ABOUT THE SPEAKER
Terry Moore - Thinker
Terry Moore is the director of the Radius Foundation, a forum for exploring and gaining insight from different worldviews.

Why you should listen

Terry Moore directs the Radius Foundation in New York, which, as its website says, "seeks new ways of exploring and understanding dissimilar conceptual systems or paradigms -- scientific, religious, philosophical, and aesthetic -- with the aim to find a world view of more complete insight and innovation. The Radius Foundation is a forum for different views."

The foundation has published several works that examine the intersection of religion and metaphysics with science and social action.

More profile about the speaker
Terry Moore | Speaker | TED.com
TED2005

Terry Moore: How to tie your shoes

테리 무어: 신발끈을 제대로 묶는 법

Filmed:
7,612,252 views

테리 무어는 자신이 살아 온 동안 신발끈을 잘못 묶어왔다는 것을 깨달았습니다. TED의 의미를 살려, 그는 무대에서 신발끈을제대로 묶는 법을 공유합니다. (역사적 참고: 이 강연은 2005년에 TED에서 개최한 최초의 3분 강연입니다.^^)
- Thinker
Terry Moore is the director of the Radius Foundation, a forum for exploring and gaining insight from different worldviews. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm used to thinking생각 of the TED테드 audience청중 as a wonderful훌륭한 collection수집
0
0
3000
저는 TED 관객분들을 가장 영향력있고, 총명하고,
00:18
of some of the most가장 effective유효한, intelligent지적인,
1
3000
2000
지적이고, 상식적이고, 세상 경험이 많고
00:20
intellectual지적인, savvy실제적 지식,
2
5000
3000
혁신적인 분들의
00:23
worldly세속적 인 and innovative혁신적인 people in the world세계.
3
8000
2000
훌륭한 모임이라고 생각해 왔습니다.
00:25
And I think that's true참된.
4
10000
2000
아마 맞을겁니다.
00:27
However하나, I also또한 have reason이유 to believe
5
12000
2000
그러나, 저는 여러분 중, 많은 분들이
00:29
that many많은, if not most가장, of you
6
14000
2000
아마도 대다수가,
00:31
are actually사실은 tying매는 your shoes구두 incorrectly틀리게.
7
16000
2000
신발끈을 제대로 묶지 않고 계시다고 믿습니다.
00:33
(Laughter웃음)
8
18000
2000
(하하)
00:35
Now I know that seems~ 같다 ludicrous쑥스러운.
9
20000
2000
물론 터무니없는 소리로 들리실겁니다.
00:37
I know that seems~ 같다 ludicrous쑥스러운.
10
22000
2000
터무니없겠지요.
00:39
And believe me, I lived살았던 the same같은 sad슬퍼 life
11
24000
2000
사실 저도 3년전까진 그런
00:41
until...까지 about three years연령 ago...전에.
12
26000
2000
안타까운 삶을 살았지요.
00:43
And what happened일어난 to me
13
28000
2000
그 때 저는, 저에게는,
00:45
was I bought샀다, what was for me, a very expensive비싼 pair of shoes구두.
14
30000
3000
무척 값비싼 신발 한 켤레를 구입했습니다.
00:48
But those shoes구두 came왔다 with round일주 nylon나일론 laces,
15
33000
3000
그 신발은 동그란 나일론 끈이 있었고,
00:51
and I couldn't할 수 없었다 keep them tied묶인.
16
36000
2000
그 끈은 계속 플어 졌습니다.
00:53
So I went갔다 back to the store저장 and said to the owner소유자,
17
38000
2000
그래서 상점으로 다시 가 주인에게 말했죠.
00:55
"I love the shoes구두, but I hate미움 the laces."
18
40000
2000
“신발은 맘에 들지만, 끈은 별로군요.”
00:57
He took~했다 a look and said, "Oh, you're tying매는 them wrong잘못된."
19
42000
3000
그가 보고 이렇게 말했죠. “오, 끈을 잘못 매셨어요.”
01:00
Now up until...까지 that moment순간,
20
45000
2000
그 때까지만 해도,
01:02
I would have thought that, by age나이 50,
21
47000
3000
저는 50살이나 됬으니,
01:05
one of the life skills기술 that I had really nailed못 박힌
22
50000
3000
신발끈 제대로 매는것은 통달 했다고
01:08
was tying매는 my shoes구두.
23
53000
2000
생각했었습니다.
01:10
But not so -- let me demonstrate시연하다.
24
55000
3000
하지만 아니었죠. 지금 보여드리죠.
01:14
This is the way
25
59000
2000
이것이
01:16
that most가장 of us were taught가르쳤다 to tie넥타이 our shoes구두.
26
61000
3000
대부분의 분들이 신발끈을 묶도록 배운 방법입니다.
01:22
Now as it turns회전 out -- thank you.
27
67000
3000
그리고 이것은 – 감사합니다.
01:25
Wait, there's more.
28
70000
2000
잠깐만요, 더 있습니다.
01:27
As it turns회전 out,
29
72000
3000
신발끈을 묶을 때,
01:30
there's a strong강한 form형태 and a weak약한 form형태 of this knot매듭,
30
75000
2000
매듭엔 단단한 형태와 약한 형태가 있지만,
01:32
and we were taught가르쳤다 to tie넥타이 the weak약한 form형태.
31
77000
2000
우리는 약한 형태로 묶는 법을 배웠던 겁니다.
01:34
And here's여기에 how to tell.
32
79000
2000
검토 방법을 보여드리죠.
01:36
If you pull손잡이 the strands가닥 at the base베이스 of the knot매듭,
33
81000
2000
매듭의 기본이 되는 끈을 당기면,
01:38
you will see that the bow will orient동양 itself그 자체
34
83000
3000
리본이 신발 중심축의 방향을
01:41
down the long axis중심선 of the shoe구두.
35
86000
2000
따라가는 것을 보실 수 있습니다.
01:43
That's the weak약한 form형태 of the knot매듭.
36
88000
2000
이것이 약한 형태의 매듭입니다.
01:45
But not to worry걱정.
37
90000
2000
걱정할 것 없습니다.
01:47
If we start스타트 over
38
92000
2000
다시 시작해
01:49
and simply간단히 go the other direction방향
39
94000
2000
간단히 리본을 반대 방향으로 돌리면,
01:51
around the bow,
40
96000
2000
이런 모양이 되어,
01:53
we get this, the strong강한 form형태 of the knot매듭.
41
98000
3000
단단한 형태의 매듭이 만들어집니다.
01:56
And if you pull손잡이 the cords코듀로이 바지 under아래에 the knot매듭,
42
101000
3000
만약 매듭 밑에 끈을 당기면,
01:59
you will see that the bow orients오리엔트 itself그 자체
43
104000
2000
보시다시피 이번에는 리본이
02:01
along...을 따라서 the transverse횡축 axis중심선 of the shoe구두.
44
106000
3000
신발의 반대 방향으로 만들어졌지요.
02:04
This is a stronger더 강한 knot매듭. It will come untied묶이지 않은 less적게 often자주.
45
109000
3000
이것이 단단한 형태입니다. 끈이 덜 풀리게 되지요.
02:07
It will let you down less적게,
46
112000
2000
우리를 덜 실망시키고,.
02:09
and not only that, it looks외모 better.
47
114000
3000
뿐만 아니라, 보기에도 더 나아 보이지요.
02:12
We're going to do this one more time.
48
117000
2000
이것을 한번만 더 해보겠습니다.
02:14
(Applause박수 갈채)
49
119000
3000
(짝짝짝)
02:17
Start스타트 as usual보통의,
50
122000
4000
평소처럼 시작하지만,
02:21
go the other way around the loop고리.
51
126000
2000
고리의 다른 쪽으로 묶는겁니다.
02:23
This is a little hard단단한 for children어린이,
52
128000
2000
아이들에겐 좀 어렵겠지만,
02:25
but I think you can handle핸들 it.
53
130000
2000
여러분은 하실 수 있을겁니다.
02:29
Pull손잡이 the knot매듭.
54
134000
2000
매듭을 이제 당깁니다.
02:31
There it is: the strong강한 form형태 of the shoe구두 knot매듭.
55
136000
3000
완성입니다. 단단한 매듭 형태입니다.
02:34
Now, in keeping유지 with today's오늘의 theme테마,
56
139000
4000
이제, 오늘의 주제와 함께,
02:38
I'd like to point포인트 out -- and something you already이미 know --
57
143000
2000
제가 말하고픈 것은, 모두 이미 아시겠지만,
02:40
that sometimes때때로 a small작은 advantage이점
58
145000
2000
때때로 삶의 어느 한면의
02:42
someplace어딘가 in life
59
147000
2000
작은 장점이
02:44
can yield수율 tremendous거대한 results결과들 someplace어딘가 else그밖에.
60
149000
3000
다른 면에 막대한 효과를 낼 수 있다는 것입니다.
02:48
Live살고 있다 long and prosper번영하다.
61
153000
2000
장수하시고 번창하시길!
02:50
(Applause박수 갈채)
62
155000
3000
(짝짝짝)
Translated by Bianca Lee
Reviewed by Simon Park

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Terry Moore - Thinker
Terry Moore is the director of the Radius Foundation, a forum for exploring and gaining insight from different worldviews.

Why you should listen

Terry Moore directs the Radius Foundation in New York, which, as its website says, "seeks new ways of exploring and understanding dissimilar conceptual systems or paradigms -- scientific, religious, philosophical, and aesthetic -- with the aim to find a world view of more complete insight and innovation. The Radius Foundation is a forum for different views."

The foundation has published several works that examine the intersection of religion and metaphysics with science and social action.

More profile about the speaker
Terry Moore | Speaker | TED.com