English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDGlobal 2017

Keller Rinaudo: How we're using drones to deliver blood and save lives

Keller Rinaudo: Come utilizziamo droni per consegnare sangue e salvare vite

Filmed:
1,076,906 views

Keller Rinaudo vuole che tutti sulla terra abbiano accesso all’assistenza sanitaria di base, per quanto sia difficile raggiungerli. Con la sua start-up Zipline, Rinaudo ha creato il primo sistema al mondo di consegna via drone su scala nazionale, per trasportare sangue e plasma in remote cliniche nell'Africa dell'Est con una flotta di velivoli elettrici autonomi. Scoprite come Rinaudo e il suo team stanno lavorando per trasformare la logistica in ambito sanitario nel mondo -- e come siano contemporaneamente di ispirazione per la prossima generazione di ingegneri.

- Robotics entrepreneur
Keller Rinaudo is the co-founder and CEO of Romotive -- makers of the small, covetable robot, Romo. Full bio

Molti pensano
00:12
MostMaggior parte people think
che le tecnologie nuove o avanzate
non possano nascere in Africa.
00:17
that newnuovo technologytecnologia or advancedAvanzate technologytecnologia
can never startinizio in AfricaAfrica.
Invece, pensano che il modo migliore
per aiutare il continente a progredire
00:22
InsteadInvece, they think that the bestmigliore way
to help the continentcontinente advanceavanzare
sia fornire aiuti o servizi
00:25
is by providingfornitura aidaiuto or servicesServizi
che il continente non riesce
a produrre da solo.
00:28
that the continentcontinente
can't providefornire for itselfsi.
Quindi, mentre vediamo
tecnologie avanzate come la robotica
00:31
So while we see advancedAvanzate
technologytecnologia like roboticsRobotica
e l'intelligenza artificiale
00:35
and artificialartificiale intelligenceintelligenza
crescere in modo esponenziale
nei paesi occidentali,
00:36
growingin crescita exponentiallyin modo esponenziale
in the developedsviluppato worldmondo,
quelle stesse persone sono preoccupate
00:39
those samestesso people are worriedpreoccupato
00:40
that a technologicallytecnologicamente backwardcon le versioni precedenti
AfricaAfrica is fallingcaduta behinddietro a.
che un'Africa tecnologicamente arretrata
stia rimanendo indietro.
Questo atteggiamento
non potrebbe essere più sbagliato.
00:45
That attitudeatteggiamento couldn'tnon poteva be more wrongsbagliato.
Sono imprenditore nella robotica
che ha trascorso tanto tempo in Africa.
00:49
I'm a roboticsRobotica entrepreneurimprenditore
who'schi è spentspeso a lot of time here in AfricaAfrica.
Nel 2014 abbiamo creato Zipline,
00:53
And in 2014 we createdcreato ZiplineZipline,
un'azienda che usa
velivoli elettrici autonomi
00:57
whichquale is a companyazienda that usesusi
electricelettrico autonomousautonomo aircraftaereo
per consegnare medicinali a ospedali
e centri di cura, su richiesta.
01:01
to deliverconsegnare medicinemedicina to hospitalsospedali
and healthSalute centerscentri on demandrichiesta.
L'anno scorso, abbiamo lanciato
il primo sistema di consegna automatico
01:05
Last yearanno, we launchedlanciato the world'sIl mondo di first
automatedautomatizzato deliveryconsegna systemsistema
che opera su scala nazionale.
01:09
operatingoperativo at nationalnazionale scalescala.
Sapete cosa?
01:11
And guessindovina what?
Non l'abbiamo fatto negli USA,
01:13
We did not do that in the US,
non l'abbiamo fatto in Giappone,
01:16
we didn't do it in JapanGiappone,
01:18
and we didn't do it in EuropeEuropa.
e non l'abbiamo fatto in Europa.
Sono stati il Presidente Paul Kagame
01:20
It was actuallyin realtà PresidentPresidente PaulPaolo KagameKagame
e il Ministro della Salute del Ruanda
01:23
and the RwandanRuandese MinistryMinistero of HealthSalute
a scommettere sul potenziale
di questa tecnologia
01:26
that madefatto a biggrande betscommessa
on the potentialpotenziale of this technologytecnologia
e firmare un contratto commerciale
01:29
and signedfirmato a commercialcommerciale contractcontrarre
per consegnare gran parte
del sangue del paese su richiesta.
01:31
to deliverconsegnare a majoritymaggioranza
of the country'sdi paese bloodsangue on demandrichiesta.
(Applausi)
01:35
(ApplauseApplausi)
Si meritano l'applauso.
01:41
Yeah, they deservemeritare the applauseapplausi.
Perché il sangue è importante?
01:44
So why is bloodsangue importantimportante?
Il Ruanda raccoglie tra le 60 e le 80 000
unità di sangue all'anno.
01:46
RwandaRuanda collectsraccoglie betweenfra 60- and 80,000
unitsunità of bloodsangue a yearanno.
È un prodotto che quando serve,
01:50
So this is a productprodotto
that when you need it,
serve davvero.
01:52
you really, really need it.
Il sangue è anche una sfida,
01:54
But bloodsangue is alsoanche challengingstimolante,
perché ha una vita molto breve,
01:56
because it has a very shortcorto shelfmensola life,
le esigenze di conservazione sono tante,
01:59
there are lots of differentdiverso
storageConservazione requirementsrequisiti,
ed è davvero difficile
prevedere la domanda
02:02
and it's really harddifficile to predictpredire the demandrichiesta
per i diversi gruppi sanguigni
02:04
for all of these differentdiverso bloodsangue groupsgruppi
prima che il paziente ne abbia bisogno.
02:06
before a patientpaziente actuallyin realtà needsesigenze something.
La cosa bella è che usando
questa tecnologia,
02:09
But the coolfreddo thing is
that usingutilizzando this technologytecnologia,
il Ruanda è stato in grado
di centralizzare più sangue
02:12
RwandaRuanda has been ablecapace to keep
more bloodsangue centralizedcentralizzata
e fornirlo quando serve al paziente
02:15
and then providefornire it
when a patientpaziente needsesigenze something
a qualunque ospedale o centro di cura
mediamente in 20 o 30 minuti.
02:18
to any hospitalospedale or healthSalute centercentro
in an averagemedia of just 20 or 30 minutesminuti.
Volete vedere come funziona?
02:23
Do you guys want to see how it workslavori?
(Pubblico) Sì.
02:24
(AudiencePubblico) Yes.
Bene. Nessuno mi crede,
meglio farvelo vedere.
02:26
All right. NobodyNessuno believescrede me,
so ... better to showmostrare.
Questo è il nostro
centro di distribuzione,
02:28
This is our distributiondistribuzione centercentro,
02:30
whichquale is about 20 kilometerschilometri
outsideal di fuori of KigaliKigali.
a una ventina di chilometri da Kigali.
Nove mesi fa era un campo di mais,
02:34
This actuallyin realtà used to be a cornfieldcampo di mais
ninenove monthsmesi agofa,
e con il governo ruandese
02:37
and with the RwandanRuandese governmentgoverno,
lo abbiamo spianato, costruendo
questo centro in un paio di settimane.
02:38
we leveledlivellato it and builtcostruito this centercentro
in a couplecoppia weekssettimane.
02:41
So when a patientpaziente is havingavendo an emergencyemergenza,
Quando un paziente è in emergenza,
un medico o un'infermiera in ospedale
ci può mandare un WhatsApp,
02:43
a doctormedico or a nurseinfermiera at that hospitalospedale
can sendinviare us a WhatsAppWhatsApp,
dicendo cosa serve.
02:47
tellingraccontare us what they need.
Il nostro team
entra immediatamente in azione.
02:48
And then our teamsquadra will immediatelysubito
springprimavera into actionazione.
Prendiamo il sangue dallo stock,
02:51
We pullTirare the bloodsangue from our stockazione,
consegnato dal Centro Nazionale di Trasfusione;
02:53
whichquale is deliveredconsegnato from the NationalNazionale
CenterCentro for BloodSangue TransfusionTrasfusione;
scannerizziamo il sangue nel sistema
02:56
we scanscansione the bloodsangue into our systemsistema
così il Ministero della Salute
sa dove sta andando il sangue;
02:58
so the MinistryMinistero of HealthSalute
knowsconosce where the bloodsangue is going;
dopodiché lo inseriamo in uno Zip,
03:01
and then we'llbene basicallyfondamentalmente
packpacco it into a ZipZip,
chiamiamo così questi velivoli autonomi
03:03
whichquale is what we call
these little autonomousautonomo airplanesaeroplani
alimentati a batteria.
03:06
that runcorrere on batteriesbatterie.
Quando lo Zip è pronto per partire,
03:08
And then onceuna volta that ZipZip is readypronto to go,
lo acceleriamo da zero
a 100 chilometri all'ora
03:10
we accelerateaccelerare it from zerozero
to 100 kilometerschilometri an hourora
in circa mezzo secondo.
03:13
in about halfmetà of a secondsecondo.
(Pubblico) Wow!
03:18
(AudiencePubblico) WhoaWhoa!
Da quando parte dalla pista,
03:19
And from the momentmomento it leavesle foglie
the endfine of the launcherlanciatore,
è completamente autonomo.
03:22
it's completelycompletamente autonomousautonomo.
(Video: Controllore di volo
dirige il traffico)
03:24
(VideoVideo: AirAria traffictraffico controllercontroller di
directsdirige traffictraffico)
Ecco il nostro controllore di volo
che lo chiama
03:26
This is our airaria traffictraffico
controllercontroller di callingchiamata it in
03:29
to KigaliKigali InternationalInternazionale AirportAeroporto.
all'aeroporto internazionale di Kingali.
03:31
And when the ZipZip arrivesarriva at the hospitalospedale,
Quando lo Zip arriva all'ospedale,
scende a circa 10 metri
e rilascia il pacchetto.
03:33
it descendsdiscende to about 30 feetpiedi
and dropsgocce the packagepacchetto.
Usiamo un semplice paracadute di carta -
le cose semplici sono le migliori -
03:35
We use a really simplesemplice papercarta parachuteparacadute --
simplesemplice things are bestmigliore --
03:39
that allowsconsente the packagepacchetto to come
to the groundterra gentlydelicatamente and reliablyaffidabile
che permette al pacchetto
di atterrare delicatamente e in sicurezza
03:42
in the samestesso placeposto everyogni time.
sempre nello stesso punto.
È come il ride sharing
03:44
So it's just like ridecavalcata sharingcompartecipazione;
i medici ricevono un messaggio
un minuto prima dell'arrivo, che dice,
03:46
the doctorsmedici get a texttesto messagemessaggio
one minuteminuto before we arrivearrivo, sayingdetto,
03:50
"WalkA piedi outsideal di fuori and receivericevere your deliveryconsegna."
"Recati fuori e ricevi la consegna."
(Risate)
03:52
(LaughterRisate)
E poi --
03:53
And then --
(Applausi)
03:54
(ApplauseApplausi)
e i medici hanno quello che serve
per salvare la vita al paziente.
04:01
and then the doctorsmedici have what they need
to savesalvare a patient'spaziente life.
Ecco come si svolge una consegna
dal nostro centro di distribuzione;
04:05
This is actuallyin realtà watchingGuardando a deliveryconsegna
happenaccadere from our distributiondistribuzione centercentro;
questo veicolo è a circa 50 chilometri.
04:09
this vehicleveicolo is about 50 kilometerschilometri away.
Possiamo guardare il veicolo
mentre consegna in un ospedale
04:12
We're ablecapace to watch the vehicleveicolo
as it makesfa a deliveryconsegna at a hospitalospedale
in tempo reale.
04:16
in realvero time.
Avrete notato dei ping
04:17
You maypuò have noticedsi accorse there are pingsping
che provengono dal veicolo sullo schermo.
04:19
that are comingvenuta off
of that vehicleveicolo on the screenschermo.
Quei suoni sono dei pacchetti dati
04:22
Those pingsping are actuallyin realtà datadati packetspacchetti
che riceviamo dalla rete cellulare.
04:23
that we're gettingottenere
over the cellcellula phoneTelefono networksreti.
Questi velivoli hanno
delle carte SIM come i cellulari,
04:26
So these planesaerei have SIMSIM cardscarte
just like your cellcellula phoneTelefono does,
e comunicano tramite la rete cellulare
04:29
and they're communicatingcomunicare
over the cellcellula networkRete
per dirci dove sono
e come stanno in continuazione.
04:31
to tell us where they are
and how they're doing at all timesvolte.
Credeteci o no, compriamo
dei piani famiglia -
04:34
Believe it or not,
we actuallyin realtà buyacquistare familyfamiglia planspiani --
(Risate)
04:37
(LaughterRisate)
per queste flotte di veicoli,
04:38
for this fleetflotta of vehiclesveicoli,
04:39
because that's how we get the bestmigliore ratesaliquote.
perché così otteniamo le tariffe migliori.
(Risate)
04:41
(LaughterRisate)
Non è uno scherzo.
04:42
It's actuallyin realtà not a jokescherzo.
(Risate)
04:44
(LaughterRisate)
Oggi, consegniamo circa il 20 per cento
04:47
So todayoggi, we're deliveringconsegna
about 20 percentper cento
del sangue nazionale del Ruanda
04:51
of the nationalnazionale bloodsangue supplyfornitura of RwandaRuanda
intorno a Kigali.
04:53
outsideal di fuori of KigaliKigali.
Serviamo circa 12 ospedali,
04:55
We serveservire about 12 hospitalsospedali,
e aggiungiamo sempre più ospedali
alla rete.
04:57
and we're addingaggiungendo hospitalsospedali to that networkRete
at an acceleratingaccelerando rateVota.
Tutti questi ospedali ricevono sangue
solo in questo modo,
05:00
All of those hospitalsospedali only receivericevere
bloodsangue in this way,
e gran parte di questi ospedali
trasmette più ordini al giorno.
05:03
and mostmaggior parte of those hospitalsospedali
actuallyin realtà placeposto multiplemultiplo ordersordini everyogni day.
Il motivo per cui --
05:09
So the reasonragionare --
in tutta la logistica sanitaria,
05:10
in all of healthSalute carecura logisticslogistica,
il compromesso è sempre
tra spreco e accesso.
05:12
you're always tradingcommercio off
wasterifiuto againstcontro accessaccesso.
Se volete risolvere lo spreco,
centralizzate tutto.
05:15
So if you want to solverisolvere wasterifiuto,
you keep everything centralizedcentralizzata.
Di conseguenza, in caso di emergenza,
05:19
As a resultrisultato, when patientspazienti
are havingavendo emergenciesemergenze,
i pazienti talvolta
non hanno i medicinali che servono.
05:22
sometimesa volte they don't have
the medicalmedico productprodotto they need.
Se volete accessibilità,
si stoccano medicinali all'ultimo miglio,
05:25
If you want to solverisolvere accessaccesso, you stockazione
a lot of medicinemedicina at the last milemiglio,
negli ospedali e nei centri di cura,
05:29
at hospitalsospedali or healthSalute centerscentri,
05:30
and then patientspazienti have
the medicinemedicina they need.
e i pazienti avranno
i medicinali che servono.
05:33
But you endfine up throwinglancio
a lot of medicinemedicina out,
Ma si finisce per gettare molte medicine,
ed è molto costoso.
05:35
whichquale is very expensivecostoso.
La cosa meravigliosa è
che il governo ruandese
05:36
What's so amazingStupefacente is that the RwandanRuandese
governmentgoverno has been ablecapace
ha interrotto definitivamente
questo circolo.
05:39
to breakrompere this cycleciclo permanentlypermanentemente.
Perché i medici ricevono
ciò che serve istantaneamente,
05:41
Because doctorsmedici can get
what they need instantlyimmediatamente,
tengono meno sangue in ospedale.
05:45
they actuallyin realtà stockazione
lessDi meno bloodsangue at the hospitalsospedali.
Quindi anche se l'uso di prodotti ematici
è aumentato notevolmente
05:48
So althoughsebbene use of bloodsangue productsprodotti
has increasedè aumentato substantiallysostanzialmente
in tutti gli ospedali che serviamo,
05:52
at all the hospitalsospedali we serveservire,
negli ultimi nove mesi,
nessuna unità di sangue è scaduta
05:54
in the last ninenove monthsmesi,
zerozero unitsunità of bloodsangue have expiredscaduto
in nessun ospedale.
05:58
at any of these hospitalsospedali.
(Applausi)
06:00
(ApplauseApplausi)
È un risultato fantastico.
06:06
That's an amazingStupefacente resultrisultato.
Non è mai stato realizzato
da nessun altro sistema sanitario
06:08
That's actuallyin realtà not been achievedraggiunto
by any other healthSalute carecura systemsistema
sulla terra,
06:11
on the planetpianeta,
ed è accaduto qui.
06:12
and it happenedè accaduto here.
Ovviamente, quando parliamo
di consegna istantanea di prodotti medici,
06:15
But obviouslyovviamente, when we're talkingparlando about
deliveringconsegna medicalmedico productsprodotti instantlyimmediatamente,
la cosa più importante sono i pazienti.
06:19
the mostmaggior parte importantimportante thing is patientspazienti.
Vi faccio un esempio.
06:22
Let me give you an exampleesempio.
Un paio di mesi fa, una madre di 24 anni
è arrivata in uno degli ospedali
06:24
A couplecoppia monthsmesi agofa, a 24-year-old-anni mothermadre
cameè venuto into one of the hospitalsospedali
che serviamo,
06:28
that we serveservire,
e ha partorito con cesareo.
06:29
and she gaveha dato birthnascita viaattraverso C-sectionTaglio cesareo.
Ma sono giunte complicazioni
e ha cominciato a sanguinare.
06:31
But that led to complicationscomplicazioni,
and she startediniziato to bleedsanguinare.
Fortunatamente, i medici avevano
sangue del suo tipo sotto mano
06:35
LuckilyPer fortuna, the doctorsmedici had some bloodsangue
of her bloodsangue typetipo on handmano
consegnato tramite
il servizio di routine Zipline,
06:39
that had been deliveredconsegnato
viaattraverso Zipline'sDi Zipline routineroutine serviceservizio,
le hanno quindi fatto
una trasfusione di un paio di unità.
06:42
and so they transfusedtrasfusi her
with a couplecoppia unitsunità of bloodsangue.
Ma ha sanguinato l'equivalente
in una decina di minuti.
06:45
But she bledBled out of those unitsunità
in about 10 minutesminuti.
In questo caso, la vita
della madre è in gran pericolo -
06:49
In this casecaso, that mother'sLa madre di life
is in gravetomba dangerPericolo --
in qualunque ospedale del mondo.
06:53
in any hospitalospedale in the worldmondo.
Fortunatamente, i medici
che si prendevano cura di lei
06:56
But luckilyfortunatamente, the doctorsmedici
who were takingpresa carecura of her
hanno chiamato immediatamente
il nostro centro di distribuzione,
06:59
immediatelysubito calledchiamato
our distributiondistribuzione centercentro,
07:02
they placedposto an emergencyemergenza orderordine,
hanno inviato un ordine di emergenza,
07:04
and our teamsquadra actuallyin realtà did emergencyemergenza
deliveryconsegna after emergencyemergenza deliveryconsegna
e il nostro team ha fatto
consegne in emergenza
una dopo l'altra.
07:08
after emergencyemergenza deliveryconsegna.
Hanno spedito sette unità
di globuli rossi,
07:10
They endedconclusa up sendinginvio
sevenSette unitsunità of redrosso bloodsangue cellscellule,
quattro unità di plasma
07:13
fourquattro unitsunità of plasmaal plasma
e due unità di piastrine.
07:14
and two unitsunità of plateletspiastrine.
È più sangue di quanto ne abbiate
in tutto il corpo.
07:15
That's more bloodsangue than you have
in your entireintero bodycorpo.
E le è stato tutto trasfuso,
07:19
All of it was transfusedtrasfusi into her,
i medici l'hanno stabilizzata,
07:21
the doctorsmedici were ablecapace to stabilizestabilizzare her,
e oggi è in buona salute.
07:23
and she is healthysalutare todayoggi.
(Applausi)
07:26
(ApplauseApplausi)
Da quando abbiamo lanciato,
07:32
SinceDal we launchedlanciato, we'venoi abbiamo donefatto about 400
emergencyemergenza deliveriesconsegne like that,
abbiamo fatto circa 400 consegne
di emergenza come questa,
e dietro queste emergenze
c'è quasi sempre una storia come questa.
07:37
and there's a storystoria like that one
behinddietro a mostmaggior parte of those emergenciesemergenze.
Queste sono un paio di mamme
07:40
Here are just a couplecoppia of the momsmamme
che hanno ricevuto
una trasfusione in questo modo
07:42
who have receivedricevuto transfusionstrasfusioni di in this way
07:44
in the last couplecoppia monthsmesi.
negli ultimi due mesi.
Ci ricordiamo sempre:
07:47
We're always remindedha ricordato: when we can help
a doctormedico savesalvare a mom'sLa mamma di life,
quando possiamo aiutare un medico
a salvare la vita di una mamma,
07:51
it's not just her life that you're savingSalvataggio.
non stiamo salvando solo la sua vita.
C'è anche un bambino o una bambina
07:53
That's alsoanche a babybambino boyragazzo or a babybambino girlragazza
che avrà una madre crescendo.
07:56
who has a mothermadre while they're growingin crescita up.
(Applausi)
08:00
(ApplauseApplausi)
Voglio essere chiaro:
08:05
But I want to be clearchiaro:
le emorragie post-parto -
non è un problema del Ruanda,
08:06
postpartumpost-partum hemorrhagingemorragie --
it's not a RwandaRuanda problemproblema,
08:09
it's not a developing-worldmondo di sviluppo problemproblema --
non è un problema
dei paesi in via di sviluppo -
08:11
this is a globalglobale problemproblema.
è un problema globale.
08:12
MaternalMaterna healthSalute is a challengesfida everywhereovunque.
La salute in maternità
è una sfida per chiunque.
08:14
The mainprincipale differencedifferenza is that
RwandaRuanda was the first countrynazione
La grossa differenza è
che il Ruanda è stato il primo paese
08:17
to use radicalradicale technologytecnologia
to do something about it.
a usare tecnologie radicali
per fare qualcosa.
Questo è il motivo per cui
la mentalità di un'Africa caotica
08:20
And that's the reasonragionare this attitudeatteggiamento
of AfricaAfrica beingessere disruptedinterrotto
o di tecnologie avanzate
che qui non funzionano
08:25
or advancedAvanzate technologytecnologia not workinglavoro here
08:27
or needingche necessitano di aidaiuto
o della necessità di aiuti
08:28
is so totallytotalmente wrongsbagliato.
è completamente sbagliata.
08:29
AfricaAfrica can be the disrupterdistruttore.
L'Africa può scombussolare le cose.
Economie piccole, agili,
in via di sviluppo
08:32
These smallpiccolo, agileagile, developingin via di sviluppo economieseconomie
can out-innovateout-innovare largegrande, richricco onesquelli.
possono superare
in innovazione quelle ricche.
Possono assolutamente scavalcare
l'assenza di un retaggio di infrastrutture
08:37
And they can totallytotalmente leapfrogcavallina over
the absenceassenza of legacyeredità infrastructureinfrastruttura
per passare direttamente
a sistemi migliori.
08:41
to go straightdritto to newerpiù recenti
and better systemssistemi.
Nel 2000,
08:44
In 2000,
se aveste detto
che le reti di cellulari di alta qualità
08:45
if you had said that high-qualityalta qualità
cellularcellulare networksreti were about to rollrotolo out
avrebbero invaso l'Africa,
08:49
acrossattraverso all of AfricaAfrica,
vi avrebbero presi per pazzi.
08:50
people would have told you
that you were crazypazzo.
Eppure, nessuno aveva previsto
08:53
And yetancora, no one anticipatedanticipato
la velocità con cui queste reti
avrebbero connesso e potenziato la gente.
08:56
how fastveloce those networksreti were going
to connectCollegare and empowerautorizzare people.
Oggi, il 44 per cento del PIL del Kenya
passa tramite M-Pesa,
09:00
TodayOggi, 44 percentper cento of the GDPPIL of KenyaKenia
flowsflussi throughattraverso M-PesaM-Pesa,
la piattaforma di pagamento
tramite cellulare.
09:04
theirloro mobilemobile paymentpagamento platformpiattaforma.
09:06
And not only that,
E non solo,
ma la nostra flotta di veicoli autonomi
si affida a quella rete cellulare.
09:07
but our autonomousautonomo fleetflotta of vehiclesveicoli
reliessi basa on that cellularcellulare networkRete.
Nei prossimi anni, cominciando
a servire le strutture sanitarie private
09:11
Over the nextIl prossimo fewpochi yearsanni as we startinizio
servingservendo privateprivato healthSalute carecura facilitiesstrutture,
useremo quella piattaforma di pagamento
09:15
we'llbene alsoanche use that mobilemobile
paymentpagamento platformpiattaforma
per far pagare la consegna.
09:17
to collectraccogliere feestasse for deliveriesconsegne.
L'innovazione porta
sempre più innovazione.
09:19
So innovationinnovazione leadsconduce to more innovationinnovazione
leadsconduce to more innovationinnovazione.
Nel frattempo,
09:23
And meanwhilenel frattempo,
gran parte della gente
che vive nei paesi occidentali
09:25
mostmaggior parte people who livevivere
in developedsviluppato economieseconomie
pensa che la consegna tramite drone
sia tecnologicamente impossibile,
09:28
think that droneDrone deliveryconsegna
is technologicallytecnologicamente impossibleimpossibile,
figuriamoci utilizzarla
su scala nazionale nell'Africa dell'Est.
09:32
let aloneda solo happeningavvenimento
at nationalnazionale scalescala in EastEast AfricaAfrica.
E intendo Africa dell'Est,
non solo il Ruanda.
09:36
And I do mean EastEast AfricaAfrica,
not just RwandaRuanda.
Giovedì, un paio di giorni fa,
09:40
On ThursdayGiovedì, just a couplecoppia daysgiorni agofa,
il Ministro della Salute della Tanzania
ha annunciato
09:42
the TanzanianDella Tanzania MinistryMinistero of HealthSalute announcedannunciato
che utilizzeranno la stessa tecnologia
09:45
that they are going to use
this samestesso technologytecnologia
per fornire consegna immediata
di un ampio assortimento di medicinali
09:48
to providefornire instantimmediato deliveryconsegna
of a widelargo rangegamma of medicalmedico productsprodotti
a 10 milioni di persone
difficili da raggiungere.
09:51
to 10 millionmilione of the hardestpiù difficile to reachraggiungere
people in the countrynazione.
(Applausi)
09:55
(ApplauseApplausi)
Sarà il più grande
sistema autonomo del mondo.
10:02
It's actuallyin realtà going to be the largestmaggiore
autonomousautonomo systemsistema anywheredovunque in the worldmondo.
Per darvi un'idea della portata,
10:06
To give you a sensesenso
of what this lookssembra like,
questo è uno dei primi
centri di distribuzione.
10:08
this is one of the first
distributiondistribuzione centerscentri.
Vedete un raggio del servizio
di 75 chilometri intorno al centro,
10:10
You can see a 75-kilometer-chilometro serviceservizio radiusraggio
around the distributiondistribuzione centercentro,
e questo permette di servire
centinaia di centri medici e ospedali,
10:14
and that allowsconsente us to serveservire hundredscentinaia
of healthSalute facilitiesstrutture and hospitalsospedali,
tutti rurali,
10:18
all of whichquale are ruralrurale,
da quel singolo centro di distribuzione.
10:19
from that singlesingolo distributiondistribuzione centercentro.
10:21
But to serveservire over 20 percentper cento
of the populationpopolazione of TanzaniaTanzania,
Ma per servire oltre il 20 per cento
della popolazione in Tanzania,
10:24
we're going to need
multiplemultiplo distributiondistribuzione centerscentri.
serviranno diversi
centri di distribuzione.
Ne serviranno quattro.
10:26
We'llWe'll actuallyin realtà need fourquattro.
Da questi centri di distribuzione,
10:28
And from these distributiondistribuzione centerscentri,
ci aspettiamo di fare
centinaia di consegne salvavita al giorno,
10:30
we expectaspettarsi to be doing severalparecchi hundredcentinaio
lifesavingsalvavita deliveriesconsegne everyogni day,
e questo sistema servirà
più di 1000 strutture sanitarie
10:35
and this systemsistema will ultimatelyin definitiva serveservire
over 1,000 healthSalute facilitiesstrutture
e ospedali del paese.
10:39
and hospitalsospedali in the countrynazione.
Sì, l'Africa dell'Est
si muove rapidamente.
10:41
So yeah, EastEast AfricaAfrica
is movingin movimento really fastveloce.
Una cosa che alla gente spesso sfugge
10:47
One thing that people, I think, oftenspesso missPerdere
è che questo tipo di salto
genera una combinazione di vantaggi.
10:49
is that these kindstipi of leapssalti
generatecreare compoundingcompounding gainsutile.
Per esempio, il Ruanda, investendo
in questa infrastruttura sanitaria,
10:53
For exampleesempio, RwandaRuanda, by investinginvestire
in this infrastructureinfrastruttura for healthSalute carecura,
ora ha una rete logistica aerea
che può usare
10:57
now has an aerialaerea logisticslogistica networkRete
that they can use
per alimentare altre parti dell'economia,
11:01
to catalyzecatalizzare other partsparti of theirloro economyeconomia,
come l'agricoltura o l'e-commerce.
11:05
like agricultureagricoltura or e-commercee-commerce.
Ma soprattutto,
11:07
Even more importantlyimportante,
100 per cento dei team che assumiamo
in questi centri distributivi è locale.
11:08
100 percentper cento of the teamssquadre we hireassumere
at these distributiondistribuzione centerscentri are localLocale.
Questo è il nostro team del Ruanda,
11:13
So here'secco our RwandanRuandese teamsquadra,
uno straordinario gruppo
di ingegneri e operatori.
11:15
whichquale is a groupgruppo of extraordinarystraordinario
engineersingegneri and operatorsoperatori.
Gestiscono l'unico sistema
di consegna automatizzato al mondo
11:19
They runcorrere the world'sIl mondo di only
automatedautomatizzato deliveryconsegna systemsistema
che opera su scala nazionale.
11:24
operatingoperativo at nationalnazionale scalescala.
Sono stati in grado di gestire qualcosa
11:27
They have been ablecapace to mastermaestro something
che le maggiori
aziende tecnologiche del mondo
11:29
that the largestmaggiore technologytecnologia
companiesaziende in the worldmondo
ancora non sono riuscite a capire.
11:32
have not yetancora been ablecapace to figurefigura out.
Sono dei veri eroi.
11:34
So they are totaltotale heroeseroi.
(Applausi)
11:36
(ApplauseApplausi)
Sono degli eroi.
11:41
They're totaltotale heroeseroi.
La missione del nostro team
è dare accesso ai medicinali
11:42
Our team'sdella squadra missionmissione is to deliverconsegnare
basicdi base accessaccesso to medicinemedicina
a sette miliardi di persone sulla terra,
11:47
to all sevenSette billionmiliardo people on the planetpianeta,
per quanto difficile sia raggiungerle.
11:49
no matterimporta how harddifficile it is to reachraggiungere them.
Spesso raccontiamo della nostra missione,
11:51
We oftenspesso tell people about that missionmissione,
e ci dicono,
"Che generosità, è così filantropico."
11:53
and they say, "That's so generousgeneroso
of you, it's so philanthropicfilantropico."
No!
11:56
No!
La filantropia non c'entra niente.
11:58
PhilanthropyFilantropia has nothing to do with it.
Grazie ai contratti commerciali
che firmiamo con i ministeri della salute,
12:00
Because of the commercialcommerciale contractscontratti
that we signsegno with ministriesministeri of healthSalute,
queste reti sono sostenibili
e modulari al 100 per cento.
12:03
these networksreti are 100 percentper cento
sustainablesostenibile and scalablescalabile.
Il motivo per cui siamo così fiduciosi
nel correggere quel pregiudizio
12:08
And the reasonragionare we feel so stronglyfortemente
about correctingcorreggere that misperceptionfalsa percezione
è che l'imprenditoria è l'unica forza
della storia dell'umanità
12:11
is that entrepreneurshipimprenditorialità
is the only forcevigore in humanumano historystoria
che ha sollevato dalla povertà
milioni di persone.
12:14
that has liftedsollevato millionsmilioni
of people out of povertypovertà.
(Applausi)
12:17
(ApplauseApplausi)
Nessun aiuto straniero
può sostenere l'occupazione
12:21
No amountquantità of foreignstraniero aidaiuto
is going to sustainablyin modo sostenibile employimpiegare
di 250 milioni di giovani africani.
12:25
250 millionmilione AfricanAfricano youthgioventù.
E i lavori che questi ragazzi
avrebbero potuto avere 10 anni fa
12:30
And the jobslavori that these kidsbambini
maypuò have gottenottenuto 10 yearsanni agofa
verranno largamente automatizzati
12:35
are largelyin gran parte beingessere automatedautomatizzato
12:36
or are beingessere changedcambiato
dramaticallydrammaticamente by technologytecnologia.
o verranno cambiati drasticamente
dalla tecnologia.
12:39
So they are looking for newnuovo skillabilità setsimposta,
Stanno cercando nuove competenze,
nuovi vantaggi competitivi.
12:41
newnuovo competitivecompetitivo advantagesvantaggi.
Cercano start-up.
12:42
They're looking for start-upsStart-up.
Perché non ci sono più start-up
che affrontano problemi globali
12:45
So why aren'tnon sono there more start-upsStart-up
that are tacklingaffrontare these globalglobale problemsi problemi
di miliardi di persone
nelle economie in via di sviluppo?
12:50
that are facedaffrontato by billionsmiliardi of people
in developingin via di sviluppo economieseconomie?
Il motivo è che gli investitori
e gli imprenditori non vedono
12:54
The reasonragionare is that investorsgli investitori
and entrepreneursimprenditori are totallytotalmente blindcieco
le opportunità.
12:58
to the opportunityopportunità.
Pensiamo che questi problemi
siano appannaggio di ONG e governi,
12:59
We think these problemsi problemi are the domaindominio
of NGOsONG or governmentsi governi,
non di aziende private.
13:03
not privateprivato companiesaziende.
Ecco cosa va cambiato.
13:05
That's what we have to changemodificare.
Avrete notato
che ho trascurato qualcosa nel video
13:09
You maypuò have noticedsi accorse
I left something out of the videovideo
che vi ho mostrato.
13:12
that I showedha mostrato you.
Non vi ho mostrato gli aerei che atterrano
13:14
I didn't showmostrare you how the planesaerei landsbarcare
13:15
when they get back
to the distributiondistribuzione centercentro.
quando tornano al centro di distribuzione.
Vi sembrerà ovvio:
13:18
So, it mightpotrebbe be obviousevidente to you:
i nostri aerei non hanno
un carrello di atterraggio.
13:21
nonenessuna of our planesaerei have landingatterraggio gearGear.
13:23
We alsoanche don't have runwayspiste
where we operateoperare.
Non abbiamo neanche piste.
13:25
So we have to be ablecapace
to deceleratedecelerare the planeaereo
Quindi dobbiamo far decelerare l'aereo
da 100 chilometri all'ora a zero
in mezzo secondo.
13:27
from about 100 kilometerschilometri an hourora
to zerozero in halfmetà of a secondsecondo.
E lo facciamo
13:30
And the way we do that
tramite un cavo che traccia
e ferma l'aereo che arriva,
13:32
is we actuallyin realtà use a wirefilo that tracksbrani
that planeaereo as it comesviene in,
al centimetro di precisione.
13:36
with centimeter-levellivello di centimetro accuracyprecisione.
Strappiamo l'aereo dal cielo,
13:37
We snagintoppo the planeaereo out of the skycielo,
e lo facciamo cadere delicatamente
su un cuscino gonfiabile.
13:40
and then we gentlydelicatamente plopplop it
ontosu an activelyattivamente inflatedgonfiato cushioncuscino.
È una combinazione tra corriere aereo
13:44
This is basicallyfondamentalmente a combinationcombinazione
of an aircraftaereo carriervettore
e castello gonfiabile.
13:47
and a bouncyrimbalzante castleCastello.
(Risate)
13:48
(LaughterRisate)
Vi faccio vedere.
13:50
So let me showmostrare you.
(Risate)
13:58
(LaughterRisate)
(Applausi)
14:00
(ApplauseApplausi)
Sembrerà ovvio il motivo per cui
vi mostro questo video.
14:06
And it mightpotrebbe be obviousevidente to you
why I wanted to endfine with this videovideo.
Volevo mostrarvi bambini e adolescenti
14:10
I wanted to showmostrare you the kidsbambini
and the teenagersadolescenti
allineati dietro il recinto ogni giorno.
14:12
who linelinea up on the fencerecinto everyogni day.
Acclamano ogni lancio e ogni atterraggio.
14:15
They cheerCheer everyogni launchlanciare and everyogni landingatterraggio.
(Risate)
14:18
(LaughterRisate)
(Applausi)
14:19
(ApplauseApplausi)
Talvolta mi presento presto
al centro di distribuzione
14:24
SometimesA volte I actuallyin realtà showmostrare up
at the distributiondistribuzione centercentro earlypresto
per il jet-lag.
14:27
because I'm jet-laggedJet-lag.
Mi presento un'ora prima
di iniziare le operazioni.
14:28
I'll showmostrare up an hourora before
we begininizio operationoperazione.
14:30
And there will be kidsbambini on the fencerecinto
gettingottenere good seatsposti a sedere.
Ci sono ragazzi alla recinzione
a prendersi i posti migliori.
14:33
(LaughterRisate)
(Risate)
14:34
And you go up and you askChiedere them,
Andate lì e chiedete loro,
"Cosa pensate degli aerei?"
14:36
"What do you think about the planesaerei?"
Diranno: "Oh, è un'ambulanza aerea".
14:38
And they'llfaranno say, "Oh,
it's a skycielo ambulanceambulanza."
Capiscono.
14:41
So they get it.
Lo capiscono meglio degli adulti.
14:42
I mean, they get it more than mostmaggior parte adultsadulti.
Chiedevo poco fa:
14:45
So I was askingchiede earlierprima:
chi creerà tecnologie dirompenti in Africa
14:47
Who is going to be creatingla creazione di the disruptivedirompente
technologytecnologia companiesaziende of AfricaAfrica
nel prossimo decennio?
14:52
over the nextIl prossimo decadedecennio?
Saranno questi ragazzi.
14:54
UltimatelyIn definitiva, it's going
to be up to these kidsbambini.
Sono loro gli ingegneri
del Ruanda e dell'Africa.
14:58
They are the engineersingegneri
of RwandaRuanda and AfricaAfrica.
Sono loro gli ingegneri
del nostro futuro condiviso.
15:02
They are the engineersingegneri
of our shareddiviso futurefuturo.
Ma l'unico modo di costruire
quel futuro è renderci conto
15:07
But the only way they can buildcostruire
that futurefuturo is if we realizerendersi conto
che le aziende che cambiano il mondo
possono aumentare in Africa,
15:11
that world-changingcambiare il mondo companiesaziende
can scalescala in AfricaAfrica,
e le tecnologie dirompenti
possono iniziare da qui.
15:14
and that disruptivedirompente technologytecnologia
can startinizio here first.
Grazie.
15:18
ThanksGrazie.
(Applausi)
15:19
(ApplauseApplausi)

▲Back to top

About the speaker:

Keller Rinaudo - Robotics entrepreneur
Keller Rinaudo is the co-founder and CEO of Romotive -- makers of the small, covetable robot, Romo.

Why you should listen

Keller Rinaudo founded Romotive alongside friends Phu Nguyen and Peter Seid. The startup makes Romo, an adorable miniature robot that harnesses the the powerful processor in every smartphone. Something between a personal robot and a pet, Romo has a personality thanks to controllable facial expressions and is able to roll around on a tank-like base. As CEO of Romotive, Rinaudo sets the strategic direction of the company, raises funds needed to scale quickly and focuses on growing the team through recruiting.

A 2009 Harvard graduate, Rinaudo worked with Dr. Yaakov Benenson and colleagues on biological computers -- tiny devices made of RNA, DNA and proteins that, when implanted in the body, could work as molecular doctors signaling genes in need of treatment. Rinaudo is also a professional rock climber ranked top 10 in sport climbing. He has scaled alpine cliffs in France, underwater caves in Kentucky and the limestone towers of Yangshuo, China.

More profile about the speaker
Keller Rinaudo | Speaker | TED.com