ABOUT THE SPEAKER
Steven Pinker - Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature.

Why you should listen

Steven Pinker grew up in the English-speaking community of Montreal but has spent his adult life bouncing back and forth between Harvard and MIT. He is interested in all aspects of human nature: how we see, hear, think, speak, remember, feel and interact.

To be specific: he developed the first comprehensive theory of language acquisition in children, used verb meaning as a window into cognition, probed the limits of neural networks and showed how the interaction between memory and computation shapes language. He has used evolution to illuminate innuendo, emotional expression and social coordination. He has documented historical declines in violence and explained them in terms of the ways that the violent and peaceable components of human nature interact in different eras. He has written books on the language instinct, how the mind works, the stuff of thought and the doctrine of the blank slate, together with a guide to stylish writing that is rooted in psychology.

In his latest book, Enlightenment Now: The Case for Reason, Science, Humanism, and Progress, he writes about progress -- why people are healthier, richer, safer, happier and better educated than ever. His other books include The Language InstinctHow the Mind Works, The Blank Slate: The Modern Denial of Human NatureThe Stuff of Thought, and The Better Angels of Our Nature.

More profile about the speaker
Steven Pinker | Speaker | TED.com
TED2018

Steven Pinker: Is the world getting better or worse? A look at the numbers

Steven Pinker: Il mondo sta migliorando o peggiorando? Uno sguardo ai numeri

Filmed:
3,932,646 views

Il 2017 è stato davvero "il peggior anno di sempre", come qualcuno vorrebbe farci credere? In quest'analisi dei recenti dati su omicidi, guerra, povertà, inquinamento e non solo, lo psicologo Steven Pinker trova che stiamo meglio ora, in ognuno di questi aspetti, rispetto a 30 anni fa. Ma il progresso non è inevitabile, e non significa che tutto migliori per tutti e sempre, dice Pinker. Ma il progresso risolve i problemi e dovremmo guardare a cose come il cambiamento climatico e la guerra nucleare come a problemi da risolvere, non come apocalissi in attesa di scoppiare. "Non avremo mai un mondo perfetto, e sarebbe pericoloso cercarne uno" afferma. "Ma non c'è limite ai miglioramenti che possiamo ottenere se continuiamo ad applicare la conoscenza per aumentare la prosperità umana".
- Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
ManyMolti people faceviso the newsnotizia eachogni morningmattina
0
1680
2736
Molte persone affrontano
le notizie ogni mattina
00:16
with trepidationtrepidazione and dreadterrore.
1
4440
2456
con trepidazione e terrore.
00:18
EveryOgni day, we readleggere of shootingssparatorie,
2
6920
2656
Ogni giorno leggiamo di sparatorie,
00:21
inequalitydisuguaglianza, pollutioninquinamento, dictatorshipdittatura,
3
9600
3896
inuguaglianze, inquinamento, dittature,
00:25
warguerra and the spreaddiffusione of nuclearnucleare weaponsArmi.
4
13520
3176
guerra e diffusione di armi nucleari.
00:28
These are some of the reasonsmotivi
5
16720
1736
Queste sono alcune delle ragioni
00:30
that 2016 was calledchiamato
the "WorstPeggiore dei casi. YearAnno. Ever."
6
18480
5456
per cui il 2016 è stato chiamato
il "Peggior. Anno. Di. Sempre".
00:35
UntilFino al 2017 claimedha sostenuto that recorddisco --
7
23960
2576
Finché non è arrivato
il 2017 a rubargli il titolo --
00:38
(LaughterRisate)
8
26560
1056
(Risate)
molte persone hanno iniziato
a pensare ai decenni passati,
00:39
and left manymolti people longingnostalgia
for earlierprima decadesdecenni,
9
27640
2576
00:42
when the worldmondo seemedsembrava saferpiù sicuro,
cleaneraddetto alle pulizie and more equalpari.
10
30240
3320
quando il mondo sembrava
più sicuro, più pulito e più equo.
00:46
But is this a sensiblesensibile way
to understandcapire the humanumano conditioncondizione
11
34560
3576
Ma questo è un modo sensato
per capire la condizione umana
00:50
in the 21stst centurysecolo?
12
38160
1976
nel XXI secolo?
00:52
As FranklinFranklin PiercePierce AdamsAdams pointedappuntito out,
13
40160
2776
Come ha osservato Franklin Pierce Adams:
00:54
"Nothing is more responsibleresponsabile
for the good oldvecchio daysgiorni
14
42960
2696
"Nulla è più responsabile
dei bei tempi andati
00:57
than a badcattivo memorymemoria."
15
45680
1216
che una cattiva memoria".
00:58
(LaughterRisate)
16
46920
2736
(Risate)
01:01
You can always foolscemo yourselfte stesso
into seeingvedendo a declinedeclino
17
49680
3376
Potete sempre convincervi
che state vedendo un declino
01:05
if you compareconfrontare bleedingemorragia
headlinesNotizie of the presentpresente
18
53080
2696
se paragonate
le orribili notizie del presente
01:07
with rose-tintedrosea imagesimmagini of the pastpassato.
19
55800
3096
con le immagini edulcorate del passato.
01:10
What does the trajectorytraiettoria
of the worldmondo look like
20
58920
2416
Che aspetto ha la traiettoria del mondo
01:13
when we measuremisurare well-beingbenessere over time
usingutilizzando a constantcostante yardstickcriterio?
21
61360
4256
se misuriamo il benessere nel tempo
con un parametro costante?
01:17
Let's compareconfrontare the mostmaggior parte recentrecente
datadati on the presentpresente
22
65640
2696
Paragoniamo i più recenti dati
sul presente
01:20
with the samestesso measuresprovvedimenti 30 yearsanni agofa.
23
68360
2000
con le stesse misure di 30 anni fa.
01:23
Last yearanno, AmericansAmericani killeducciso eachogni other
at a rateVota of 5.3 perper hundredcentinaio thousandmille,
24
71320
5136
Un anno fa, negli USA il tasso di omicidi
era di 5,3 ogni centomila,
01:28
had sevenSette percentper cento
of theirloro citizenscittadini in povertypovertà
25
76480
3376
il 7% della popolazione era
in condizioni di povertà
01:31
and emittedemessa 21 millionmilione tonstonnellate
of particulateparticolato matterimporta
26
79880
3256
ed erano state emesse 21 milioni
di tonnellate di polveri sottili
01:35
and fourquattro millionmilione tonstonnellate of sulfurzolfo dioxidebiossido.
27
83160
3096
e quattro milioni di tonnellate
di anidride solforosa.
01:38
But 30 yearsanni agofa, the homicideomicidio rateVota
was 8.5 perper hundredcentinaio thousandmille,
28
86280
4136
Ma 30 anni fa, il tasso di omicidi
era di 8,5 ogni centomila,
01:42
povertypovertà rateVota was 12 percentper cento
29
90440
2096
il tasso di povertà era al 12%
01:44
and we emittedemessa 35 millionmilione tonstonnellate
of particulateparticolato matterimporta
30
92560
3176
ed emettevamo 35 milioni
di tonnellate di poveri sottili
01:47
and 20 millionmilione tonstonnellate of sulfurzolfo dioxidebiossido.
31
95760
2720
e 20 milioni di tonnellate
di anidride solforosa.
01:51
What about the worldmondo as a wholetotale?
32
99400
2056
Che dire del mondo nella sua totalità?
01:53
Last yearanno, the worldmondo had 12 ongoingin corso warsguerre,
33
101480
3416
L'anno scorso, il mondo
contava 12 guerre in corso,
01:56
60 autocraciesautocrazie,
34
104920
2136
60 autocrazie,
01:59
10 percentper cento of the worldmondo populationpopolazione
in extremeestremo povertypovertà
35
107080
3616
il 10% della popolazione mondiale
era in condizioni di estrema povertà
02:02
and more than 10,000 nuclearnucleare weaponsArmi.
36
110720
2976
e si contavano
più di 10.000 armi nucleari.
02:05
But 30 yearsanni agofa, there were 23 warsguerre,
37
113720
2496
Ma 30 anni fa, c'erano 23 guerre,
02:08
85 autocraciesautocrazie,
38
116240
1896
85 autocrazie,
02:10
37 percentper cento of the worldmondo populationpopolazione
in extremeestremo povertypovertà
39
118160
3616
il 37% della popolazione mondiale
era in condizioni di estrema povertà
02:13
and more than 60,000 nuclearnucleare weaponsArmi.
40
121800
2800
e si contavano
più di 60.000 armi nucleari.
02:17
TrueVero, last yearanno was a terribleterribile yearanno
for terrorismterrorismo in WesternWestern EuropeEuropa,
41
125200
4535
Vero, l'anno scorso è stato terribile
per il terrorismo nell'Europa occidentale,
02:21
with 238 deathsmorti,
42
129759
2217
con 238 morti,
02:24
but 1988 was worsepeggio with 440 deathsmorti.
43
132000
3200
ma il 1988 è stato peggiore,
con 440 morti.
02:28
What's going on?
44
136440
1536
Cosa sta succedendo?
02:30
Was 1988 a particularlysoprattutto badcattivo yearanno?
45
138000
3496
Il 1988 è stato un anno
particolarmente negativo?
02:33
Or are these improvementsmiglioramenti a signsegno
that the worldmondo, for all its struggleslotte,
46
141520
4056
O questi miglioramenti sono un segno
che il mondo, con tutte le sue lotte,
02:37
getsprende better over time?
47
145600
1640
migliora nel tempo?
02:39
MightPotrebbe we even invokeinvocare the admittedlyper ammissione
old-fashionedvecchio stile notionnozione of progressprogresso?
48
147800
4800
Potremmo evocare la certamente
vecchia nozione di progresso?
02:45
To do so is to courtTribunale
a certaincerto amountquantità of derisionderisione,
49
153880
3296
Farlo significa richiamare
una certa dose di derisione,
02:49
because I have foundtrovato
that intellectualsintellettuali hateodiare progressprogresso.
50
157200
3776
perché ho scoperto che gli intellettuali
detestano il progresso.
02:53
(LaughterRisate)
51
161000
1816
(Risate)
02:54
(ApplauseApplausi)
52
162840
2816
(Applausi)
E gli intellettuali che si definiscono
progressisti odiano davvero il progresso.
02:57
And intellectualsintellettuali who call themselvesloro stessi
progressiveprogressivo really hateodiare progressprogresso.
53
165680
3696
03:01
(LaughterRisate)
54
169400
1136
(Risate)
03:02
Now, it's not that they hateodiare
the fruitsfrutta of progressprogresso, mindmente you.
55
170560
3336
Ma non odiano i frutti
del progresso, attenzione.
03:05
MostMaggior parte academicsaccademici and punditssapientoni
56
173920
2616
Molti accademici e critici
03:08
would ratherpiuttosto have theirloro surgerychirurgia
with anesthesiaanestesia than withoutsenza it.
57
176560
3440
preferirebbero essere operati
con anestesia piuttosto che senza.
03:13
It's the ideaidea of progressprogresso
that ranklesrankles the chatteringchattering classclasse.
58
181080
4256
È l'idea del progresso
che sconvolge la borghesia.
03:17
If you believe that humansgli esseri umani
can improveMigliorare theirloro lot, I have been told,
59
185360
3736
Mi hanno detto che se credi che gli uomini
possano migliorare il loro destino,
03:21
that meanssi intende that you have a blindcieco faithfede
60
189120
2376
ciò significa che hai una fede cieca
03:23
and a quasi-religiousquasi-religiosi beliefcredenza
in the outmodedfuori moda superstitionsuperstizione
61
191520
4576
e una fiducia quasi religiosa
nella superstizione datata
03:28
and the falsefalso promisepromettere
of the mythmito of the onwardin avanti marchmarzo
62
196120
3816
e nella falsa promessa
del mito dell'avanzata
03:31
of inexorableinesorabile progressprogresso.
63
199960
2040
del progresso inesorabile.
03:34
You are a cheerleadercheerleader
for vulgarvolgare AmericanAmericano can-doismCan-doism,
64
202640
4336
Sei una cheerleader per il volgare
si-può-fare-tutto americano,
03:39
with the rah-rahconfraternite spiritspirito
of boardroomsala riunioni ideologyideologia,
65
207000
3216
con lo spirito entusiasta
dell'ideologia assembleare,
03:42
SiliconSilicio ValleyValle
and the ChamberCamera of CommerceCommercio.
66
210240
3056
della Silicon Valley
e della Camera di Commercio.
03:45
You are a practitionerprofessionista of WhigWhig historystoria,
67
213320
2856
Sei un praticante della storia Whig,
03:48
a naiveingenuo optimistottimista, a PollyannaPollyanna
and, of coursecorso, a PanglossPangloss,
68
216200
4136
un ottimista ingenuo, una Pollyanna
e, chiaramente, un Pangloss,
03:52
alludingalludendo to the VoltaireVoltaire
charactercarattere who declareddichiarato,
69
220360
2656
alludendo al personaggio
di Voltaire che esclamò:
03:55
"All is for the bestmigliore
in the bestmigliore of all possiblepossibile worldsmondi."
70
223040
3336
"Tutto va per il meglio
nel migliore dei mondi possibili".
03:58
Well, ProfessorProfessore PanglossPangloss,
as it happensaccade, was a pessimistpessimista.
71
226400
3496
Beh, il Professor Pangloss,
in realtà, era un pessimista.
Un vero ottimista crede
che ci possono essere mondi migliori
04:01
A truevero optimistottimista believescrede
there can be much better worldsmondi
72
229920
2656
04:04
than the one we have todayoggi.
73
232600
1536
di quello che abbiamo oggi.
04:06
But all of this is irrelevantnon pertinente,
74
234160
1656
Ma tutto questo è irrilevante,
04:07
because the questiondomanda
of whetherse progressprogresso has takenprese placeposto
75
235840
2776
perché la domanda
se il progresso c'è stato
04:10
is not a matterimporta of faithfede
76
238640
1736
non è questione di fede
04:12
or havingavendo an optimisticottimista temperamenttemperamento
or seeingvedendo the glassbicchiere as halfmetà fullpieno.
77
240400
3816
o di avere un temperamento ottimista
o di vedere il bicchiere mezzo pieno.
04:16
It's a testabletestabile hypothesisipotesi.
78
244240
1840
È un'ipotesi verificabile.
04:18
For all theirloro differencesdifferenze,
79
246720
1376
Nonostante le differenze,
04:20
people largelyin gran parte agreeessere d'accordo
on what goesva into humanumano well-beingbenessere:
80
248120
4376
le persone sono d'accordo
su cosa costituisce il benessere:
04:24
life, healthSalute, sustenancesostentamento, prosperityprosperità,
peacepace, freedomla libertà, safetysicurezza, knowledgeconoscenza,
81
252520
5696
vita, salute, sostegno, prosperità,
ricchezza, libertà, sicurezza, conoscenza,
04:30
leisuretempo libero, happinessfelicità.
82
258240
1976
agio, felicità.
04:32
All of these things can be measuredmisurato.
83
260240
1896
Tutte possono essere misurate.
04:34
If they have improvedmigliorata over time,
that, I submitSottoscrivi, is progressprogresso.
84
262160
4336
Se sono migliorate nel tempo,
questo, ritengo, sia progresso.
04:38
Let's go to the datadati,
85
266520
1616
Ma andiamo ai dati,
04:40
beginninginizio with the mostmaggior parte
preciousprezioso thing of all, life.
86
268160
3616
cominciando con la cosa
più importante di tutte, la vita.
04:43
For mostmaggior parte of humanumano historystoria,
life expectancyaspettativa at birthnascita was around 30.
87
271800
4576
Per gran parte della storia umana,
l'aspettativa è stata di circa 30 anni.
04:48
TodayOggi, worldwideIn tutto il mondo, it is more than 70,
88
276400
2776
Oggi in tutto il mondo, è più di 70 anni
04:51
and in the developedsviluppato partsparti of the worldmondo,
89
279200
1936
e, nei paesi sviluppati,
04:53
more than 80.
90
281160
1200
più di 80.
04:55
250 yearsanni agofa, in the richestpiù ricco
countriespaesi of the worldmondo,
91
283040
3136
250 anni fa, nei paesi
più ricchi del mondo,
04:58
a thirdterzo of the childrenbambini
did not livevivere to see theirloro fifthquinto birthdaycompleanno,
92
286200
4016
un terzo dei bambini non arrivava
al quinto compleanno,
05:02
before the riskrischio was broughtportato
down a hundredfoldcentuplo.
93
290240
3336
prima che il rischio diminuisse
di cento volte.
05:05
TodayOggi, that fatedestino befallsaccade
lessDi meno than sixsei percentper cento of childrenbambini
94
293600
3256
Oggi, questo destino colpisce
meno del 6% dei bambini
05:08
in the poorestpiù poveri countriespaesi of the worldmondo.
95
296880
1840
nei paesi più poveri del mondo.
05:11
FamineCarestia is one of the FourQuattro HorsemenCavalieri
of the ApocalypseApocalisse.
96
299600
3416
La carestia è uno dei quattro
cavalieri dell'Apocalisse.
05:15
It could bringportare devastationdevastazione
to any partparte of the worldmondo.
97
303040
3256
Potrebbe portare devastazione
in ogni parte del mondo.
05:18
TodayOggi, faminecarestia has been banishedbandito
98
306320
1936
Oggi, la carestia è stata bandita
05:20
to the mostmaggior parte remotea distanza
and war-ravagedguerra-devastato regionsregioni.
99
308280
2600
dalle regioni più remote
e devastate dalla guerra.
05:23
200 yearsanni agofa, 90 percentper cento
of the world'sIl mondo di populationpopolazione
100
311680
3136
200 anni fa, il 90%
della popolazione mondiale
05:26
subsistedsussistevano in extremeestremo povertypovertà.
101
314840
2176
viveva in estrema povertà.
05:29
TodayOggi, fewermeno than 10 percentper cento of people do.
102
317040
2560
Oggi, parliamo di meno del 10%.
Per gran parte della storia umana,
05:32
For mostmaggior parte of humanumano historystoria,
103
320720
1496
05:34
the powerfulpotente statesstati and empiresimperi
104
322240
2056
le nazioni e gli imperi potenti
05:36
were prettybella much always
at warguerra with eachogni other,
105
324320
2616
erano quasi costantemente
in guerra tra loro,
05:38
and peacepace was a meresemplice
interludeInterludio betweenfra warsguerre.
106
326960
3456
e la pace era una mera
parentesi tra le guerre.
05:42
TodayOggi, they are never
at warguerra with eachogni other.
107
330440
2256
Oggi, non sono mai in guerra tra loro.
L'ultima guerra tra potenze
05:44
The last great powerenergia warguerra
108
332720
1296
05:46
pittedsnocciolate the UnitedUniti d'America StatesStati
againstcontro ChinaCina 65 yearsanni agofa.
109
334040
3120
vedeva gli USA contro la Cina 65 anni fa.
05:50
More recentlyrecentemente, warsguerre of all kindstipi
have becomediventare fewermeno and lessDi meno deadlymortale.
110
338160
4736
Recentemente, le guerre di ogni tipo
sono diminuite e diventate meno mortali.
05:54
The annualannuale rateVota of warguerra has fallencaduto from
about 22 perper hundredcentinaio thousandmille perper yearanno
111
342920
4456
Il tasso annuale delle guerre è diminuito
da 22 ogni centomila
05:59
in the earlypresto '50s to 1.2 todayoggi.
112
347400
3616
nei primi anni '50 a 1,2 oggi.
06:03
DemocracyDemocrazia has sufferedsubito obviousevidente setbacksbattute d'arresto
113
351040
2576
La democrazia ha subito ovvie sconfitte
06:05
in VenezuelaVenezuela, in RussiaRussia, in TurkeyTurchia
114
353640
3616
in Venezuela, Russia, Turchia
06:09
and is threatenedminacciata by the risesalire
of authoritarianautoritario populismpopulismo
115
357280
3096
ed è minacciata dall'aumento
del populismo autoritario
06:12
in EasternOrientale EuropeEuropa and the UnitedUniti d'America StatesStati.
116
360400
2616
nell'Europa dell'Est e negli USA.
Ciò nonostante il mondo
non è mai stato più democratico
06:15
YetAncora the worldmondo has never been
more democraticdemocratico
117
363040
2696
di quanto lo sia stato
nell'ultimo decennio,
06:17
than it has been in the pastpassato decadedecennio,
118
365760
1976
06:19
with two-thirdsdue terzi of the world'sIl mondo di people
livingvita in democraciesdemocrazie.
119
367760
3200
con due terzi della popolazione mondiale
che vive in democrazie.
06:24
HomicideOmicidio ratesaliquote plungetuffo wheneverogni volta anarchyanarchia
and the codecodice of vendettavendetta
120
372280
4136
Il tasso di omicidi crolla
quando l'anarchia e la vendetta
06:28
are replacedsostituito by the ruleregola of lawlegge.
121
376440
2376
lasciano spazio alla legge.
06:30
It happenedè accaduto when feudalfeudale EuropeEuropa was broughtportato
undersotto the controlcontrollo of centralizedcentralizzata kingdomsregni,
122
378840
4216
È successo quando l'Europa feudale finì
sotto il controllo di regni centralizzati,
06:35
so that todayoggi a WesternWestern EuropeanEuropeo
123
383080
2136
cosicché oggi un europeo occidentale
06:37
has 1/35thesimo the chanceopportunità of beingessere murderedassassinato
124
385240
2576
ha una possibilità su 35 di essere ucciso
06:39
comparedrispetto to his medievalmedievale ancestorsantenati.
125
387840
2576
rispetto ai suoi antenati medievali.
06:42
It happenedè accaduto again in colonialcoloniale NewNuovo EnglandInghilterra,
126
390440
2456
È successo di nuovo
nel New England coloniale,
06:44
in the AmericanAmericano WildSelvaggio WestWest
when the sheriffssceriffi movedmosso to towncittadina,
127
392920
3536
nel selvaggio west americano
quando arrivarono gli sceriffi
06:48
and in MexicoMessico.
128
396480
1696
e in Messico.
06:50
IndeedInfatti, we'venoi abbiamo becomediventare saferpiù sicuro
in just about everyogni way.
129
398200
3520
Davvero, siamo più sicuri in ogni senso.
06:54
Over the last centurysecolo,
we'venoi abbiamo becomediventare 96 percentper cento lessDi meno likelyprobabile
130
402560
3536
Nell'ultimo secolo, si è ridotta
del 96% la probabilità
06:58
to be killeducciso in a carauto crashschianto,
131
406120
2256
di morire in un incidente d'auto,
07:00
88 percentper cento lessDi meno likelyprobabile
to be mowedfalciati down on the sidewalkmarciapiede,
132
408400
3936
dell'88% la probabilità di essere
investiti sul marciapiede,
07:04
99 percentper cento lessDi meno likelyprobabile
to diemorire in a planeaereo crashschianto,
133
412360
3736
del 99% quella di morire
in un incidente aereo,
07:08
95 percentper cento lessDi meno likelyprobabile
to be killeducciso on the joblavoro,
134
416120
3656
del 95% quella di morire sul lavoro,
07:11
89 percentper cento lessDi meno likelyprobabile
to be killeducciso by an actatto of God,
135
419800
3616
dell'89% quella di morire
per calamità naturali,
07:15
suchcome as a droughtsiccità, floodalluvione,
wildfiremacchia d'olio, stormtempesta, volcanoVulcano,
136
423440
3936
come siccità, alluvioni,
incendi, tempeste, eruzioni,
07:19
landslidefrana, earthquaketerremoto or meteorMeteor strikesciopero,
137
427400
2656
frane, terremoti e piogge di meteoriti,
07:22
presumablypresumibilmente not because God
has becomediventare lessDi meno angryarrabbiato with us
138
430080
3256
probabilmente non perché Dio
sia meno arrabbiato con noi
07:25
but because of improvementsmiglioramenti
in the resilienceelasticità of our infrastructureinfrastruttura.
139
433360
4736
ma grazie ai miglioramenti
delle nostre infrastrutture.
07:30
And what about
the quintessentialquintessenza actatto of God,
140
438120
3256
E cosa dire della più divina
calamità naturale,
07:33
the projectileproiettile hurledscagliò by ZeusZeus himselflui stesso?
141
441400
3496
il proiettile scagliato dallo stesso Zeus?
07:36
Yes, we are 97 percentper cento lessDi meno likelyprobabile
to be killeducciso by a boltbullone of lightningfulmine.
142
444920
4240
Sì, si è ridotta del 97% la probabilità
di essere uccisi da un fulmine.
07:43
Before the 17thesimo centurysecolo,
143
451480
1656
Prima del XVII secolo,
07:45
no more than 15 percentper cento of EuropeansEuropei
could readleggere or writeScrivi.
144
453160
3536
non più del 15% degli europei
sapeva leggere o scrivere.
07:48
EuropeEuropa and the UnitedUniti d'America StatesStati
achievedraggiunto universaluniversale literacyalfabetizzazione
145
456720
3136
L'Europa e gli USA hanno raggiunto
l'alfabetizzazione universale
07:51
by the middlein mezzo of the 20thesimo centurysecolo,
146
459880
1936
nella metà del XX secolo
07:53
and the restriposo of the worldmondo is catchingattraente up.
147
461840
2496
e il resto del mondo si sta avvicinando.
07:56
TodayOggi, more than 90 percentper cento
of the world'sIl mondo di populationpopolazione
148
464360
3416
Oggi, più del 90%
della popolazione mondiale
07:59
undersotto the ageetà of 25 can readleggere and writeScrivi.
149
467800
2440
sotto i 25 anni sa leggere e scrivere.
08:03
In the 19thesimo centurysecolo, WesternersOccidentali
workedlavorato more than 60 hoursore perper weeksettimana.
150
471440
3976
Nel XIX secolo, gli occidentali
lavoravano più di 60 ore a settimana.
08:07
TodayOggi, they work fewermeno than 40.
151
475440
1920
Oggi, lavoriamo meno di 40 ore.
08:10
ThanksGrazie to the universaluniversale penetrationpenetrazione
of runningin esecuzione wateracqua and electricityelettricità
152
478440
4416
Grazie alla diffusione universale
di acqua corrente ed elettricità
08:14
in the developedsviluppato worldmondo
153
482880
1376
nel mondo sviluppato
08:16
and the widespreadmolto diffuso adoptionadozione
of washinglavaggio machinesmacchine, vacuumvuoto cleanersaddetti alle pulizie,
154
484280
3976
e l'uso diffuso di lavatrici,
aspirapolvere,
08:20
refrigeratorsfrigoriferi, dishwasherslavastoviglie,
stovesstufe and microwavesforno a microonde,
155
488280
3976
frigoriferi, lavastoviglie,
fornelli e microonde,
08:24
the amountquantità of our livesvite
that we forfeitForfait to houseworklavori domestici
156
492280
2896
la quantità di tempo
che dedichiamo ai lavori domestici
08:27
has fallencaduto from 60 hoursore a weeksettimana
157
495200
2376
è passata da 60 ore a settimana
08:29
to fewermeno than 15 hoursore a weeksettimana.
158
497600
1960
a meno di 15 ore a settimana.
08:32
Do all of these gainsutile in healthSalute,
wealthricchezza, safetysicurezza, knowledgeconoscenza and leisuretempo libero
159
500760
4536
Tutti questi miglioramenti in salute,
ricchezza, sicurezza, conoscenza e agio
08:37
make us any happierpiù felici?
160
505320
1696
ci rendono più felici?
08:39
The answerrisposta is yes.
161
507040
1216
La risposta è sì.
08:40
In 86 percentper cento of the world'sIl mondo di countriespaesi,
162
508280
2176
Nell'86% delle nazioni del mondo,
08:42
happinessfelicità has increasedè aumentato in recentrecente decadesdecenni.
163
510480
2360
la felicità è aumentata
negli ultimi decenni.
08:45
Well, I hopesperanza to have convincedconvinto you
164
513799
1736
Beh, spero di avervi convinti
08:47
that progressprogresso is not a matterimporta
of faithfede or optimismottimismo,
165
515559
3417
che il progresso non è una questione
di fede o di ottimismo,
08:51
but is a factfatto of humanumano historystoria,
166
519000
2135
ma è un evento della storia umana,
08:53
indeedinfatti the greatestpiù grande factfatto in humanumano historystoria.
167
521159
2561
il più grande evento della storia umana.
08:56
And how has this factfatto
been coveredcoperto in the newsnotizia?
168
524480
2816
Come ne hanno parlato i media?
08:59
(LaughterRisate)
169
527320
3160
(Risate)
09:03
A tabulationtabulazione of positivepositivo and negativenegativo
emotionemozione wordsparole in newsnotizia storiesstorie
170
531360
3976
Raffrontando parole che esprimono
emozioni negative o positive nelle notizie
09:07
has shownmostrato that duringdurante the decadesdecenni
in whichquale humanityumanità has gottenottenuto healthierpiù sano,
171
535360
3656
si è mostrato che nei decenni
in cui l'umanità è diventata più sana,
09:11
wealthierpiù ricchi, wiserpiù saggio, saferpiù sicuro and happierpiù felici,
172
539040
2816
più ricca, saggia, sicura e felice,
09:13
the "NewNuovo YorkYork TimesVolte"
has becomediventare increasinglysempre più morosemorose
173
541880
4096
il "New York Times" è diventato
sempre più cupo
09:18
and the world'sIl mondo di broadcaststrasmissioni too
have gottenottenuto steadilycostantemente glummerglummer.
174
546000
3600
e anche i notiziari di tutto il mondo
sono diventati sempre più tetri.
09:22
Why don't people appreciateapprezzare progressprogresso?
175
550720
2696
Perché non apprezziamo il progresso?
09:25
PartParte of the answerrisposta comesviene
from our cognitiveconoscitivo psychologyPsicologia.
176
553440
2976
Parte della risposta deriva
dalla psicologia cognitiva.
09:28
We estimatestima riskrischio usingutilizzando a mentalmentale shortcutscorciatoia
calledchiamato the "availabilitydisponibilità heuristiceuristico."
177
556440
5016
Valutiamo i rischi con una strategia
chiamata "euristica della disponibilità."
09:33
The easierPiù facile it is to recallrichiamare
something from memorymemoria,
178
561480
2776
Più è facile richiamare
qualcosa alla memoria,
09:36
the more probableprobabile we judgegiudice it to be.
179
564280
2000
più la riteniamo probabile.
09:39
The other partparte of the answerrisposta
comesviene from the naturenatura of journalismgiornalismo,
180
567200
3616
L'altra parte della risposta
viene dalla natura del giornalismo,
09:42
capturedcaptured in this satiricalsatirico headlinetitolo
from "The OnionCipolla,"
181
570840
3376
catturata in un titolo satirico
del "The Onion":
09:46
"CNNCNN HoldsTiene MorningMattina MeetingSale riunioni to DecideDecidere
182
574240
2056
"La CNN in riunione mattutina per decidere
09:48
What ViewersSpettatori Should
PanicPanico About For RestResto of Day."
183
576320
2296
cosa devono temere gli spettatori
durante il giorno".
09:50
(LaughterRisate)
184
578640
1696
(Risate)
09:52
(ApplauseApplausi)
185
580360
4040
(Applausi)
09:57
NewsNotizie is about stuffcose that happensaccade,
not stuffcose that doesn't happenaccadere.
186
585160
3816
Le notizie si occupano di cosa succede,
non di cose che non succedono.
10:01
You never see a journalistgiornalista who saysdice,
187
589000
2376
Non sentite mai un giornalista dire:
10:03
"I'm reportingsegnalazione livevivere from a countrynazione
that has been at peacepace for 40 yearsanni,"
188
591400
4216
"Sono in collegamento da un paese
che è in pace da 40 anni",
10:07
or a citycittà that has not
been attackedattaccato by terroriststerroristi.
189
595640
2640
o da una città che non è
stata attaccata dai terroristi.
10:10
AlsoAnche, badcattivo things can happenaccadere quicklyvelocemente,
190
598960
2336
Poi le cose brutte
possono succedere in fretta,
10:13
but good things aren'tnon sono builtcostruito in a day.
191
601320
2416
ma le cose belle
non si costruiscono in un giorno.
10:15
The papersdocumenti could have runcorrere the headlinetitolo,
192
603760
1896
I giornali avrebbero potuto scrivere:
10:17
"137,000 people escapedsfuggito
from extremeestremo povertypovertà yesterdayieri"
193
605680
4376
"Da ieri, 137.000 persone non sono più
in condizioni di estrema povertà"
10:22
everyogni day for the last 25 yearsanni.
194
610080
2856
tutti i giorni negli ultimi 25 anni.
10:24
That's one and a quartertrimestre billionmiliardo people
leavingin partenza povertypovertà behinddietro a,
195
612960
4216
È un miliardo e 250 milioni di persone
che escono dalla povertà,
10:29
but you never readleggere about it.
196
617200
2016
ma non lo avete mai letto.
10:31
AlsoAnche, the newsnotizia capitalizesconverte in maiuscolo
on our morbidmorboso interestinteresse
197
619240
3296
Inoltre, i media si arricchiscono
grazie al nostro interesse morboso
10:34
in what can go wrongsbagliato,
198
622560
1256
in ciò che può andare storto,
10:35
capturedcaptured in the programmingprogrammazione policypolitica,
"If it bleedssanguina, it leadsconduce."
199
623840
4336
catturato nel detto giornalistico:
"Se c'è sangue, vende".
10:40
Well, if you combinecombinare our cognitiveconoscitivo biasespregiudizi
with the naturenatura of newsnotizia,
200
628200
3736
Se combiniamo i nostri pregiudizi
cognitivi con la natura delle notizie,
10:43
you can see why the worldmondo
has been comingvenuta to an endfine
201
631960
2696
capite perché il mondo
sembra sull'orlo del precipizio
10:46
for a very long time indeedinfatti.
202
634680
1960
da così tanto tempo.
Lasciatemi affrontare
alcune questioni sul progresso
10:50
Let me addressindirizzo
some questionsle domande about progressprogresso
203
638840
2096
10:52
that no doubtdubbio have occurredsi è verificato
to manymolti of you.
204
640960
2360
a cui sicuramente vi sarà
capitato di pensare.
10:56
First, isn't it good to be pessimisticpessimistico
205
644320
2736
Primo, non è un bene essere pessimisti
10:59
to safeguardsalvaguardia againstcontro complacencycompiacenza,
206
647080
2416
per proteggersi dall'autocompiacimento,
11:01
to rakerastrello the muckletame, to speakparlare truthverità to powerenergia?
207
649520
2656
per trovare gli inghippi,
per parlare ai potenti?
11:04
Well, not exactlydi preciso.
208
652200
1976
Beh, non esattamente.
11:06
It's good to be accuratepreciso.
209
654200
1976
Va bene essere accurati.
Dovremmo essere coscienti
della sofferenza e del pericolo
11:08
Of coursecorso we should be awareconsapevole
of sufferingsofferenza and dangerPericolo
210
656200
2456
11:10
whereverdovunque they occursi verificano,
211
658680
1416
ovunque essi siano,
11:12
but we should alsoanche be awareconsapevole
of how they can be reducedridotto,
212
660120
3016
ma anche essere coscienti
di come possano essere ridotti,
11:15
because there are dangerspericoli
to indiscriminateindiscriminato pessimismpessimismo.
213
663160
3496
perché anche il pessimismo indiscriminato
presenta i suoi pericoli.
11:18
One of them is fatalismfatalismo.
214
666680
1656
Uno è il fatalismo.
11:20
If all our effortssforzi at improvingmiglioramento the worldmondo
215
668360
2176
Se i nostri sforzi per migliorare il mondo
11:22
have been in vainVana,
216
670560
1296
sono stati vani,
11:23
why throwgettare good moneyi soldi after badcattivo?
217
671880
1856
perché buttare i soldi?
11:25
The poorpovero will always be with you.
218
673760
1572
I poveri ci saranno sempre.
11:28
And sinceda the worldmondo will endfine soonpresto --
219
676280
2296
Inoltre, dato che il mondo finirà presto -
se non ci uccide il cambiamento climatico,
11:30
if climateclima changemodificare doesn't killuccidere us all,
220
678600
1856
lo farà l'intelligenza artificiale
fuori controllo --
11:32
then runawayscappa artificialartificiale
intelligenceintelligenza will --
221
680480
2456
11:34
a naturalnaturale responserisposta is
to enjoygodere life while we can,
222
682960
3616
una risposta naturale è
di goderci la vita finché possiamo,
11:38
eatmangiare, drinkbere and be merryallegro,
for tomorrowDomani we diemorire.
223
686600
2760
mangiare, bere ed essere felici,
poiché domani moriremo.
11:42
The other dangerPericolo of thoughtlesssenza pensieri
pessimismpessimismo is radicalismradicalismo.
224
690840
3296
L'altro pericolo del pessimismo
sconsiderato è il radicalismo.
11:46
If our institutionsistituzioni are all failingin mancanza di
and beyondal di là hopesperanza for reformriforma,
225
694160
4016
Se le nostre istituzioni non sono
in grado di cambiare,
11:50
a naturalnaturale responserisposta
is to seekricercare to smashSmash the machinemacchina,
226
698200
3656
una risposta naturale
è cercare di distruggere la macchina,
11:53
drainscarico the swamppalude,
227
701880
1216
prosciugare la palude,
11:55
burnbruciare the empireimpero to the groundterra,
228
703120
1776
radere a terra l'impero,
11:56
on the hopesperanza that whateverqualunque cosa
risessi alza out of the ashescenere
229
704920
3296
sperando che qualsiasi cosa
nasca dalle ceneri
12:00
is boundlimite to be better
than what we have now.
230
708240
2240
sia meglio di quello che abbiamo adesso.
12:03
Well, if there is
suchcome a thing as progressprogresso,
231
711920
2056
Beh, se c'è una cosa come il progresso,
12:06
what causescause it?
232
714000
1256
cosa l'ha provocata?
12:07
ProgressStato di avanzamento is not some mysticalmistica forcevigore
or dialecticdialettica liftingsollevamento us ever higherpiù alto.
233
715280
5176
Il progresso non è una forza mistica
o dialettica che ci innalza sempre più.
12:12
It's not a mysteriousmisterioso arcarco of historystoria
bendingpiegatura towardverso justicegiustizia.
234
720480
3576
Non è un arco della storia misterioso
che si piega verso la giustizia.
12:16
It's the resultrisultato of humanumano effortssforzi
governedgovernati by an ideaidea,
235
724080
3736
È il risultato degli sforzi umani
governati da un'idea,
12:19
an ideaidea that we associateassociare
with the 18thesimo centurysecolo EnlightenmentIlluminismo,
236
727840
4016
un'idea che possiamo associare
all'Illuminismo del XVIII secolo,
12:23
namelycioè that if we applyapplicare reasonragionare and sciencescienza
237
731880
4336
secondo cui, applicando ragione e scienza
12:28
that enhanceaccrescere humanumano well-beingbenessere,
238
736240
2056
per aumentare il benessere umano,
12:30
we can graduallygradualmente succeedavere successo.
239
738320
1640
potremo pian piano avere successo.
12:32
Is progressprogresso inevitableinevitabile? Of coursecorso not.
240
740680
3456
Il progresso è inevitabile? Certo che no.
12:36
ProgressStato di avanzamento does not mean
that everything becomesdiventa better
241
744160
3016
Il progresso non significa
che tutto si trasformi in meglio
12:39
for everyonetutti everywhereovunque all the time.
242
747200
2936
per tutti, ovunque, sempre.
12:42
That would be a miraclemiracolo,
and progressprogresso is not a miraclemiracolo
243
750160
3256
Quello sarebbe un miracolo
e il progresso non è un miracolo
12:45
but problem-solvingrisoluzione dei problemi.
244
753440
1200
ma risolve i problemi.
12:47
ProblemsProblemi are inevitableinevitabile
245
755360
1856
I problemi sono inevitabili
12:49
and solutionssoluzioni createcreare newnuovo problemsi problemi
whichquale have to be solvedrisolto in theirloro turnturno.
246
757240
3680
e le soluzioni creano nuovi problemi
che devono essere risolti a loro volta.
12:53
The unsolvedirrisolti problemsi problemi
facingdi fronte the worldmondo todayoggi are gargantuangigantesca,
247
761760
3696
I problemi irrisolti che il mondo
affronta oggi sono giganteschi,
12:57
includingCompreso the risksrischi of climateclima changemodificare
248
765480
2776
incluso i rischi
del cambiamento climatico
13:00
and nuclearnucleare warguerra,
249
768280
1616
e della guerra nucleare,
13:01
but we mustdovere see them
as problemsi problemi to be solvedrisolto,
250
769920
2536
ma dobbiamo vederli
come problemi da risolvere,
13:04
not apocalypsesapocalissi in waitingin attesa,
251
772480
2416
non apocalissi che aspettano
di realizzarsi,
13:06
and aggressivelyaggressivamente pursueperseguire solutionssoluzioni
252
774920
2256
e cercare aggressivamente soluzioni
come la Decarbonizzazione Profonda
per il cambiamento climatico
13:09
like DeepProfondo DecarbonizationDecarburazione
for climateclima changemodificare
253
777200
2856
13:12
and GlobalGlobale ZeroZero for nuclearnucleare warguerra.
254
780080
2200
e la Global Zero per le guerre nucleari.
13:15
FinallyInfine, does the EnlightenmentIlluminismo
go againstcontro humanumano naturenatura?
255
783760
3896
Insomma, l'Illuminismo
va contro la natura umana?
13:19
This is an acuteacuto questiondomanda for me,
256
787680
2296
Per me è una domanda cruciale,
13:22
because I'm a prominentprominente advocateavvocato
of the existenceesistenza of humanumano naturenatura,
257
790000
3416
perché sono un famoso difensore
dell'esistenza della natura umana,
13:25
with all its shortcomingscarenze
and perversitiesPerversioni.
258
793440
3416
con tutte le sue carenze e perversioni.
13:28
In my booklibro "The BlankIn bianco SlateArdesia,"
259
796880
1416
Nel mio libro "Tabula Rasa",
13:30
I arguedsostenuto that the humanumano prospectprospettiva
is more tragictragico than utopianutopica
260
798320
4136
affermo che la prospettiva umana
è più tragica che utopica
13:34
and that we are not stardustpolvere di stelle,
we are not goldend'oro
261
802480
2736
e che non siamo polvere di stelle,
non siamo d'oro
13:37
and there's no way
we are gettingottenere back to the gardengiardino.
262
805240
2536
e non c'è modo di tornare al giardino.
13:39
(LaughterRisate)
263
807800
2496
(Risate)
13:42
But my worldviewvisione del mondo has lightenedalleggerito up
264
810320
2296
Ma la mia visione del mondo
si è illuminata
13:44
in the 15 yearsanni sinceda
"The BlankIn bianco SlateArdesia" was publishedpubblicato.
265
812640
2936
nei 15 anni dopo la pubblicazione
di "Tabula Rasa".
13:47
My acquaintanceconoscente with
the statisticsstatistica of humanumano progressprogresso,
266
815600
2936
La mia conoscenza delle statistiche
sul progresso umano,
13:50
startingdi partenza with violenceviolenza
267
818560
1336
a partire dalla violenza
13:51
but now encompassingche comprende
everyogni other aspectaspetto of our well-beingbenessere,
268
819920
3776
ma che comprendono ora
ogni aspetto del nostro benessere,
13:55
has fortifiedfortificato my beliefcredenza
269
823720
1576
ha rafforzato la mia convinzione
13:57
that in understandingcomprensione
our tribulationstribolazioni and woesWoes,
270
825320
3176
che capendo le nostre
tribolazioni e disgrazie,
14:00
humanumano naturenatura is the problemproblema,
271
828520
1776
il problema è la natura umana,
14:02
but humanumano naturenatura, channeledcanalizzato
by EnlightenmentIlluminismo normsnorme and institutionsistituzioni,
272
830320
4336
ma la natura umana,
incanalata nelle norme
e istituzioni dell'Illuminismo,
14:06
is alsoanche the solutionsoluzione.
273
834680
1200
è anche la soluzione.
14:09
AdmittedlyDevo ammettere che, it's not easyfacile
to replicatereplicare my ownproprio data-drivenbasate sui dati epiphanyEpifania
274
837200
4896
Certo, non è facile replicare
la mia epifania basata sui dati
14:14
with humanityumanità at largegrande.
275
842120
2336
su tutta l'umanità.
14:16
Some intellectualsintellettuali have respondedrisposto
276
844480
1816
Alcuni intellettuali hanno risposto
14:18
with furyfuria to my booklibro "EnlightenmentIlluminismo Now,"
277
846320
2696
con furia al mio libro
"Enlightenment Now",
14:21
sayingdetto first how dareosare he claimRichiesta
that intellectualsintellettuali hateodiare progressprogresso,
278
849040
4256
dicendo prima: "Come si permette di dire
che gli intellettuali odiano il progresso"
14:25
and secondsecondo, how dareosare he claimRichiesta
that there has been progressprogresso.
279
853320
3136
e secondo: "Come può dire
che c'è stato progresso".
14:28
(LaughterRisate)
280
856480
2680
(Risate)
14:32
With othersaltri, the ideaidea of progressprogresso
just leavesle foglie them coldfreddo.
281
860240
3616
Per gli altri, l'idea di progresso
non ha molto fascino.
14:35
SavingRisparmio the livesvite of billionsmiliardi,
282
863880
1696
Salvare miliardi di vite,
14:37
eradicatingEradicating diseasemalattia, feedingalimentazione the hungryAffamato,
283
865600
2896
eradicare la malattia,
sfamare gli affamati,
14:40
teachinginsegnamento kidsbambini to readleggere?
284
868520
1440
insegnare a leggere ai bambini?
14:42
BoringAlesatura.
285
870560
1200
Noioso.
14:44
At the samestesso time, the mostmaggior parte commonComune responserisposta
I have receivedricevuto from readerslettori is gratitudegratitudine,
286
872720
4496
Allo stesso tempo, la risposta più comune
che ho ricevuto dai lettori è gratitudine,
14:49
gratitudegratitudine for changingmutevole
theirloro viewvista of the worldmondo
287
877240
2376
gratitudine per aver cambiato
la loro visione del mondo
14:51
from a numbintorpidire and helplessimpotente fatalismfatalismo
288
879640
2536
da un insensibile e inutile fatalismo
14:54
to something more constructivecostruttivo,
289
882200
1656
a qualcosa di più costruttivo,
14:55
even heroiceroica.
290
883880
1736
addirittura eroico.
14:57
I believe that the idealsideali
of the EnlightenmentIlluminismo
291
885640
2176
Credo che gli ideali dell'Illuminismo
possano dar vita
a una storia entusiasmante,
14:59
can be castlanciare a stirringmescolando narrativenarrazione,
292
887840
2016
15:01
and I hopesperanza that people
with greatermaggiore artisticartistico flareflare
293
889880
2816
e spero che persone
con una maggiore sensibilità artistica
15:04
and rhetoricalretorica powerenergia than I
294
892720
2016
e maggiore potere retorico di me,
15:06
can tell it better and spreaddiffusione it furtherulteriore.
295
894760
3016
possano raccontarla meglio
e diffonderla più lontano.
15:09
It goesva something like this.
296
897800
1440
Va un po' così.
15:12
We are bornNato into a pitilessspietato universeuniverso,
297
900320
2576
Nasciamo in un mondo spietato,
15:14
facingdi fronte steepripido oddsprobabilità
againstcontro life-enablingattivazione a vita orderordine
298
902920
3176
affrontando dure probabilità
contro un ordine che dà la vita
15:18
and in constantcostante jeopardypericolo of fallingcaduta aparta parte.
299
906120
2400
e in costante pericolo di cadere a pezzi.
15:21
We were shapeda forma di by a processprocesso
that is ruthlesslyspietatamente competitivecompetitivo.
300
909360
3400
Siamo stati formati da un processo
spietatamente competitivo.
15:25
We are madefatto from crookedstorto timberlegname,
301
913720
1776
Siamo fatti di legno curvo,
15:27
vulnerablevulnerabile to illusionsillusioni, self-centerednessegocentrismo
302
915520
3016
vulnerabili a illusioni, egocentrismo
15:30
and at timesvolte astoundingsbalorditivo stupiditystupidità.
303
918560
2240
e, a volte, una sconvolgente stupidità.
15:33
YetAncora humanumano naturenatura has alsoanche
been blessedbenedetto with resourcesrisorse
304
921800
2736
Ma la natura umana è anche
stata dotata di risorse
15:36
that openAperto a spacespazio
for a kindgenere of redemptionredenzione.
305
924560
2280
che aprono uno spazio
per una specie di redenzione.
15:39
We are endoweddotato with the powerenergia
to combinecombinare ideasidee recursivelyin modo ricorsivo,
306
927640
3256
Abbiamo il potere di combinare idee
ricorsivamente,
15:42
to have thoughtspensieri about our thoughtspensieri.
307
930920
2456
di avere pensieri sui nostri pensieri.
15:45
We have an instinctistinto for languageLingua,
308
933400
1896
Abbiamo un istinto per il linguaggio,
15:47
allowingpermettendo us to shareCondividere the fruitsfrutta
of our ingenuityingegnosità and experienceEsperienza.
309
935320
3440
che ci permette di condividere i frutti
delle nostre ingenuità ed esperienza.
15:51
We are deepenedha approfondito
with the capacitycapacità for sympathysimpatia,
310
939760
2656
Abbiamo inoltre
la capacità di provare comprensione,
15:54
for pitypeccato, imaginationimmaginazione,
compassioncompassione, commiserationcommiserazione.
311
942440
4120
pietà, immaginazione,
compassione, commiserazione.
15:59
These endowmentsdotazioni have foundtrovato waysmodi
to magnifyingrandire theirloro ownproprio powerenergia.
312
947480
3776
Questi talenti hanno trovato il modo
di ingrandire il loro potere.
Gli ambiti del linguaggio
sono stati aumentati
16:03
The scopescopo of languageLingua has been augmentedaumentata
313
951280
2016
16:05
by the writtenscritto, printedstampato
and electronicelettronico wordparola.
314
953320
2840
dal mondo scritto,
stampato ed elettronico.
Il nostro cerchio di comprensione
si è espanso
16:09
Our circlecerchio of sympathysimpatia has been expandedallargato
315
957280
2016
16:11
by historystoria, journalismgiornalismo
and the narrativenarrazione artsarti.
316
959320
3080
grazie alla storia,
al giornalismo e alle arti narrative.
16:15
And our punygracile rationalrazionale facultiesfacoltà
have been multipliedmoltiplicata
317
963160
2856
Le nostre gracili facoltà razionali
sono state moltiplicate
16:18
by the normsnorme and institutionsistituzioni of reasonragionare,
318
966040
2696
dalle norme e dalle istituzioni
della ragione,
16:20
intellectualintellettuale curiositycuriosità, openAperto debatediscussione,
319
968760
3296
dalla curiosità intellettuale,
dal dibattito pubblico,
16:24
skepticismscetticismo of authorityautorità and dogmadogma
320
972080
2696
dallo scetticismo
verso l'autorità e il dogma
16:26
and the burdenfardello of proofprova to verifyverificare ideasidee
321
974800
2376
e dall'onere della prova
per verificare le idee
16:29
by confrontingaffrontare them againstcontro realityla realtà.
322
977200
1880
confrontandole con la realtà.
16:32
As the spiralspirale of recursivericorsivo improvementmiglioramento
323
980320
2536
Mentre la spirale
del miglioramento ricorsivo
16:34
gathersraccoglie momentumimpulso,
324
982880
1616
prende slancio,
16:36
we ekeEke out victoriesvittorie
againstcontro the forcesforze that grindmacinare us down,
325
984520
3536
conquistiamo vittorie
contro le forze che ci opprimono
16:40
not leastmeno the darkerpiù scuro partsparti
of our ownproprio naturenatura.
326
988080
3256
e contro la parti più oscure
della nostra natura.
16:43
We penetratepenetrare the mysteriesmisteri
of the cosmoscosmo, includingCompreso life and mindmente.
327
991360
4736
Penetriamo i misteri del cosmo,
compresi la vita e la mente.
16:48
We livevivere longerpiù a lungo, suffersoffrire lessDi meno, learnimparare more,
328
996120
3856
Viviamo più a lungo,
soffriamo meno, impariamo di più,
16:52
get smarterpiù intelligente and enjoygodere more smallpiccolo pleasurespiaceri
329
1000000
2856
diventiamo più intelligenti
e godiamo di piccoli piaceri
16:54
and richricco experiencesesperienze.
330
1002880
1320
e grandi esperienze.
16:57
FewerMeno of us are killeducciso,
assaultedassaltato, enslavedridotti in schiavitù, exploitedsfruttato
331
1005080
4616
Meno persone tra noi sono uccise,
assalite, schiavizzate, sfruttate
17:01
or oppressedoppresso by the othersaltri.
332
1009720
2016
od oppresse dagli altri.
17:03
From a fewpochi oasesoasi, the territoriesterritori
with peacepace and prosperityprosperità are growingin crescita
333
1011760
4496
Da poche oasi, i territori di pace
e prosperità stanno aumentando
17:08
and could somedayun giorno encompasscircondare the globeglobo.
334
1016280
2360
e potrebbero un giorno
abbracciare il globo.
17:11
Much sufferingsofferenza remainsresti
335
1019840
1896
Molta sofferenza rimane,
17:13
and tremendousenorme perilpericolo,
336
1021760
1736
così come gravi pericoli,
17:15
but ideasidee on how to reduceridurre them
have been voicedDoppiato,
337
1023520
2736
ma sono state espresse
delle idee su come ridurli
17:18
and an infiniteinfinito numbernumero of othersaltri
are yetancora to be conceivedconcepito.
338
1026280
3895
e tantissime altre
devono ancora essere concepite.
17:22
We will never have a perfectperfezionare worldmondo,
339
1030200
2416
Non avremo mai un mondo perfetto
17:24
and it would be dangerouspericoloso to seekricercare one.
340
1032640
2256
e sarebbe pericoloso cercarne uno.
17:26
But there's no limitlimite
to the bettermentsbetterments we can attainraggiungere
341
1034920
2535
Ma non c'è limite ai miglioramenti
che possiamo raggiungere
17:29
if we continueContinua to applyapplicare knowledgeconoscenza
to enhanceaccrescere humanumano flourishingfiorente.
342
1037480
3879
se continuiamo ad applicare la conoscenza
per aumentare la prosperità umana.
17:34
This heroiceroica storystoria
is not just anotherun altro mythmito.
343
1042760
3136
Questa storia eroica
non è solo un altro mito.
17:37
MythsMiti are fictionsfinzioni, but this one is truevero,
344
1045920
3056
I miti sono finzioni, ma questo è vero,
17:41
truevero to the bestmigliore of our knowledgeconoscenza,
whichquale is the only truthverità we can have.
345
1049000
3936
vero per ciò che sappiamo,
che è la sola verità che abbiamo.
Mentre impariamo di più,
17:44
As we learnimparare more,
346
1052960
1216
possiamo mostrare quali parti della storia
sono ancora vere e quali sono false,
17:46
we can showmostrare whichquale partsparti of the storystoria
continueContinua to be truevero and whichquale onesquelli falsefalso,
347
1054200
4456
17:50
as any of them mightpotrebbe be
and any could becomediventare.
348
1058680
2800
come tutte potrebbero essere
e potrebbero diventare.
Questa storia non appartiene a una tribù
17:54
And this storystoria belongsappartiene not to any tribetribù
349
1062320
2536
ma a tutta l'umanità,
17:56
but to all of humanityumanità,
350
1064880
1856
ad ogni creatura senziente
dotata di ragione
17:58
to any sentientsenziente creaturecreatura
with the powerenergia of reasonragionare
351
1066760
3696
e con il bisogno
di persistere nel suo essere,
18:02
and the urgesollecitare to persistpersistono in its beingessere,
352
1070480
2896
perché richiede solo di credere
18:05
for it requiresrichiede only the convictionsconvinzioni
353
1073400
1936
18:07
that life is better than deathmorte,
354
1075360
2176
che la vita è meglio della morte,
la salute meglio della malattia,
18:09
healthSalute is better than sicknessmalattia,
355
1077560
1936
l'abbondanza meglio della mancanza,
18:11
abundanceabbondanza is better than want,
356
1079520
2136
la libertà meglio della coercizione,
18:13
freedomla libertà is better than coercioncoercizione,
357
1081680
2416
la felicità meglio della sofferenza
18:16
happinessfelicità is better than sufferingsofferenza
358
1084120
2176
18:18
and knowledgeconoscenza is better
than ignoranceignoranza and superstitionsuperstizione.
359
1086320
3400
e che la conoscenza è meglio
dell'ignoranza e della superstizione.
Grazie.
18:22
Thank you.
360
1090520
1216
(Applausi)
18:23
(ApplauseApplausi)
361
1091760
3800
Translated by Elisabetta Siagri
Reviewed by Gabriella Patricola

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Pinker - Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature.

Why you should listen

Steven Pinker grew up in the English-speaking community of Montreal but has spent his adult life bouncing back and forth between Harvard and MIT. He is interested in all aspects of human nature: how we see, hear, think, speak, remember, feel and interact.

To be specific: he developed the first comprehensive theory of language acquisition in children, used verb meaning as a window into cognition, probed the limits of neural networks and showed how the interaction between memory and computation shapes language. He has used evolution to illuminate innuendo, emotional expression and social coordination. He has documented historical declines in violence and explained them in terms of the ways that the violent and peaceable components of human nature interact in different eras. He has written books on the language instinct, how the mind works, the stuff of thought and the doctrine of the blank slate, together with a guide to stylish writing that is rooted in psychology.

In his latest book, Enlightenment Now: The Case for Reason, Science, Humanism, and Progress, he writes about progress -- why people are healthier, richer, safer, happier and better educated than ever. His other books include The Language InstinctHow the Mind Works, The Blank Slate: The Modern Denial of Human NatureThe Stuff of Thought, and The Better Angels of Our Nature.

More profile about the speaker
Steven Pinker | Speaker | TED.com