ABOUT THE SPEAKER
Terry Moore - Thinker
Terry Moore is the director of the Radius Foundation, a forum for exploring and gaining insight from different worldviews.

Why you should listen

Terry Moore directs the Radius Foundation in New York, which, as its website says, "seeks new ways of exploring and understanding dissimilar conceptual systems or paradigms -- scientific, religious, philosophical, and aesthetic -- with the aim to find a world view of more complete insight and innovation. The Radius Foundation is a forum for different views."

The foundation has published several works that examine the intersection of religion and metaphysics with science and social action.

More profile about the speaker
Terry Moore | Speaker | TED.com
TED2005

Terry Moore: How to tie your shoes

Terry Moore: Kako zavezati svoje cipele

Filmed:
7,612,252 views

Terry Moore je otkrio kako cijeli svoj život veže svoje cipele na krivi način. U duhu TED-a, zauzima pozornicu kako bi s nama podjelio bolji način. (Povijesna opaska: Ovo je bio prvi govor od 3 minute na TED pozornici, 2005.godine.)
- Thinker
Terry Moore is the director of the Radius Foundation, a forum for exploring and gaining insight from different worldviews. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm used to thinkingmišljenje of the TEDTED audiencepublika as a wonderfulpredivan collectionkolekcija
0
0
3000
Naučen sam da mislim o TED publici kao prekrasnoj zbirci
00:18
of some of the mostnajviše effectivedjelotvoran, intelligentinteligentan,
1
3000
2000
najučinkovitijih, inteligentnih,
00:20
intellectualintelektualac, savvypamet,
2
5000
3000
intelektualnih, razumnih,
00:23
worldlysvjetovne and innovativeinovativan people in the worldsvijet.
3
8000
2000
svjetskih i inovativnih ljudi na svijetu.
00:25
And I think that's truepravi.
4
10000
2000
I mislim kako je to istina.
00:27
HoweverMeđutim, I alsotakođer have reasonrazlog to believe
5
12000
2000
Kakogod, isto tako imam razlog vjerovati
00:29
that manymnogi, if not mostnajviše, of you
6
14000
2000
da mnogi, ako ne i većina vas
00:31
are actuallyzapravo tyingvezanje your shoescipele incorrectlynepravilno.
7
16000
2000
neispravno veže svoje cipele.
00:33
(LaughterSmijeh)
8
18000
2000
(Smijeh)
00:35
Now I know that seemsčini se ludicroussmiješan.
9
20000
2000
Znam da vam se to čini smiješnim.
00:37
I know that seemsčini se ludicroussmiješan.
10
22000
2000
Znam da se to čini smiješno.
00:39
And believe me, I livedživjeli the sameisti sadtužan life
11
24000
2000
I vjerujte mi, ja sam živio isti tužan život
00:41
untildo about threetri yearsgodina agoprije.
12
26000
2000
sve do prije tri godine.
00:43
And what happeneddogodilo to me
13
28000
2000
A ono što mi se dogodilo je
00:45
was I boughtkupio, what was for me, a very expensiveskup pairpar of shoescipele.
14
30000
3000
da sam kupio, za mene, jako skup par cipela.
00:48
But those shoescipele camedošao with roundkrug nylonnajlon lacesvezice,
15
33000
3000
I te cipele su došle u paketu s okruglim vezicama od najlona,
00:51
and I couldn'tne mogu keep them tiedvezan.
16
36000
2000
i nisam ih mogao zadržati zavezanima.
00:53
So I wentotišao back to the storedućan and said to the ownervlasnik,
17
38000
2000
Stoga sam otišao natrag do trgovine i rekao sam vlasniku,
00:55
"I love the shoescipele, but I hatemrziti the lacesvezice."
18
40000
2000
"volim cipele, ali mrzim vezice."
00:57
He tookuzeo a look and said, "Oh, you're tyingvezanje them wrongpogrešno."
19
42000
3000
Pogledao je i rekao, "O, ne vežete ih ispravno."
01:00
Now up untildo that momenttrenutak,
20
45000
2000
Dakle, sve do tog trenutka,
01:02
I would have thought that, by agedob 50,
21
47000
3000
pomislio bih kako je, do 50. godine,
01:05
one of the life skillsvještine that I had really nailedzakovan
22
50000
3000
jedna od vještina koju sam uistinu savladao
01:08
was tyingvezanje my shoescipele.
23
53000
2000
bila vezanje cipela.
01:10
But not so -- let me demonstratepokazati.
24
55000
3000
Ali čini se da nije tako -- dopustite da vam demonstriram.
01:14
This is the way
25
59000
2000
Ovo je način
01:16
that mostnajviše of us were taughtučio to tiekravata our shoescipele.
26
61000
3000
koji je većina nas naučila za vezanje cipela.
01:22
Now as it turnsokreti out -- thank you.
27
67000
3000
Sada, ispostavlja se -- hvala vam.
01:25
Wait, there's more.
28
70000
2000
Čekajte, ima još.
01:27
As it turnsokreti out,
29
72000
3000
Ispostavlja se,
01:30
there's a strongjak formoblik and a weakslab formoblik of this knotčvor,
30
75000
2000
kako postoji snažan oblik i slab oblik ovog čvora,
01:32
and we were taughtučio to tiekravata the weakslab formoblik.
31
77000
2000
a mi smo naučeni da vežemo slab oblik.
01:34
And here'sevo how to tell.
32
79000
2000
A ovako to možete saznati.
01:36
If you pullVuci the strandstokova at the basebaza of the knotčvor,
33
81000
2000
Ako povučete krajeve na podnožju čvora,
01:38
you will see that the bownakloniti se will orientOrijent itselfsebe
34
83000
3000
vidjet ćete kako će se luk orijentirati
01:41
down the long axisos of the shoecipela.
35
86000
2000
prema dugačkoj osi cipele.
01:43
That's the weakslab formoblik of the knotčvor.
36
88000
2000
To je slab oblik čvora.
01:45
But not to worrybrinuti.
37
90000
2000
Ali ne brinite.
01:47
If we startpočetak over
38
92000
2000
Ako počnemo ispočetka
01:49
and simplyjednostavno go the other directionsmjer
39
94000
2000
i jednostavno odemo u drugom smjeru
01:51
around the bownakloniti se,
40
96000
2000
oko luka,
01:53
we get this, the strongjak formoblik of the knotčvor.
41
98000
3000
dobijemo ovo, snažan oblik čvora.
01:56
And if you pullVuci the cordsžice underpod the knotčvor,
42
101000
3000
I ako povučete vrpce ispod čvora,
01:59
you will see that the bownakloniti se orientsusmjerava itselfsebe
43
104000
2000
vidjet ćete kako se luk orijentira
02:01
alonguz the transversePoprečni axisos of the shoecipela.
44
106000
3000
uzduž poprečne osi cipele.
02:04
This is a strongerjači knotčvor. It will come untiedodvezana lessmanje oftenčesto.
45
109000
3000
Ovo je snažniji čvor. Rjeđe će se razvezati.
02:07
It will let you down lessmanje,
46
112000
2000
Rjeđe će vas ostaviti na cjedilu.
02:09
and not only that, it looksizgled better.
47
114000
3000
I ne samo to, izgleda bolje.
02:12
We're going to do this one more time.
48
117000
2000
Napravit ćemo ovo još jednom.
02:14
(ApplausePljesak)
49
119000
3000
(Pljesak)
02:17
StartPočetak as usualuobičajen,
50
122000
4000
Počnite normalno,
02:21
go the other way around the looppetlja.
51
126000
2000
idite u suprotnom smjeru oko petlje.
02:23
This is a little hardteško for childrendjeca,
52
128000
2000
Ovo je malo teže za djecu,
02:25
but I think you can handlerukovati it.
53
130000
2000
ali mislim kako vi to možete savladati.
02:29
PullPovući the knotčvor.
54
134000
2000
Povucite čvor.
02:31
There it is: the strongjak formoblik of the shoecipela knotčvor.
55
136000
3000
Evo ga: snažan oblik čvora za cipele.
02:34
Now, in keepingčuvanje with today'sdanas je themetema,
56
139000
4000
Sada, u duhu današnje teme,
02:38
I'd like to pointtočka out -- and something you alreadyveć know --
57
143000
2000
volio bih naglasiti -- nešto što već znate --
02:40
that sometimesponekad a smallmali advantageprednost
58
145000
2000
kako nekad malen napredak
02:42
someplacenegdje in life
59
147000
2000
negdje u životu
02:44
can yieldprinos tremendousogroman resultsrezultati someplacenegdje elsedrugo.
60
149000
3000
može polučiti ogormne rezultate negdje drugdje.
02:48
LiveŽivjeti long and prosperprosperirati.
61
153000
2000
Živite dugo i uspješno.
02:50
(ApplausePljesak)
62
155000
3000
(Pljesak)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Terry Moore - Thinker
Terry Moore is the director of the Radius Foundation, a forum for exploring and gaining insight from different worldviews.

Why you should listen

Terry Moore directs the Radius Foundation in New York, which, as its website says, "seeks new ways of exploring and understanding dissimilar conceptual systems or paradigms -- scientific, religious, philosophical, and aesthetic -- with the aim to find a world view of more complete insight and innovation. The Radius Foundation is a forum for different views."

The foundation has published several works that examine the intersection of religion and metaphysics with science and social action.

More profile about the speaker
Terry Moore | Speaker | TED.com