ABOUT THE SPEAKER
Keller Rinaudo - Robotics entrepreneur
Keller Rinaudo is CEO and co-founder of Zipline, building drone delivery for global public health customers. (He's also co-founder of Romotive, makers of the tiny robot, Romo.)

Why you should listen

As CEO and co-founder of Zipline, a drone delivery company focused on health care, Keller Rinaudo works with the country of Rwanda to make last-mile deliveries of blood to half of the transfusing facilities in the country. The ultimate goal is to put each of the 12 million citizens of Rwanda within a 15–30 minute delivery of any essential medical product they need, no matter where they live.

Zipline is also working with GAVI, UPS, USAID and several other countries in East Africa. The company is a team of 60 aerospace and software engineers headquartered in San Francisco, CA. It's funded by Sequoia Capital, Google Ventures, Paul Allen, Jerry Yang and Stanford University. Rinaudo is also a professional rock climber ranked top 10 in sport climbing. He has scaled alpine cliffs in France, underwater caves in Kentucky and the limestone towers of Yangshuo, China.

More profile about the speaker
Keller Rinaudo | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Keller Rinaudo: How we're using drones to deliver blood and save lives

Keller Rinaudo: Életmentő vérszállító drónok

Filmed:
1,200,011 views

Keller Rinaudo szeretné, hogy mindenki hozzájusson orvosi alapellátáshoz, függetlenül attól, hogy milyen nehezen közelíthető meg. A Zipline nevű start-upjával Rinaudo létrehozta az első országos logisztikai rendszert, mely drónokkal szállít vért és plazmát elzárt kelet-afrikai egészségügyi intézményekbe. Önvezérlő repülőkkel oldja meg a szállítást. Tudjuk meg, hogy dolgozik Rinaudo és csapata a világ egészségügyi ellátásának átalakításán miközben a jövő mérnökeit is ösztönzi.
- Robotics entrepreneur
Keller Rinaudo is CEO and co-founder of Zipline, building drone delivery for global public health customers. (He's also co-founder of Romotive, makers of the tiny robot, Romo.) Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
MostA legtöbb people think
0
857
2682
A legtöbben azt hiszik,
00:17
that newúj technologytechnológia or advancedfejlett technologytechnológia
can never startRajt in AfricaAfrika.
1
5469
3759
hogy Afrikában nem jelenhet meg
új vagy fejlett technológia.
00:22
InsteadEhelyett, they think that the bestlegjobb way
to help the continentkontinens advanceelőleg
2
10149
3704
Ehelyett azt hiszik,
hogy a kontinens fejlődését
legjobban olyan segélyekkel
és szolgáltatásokkal lehet segíteni,
00:25
is by providinggondoskodás aidtámogatás or servicesszolgáltatások
3
13877
2572
00:28
that the continentkontinens
can't providebiztosítani for itselfmaga.
4
16473
2650
melyekről önmaga nem tud gondoskodni.
Míg a robotikához
00:31
So while we see advancedfejlett
technologytechnológia like roboticsRobotika
5
19864
3329
és mesterséges intelligenciához
hasonló fejlett technológia
00:35
and artificialmesterséges intelligenceintelligencia
6
23217
1343
exponenciális ütemben nő
a fejlett világban,
00:36
growingnövekvő exponentiallyexponenciálisan
in the developedfejlett worldvilág,
7
24584
2808
00:39
those sameazonos people are worriedaggódó
8
27416
1558
addig ugyanazokat aggasztja,
00:40
that a technologicallytechnológiailag backwardvisszafelé
AfricaAfrika is fallingeső behindmögött.
9
28998
3107
hogy a technológiailag visszamaradt
Afrika nem tud lépést tartani.
00:45
That attitudehozzáállás couldn'tnem tudott be more wrongrossz.
10
33190
2810
Ez az állásfoglalás teljesen téves.
00:49
I'm a roboticsRobotika entrepreneurvállalkozó
who'saki spentköltött a lot of time here in AfricaAfrika.
11
37585
3420
Robotikával foglalkozó vállalkozó vagyok,
aki hosszú időt töltött Afrikában.
00:53
And in 2014 we createdkészítette ZiplineZipline,
12
41433
4320
2014-ben megalakítottam
a Zipline vállalkozásom:
00:57
whichmelyik is a companyvállalat that usesfelhasználások
electricelektromos autonomousautonóm aircraftrepülőgép
13
45777
4105
önirányító elektromos repülőket használunk
01:01
to deliverszállít medicinegyógyszer to hospitalskórházakban
and healthEgészség centersközpontok on demandigény.
14
49906
3652
igény szerinti gyógyszerszállításra
kórházakba és egészségügyi központokba.
01:05
Last yearév, we launchedindított the world'svilág first
automatedautomatizált deliverykézbesítés systemrendszer
15
53582
4171
Tavaly üzemeltük be a világ első
automatizált szállítórendszerét,
01:09
operatingüzemeltetési at nationalnemzeti scaleskála.
16
57777
1682
mely országos szinten működik.
01:11
And guessTaláld ki what?
17
59928
1234
Lepődjenek meg!
01:13
We did not do that in the US,
18
61692
2375
Nem az Egyesült Államokban,
01:16
we didn't do it in JapanJapán,
19
64661
1446
sem nem Japánban,
01:18
and we didn't do it in EuropeEurópa.
20
66131
1505
és nem is Európában valósítottuk meg.
01:20
It was actuallytulajdonképpen PresidentElnök PaulPaul KagameFotó
21
68035
3223
Tulajdonképpen Paul Kagame elnők
01:23
and the RwandanRuandai MinistryMinisztérium of HealthEgészségügyi
22
71282
2792
és Ruanda egészségügyi minisztere
01:26
that madekészült a bignagy bettét
on the potentiallehetséges of this technologytechnológia
23
74098
3346
vállalta fel a technológia
hatékonyságának kockázatát,
és kereskedelmi szerződést kötöttünk
01:29
and signedaláírt a commercialkereskedelmi contractszerződés
24
77468
1680
01:31
to deliverszállít a majoritytöbbség
of the country'sország bloodvér on demandigény.
25
79172
3934
a vérigény zömének szállítására.
01:35
(ApplauseTaps)
26
83695
2659
(Taps)
01:41
Yeah, they deservemegérdemel the applausetaps.
27
89395
1951
Igen, megérdemlik a tapsot.
01:44
So why is bloodvér importantfontos?
28
92780
1776
Miért fontos a vér?
01:46
RwandaRuanda collectsösszegyűjti betweenközött 60- and 80,000
unitsegységek of bloodvér a yearév.
29
94580
3883
Ruanda 60-80 ezer egység
vért gyűjt évente.
01:50
So this is a producttermék
that when you need it,
30
98487
2000
Ez olyan termék,
amelyre adott helyzetben
valóban azonnal szükség van.
01:52
you really, really need it.
31
100511
1613
01:54
But bloodvér is alsois challengingkihívást jelentő,
32
102668
2151
A vér nehéz eset,
01:56
because it has a very shortrövid shelfpolc life,
33
104843
2664
mert nagyon rövid a szavatossága,
01:59
there are lots of differentkülönböző
storagetárolás requirementskövetelmények,
34
107531
2646
különleges tárolási feltételt igényel,
02:02
and it's really hardkemény to predictmegjósolni the demandigény
35
110201
2360
és nehéz előre meghatározni a mennyiséget
02:04
for all of these differentkülönböző bloodvér groupscsoportok
36
112585
1922
vércsoportok szerinti bontásban
02:06
before a patientbeteg actuallytulajdonképpen needsigények something.
37
114531
2250
a kereslet megjelenése előtt.
02:09
But the coolmenő thing is
that usinghasználva this technologytechnológia,
38
117477
2528
Ezzel a nagyszerű technológiával,
02:12
RwandaRuanda has been ableképes to keep
more bloodvér centralizedközpontosított
39
120029
3532
hogy Ruandában a vért
központosított raktárban tárolhatják,
02:15
and then providebiztosítani it
when a patientbeteg needsigények something
40
123585
2711
és megjelenő igénye szerint látjuk el
02:18
to any hospitalkórház or healthEgészség centerközpont
in an averageátlagos of just 20 or 30 minutespercek.
41
126320
4234
a kórházat vagy egészségügyi
központot 20-30 percen belül.
02:23
Do you guys want to see how it worksművek?
42
131032
1807
Szeretnék megnézni, hogy működik?
02:24
(AudienceKözönség) Yes.
43
132863
1155
Közönség: Igen!
02:26
All right. NobodySenki sem believesúgy véli, me,
so ... better to showelőadás.
44
134042
2919
KR: Rendben. Senki nem hiszi el.
Jobb, ha bemutatom.
02:28
This is our distributionterjesztés centerközpont,
45
136985
1524
Ez a logisztikai központunk,
02:30
whichmelyik is about 20 kilometerskilométerre
outsidekívül of KigaliKigali.
46
138533
3783
mely 20 kilométerre van Kigalitól.
02:34
This actuallytulajdonképpen used to be a cornfieldbúzatábla
ninekilenc monthshónap agoezelőtt,
47
142340
2948
Kukoricaföld volt kilenc hónappal ezelőtt,
de a ruandai kormány
segítségével elplaníroztuk,
02:37
and with the RwandanRuandai governmentkormány,
48
145312
1525
02:38
we leveledleveled it and builtépült this centerközpont
in a couplepárosít weekshetes.
49
146861
2714
és pár hét alatt felépült ez a központ.
02:41
So when a patientbeteg is havingamelynek an emergencyvészhelyzet,
50
149599
2356
Mikor sürgősségi eset van,
02:43
a doctororvos or a nurseápoló at that hospitalkórház
can sendelküld us a WhatsAppWhatsApp,
51
151979
3320
az orvos vagy nővér WatsApp üzenetet küld,
02:47
tellingsokatmondó us what they need.
52
155323
1641
hogy mire van szükségük.
02:48
And then our teamcsapat will immediatelyazonnal
springtavaszi into actionakció.
53
156988
2765
Akkor csapatunk azonnal munkába lendül.
Kivételezzük a vért a készletünkből,
02:51
We pullHúzni the bloodvér from our stockKészlet,
54
159777
1678
02:53
whichmelyik is deliveredszállított from the NationalNemzeti
CenterKözpont for BloodVér TransfusionTranszfúzió;
55
161479
3191
melyet az Országos Vérátömlesztési
Központ szállít nekünk.
Beolvassuk a véradatokat a rendszerünkbe,
02:56
we scanletapogatás the bloodvér into our systemrendszer
56
164694
1838
hogy az egészségügyi minisztérium
nyomon tudja követni, hova kell a vér.
02:58
so the MinistryMinisztérium of HealthEgészségügyi
knowstudja where the bloodvér is going;
57
166556
3093
03:01
and then we'lljól basicallyalapvetően
packcsomag it into a ZipZip,
58
169673
2259
Utána a Zipbe belecsomagoljuk,
03:03
whichmelyik is what we call
these little autonomousautonóm airplanesrepülőgépek
59
171956
2720
ez a neve az önvezérlő
akkumulátoros kisrepülőknek.
03:06
that runfuss on batteriesakkumulátorok.
60
174700
1311
03:08
And then onceegyszer that ZipZip is readykész to go,
61
176035
2015
Mikor a Zip készen áll a felszállásra,
03:10
we accelerategyorsul it from zeronulla
to 100 kilometerskilométerre an houróra
62
178074
3207
felgyorsítjuk 100 km/órára
03:13
in about halffél of a secondmásodik.
63
181305
1460
kb. fél másodperc alatt.
03:18
(AudienceKözönség) WhoaEjha!!
64
186711
1157
Közönség: Hűha!
03:19
And from the momentpillanat it leaveslevelek
the endvég of the launcherLauncher,
65
187892
2684
KR: Ahogy elhagyja a felszállópályát
03:22
it's completelyteljesen autonomousautonóm.
66
190600
1376
teljesen önvezérelt.
03:24
(VideoVideóinak: AirLevegő trafficforgalom controllervezérlő
directsirányítja a trafficforgalom)
67
192000
2862
(Videó: légiforgalom-irányító utasításai)
03:26
This is our airlevegő trafficforgalom
controllervezérlő callinghívás it in
68
194886
2379
KR: A forgalomirányítónk beszól
03:29
to KigaliKigali InternationalNemzetközi AirportRepülőtér.
69
197289
1842
a Kigali Nemzetközi Repülőtérre.
03:31
And when the ZipZip arrivesérkezik at the hospitalkórház,
70
199155
1953
Mikor a Zip a kórházhoz érkezik,
03:33
it descendsleszáll to about 30 feetláb
and dropscseppek the packagecsomag.
71
201132
2724
30 méterre leereszkedik,
és ledobja a csomagot.
03:35
We use a really simpleegyszerű paperpapír parachuteejtőernyő --
simpleegyszerű things are bestlegjobb --
72
203880
3550
Egész egyszerű papír ejtőernyőt
használunk – a legjobb, ami egyszerű –,
03:39
that allowslehetővé tesz the packagecsomag to come
to the groundtalaj gentlyóvatosan and reliablymegbízhatóan
73
207454
3049
ami lehetővé teszi az óvatos földet érést
03:42
in the sameazonos placehely everyminden time.
74
210527
1525
ugyanoda minden alkalommal.
03:44
So it's just like ridelovagol sharingmegosztás;
75
212425
2334
Mint a futárszolgálatnál,
03:46
the doctorsorvosok get a textszöveg messageüzenet
one minuteperc before we arrivemegérkezik, sayingmondás,
76
214783
3266
üzenetet kap az orvos
az érkezés előtt egy perccel:
03:50
"WalkSéta outsidekívül and receivekap your deliverykézbesítés."
77
218073
1958
"Gyere ki, és vedd át a küldeményed!"
03:52
(LaughterNevetés)
78
220055
1067
(Nevetés)
03:53
And then --
79
221146
1355
Aztán...
(Taps)
03:54
(ApplauseTaps)
80
222525
4414
04:01
and then the doctorsorvosok have what they need
to savementés a patient'sbetegek life.
81
229892
3638
minden adott az orvosnak,
hogy megmentse a páciens életét.
04:05
This is actuallytulajdonképpen watchingnézni a deliverykézbesítés
happentörténik from our distributionterjesztés centerközpont;
82
233554
3817
Ez a szállítás nyomon követése
az elosztóközpontunkból.
04:09
this vehiclejármű is about 50 kilometerskilométerre away.
83
237395
2623
Ez a jármű kb. 50 kilométerre van.
04:12
We're ableképes to watch the vehiclejármű
as it makesgyártmányú a deliverykézbesítés at a hospitalkórház
84
240042
4031
Láthatjuk a járművet a csomag
kiadása közben a kórháznál
04:16
in realigazi time.
85
244097
1189
valós időben.
Láthatjuk a képernyőn a jelzést,
04:17
You maylehet have noticedészrevette there are pingsping
86
245310
2230
04:19
that are comingeljövetel off
of that vehiclejármű on the screenképernyő.
87
247564
2552
a jármű helyzetmeghatározását.
04:22
Those pingsping are actuallytulajdonképpen dataadat packetscsomagok
88
250140
1777
Ezek a jelek adatcsomagok,
04:23
that we're gettingszerzés
over the cellsejt phonetelefon networkshálózatok.
89
251941
2281
melyek a mobiltelefon-hálózaton
keresztül érkeznek.
04:26
So these planessíkok have SIMSIM cardskártyák
just like your cellsejt phonetelefon does,
90
254246
3186
A repülőkben SIM kártya van,
mint a mobiltelefonban,
04:29
and they're communicatingközlekedő
over the cellsejt networkhálózat
91
257456
2201
és a mobilhálózaton kommunikálnak velünk,
04:31
to tell us where they are
and how they're doing at all timesalkalommal.
92
259681
2879
hogy hol járnak, és mi a helyzet
velük egész úton.
04:34
Believe it or not,
we actuallytulajdonképpen buyVásárol familycsalád planstervek --
93
262584
2420
Hiszik vagy sem, de flotta-
kedvezményt kapunk
04:37
(LaughterNevetés)
94
265028
1010
(Nevetés)
04:38
for this fleetflotta of vehiclesjárművek,
95
266062
1356
ezekre a repülő járművekre,
04:39
because that's how we get the bestlegjobb ratesárak.
96
267442
2047
mert így a legkedvezőbb a percdíjunk.
04:41
(LaughterNevetés)
97
269513
1083
(Nevetés)
04:42
It's actuallytulajdonképpen not a joketréfa.
98
270620
1416
Ez nem vicc.
04:44
(LaughterNevetés)
99
272060
1487
(Nevetés)
04:47
So todayMa, we're deliveringátadó
about 20 percentszázalék
100
275700
3300
Jelenleg Ruanda országos vérszállításának
04:51
of the nationalnemzeti bloodvér supplykínálat of RwandaRuanda
101
279024
2238
20%-át intézzük
04:53
outsidekívül of KigaliKigali.
102
281286
1456
Kigali környékén.
04:55
We serveszolgál about 12 hospitalskórházakban,
103
283339
1674
Tizenkét kórházat látunk el,
04:57
and we're addinghozzátéve hospitalskórházakban to that networkhálózat
at an acceleratinggyorsuló ratearány.
104
285037
3512
és gyors ütemben bővül
a bekapcsolt kórházak hálózata.
05:00
All of those hospitalskórházakban only receivekap
bloodvér in this way,
105
288573
3002
E kórházak kizárólag így jutnak vérhez,
05:03
and mosta legtöbb of those hospitalskórházakban
actuallytulajdonképpen placehely multipletöbbszörös ordersrendelés everyminden day.
106
291599
4231
a zömük akár naponta többször is.
05:09
So the reasonok --
107
297289
1196
Ennek oka –
05:10
in all of healthEgészség caregondoskodás logisticslogisztikai,
108
298509
1526
mint minden egészségügyi logisztikánál –,
05:12
you're always tradingkereskedés off
wastehulladék againstellen accesshozzáférés.
109
300059
3050
hogy mérlegelni kell a veszteséget
a hozzáféréssel szemben.
05:15
So if you want to solvemegfejt wastehulladék,
you keep everything centralizedközpontosított.
110
303637
4071
A veszteség centralizálással csökkenthető.
05:19
As a resulteredmény, when patientsbetegek
are havingamelynek emergenciesvészhelyzetek,
111
307732
2990
Ennek következménye,
hogy sürgősségi esetben
05:22
sometimesnéha they don't have
the medicalorvosi producttermék they need.
112
310746
3090
néha nincs szükséges tartalék.
A jó hozzáférés nagy
gyógyszerkészletet igényel
05:25
If you want to solvemegfejt accesshozzáférés, you stockKészlet
a lot of medicinegyógyszer at the last milemérföld,
113
313860
3479
a kórházakban és egészségügyi
központokban,
05:29
at hospitalskórházakban or healthEgészség centersközpontok,
114
317363
1521
hogy mindig legyen szükséges
gyógyszer a pácienseknek.
05:30
and then patientsbetegek have
the medicinegyógyszer they need.
115
318908
2164
05:33
But you endvég up throwingdobás
a lot of medicinegyógyszer out,
116
321096
2172
Végül sok gyógyszer lejár,
ami költséges megoldás.
05:35
whichmelyik is very expensivedrága.
117
323292
1203
Hihetetlen, de a ruandai kormány
05:36
What's so amazingelképesztő is that the RwandanRuandai
governmentkormány has been ableképes
118
324519
2945
egyszer s mindenkorra
megoldotta ezt a gondot.
05:39
to breakszünet this cycleciklus permanentlytartósan.
119
327488
2471
05:41
Because doctorsorvosok can get
what they need instantlyazonnal,
120
329983
3448
Az orvosok azonnal megkapják az igényüket,
05:45
they actuallytulajdonképpen stockKészlet
lessKevésbé bloodvér at the hospitalskórházakban.
121
333455
2586
mégis alacsonyabb készlettel
működnek a kórházak.
05:48
So althoughhabár use of bloodvér productsTermékek
has increasedmegnövekedett substantiallylényegesen
122
336818
3810
Bár a vérkészítmények száma
jelentősen megemelkedett
az általunk kiszolgált minden kórházban,
05:52
at all the hospitalskórházakban we serveszolgál,
123
340652
1681
05:54
in the last ninekilenc monthshónap,
zeronulla unitsegységek of bloodvér have expiredlejárt
124
342357
4061
mégsem járt le egyetlen egység vér sem
05:58
at any of these hospitalskórházakban.
125
346442
1785
az utóbbi kilenc hónap alatt.
06:00
(ApplauseTaps)
126
348579
3642
(Taps)
06:06
That's an amazingelképesztő resulteredmény.
127
354666
1845
Elképesztő eredmény!
06:08
That's actuallytulajdonképpen not been achievedelért
by any other healthEgészség caregondoskodás systemrendszer
128
356535
3128
Ezt nem sikerült sehol
a világon megvalósítani,
egyetlen egészségügyi intézményben sem.
06:11
on the planetbolygó,
129
359687
1154
06:12
and it happenedtörtént here.
130
360865
1590
Itt megtettük.
06:15
But obviouslymagától értetődően, when we're talkingbeszél about
deliveringátadó medicalorvosi productsTermékek instantlyazonnal,
131
363375
4402
Természetesen, az azonnali szállításnál,
06:19
the mosta legtöbb importantfontos thing is patientsbetegek.
132
367801
1838
a páciens a legfontosabb tényező.
06:22
Let me give you an examplepélda.
133
370267
2259
Hadd mondjak egy példát.
06:24
A couplepárosít monthshónap agoezelőtt, a 24-year-old-éves motheranya
camejött into one of the hospitalskórházakban
134
372550
3624
Pár hónapja egy 24 éves anya érkezett
06:28
that we serveszolgál,
135
376198
1168
egyik általunk ellátott kórházba,
06:29
and she gaveadott birthszületés viakeresztül C-sectionCsászármetszés.
136
377390
1714
és császárral szült.
06:31
But that led to complicationsszövődmények,
and she startedindult to bleedkifutó.
137
379749
2944
Komplikáció lépett fel,
és vérezni kezdett.
06:35
LuckilySzerencsére, the doctorsorvosok had some bloodvér
of her bloodvér typetípus on handkéz
138
383366
3892
Szerencsére volt kéznél némi
megfelelő vércsoportú vérkészlet,
06:39
that had been deliveredszállított
viakeresztül Zipline'sZipline-kór routinerutin serviceszolgáltatás,
139
387282
2960
mely már a rendszeres
Zipline járattal került oda,
06:42
and so they transfusedátömlesztett her
with a couplepárosít unitsegységek of bloodvér.
140
390266
3027
és transzfúzióban kapott
néhány egységnyi vért.
06:45
But she bledBled out of those unitsegységek
in about 10 minutespercek.
141
393317
2660
De 10 perc alatt el is
vesztett ugyanennyit.
06:49
In this caseügy, that mother'sanya life
is in gravesír dangerveszély --
142
397199
4306
Ilyenkor az anya élete
súlyos veszélyben van,
bármelyik kórházban a világon.
06:53
in any hospitalkórház in the worldvilág.
143
401529
2091
06:56
But luckilyszerencsére, the doctorsorvosok
who were takingbevétel caregondoskodás of her
144
404952
2941
Szerencsére a kezelőorvosai
06:59
immediatelyazonnal calledhívott
our distributionterjesztés centerközpont,
145
407917
2377
azonnal hívták az elosztóközpontot,
07:02
they placedelhelyezni an emergencyvészhelyzet ordersorrend,
146
410318
2090
sürgős rendelést adtak le,
07:04
and our teamcsapat actuallytulajdonképpen did emergencyvészhelyzet
deliverykézbesítés after emergencyvészhelyzet deliverykézbesítés
147
412432
4412
és csapatunk sürgősséggel szállított,
majd ismét szállított, majd ismét.
07:08
after emergencyvészhelyzet deliverykézbesítés.
148
416868
1698
07:10
They endedvége lett up sendingelküldés
sevenhét unitsegységek of redpiros bloodvér cellssejteket,
149
418590
2544
Végül összesen hét egység vért,
négy egység plazmát
07:13
fournégy unitsegységek of plasmaplazma
150
421158
1314
és két egység vérlemezkét szállítottunk.
07:14
and two unitsegységek of plateletsvérlemezkék.
151
422496
1325
Ez több, mint az emberi
szervezetben található vér.
07:15
That's more bloodvér than you have
in your entireteljes bodytest.
152
423845
2703
07:19
All of it was transfusedátömlesztett into her,
153
427164
2054
Ezt mind megkapta,
07:21
the doctorsorvosok were ableképes to stabilizestabilizálása her,
154
429242
2159
az orvosok stabilizálták az állapotát,
07:23
and she is healthyegészséges todayMa.
155
431425
2233
és az anya ma is jól van.
07:26
(ApplauseTaps)
156
434095
2868
(Taps)
07:32
SinceÓta we launchedindított, we'vevoltunk doneKész about 400
emergencyvészhelyzet deliveriesszállítások like that,
157
440645
4872
A projekt kezdete óta
400 sürgősségi szállításunk volt,
07:37
and there's a storysztori like that one
behindmögött mosta legtöbb of those emergenciesvészhelyzetek.
158
445541
3263
és ehhez hasonló történetek
vannak mindegyik mögött.
Van pár anyuka,
07:40
Here are just a couplepárosít of the momsanya
159
448828
1839
akik így kaptak transzfúziót
07:42
who have receivedkapott transfusionstranszfúzió in this way
160
450691
2145
07:44
in the last couplepárosít monthshónap.
161
452860
1528
az utóbbi hónapokban.
Belegondolunk, hogy mikor segítünk
az orvosoknak megmenteni egy anyát,
07:47
We're always remindedemlékeztette: when we can help
a doctororvos savementés a mom'sanyáé life,
162
455132
4100
07:51
it's not just her life that you're savingmegtakarítás.
163
459256
2475
akkor nemcsak az ő életét mentjük meg,
07:53
That's alsois a babybaba boyfiú or a babybaba girllány
164
461755
3091
hanem a kisbabáét is,
07:56
who has a motheranya while they're growingnövekvő up.
165
464870
2494
aki nem anya nélkül nő fel.
08:00
(ApplauseTaps)
166
468757
2969
(Taps)
08:05
But I want to be clearegyértelmű:
167
473507
1247
Tisztázni szeretném:
08:06
postpartumszülés utáni hemorrhagingvérzés --
it's not a RwandaRuanda problemprobléma,
168
474778
2582
a szülés utáni vérzés
nem ruandai nehézség,
08:09
it's not a developing-worldfejlődő világ problemprobléma --
169
477384
1847
nem a fejlődő világ gondja,
08:11
this is a globalglobális problemprobléma.
170
479255
1221
ez világprobléma.
08:12
MaternalAnyai healthEgészség is a challengekihívás everywheremindenhol.
171
480500
2061
Az anyák egészsége mindenhol gond.
08:14
The mainfő- differencekülönbség is that
RwandaRuanda was the first countryország
172
482585
2923
Csak az a különbség,
hogy Ruanda az első ország,
08:17
to use radicalradikális technologytechnológia
to do something about it.
173
485532
3227
ahol új technológiát használnak erre.
08:20
And that's the reasonok this attitudehozzáállás
of AfricaAfrika beinglény disruptedfeloszlatott
174
488783
4304
Ezért a feltételezés,
hogy Ruanda elmaradott,
08:25
or advancedfejlett technologytechnológia not workingdolgozó here
175
493111
1913
vagy a modern technika itt nem működik,
08:27
or needingigénylő aidtámogatás
176
495048
1178
hogy segélyre van szüksége,
08:28
is so totallyteljesen wrongrossz.
177
496250
1385
teljesen téves.
08:29
AfricaAfrika can be the disrupterzavaró.
178
497659
2094
Afrika lehet az úttörő.
08:32
These smallkicsi, agileagilis, developingfejlesztés economiesgazdaságok
can out-innovateinnovációs largenagy, richgazdag onesazok.
179
500423
5259
A kis agilis, fejlődő gazdaságok
lekörözhetik a nagyokat és gazdagokat.
08:37
And they can totallyteljesen leapfrogbakugrás over
the absencetávollét of legacyörökség infrastructureinfrastruktúra
180
505706
3880
Nem kell törődniük az öröklött
infrastruktúra-hiánnyal,
mert rögtön áttérnek
az újabb és jobb rendszerre.
08:41
to go straightegyenes to newerújabb
and better systemsrendszerek.
181
509610
2098
08:44
In 2000,
182
512237
1442
Ha azt mondtuk volna 2000-ben,
08:45
if you had said that high-qualitykiváló minőségű
cellularsejtes networkshálózatok were about to rolltekercs out
183
513703
3816
hogy a legmodernebb mobilhálózat lesz
08:49
acrossát all of AfricaAfrika,
184
517543
1236
egész Afrikában,
08:50
people would have told you
that you were crazyőrült.
185
518803
2666
akkor őrültnek tartottak volna.
08:53
And yetmég, no one anticipatedvárható
186
521493
2976
Senki sem látta előre, hogy a hálózatok
milyen gyorsan kötnek össze
és nyújtanak lehetőségeket.
08:56
how fastgyors those networkshálózatok were going
to connectkapcsolódni and empowerképessé people.
187
524493
4434
09:00
TodayMa, 44 percentszázalék of the GDPGDP of KenyaKenya
flowsfolyik throughkeresztül M-PesaM-Pesa,
188
528951
3926
Ma Kenya GDP-jének 44%-a az M-Pesa
mobil pénzforgalmi hálózatán bonyolódik.
09:04
theirazok mobileMobil paymentfizetési platformemelvény.
189
532901
1673
09:06
And not only that,
190
534598
1308
De nem csak az,
09:07
but our autonomousautonóm fleetflotta of vehiclesjárművek
reliestámaszkodik on that cellularsejtes networkhálózat.
191
535930
3596
még a mi önvezérlő repülőflottánk
működésének is ez az alapja.
09:11
Over the nextkövetkező fewkevés yearsévek as we startRajt
servingszolgáló privatemagán healthEgészség caregondoskodás facilitiesfelszerelés,
192
539550
3894
A következő években nyitunk
a magánegészségügy fele,
és pénzforgalomra is fogjuk használni
a mobilhálózatot:
09:15
we'lljól alsois use that mobileMobil
paymentfizetési platformemelvény
193
543468
2270
09:17
to collectgyűjt feesdíjak for deliveriesszállítások.
194
545762
1665
a szállítási díjak beszedésére.
09:19
So innovationinnováció leadsvezet to more innovationinnováció
leadsvezet to more innovationinnováció.
195
547965
3785
A fejlesztés még több fejlesztéshez vezet.
09:23
And meanwhileközben,
196
551774
1855
Miközben
09:25
mosta legtöbb people who liveélő
in developedfejlett economiesgazdaságok
197
553653
3006
a gazdag országokban azt gondolják,
09:28
think that dronedrone deliverykézbesítés
is technologicallytechnológiailag impossiblelehetetlen,
198
556683
3770
hogy a drónszállítás
technológiailag lehetetlen,
09:32
let aloneegyedül happeningesemény
at nationalnemzeti scaleskála in EastKeleti AfricaAfrika.
199
560477
3214
és csak Afrika keleti részén
hagyják országos szinten kibontakozni.
09:36
And I do mean EastKeleti AfricaAfrika,
not just RwandaRuanda.
200
564335
3378
Afrika keleti részén
nem csak Ruandát értem.
09:40
On ThursdayCsütörtök, just a couplepárosít daysnapok agoezelőtt,
201
568483
2270
Pár nappal ezelőtt, csütörtökön
09:42
the TanzanianTanzániai MinistryMinisztérium of HealthEgészségügyi announcedbejelentett
202
570777
2559
jelentette be a tanzániai
egészségügyi miniszter,
09:45
that they are going to use
this sameazonos technologytechnológia
203
573360
2732
hogy ugyanezt a technikát vezetik be
09:48
to providebiztosítani instantazonnali deliverykézbesítés
of a wideszéles rangehatótávolság of medicalorvosi productsTermékek
204
576116
3588
gyógyszerek széles skálájának
azonnali szállítására
09:51
to 10 millionmillió of the hardestlegnehezebb to reachelér
people in the countryország.
205
579728
3679
a legnehezebben elérhető
10 millió lakoshoz országszerte.
09:55
(ApplauseTaps)
206
583789
3219
(Taps)
10:02
It's actuallytulajdonképpen going to be the largestlegnagyobb
autonomousautonóm systemrendszer anywherebárhol in the worldvilág.
207
590387
4214
Ez lesz a legkiterjedtebb
önvezérlő rendszer a világon.
10:06
To give you a senseérzék
of what this looksúgy néz ki, like,
208
594625
2099
Hogy fogalmuk legyen, mit jelent ez:
10:08
this is one of the first
distributionterjesztés centersközpontok.
209
596748
2198
ez az egyik első elosztóközpont.
Láthatják, hogy 75 kilométeres
a vonzáskörzete.
10:10
You can see a 75-kilometer-kilométer serviceszolgáltatás radiussugár
around the distributionterjesztés centerközpont,
210
598970
3554
10:14
and that allowslehetővé tesz us to serveszolgál hundredsszáz
of healthEgészség facilitiesfelszerelés and hospitalskórházakban,
211
602548
3548
Több száz egészségügyi központot
és kórházat láthatunk el.
Ezek mind vidéki területek,
10:18
all of whichmelyik are ruralvidéki,
212
606120
1266
10:19
from that singleegyetlen distributionterjesztés centerközpont.
213
607410
1893
az egyetlen elosztóközpont körül.
10:21
But to serveszolgál over 20 percentszázalék
of the populationnépesség of TanzaniaTanzánia,
214
609327
3036
De a tanzániai lakosság
20%-nak kiszolgálásához
10:24
we're going to need
multipletöbbszörös distributionterjesztés centersközpontok.
215
612387
2459
több elosztóközpontra lesz szükségünk.
10:26
We'llMi lesz actuallytulajdonképpen need fournégy.
216
614870
1341
Most négy szükséges.
10:28
And from these distributionterjesztés centersközpontok,
217
616235
2037
Ezekből az ellátóközpontokból
naponta több száz életmentő
szállítást tervezünk.
10:30
we expectelvár to be doing severalszámos hundredszáz
lifesavingéletmentő deliveriesszállítások everyminden day,
218
618296
5238
10:35
and this systemrendszer will ultimatelyvégül serveszolgál
over 1,000 healthEgészség facilitiesfelszerelés
219
623558
4239
A rendszer végső soron több mint
1 000 egészségügyi központot
10:39
and hospitalskórházakban in the countryország.
220
627821
1850
és kórházat fog ellátni országszerte.
10:41
So yeah, EastKeleti AfricaAfrika
is movingmozgó really fastgyors.
221
629695
3095
Kelet Afrika valóban gyorsan fejlődik.
10:47
One thing that people, I think, oftengyakran misshiányzik
222
635179
2784
Az emberek gyakran nem értik,
10:49
is that these kindsféle of leapsugrik
generategenerál compoundingösszetételéhez gainsnyereség.
223
637987
3232
hogy ezek a fejlődési ugrások
milyen hatalmas előnyökkel járnak.
10:53
For examplepélda, RwandaRuanda, by investingbefektetés
in this infrastructureinfrastruktúra for healthEgészség caregondoskodás,
224
641243
4585
Pl. Ruandában az egészségügyi
infrastruktúra kifejlesztésével
10:57
now has an aeriallégi logisticslogisztikai networkhálózat
that they can use
225
645852
3885
olyan légi irányító logisztikai
rendszert alakítottak ki,
11:01
to catalyzekatalizálja other partsalkatrészek of theirazok economygazdaság,
226
649761
3383
mely más gazdasági területeket
is ösztönözhet:
11:05
like agriculturemezőgazdaság or e-commercee-kereskedelem.
227
653168
2062
pl. a mezőgazdaságot vagy e-kereskedelmet.
11:07
Even more importantlyfontosabb,
228
655254
1287
Ennél sokkal fontosabb,
11:08
100 percentszázalék of the teamscsapat we hirebérel
at these distributionterjesztés centersközpontok are localhelyi.
229
656565
5292
hogy az elosztóközpontokban
csak helyi munkaerőt alkalmazunk.
11:13
So here'sitt our RwandanRuandai teamcsapat,
230
661881
1680
Ez a ruandai csapatunk,
11:15
whichmelyik is a groupcsoport of extraordinaryrendkívüli
engineersmérnökök and operatorsszereplők.
231
663585
3380
mind nagyszerű mérnökök és irányítók.
11:19
They runfuss the world'svilág only
automatedautomatizált deliverykézbesítés systemrendszer
232
667489
5303
Ők működtetik a világ első országos
önvezérelt szállítási rendszerét.
11:24
operatingüzemeltetési at nationalnemzeti scaleskála.
233
672816
1633
11:27
They have been ableképes to masterfő- something
234
675099
2203
Sikerült elsajátítaniuk valamit,
11:29
that the largestlegnagyobb technologytechnológia
companiesvállalatok in the worldvilág
235
677326
2873
amit a legnagyobb
technológiai világcégeknek
11:32
have not yetmég been ableképes to figureábra out.
236
680223
2008
nem sikerült.
11:34
So they are totalteljes heroeshősök.
237
682679
1597
Igazi hősök.
11:36
(ApplauseTaps)
238
684300
2996
(Taps)
11:41
They're totalteljes heroeshősök.
239
689015
1467
Igazi hősök.
11:42
Our team'scsapat missionmisszió is to deliverszállít
basicalapvető accesshozzáférés to medicinegyógyszer
240
690971
4414
Csapatunk küldetése,
hogy alaporvosi ellátást nyújtson
11:47
to all sevenhét billionmilliárd, ezermillió people on the planetbolygó,
241
695409
2089
bolygónk mind a hétmilliárd emberének,
11:49
no matterügy how hardkemény it is to reachelér them.
242
697522
2239
függetlenül attól, milyen nehéz
eljutni hozzájuk.
11:51
We oftengyakran tell people about that missionmisszió,
243
699785
1955
Mikor mesélünk erről
a missziónkról, azt mondják:
11:53
and they say, "That's so generousnagylelkű
of you, it's so philanthropicfilantróp."
244
701764
3119
"Nagylelkűek vagytok, igazi emberbarátok."
11:56
No!
245
704907
1362
Nem!
11:58
PhilanthropyJótékonyság has nothing to do with it.
246
706293
2030
A filantrópiának ehhez semmi köze.
12:00
Because of the commercialkereskedelmi contractsszerződések
that we signjel with ministriesminisztériumok of healthEgészség,
247
708347
3614
Az egészségügyi minisztériumokkal
aláírt kereskedelmi szerződések miatt
12:03
these networkshálózatok are 100 percentszázalék
sustainablefenntartható and scalableskálázható.
248
711985
3567
a rendszer 100%-ban
fenntartható és bővíthető.
12:08
And the reasonok we feel so stronglyerősen
about correctingkijavítása that misperceptionfélreértés
249
716019
3563
Azért igyekszünk eloszlatni a félreértést,
12:11
is that entrepreneurshipvállalkozói szellem
is the only forceerő in humanemberi historytörténelem
250
719606
3055
mert az emberiség történelme
során csak a vállalkozások
12:14
that has liftedfelemelte millionsTöbb millió
of people out of povertyszegénység.
251
722685
2721
emeltek ki milliókat a mélyszegénységből.
12:17
(ApplauseTaps)
252
725430
2765
(Taps)
12:21
No amountösszeg of foreignkülföldi aidtámogatás
is going to sustainablyfenntartható employfoglalkoztat
253
729987
3873
Nincs az a külföldi segély,
amely fenntarthatóan alkalmazna
12:25
250 millionmillió AfricanAfrikai youthifjúság.
254
733884
2951
250 millió afrikai fiatalt.
12:30
And the jobsmunkahelyek that these kidsgyerekek
maylehet have gottenütött 10 yearsévek agoezelőtt
255
738734
4468
A munkákat, amire e fiatalokat
10 éve alkalmazták volna,
mára nagyobbrészt automatizálták
12:35
are largelynagymértékben beinglény automatedautomatizált
256
743226
1438
vagy drasztikusan átalakította őket
az új technológia.
12:36
or are beinglény changedmegváltozott
dramaticallydrámaian by technologytechnológia.
257
744688
2457
12:39
So they are looking for newúj skilljártasság setskészletek,
258
747169
2162
Új képességeket igényelnek,
12:41
newúj competitivekompetitív advantageselőnyök.
259
749355
1568
versenyképes új tudást.
12:42
They're looking for start-upsinduló.
260
750947
1547
Figyelik a start-upokat.
12:45
So why aren'tnem there more start-upsinduló
that are tacklingkezelése these globalglobális problemsproblémák
261
753097
5696
Miért nem indul több vállalkozás
hogy kezelje a globális feladatokat,
12:50
that are facedszembe by billionsmilliárdokat of people
in developingfejlesztés economiesgazdaságok?
262
758817
3073
amivel milliárdok találkoznak
a fejlődő gazdaságokban?
12:54
The reasonok is that investorsbefektetőknek
and entrepreneursvállalkozók are totallyteljesen blindvak
263
762933
3064
Ennek oka, hogy a befektetők
és vállalkozók
egyáltalán nem látják a lehetőségeket.
12:58
to the opportunitylehetőség.
264
766021
1278
Szerintünk ez a civil szervezetek
és a kormányzatok terepe,
12:59
We think these problemsproblémák are the domaindomain
of NGOsNem kormányzati szervezetek or governmentskormányok,
265
767323
4353
13:03
not privatemagán companiesvállalatok.
266
771700
1538
nem a magánszféráé.
13:05
That's what we have to changeváltozás.
267
773262
1856
Ezen kell változtatni.
13:09
You maylehet have noticedészrevette
I left something out of the videovideó-
268
777693
2787
Talán feltűnt, hogy valami kimaradt
13:12
that I showedkimutatta, you.
269
780504
1526
a bemutatott videóból.
13:14
I didn't showelőadás you how the planessíkok landföld
270
782054
1845
Nem mutattam meg,
hogy szállnak le a repülők,
13:15
when they get back
to the distributionterjesztés centerközpont.
271
783923
2549
mikor visszatérnek az elosztóközpontba.
13:18
So, it mightesetleg be obviousnyilvánvaló to you:
272
786496
2680
Talán természetes önöknek,
hogy nincs futóműve egyik repülőnknek sem.
13:21
noneegyik sem of our planessíkok have landingleszállás gearfogaskerék.
273
789200
1812
13:23
We alsois don't have runwayskifutópálya
where we operateműködik.
274
791036
2096
Nálunk nincsenek kifutópályák.
13:25
So we have to be ableképes
to deceleratelassul the planerepülőgép
275
793156
2210
A repülőket fél másodperc
alatt kell lefékezni
13:27
from about 100 kilometerskilométerre an houróra
to zeronulla in halffél of a secondmásodik.
276
795390
3372
100 km/óráról nullára.
13:30
And the way we do that
277
798786
1570
Ezt úgy oldjuk meg,
13:32
is we actuallytulajdonképpen use a wirehuzal that trackspályák
that planerepülőgép as it comesjön in,
278
800380
3748
hogy kábellel kapjuk el
a repülőt, amikor visszaér;
13:36
with centimeter-levelcentiméteres szint accuracypontosság.
279
804152
1813
centiméter pontossággal dolgozunk.
13:37
We snaggubanc the planerepülőgép out of the skyég,
280
805989
2111
Elkapjuk a repülőt a levegőben,
13:40
and then we gentlyóvatosan ploppuff it
onto-ra an activelyaktívan inflatedfelfújt cushionpárna.
281
808124
3508
majd felfújt párnára tesszük le óvatosan.
13:44
This is basicallyalapvetően a combinationkombináció
of an aircraftrepülőgép carrierhordozó
282
812419
2651
Ez alapjában véve repülőgép-anyahajó
13:47
and a bouncygoromba castleCastle.
283
815094
1168
és légvár kombinációja.
13:48
(LaughterNevetés)
284
816286
1150
(Nevetés)
13:50
So let me showelőadás you.
285
818063
1434
Bemutatom.
13:58
(LaughterNevetés)
286
826060
2040
(Nevetés)
(Taps)
14:00
(ApplauseTaps)
287
828773
3282
14:06
And it mightesetleg be obviousnyilvánvaló to you
why I wanted to endvég with this videovideó-.
288
834990
3236
Talán rájöttek, hogy miért ezzel
a videóval terveztem befejezni.
Szerettem volna megmutatni
a gyerekeket és kamaszokat,
14:10
I wanted to showelőadás you the kidsgyerekek
and the teenagerstizenévesek
289
838250
2207
14:12
who linevonal up on the fencekerítés everyminden day.
290
840481
2235
akik naponta felmásznak a kerítésre.
14:15
They cheerjókedv everyminden launchdob and everyminden landingleszállás.
291
843509
2686
Ujjongnak minden
felszállásnál és érkezésnél.
14:18
(LaughterNevetés)
292
846219
1310
(Nevetés)
14:19
(ApplauseTaps)
293
847553
2418
(Taps)
14:24
SometimesNéha I actuallytulajdonképpen showelőadás up
at the distributionterjesztés centerközpont earlykorai
294
852436
2874
Néha korán érkezem az elosztóközpontba,
mert időeltolódástól szenvedek.
14:27
because I'm jet-laggedJet-késleltetett.
295
855334
1164
14:28
I'll showelőadás up an houróra before
we beginkezdődik operationművelet.
296
856522
2293
Akár egy órával is műszak előtt érkezem.
Olyankor is vannak gyerekek a kerítésen,
hogy jó helyet kapjanak.
14:30
And there will be kidsgyerekek on the fencekerítés
gettingszerzés good seatsülések.
297
858839
2640
14:33
(LaughterNevetés)
298
861503
1210
(Nevetés)
14:34
And you go up and you askkérdez them,
299
862737
1526
Ha megkérdezzük:
14:36
"What do you think about the planessíkok?"
300
864287
1819
"Mit ezek a repülők?"
14:38
And they'llfognak say, "Oh,
it's a skyég ambulancementőautó."
301
866130
2129
"Légimentő-szolgálat" – mondják.
14:41
So they get it.
302
869757
1151
Értik, miről van szó.
14:42
I mean, they get it more than mosta legtöbb adultsfelnőttek.
303
870932
2031
Sokszor jobban felfogják,
mint a felnőttek.
Régebb feltettem magamnak a kérdést:
14:45
So I was askingkérve earlierkorábban:
304
873917
1268
14:47
Who is going to be creatinglétrehozása the disruptivebomlasztó
technologytechnológia companiesvállalatok of AfricaAfrika
305
875209
5758
Kik hozzák létre az új technológiai
cégeket Afrikában
14:52
over the nextkövetkező decadeévtized?
306
880991
1482
a következő évtizedekben?
14:54
UltimatelyVégső soron, it's going
to be up to these kidsgyerekek.
307
882987
2529
Ezek a gyerekek hozzák létre.
14:58
They are the engineersmérnökök
of RwandaRuanda and AfricaAfrika.
308
886694
3893
Ők Ruanda és Afrika mérnökei.
15:02
They are the engineersmérnökök
of our sharedmegosztott futurejövő.
309
890997
2688
Ők a közös jövőnk mérnökei.
15:07
But the only way they can buildépít
that futurejövő is if we realizemegvalósítani
310
895326
3758
De a jövőépítés egyetlen
módja, ha megértjük:
Afrikában is jelenhetnek meg
világot megváltoztató cégek,
15:11
that world-changingvilágmegváltó companiesvállalatok
can scaleskála in AfricaAfrika,
311
899108
3483
15:14
and that disruptivebomlasztó technologytechnológia
can startRajt here first.
312
902615
3627
és jelenhet meg itt is új technológia.
15:18
Thankskösz.
313
906822
1151
Köszönöm.
15:19
(ApplauseTaps)
314
907997
3889
(Taps)
Translated by Reka Lorinczy
Reviewed by Peter Pallós

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Keller Rinaudo - Robotics entrepreneur
Keller Rinaudo is CEO and co-founder of Zipline, building drone delivery for global public health customers. (He's also co-founder of Romotive, makers of the tiny robot, Romo.)

Why you should listen

As CEO and co-founder of Zipline, a drone delivery company focused on health care, Keller Rinaudo works with the country of Rwanda to make last-mile deliveries of blood to half of the transfusing facilities in the country. The ultimate goal is to put each of the 12 million citizens of Rwanda within a 15–30 minute delivery of any essential medical product they need, no matter where they live.

Zipline is also working with GAVI, UPS, USAID and several other countries in East Africa. The company is a team of 60 aerospace and software engineers headquartered in San Francisco, CA. It's funded by Sequoia Capital, Google Ventures, Paul Allen, Jerry Yang and Stanford University. Rinaudo is also a professional rock climber ranked top 10 in sport climbing. He has scaled alpine cliffs in France, underwater caves in Kentucky and the limestone towers of Yangshuo, China.

More profile about the speaker
Keller Rinaudo | Speaker | TED.com