaltotal heroeshéros.
Notre équipe a pour mission de fournir
un accès basique aux médicaments,
11:42
Our team'séquipe missionmission is to deliverlivrer
basicde base accessaccès to medicinemédicament
aux 7 milliards de personnes
sur la planète,
11:47
to all sevenSept billionmilliard people on the planetplanète,
quelle que soit la difficulté
pour les atteindre.
11:49
no mattermatière how harddifficile it is to reachatteindre them.
11:51
We oftensouvent tell people about that missionmission,
On parle souvent aux gens
de cette mission,
11:53
and they say, "That's so generousgénéreuse
of you, it's so philanthropicphilanthropique."
ils disent : « C'est très généreux
de votre part, très philanthropique. »
11:56
No!
Non !
La philanthropie n'a rien
à voir là-dedans.
11:58
PhilanthropyPhilanthropie has nothing to do with it.
En raison des contrats commerciaux
qu'on signe avec les ministères de santé,
12:00
Because of the commercialcommercial contractscontrats
that we signsigne with ministriesministères of healthsanté,
ces réseaux sont 100%
durables et évolutifs.
12:03
these networksréseaux are 100 percentpour cent
sustainabledurable and scalableévolutif.
Et la raison pour laquelle on s'efforce
de corriger cette perception erronée,
12:08
And the reasonraison we feel so stronglyfortement
about correctingcorriger that misperceptionperception erronée
est que l'entrepreneuriat
est la seule force de l'histoire
12:11
is that entrepreneurshipesprit d’entreprise
is the only forceObliger in humanHumain historyhistoire
qui a sorti des millions
des personnes de la pauvreté.
12:14
that has liftedlevé millionsdes millions
of people out of povertyla pauvreté.
(Applaudissements)
12:17
(ApplauseApplaudissements)
Aucune aide étrangère ne peut
durablement employer
12:21
No amountmontant of foreignétranger aidaide
is going to sustainablydurablement employemployer
250 millions de jeunes Africains.
12:25
250 millionmillion AfricanAfricain youthjeunesse.
Et les emplois que ces enfants
ont pu avoir il y a 10 ans
12:30
And the jobsemplois that these kidsdes gamins
maymai have gottenobtenu 10 yearsannées agodepuis
sont presque automatisés,
12:35
are largelyen grande partie beingétant automatedautomatique
ou en train d'être modifiés
par la technologie.
12:36
or are beingétant changedmodifié
dramaticallydramatiquement by technologyLa technologie.
Ils cherchent donc
de nouvelles compétences,
12:39
So they are looking for newNouveau skillcompétence setsensembles,
de nouveaux avantages compétitifs.
12:41
newNouveau competitivecompétitif advantagesavantages.
12:42
They're looking for start-upsstart-ups.
Ils cherchent des start-ups.
Pourquoi n'y a-t-il pas plus de start-ups
qui s'attaquent à ces problèmes mondiaux
12:45
So why aren'tne sont pas there more start-upsstart-ups
that are tacklings’attaquer aux these globalglobal problemsproblèmes
rencontrés par des milliards personnes
dans les économies en développement ?
12:50
that are facedface à by billionsdes milliards of people
in developingdéveloppement economieséconomies?
C'est parce que les investisseurs
et les entrepreneurs ne voient pas
12:54
The reasonraison is that investorsinvestisseurs
and entrepreneursentrepreneurs are totallytotalement blindaveugle
12:58
to the opportunityopportunité.
cette opportunité.
Nous pensons que ces problèmes relèvent
du domaine des ONG ou des gouvernements,
12:59
We think these problemsproblèmes are the domaindomaine
of NGOsOrganisations non gouvernementales or governmentsGouvernements,
pas des entreprises privées.
13:03
not privateprivé companiesentreprises.
C'est ce que nous devons changer.
13:05
That's what we have to changechangement.
Vous avez peut-être remarqué que
j'ai laissé quelque chose
13:09
You maymai have noticedremarqué
I left something out of the videovidéo
hors de la vidéo que j'ai montrée.
13:12
that I showedmontré you.
13:14
I didn't showmontrer you how the planesAvions landterre
Je ne vous ai pas montré l'atterrissage
13:15
when they get back
to the distributionDistribution centercentre.
quand les avions reviennent
au centre de distribution.
13:18
So, it mightpourrait be obviousévident to you:
Donc, cela peut vous sembler évident :
aucun avion n'a de train d'atterrissage.
13:21
noneaucun of our planesAvions have landingatterrissage gearGear.
13:23
We alsoaussi don't have runwayspistes d’atterrissage
where we operatefonctionner.
On n'a pas non plus des pistes
où on opère.
Nous devons donc pouvoir
faire décélérer l'avion
13:25
So we have to be ablecapable
to deceleratedécélérer the planeavion
13:27
from about 100 kilometerskilomètres an hourheure
to zerozéro in halfmoitié of a secondseconde.
d'environ 100 kilomètres à l'heure
à zéro en une demi-seconde.
Et la façon dont nous faisons ça,
13:30
And the way we do that
c'est en utilisant un fil qui suit
cet avion lorsqu'il arrive,
13:32
is we actuallyréellement use a wirecâble that tracksdes pistes
that planeavion as it comesvient in,
avec une précision au centimètre.
13:36
with centimeter-levelau niveau du centimètre accuracyprécision.
Nous attrapons l'avion hors du ciel,
13:37
We snaghic the planeavion out of the skyciel,
et puis nous le déposons
doucement sur un coussin.
13:40
and then we gentlydoucement plopPlop it
ontosur an activelyactivement inflatedgonflé cushioncoussin.
C'est en gros la combinaison
d'un porte-avions
13:44
This is basicallyen gros a combinationcombinaison
of an aircraftavion carriertransporteur
et d'un château gonflable.
13:47
and a bouncyplein d’entrain castleChâteau.
13:48
(LaughterRires)
(Rires)
Alors laissez-moi vous montrer.
13:50
So let me showmontrer you.
(Rires)
13:58
(LaughterRires)
(Applaudissements)
14:00
(ApplauseApplaudissements)
C'est peut-être évident pour vous,
pourquoi je clôture avec cette vidéo.
14:06
And it mightpourrait be obviousévident to you
why I wanted to endfin with this videovidéo.
Je veux montrer les enfants
et les adolescents
14:10
I wanted to showmontrer you the kidsdes gamins
and the teenagersadolescents
qui s'alignent sur la clôture
tous les jours.
14:12
who lineligne up on the fenceclôture everychaque day.
Ils acclament chaque lancement
et chaque atterrissage.
14:15
They cheerCheer everychaque launchlancement and everychaque landingatterrissage.
(Rires)
14:18
(LaughterRires)
(Applaudissements)
14:19
(ApplauseApplaudissements)
Parfois, je me présente
au centre de distribution tôt
14:24
SometimesParfois I actuallyréellement showmontrer up
at the distributionDistribution centercentre earlyde bonne heure
à cause du décalage horaire.
14:27
because I'm jet-laggeddécalage horaire.
J'arrive une heure avant l'ouverture.
14:28
I'll showmontrer up an hourheure before
we begincommencer operationopération.
Il y a des enfants sur la clôture
ayant de bons sièges.
14:30
And there will be kidsdes gamins on the fenceclôture
gettingobtenir good seatsdes places.
14:33
(LaughterRires)
(Rires)
Et si on leur demande :
14:34
And you go up and you askdemander them,
« Que pensez-vous des avions ? »,
14:36
"What do you think about the planesAvions?"
ils répondent :
« Oh, c'est une ambulance du ciel. »
14:38
And they'llils vont say, "Oh,
it's a skyciel ambulanceambulance."
Ils ont compris.
14:41
So they get it.
Je veux dire, plus que
la plupart des adultes.
14:42
I mean, they get it more than mostles plus adultsadultes.
Donc, je demandais plus tôt :
14:45
So I was askingdemandant earlierplus tôt:
qui va créer les entreprises de l'Afrique
utilisant les technologies de rupture
14:47
Who is going to be creatingcréer the disruptiveperturbateur
technologyLa technologie companiesentreprises of AfricaL’Afrique
dans les dix ans à venir ?
14:52
over the nextprochain decadedécennie?
En fin de compte, ça va être ces enfants.
14:54
UltimatelyEn fin de compte, it's going
to be up to these kidsdes gamins.
Ce sont les ingénieurs
du Rwanda et de l'Afrique.
14:58
They are the engineersingénieurs
of RwandaRwanda and AfricaL’Afrique.
Ils sont les ingénieurs
de notre avenir commun.
15:02
They are the engineersingénieurs
of our sharedpartagé futureavenir.
Mais la seule façon de construire
cet avenir est de réaliser
15:07
But the only way they can buildconstruire
that futureavenir is if we realizeprendre conscience de
que les entreprises en pleine mutation
peuvent évoluer en Afrique,
15:11
that world-changingchanger le monde companiesentreprises
can scaleéchelle in AfricaL’Afrique,
et cette technologie de rupture
peut commencer ici en premier lieu.
15:14
and that disruptiveperturbateur technologyLa technologie
can startdébut here first.
Merci.
15:18
ThanksMerci.
(Applaudissements)
15:19
(ApplauseApplaudissements)
Translated by Zied Triki
Reviewed by eric vautier

▲Back to top

About the speaker:

Keller Rinaudo - Robotics entrepreneur
Keller Rinaudo is CEO and co-founder of Zipline, building drone delivery for global public health customers. (He's also co-founder of Romotive, makers of the tiny robot, Romo.)

Why you should listen

As CEO and co-founder of Zipline, a drone delivery company focused on health care, Keller Rinaudo works with the country of Rwanda to make last-mile deliveries of blood to half of the transfusing facilities in the country. The ultimate goal is to put each of the 12 million citizens of Rwanda within a 15–30 minute delivery of any essential medical product they need, no matter where they live.

Zipline is also working with GAVI, UPS, USAID and several other countries in East Africa. The company is a team of 60 aerospace and software engineers headquartered in San Francisco, CA. It's funded by Sequoia Capital, Google Ventures, Paul Allen, Jerry Yang and Stanford University. Rinaudo is also a professional rock climber ranked top 10 in sport climbing. He has scaled alpine cliffs in France, underwater caves in Kentucky and the limestone towers of Yangshuo, China.

More profile about the speaker
Keller Rinaudo | Speaker | TED.com