ABOUT THE SPEAKER
Tony Luciani - Artist
Tony Luciani picked up a camera in 2014 to document his aging mom's struggle with dementia, beginning a four-year-long voyage of discovery.

Why you should listen

Tony Luciani picked up a camera in 2014 to document his aging mom's struggle with dementia, and it was the imaginative expression of the collaboration that propelled his work internationally. After more than 40 years as a full-time painter, Luciani garnered worldwide attention with this four-year-long photography series. Their voyage of discovery, expressing the benefits of inclusion and participation within a creative medium, has gone beyond the boundaries of recognizing it as just a personal visual diary.

Luciani graduated from Toronto's Ontario College of Art in 1977 with prestigious honors. At age 21, he was encouraged to continue with his fifth-year post-graduate study in Florence, Italy. It was there that he found maturity while carefully observing the historical paintings of the Renaissance Masters. Upon returning, he was promptly accepted for representation by a well-respected and established Canadian art gallery.

In defining his work, Luciani prefers to be placed in a tradition of realism, which is both interpretive and characterized by focused observation. As a photographer, he likes defining his imagery as an "obvious extension" to what he already creates as an artist.

Luciani's art can be found in private, public and corporate collections globally. An unabridged edition of one-hundred photographs titled "MAMMA, In the Meantime" is in the collection of the local chapter of the Canadian Alzheimer Society. He is represented by Loch Gallery in Toronto, Winnipeg and Calgary.

More profile about the speaker
Tony Luciani | Speaker | TED.com
TEDxCambridge

Tony Luciani: A mother and son's photographic journey through dementia

Tony Luciani: Perjalanan fotografi ibu dan anak melalui demensia

Filmed:
531,090 views

Pelukis Tony Luciani sedang menguji kamera barunya ketika ibunya, Elia, yang berumur 91 tahun muncul dalam latar belakang fotonya. Gambar yang spontan itu kemudian mencetuskan kolaborasi bertahun-tahun, dengan Luciani mendokumentasikan kehidupan dan semangat ibunya yang hidup dengan demensia. Dalam percakapannya yang menyentuh ini, ia bercerita tentang asal usul dari foto favoritnya, yang menangkap suka dan duka dari kepedulian terhadap orang tua yang menua.
- Artist
Tony Luciani picked up a camera in 2014 to document his aging mom's struggle with dementia, beginning a four-year-long voyage of discovery. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
When my 91-year-old-tahun motheribu, EliaElia,
movedterharu in with me,
0
1254
3952
Ketika ibu saya, Elia, berumur 91 tahun,
tinggal bersama saya,
00:17
I thought I was doing her a servicelayanan.
1
5230
2400
Saya mengira saya melayani dia.
00:20
In factfakta, it was the other way around.
2
8460
2611
Faktanya, yang terjadi adalah sebaliknya.
00:23
You see, MomIbu was havingmemiliki issuesMasalah
with memoryingatan losskerugian and acceptingmenerima her ageusia.
3
11914
4170
Ibu mengalami masalah dengan ingatannya
dan juga dalam menerima umurnya.
00:29
She lookedtampak defeatedmengalahkan.
4
17128
1888
Dia terlihat seperti orang yang kalah.
00:31
I triedmencoba to make her
as comfortablenyaman as possiblemungkin,
5
19914
3415
Saya mencoba untuk membuatnya
senyaman mungkin,
00:35
but when I was at my easelkuda, paintinglukisan,
6
23353
2396
tetapi ketika saya melukis,
00:37
I would peekmengintip over
and see her just ... there.
7
25773
3595
saya akan mengintip dan mengamati
bahwa dia hanya berada ... di sana.
00:41
She'dDia akan be staringmenatap at nothing in particulartertentu.
8
29836
3021
Dia menatap ruang kosong.
00:45
I'd watch her slowlyperlahan climbmendaki the stairstangga,
9
33633
3754
Saya melihatnya menaiki
anak tangga dengan perlahan,
00:49
and she wasn'ttidak the momibu I grewtumbuh up with.
10
37411
2251
dia tidak terlihat seperti
ibu saya yang dulu.
00:52
I saw, insteadsebagai gantinya, a fraillemah,
11
40053
3365
Saya melihat seorang wanita
00:55
tinymungil, oldtua womanwanita.
12
43442
3667
yang lemah dan ringkih.
01:01
A fewbeberapa weeksminggu wentpergi by,
and I neededdibutuhkan a breakistirahat from my paintinglukisan.
13
49339
3536
Beberapa minggu berlalu, dan saya
membutuhkan istirahat dari melukis.
01:04
I wanted to playbermain with the newbaru camerakamera
I had just boughtmembeli.
14
52899
2658
Saya ingin mencoba kamera
yang baru saja saya beli.
01:07
I was excitedgembira --
it had all sortsmacam of dialscepat,
15
55581
3389
Saya sangat gembira --
kamera itu memiliki banyak tombol,
01:10
buttonstombol and settingspengaturan I wanted to learnbelajar,
16
58994
2325
dan pengaturan yang ingin saya pelajari,
01:13
so I setset up my tripodTripod
facingmenghadapi this largebesar mirrorcermin,
17
61343
4686
jadi saya mempersiapkan tripod saya
menghadap cermin besar,
01:18
blockingmemblokir the doorwaypintu
to the only bathroomkamar mandi in the houserumah.
18
66053
5366
menghalangi jalan masuk kamar mandi
satu-satunya di rumah.
01:23
(LaughterTawa)
19
71443
1150
(Tertawa)
01:25
After a while, I hearmendengar,
20
73244
2571
Sesaat kemudian, saya mendengar,
01:29
(ImitatingMeniru ItalianItalia accentaksen)
"I need to use the washroomkamar kecil."
21
77094
2642
(Meniru logat Italia)
"Saya butuh ke kamar mandi."
01:31
(LaughterTawa)
22
79760
1001
(Tertawa)
01:32
"FiveLima minutesmenit, MomIbu. I need to do this."
23
80785
3008
"5 menit, Bu. Saya harus melakukan ini."
01:36
15 minutesmenit laterkemudian, and I hearmendengar, again,
24
84379
4722
15 menit kemudian,
dan saya kembali mendengar,
01:42
"I need to use the washroomkamar kecil."
25
90205
2592
"Saya butuh ke kamar mandi."
01:45
"FiveLima more minutesmenit."
26
93157
1889
"5 menit lagi."
01:47
Then this happenedterjadi.
27
95913
1267
Kemudian ini terjadi.
01:53
(LaughterTawa)
28
101323
3965
(Tertawa)
01:57
(ApplauseTepuk tangan)
29
105312
6943
(Tepuk Tangan)
02:05
And this.
30
113072
1714
Dan ini.
02:09
(LaughterTawa)
31
117136
5449
(Tertawa)
02:14
And then, this.
32
122609
2690
Dan kemudian, ini.
02:19
(LaughterTawa)
33
127383
6400
(Tertawa)
02:25
I had my "ahaAHA!" momentsaat.
34
133807
3041
Saya mendapat pencerahan.
02:29
We connectedterhubung.
35
137198
1150
Kami terhubung.
02:30
We had something tangiblenyata
we could do togetherbersama.
36
138729
3254
Kami memiliki sesuatu yang nyata
dan dapat kami lakukan bersama.
02:36
My momibu was bornlahir in a smallkecil
mountaingunung villageDesa in centralpusat ItalyItalia,
37
144991
4334
Ibu saya lahir di sebuah desa
di pegunungan di tengah Italia,
02:41
where her parentsorangtua had landtanah and sheepdomba.
38
149349
2466
di mana orang tuanya
memiliki tanah dan domba.
02:44
At a youngmuda ageusia,
her fatherayah diedmeninggal of pneumoniapneumonia,
39
152658
2879
Di umurnya yang masih muda,
ayahnya meninggal karena pneumonia,
02:47
leavingmeninggalkan his wifeistri and two daughtersanak perempuan alonesendirian
with all the heavyberat chorestugas.
40
155561
4228
meninggalkan istri dan dua anak perempuan
dengan tugas yang berat.
02:53
They foundditemukan that they couldn'ttidak bisa copemengatasinya.
41
161260
2436
Mereka tidak dapat mengatasinya.
02:56
So a very hardkeras decisionkeputusan was madeterbuat.
42
164363
2515
Sehingga sebuah keputusan berat diambil.
02:59
MomIbu, the oldesttertua, at 13,
43
167490
3460
Ibu, anak yang paling tua, berumur 13,
03:02
was marriedmenikah off to a completelengkap
strangerorang asing twicedua kali her ageusia.
44
170974
4921
dinikahkan dengan orang asing
berumur dua kalinya.
03:08
She wentpergi from beingmakhluk just a kidanak
and was pushedmendorong into adulthooddewasa.
45
176927
4531
Dia hanya anak kecil dan mendadak
dipaksa menjadi dewasa.
03:14
MomIbu had her first childanak
when she was only 16.
46
182621
3897
Dia memiliki anak pertama
ketika dia baru berumur 16.
03:20
YearsTahun laterkemudian, and now livinghidup in TorontoToronto,
47
188726
2994
Beberapa tahun kemudian
ia tinggal di Toronto,
03:23
MomIbu got work in a clothingpakaian factorypabrik
48
191744
2286
ibu bekerja di pabrik pakaian
03:26
and soonsegera becamemenjadi managermanajer
of a very largebesar sewingmenjahit departmentdepartemen.
49
194054
4761
dan kemudian menjadi manajer dari
departemen jahit yang sangat ramai.
03:31
And because it was fullpenuh
of immigrantimigran workerspekerja,
50
199839
2524
Karena dipenuhi oleh pekerja imigran,
03:34
MomIbu taughtdiajarkan herselfdiri wordskata-kata
from translationterjemahan booksbuku.
51
202387
4008
ibu mengajari dirinya sendiri bahasa asing
dari buku terjemahan.
03:38
She then practicedberlatih them in FrenchPrancis,
GreekYunani, SpanishSpanyol, PortuguesePortugis, DanishDenmark,
52
206419
4349
Dia berlatih bahasa Perancis, Yunani,
Spanyol, Portugis, Denmark,
03:42
PolishPolandia, RussianRusia, RomanianRumania, HungarianHongaria,
all around the houserumah.
53
210792
4190
Polandia, Rusia, Romania, Hungaria,
semuanya saat di rumah.
03:47
I was in awekagum of her focusfokus
and determinationpenentuan to succeedberhasil
54
215695
5730
Saya kagum dengan fokus dan
tekadnya untuk sukses
03:53
at whateverterserah she loveddicintai to do.
55
221449
2734
dalam apapun yang ia senang lakukan.
03:56
After that bathroomkamar mandi "ahaAHA!" momentsaat,
56
224863
2666
Setelah momen pencerahan
di kamar mandi itu,
03:59
I practicedberlatih my newfoundbaru ditemukan camerakamera skillsketerampilan
with MomIbu as portraitpotret modelmodel.
57
227553
4513
saya berlatih kamera dengan
ibu sebagai model potret.
04:05
ThroughMelalui all of this,
she talkedberbicara, and I listenedmendengarkan.
58
233053
3451
Ketika melakukannya, ia berbicara,
dan saya mendengar.
04:08
She'dDia akan tell me about her earlyawal childhoodmasa kecil
and how she was feelingperasaan now.
59
236895
4282
Dia bercerita bagaimana masa kecilnya
dan bagaimana perasaannya sekarang.
04:13
We had eachsetiap other'slainnya attentionperhatian.
60
241952
2000
Kami saling memperhatikan.
04:17
MomIbu was losingkekalahan her short-termjangka pendek memoryingatan,
61
245404
1992
Ibu kehilangan memori jangka pendeknya,
04:19
but was better recallingmengingat
her youngerlebih muda yearstahun.
62
247420
2933
namun lebih baik dalam mengingat
masa mudanya.
04:23
I'd askmeminta, and she would tell me storiescerita.
63
251023
2498
Saya akan bertanya, dan dia bercerita.
04:25
I listenedmendengarkan, and I was her audiencehadirin.
64
253884
3111
Saya mendengarnya, dan saya
adalah penontonnya.
04:29
I got ideaside ide.
65
257932
1421
Saya mendapatkan ide.
04:31
I wrotemenulis them down,
and I sketchedsketsa them out.
66
259377
3056
Saya menulisnya kemudian,
dan menggambar sketsanya.
04:34
I showedmenunjukkan her what to do
by actingbertindak out the scenariosskenario myselfdiri.
67
262926
3810
Saya akan menunjukkan apa yang dilakukan
dengan memperagakannya langsung.
04:40
We would then stagetahap them.
68
268038
1634
Kami kemudian akan mempersiapkannya.
04:42
So she poseddiajukan, and I learnedterpelajar
more about photographyfotografi.
69
270434
4739
Dia berpose, dan saya semakin
banyak belajar mengenai fotografi.
04:48
MomIbu loveddicintai the processproses, the actingbertindak.
70
276585
4571
Ibu mencintai prosesnya, aktingnya.
04:53
She feltmerasa worthylayak again,
she feltmerasa wanted and neededdibutuhkan.
71
281180
4167
Dia merasa kembali berarti,
dia merasa diinginkan dan dibutuhkan.
Dia tidak malu berada
di depan kamera.
04:58
And she certainlypasti wasn'ttidak camera-shykamera-malu.
72
286419
2325
05:00
(LaughterTawa)
73
288768
3772
(Tertawa)
05:04
(ApplauseTepuk tangan)
74
292564
6946
(Tepuk Tangan)
05:12
MomIbu laughedtertawa hystericallyhisteris at this one.
75
300748
2969
Ibu tertawa histeris untuk yang satu ini.
05:16
(LaughterTawa)
76
304236
2833
(Tertawa)
05:19
The ideaide for this imagegambar
camedatang from an oldtua GermanJerman filmfilm I'd seenterlihat,
77
307093
4454
Ide gambar ini datang dari film tua Jerman
yang pernah saya tonton,
05:23
about a submarinekapal selam, calledbernama "DasDas BootBoot."
78
311571
2400
tentang sebuah kapal selam,
berjudul "Das Boot."
05:26
As you can see, what I got insteadsebagai gantinya
lookedtampak more like "E.T."
79
314483
3761
Seperti yang dapat dilihat,
itu lebih terlihat seperti "E.T."
05:30
(LaughterTawa)
80
318268
1881
(Tertawa)
05:32
So I put this imagegambar asideke samping,
thinkingberpikir it was a totaltotal failurekegagalan,
81
320173
3666
Jadi saya mengesampingkannya,
berpikir itu sebuah kegagalan,
05:35
because it didn't reachmencapai
my particulartertentu visionpenglihatan.
82
323863
2865
karena tidak mencapai bayangan saya.
05:38
But MomIbu laughedtertawa so hardkeras,
83
326752
2388
Namun ibu tertawa dengan keras,
05:41
I eventuallyakhirnya, for funmenyenangkan,
decidedmemutuskan to postpos it onlineon line anywaybagaimanapun.
84
329164
4941
Saya pada akhirnya, untuk kesenangan,
memutuskan untuk mempostingnya daring.
05:47
It got an incredibleluar biasa amountjumlah of attentionperhatian.
85
335129
3936
Foto itu mendapat perhatian
yang sangat luar biasa.
05:51
Now, with any Alzheimer'sAlzheimer, dementiademensia,
86
339875
4147
Sekarang, dengan datangnya
penyakit alzhemier, dementia,
05:56
there's a certaintertentu amountjumlah
of frustrationfrustrasi and sadnesskesedihan
87
344046
3753
muncul perasaan frustasi dan kesedihan
05:59
for everyonesemua orang involvedterlibat.
88
347823
1467
bagi semua yang terlibat.
06:02
This is Mom'sIbu silentdiam screamberteriak.
89
350434
2762
Ini adalah teriakan sunyi ibu.
06:06
Her wordskata-kata to me one day were,
90
354530
2182
Ibu pernah berkata padaku suatu hari,
06:08
"Why is my headkepala so fullpenuh of things to say,
91
356736
4214
"Mengapa kepalaku penuh dengan
ucapan yang ingin kusampaikan,
06:12
but before they reachmencapai my mouthmulut,
I forgetlupa what they are?"
92
360974
4539
namun sebelum mencapai mulut,
aku lupa apa yang ingin kusampaikan?"
06:20
"Why is my headkepala so fullpenuh of things to say,
93
368239
5563
"Mengapa kepalaku penuh dengan
ucapan yang ingin kusampaikan,
06:27
but before they reachmencapai my mouthmulut,
I forgetlupa what they are?"
94
375946
4173
namun sebelum mencapai mulut,
aku lupa apa yang ingin kusampaikan?"
06:33
(ApplauseTepuk tangan)
95
381968
6865
(Tepuk tangan)
06:44
Now, as full-timewaktu penuh carepeduli partnerpasangan
and full-timewaktu penuh painterpelukis,
96
392564
5254
Sekarang, menjadi pengasuh penuh waktu
dan pelukis penuh waktu,
06:49
I had my frustrationsfrustrasi too.
97
397842
2158
Saya juga memiliki rasa frustasi.
06:53
(LaughterTawa)
98
401009
1960
(Tertawa)
06:55
But to balancekeseimbangan off
all the difficultieskesulitan, we playeddimainkan.
99
403588
3254
Tapi untuk menyeimbangkan seluruh
kesulitannya, kami bermain.
06:58
That was Mom'sIbu happysenang placetempat.
100
406866
1936
Itu merupakan tempat kebahagiaan ibu.
07:01
And I neededdibutuhkan her to be there, too.
101
409160
2266
Dan saya juga membutuhkan
dia untuk ada di sana.
07:05
(LaughterTawa)
102
413909
1698
(Tertawa)
07:10
(LaughterTawa)
103
418110
4475
(Tertawa)
07:15
(LaughterTawa)
104
423093
4079
(Tertawa)
07:19
Now, MomIbu was alsojuga preoccupiedasyik with agingpenuaan.
105
427196
3230
Sekarang, ibu disibukkan oleh penuaan.
07:22
She would say,
"How did I get so oldtua, so fastcepat?"
106
430450
4952
Dia akan berkata, "Bagaimana aku
bisa cepat bertambah tua?"
07:29
(AudiencePenonton sighsmendesah)
107
437770
1920
(Penonton mendesau)
07:41
"So oldtua."
108
449996
1150
"Sangat tua."
07:48
"So fastcepat."
109
456795
1150
"Sangat cepat."
07:53
I alsojuga got MomIbu to modelmodel
for my oilminyak paintingslukisan.
110
461292
3610
Saya juga meminta ibu untuk menjadi
model lukisan cat minyak saya.
07:57
This paintinglukisan is calledbernama "The DressmakerPenjahit."
111
465942
2800
Lukisan ini berjudul "The Dressmaker."
("Penjahit")
08:02
I rememberingat, as a kidanak,
112
470101
2984
Saya ingat, ketika saya masih kecil,
08:05
MomIbu sewingmenjahit clothespakaian for the wholeseluruh familykeluarga
113
473109
2714
Ibu menjahit pakaian untuk
seluruh anggota keluarga
08:07
on this massivebesar, heavyberat sewingmenjahit machinemesin
114
475847
3517
pada mesin jahit yang berat dan besar ini
08:11
that was boltedmelesat
to the floorlantai in the basementruang bawah tanah.
115
479388
2773
yang dikunci di lantai dasar rumah.
08:15
ManyBanyak nightsmalam, I would go downstairsdi bawah
and bringmembawa my schoolworksekolah with me.
116
483173
4418
Banyak malam saya akan menuruni tangga
dan membawa tugas sekolah saya.
08:20
I would sitduduk behinddibelakang her
in this overstuffedTamu chairkursi.
117
488808
3752
Saya akan duduk di belakangnya
di kursi empuk ini.
08:25
The lowrendah humHum of the hugebesar motormotor
and the repetitiveberulang stitchingjahitan soundsterdengar
118
493935
4825
Dengungan pelan dari mesin dan
suara mesin jahit yang berulang
08:30
were comfortingmenghibur to me.
119
498784
1466
menenangkan saya.
08:33
When MomIbu movedterharu into my houserumah,
120
501612
1833
Ketika ibu pindah ke rumah saya,
08:35
I saveddisimpan this machinemesin and storeddisimpan it
in my studiostudio for safekeepingdiamankan.
121
503469
3936
saya menyimpan mesin ini
di studio saya untuk diamankan.
08:40
This paintinglukisan broughtdibawa me
back to my childhoodmasa kecil.
122
508220
3133
Lukisan ini membawa saya kembali
ke masa kanak-kanak.
08:44
The interestingmenarik partbagian
123
512284
1815
Bagian menariknya ialah
08:46
was that it was now MomIbu,
sittingduduk behinddibelakang me,
124
514123
3903
sekarang ibu yang duduk di belakang saya,
08:51
watchingmenonton me paintcat her
125
519181
2246
melihat saya melukis dirinya
08:53
workingkerja on that very samesama
machinemesin she seweddijahit at
126
521451
2627
bekerja di mesin jahit yang sama
08:57
when I satduduk behinddibelakang her, watchingmenonton her sewmenjahit,
127
525276
4246
ketika saya duduk di belakangnya,
melihat dia menjahit,
09:01
50 yearstahun earliersebelumnya.
128
529546
2340
50 tahun yang lalu.
09:07
I alsojuga gavememberi MomIbu a projectproyek to do,
to keep her busysibuk and thinkingberpikir.
129
535466
4341
Saya memberinya tugas untuk dilakukan,
agar tetap sibuk dan tetap berpikir.
09:11
I provideddisediakan her with a smallkecil camerakamera
130
539831
2167
Saya memberinya kamera sederhana
09:14
and askedtanya her to take at leastpaling sedikit
10 picturesfoto-foto a day of anything she wanted.
131
542022
3951
dan memintanya untuk mengambil setidaknya
10 gambar setiap harinya mengenai apapun.
09:18
These are Mom'sIbu photographsfoto.
132
546545
1867
Ini adalah foto yang diambil oleh ibu.
09:21
She's never helddiadakan a camerakamera
in her life before this.
133
549411
3466
Dia tidak pernah menggunakan
kamera sebelumnya.
09:25
She was 93.
134
553625
1531
Dia berumur 93 tahun.
09:53
We would sitduduk down togetherbersama
and talk about our work.
135
581386
3095
Kita akan duduk bersama dan
membicarakan pekerjaan kita.
09:57
I would try to explainmenjelaskan
136
585187
1675
Saya akan mencoba menjelaskannya
09:58
(LaughterTawa)
137
586886
1158
(Tertawa)
10:00
how and why I did them,
138
588068
2922
bagaimana dan mengapa saya melakukannya,
10:03
the meaningberarti, the feelingperasaan,
why they were relevantrelevan.
139
591014
3150
maknanya, perasaannya,
mengapa mereka relevan.
10:07
MomIbu, on the other handtangan,
would just bluntlyblak-blakan say,
140
595490
3365
Ibu, di lain sisi, hanya akan berkata,
10:10
"sì,"
141
598879
1174
"ya,"
10:12
"no,"
142
600077
1484
"tidak,"
10:13
"bellaBella" or "brutabruta."
143
601585
2135
"bagus" atau "buruk."
10:15
(LaughterTawa)
144
603744
1579
(Tertawa)
10:17
I watcheddiawasi her facialwajah expressionsekspresi.
145
605347
2200
Saya memperhatikan raut wajahnya.
10:21
She always had the last say,
with wordskata-kata or withouttanpa.
146
609681
4873
Dia selalu yang terakhir mengucap,
dengan atau tanpa kata.
10:28
This voyageperjalanan of discoverypenemuan
hasn'tbelum endedberakhir with MomIbu.
147
616641
3766
Perjalanan penemuan dengan
ibu belum berakhir.
10:33
She is now in an assisteddibantu
livinghidup residenceResidence,
148
621705
3476
Dia kini tinggal di tempat tinggal
yang berkebutuhan khusus,
10:37
a 10-minute-menit walkberjalan away from my home.
149
625205
2334
10 menit jalan kaki dari rumah saya.
10:41
I visitmengunjungi her everysetiap other day.
150
629038
1867
Saya mengunjunginya setiap hari.
10:45
Her dementiademensia had gottensudah to the pointtitik
151
633651
1754
Demensianya sudah mencapai tahap
10:47
where it was unsafetidak aman for her
to be in my houserumah.
152
635429
2351
di mana dia tidak aman untuk
berada di rumah saya.
10:50
It has a lot of stairstangga.
153
638667
1600
Banyak tangga di dalamnya.
10:54
She doesn't know my namenama anymorelagi.
154
642546
2200
Dia tidak tahu nama saya lagi.
10:58
(VoiceSuara breakingpemecahan)
But you know what? That's OK.
155
646760
2233
Tapi Anda tahu? Itu tidak masalah.
11:02
She still recognizesmengakui my facemenghadapi
156
650783
2531
Dia masih mengenali wajah saya
11:05
and always has a bigbesar smiletersenyum
when she seesmelihat me.
157
653338
3849
dan selalu tersenyum lebar
saat melihat saya.
11:10
(ApplauseTepuk tangan)
158
658813
6761
(Tepuk tangan)
11:23
(ApplauseTepuk tangan endsberakhir)
159
671219
1150
(Tepuk tangan selesai)
11:25
I don't take picturesfoto-foto of her anymorelagi.
160
673077
2467
Saya tidak mengambil gambarnya lagi.
11:28
That wouldn'ttidak akan be fairadil
or ethicaletis on my partbagian.
161
676292
2785
Itu tidak adil dan etis bagi saya.
11:32
And she wouldn'ttidak akan understandmemahami
the reasonsalasan for doing them.
162
680490
2967
Dia tidak mengerti alasan
untuk melakukannya.
11:36
My fatherayah,
163
684394
1150
Ayah saya,
11:38
my brothersaudara,
164
686395
1150
saudara saya,
11:40
(VoiceSuara breakingpemecahan) my nephewkeponakan,
165
688253
1372
keponakan saya,
11:46
my partnerpasangan and my bestterbaik friendteman,
166
694893
2461
partner saya dan teman baik saya,
11:49
all passedberlalu away suddenlymendadak.
167
697378
1864
semua meninggal secara mendadak.
11:51
And I didn't have the chancekesempatan
168
699980
2018
Dan saya tidak mendapat kesempatan
11:54
to tell them how much
I appreciateddihargai and loveddicintai them.
169
702022
3463
untuk memberitahu mereka betapa
saya menghargai dan mencintai mereka.
11:58
With MomIbu, I need to be there
170
706807
3933
Untuk ibu, saya butuh untuk berada di sana
12:02
and make it a very long goodbyeSelamat tinggal.
171
710764
3658
dan membuatnya sebagai perpisahan
yang sangat amat panjang
12:09
(ApplauseTepuk tangan)
172
717066
6434
(Tepuk tangan)
12:20
(ApplauseTepuk tangan endsberakhir)
173
728811
1150
(Tepuk tangan selesai)
12:22
For me, it's about beingmakhluk presentmenyajikan
and really listeningmendengarkan.
174
730684
4099
Bagi saya, itu semua tentang hadir dan
benar-benar mendengar.
12:27
DependentsTanggungan want to feel
a partbagian of something, anything.
175
735382
3167
Ingin merasa menjadi bagian
dari sesuatu, apapun itu.
12:30
It doesn't need to be something
exceptionallysangat profoundmendalam that's sharedbersama --
176
738573
3492
Itu tidak harus sesuatu yang
sangat penting --
12:35
it could be as simplesederhana as walksberjalan togetherbersama.
177
743041
2261
itu dapat sesederhana berjalan bersama.
12:38
Give them a voicesuara
178
746635
2023
Berikan mereka suara
12:41
of interactioninteraksi, participationpartisipasi,
179
749262
3296
dari interaksi, partisipasi,
12:44
and a feelingperasaan of belongingmilik.
180
752582
2544
dan sebuah perasaan kepemilikan.
12:48
Make the time meaningfulberarti.
181
756363
2722
Buatlah waktu berarti.
12:52
Life, it's about wantingmenginginkan to livehidup
182
760688
3429
Kehidupan, adalah tentang
keinginan untuk hidup
12:56
and not waitingmenunggu to diemati.
183
764141
2507
dan bukan menunggu ajal menjemput.
13:01
(ApplauseTepuk tangan)
184
769787
6964
(Tepuk tangan)
13:11
(ApplauseTepuk tangan endsberakhir)
185
779339
1150
(Tepuk tangan selesai)
13:14
Can I get a wavegelombang and a smiletersenyum
from everyonesemua orang, please?
186
782776
3865
Bisakah saya mendapat lambaian dan
senyuman dari semua orang, tolong?
13:18
(LaughterTawa)
187
786665
1499
(Tertawa)
13:20
This is for you, MomIbu.
188
788188
1400
Ini untukmu, bu.
13:23
(CameraKamera clicksklik)
189
791554
1150
(Kamera klik)
13:25
(ApplauseTepuk tangan)
190
793571
5682
(Tepuk tangan)
Translated by Julivius Prawira
Reviewed by Made Pramana

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tony Luciani - Artist
Tony Luciani picked up a camera in 2014 to document his aging mom's struggle with dementia, beginning a four-year-long voyage of discovery.

Why you should listen

Tony Luciani picked up a camera in 2014 to document his aging mom's struggle with dementia, and it was the imaginative expression of the collaboration that propelled his work internationally. After more than 40 years as a full-time painter, Luciani garnered worldwide attention with this four-year-long photography series. Their voyage of discovery, expressing the benefits of inclusion and participation within a creative medium, has gone beyond the boundaries of recognizing it as just a personal visual diary.

Luciani graduated from Toronto's Ontario College of Art in 1977 with prestigious honors. At age 21, he was encouraged to continue with his fifth-year post-graduate study in Florence, Italy. It was there that he found maturity while carefully observing the historical paintings of the Renaissance Masters. Upon returning, he was promptly accepted for representation by a well-respected and established Canadian art gallery.

In defining his work, Luciani prefers to be placed in a tradition of realism, which is both interpretive and characterized by focused observation. As a photographer, he likes defining his imagery as an "obvious extension" to what he already creates as an artist.

Luciani's art can be found in private, public and corporate collections globally. An unabridged edition of one-hundred photographs titled "MAMMA, In the Meantime" is in the collection of the local chapter of the Canadian Alzheimer Society. He is represented by Loch Gallery in Toronto, Winnipeg and Calgary.

More profile about the speaker
Tony Luciani | Speaker | TED.com