ABOUT THE SPEAKER
Steven Pinker - Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature.

Why you should listen

Steven Pinker grew up in the English-speaking community of Montreal but has spent his adult life bouncing back and forth between Harvard and MIT. He is interested in all aspects of human nature: how we see, hear, think, speak, remember, feel and interact.

To be specific: he developed the first comprehensive theory of language acquisition in children, used verb meaning as a window into cognition, probed the limits of neural networks and showed how the interaction between memory and computation shapes language. He has used evolution to illuminate innuendo, emotional expression and social coordination. He has documented historical declines in violence and explained them in terms of the ways that the violent and peaceable components of human nature interact in different eras. He has written books on the language instinct, how the mind works, the stuff of thought and the doctrine of the blank slate, together with a guide to stylish writing that is rooted in psychology.

In his latest book, Enlightenment Now: The Case for Reason, Science, Humanism, and Progress, he writes about progress -- why people are healthier, richer, safer, happier and better educated than ever. His other books include The Language InstinctHow the Mind Works, The Blank Slate: The Modern Denial of Human NatureThe Stuff of Thought, and The Better Angels of Our Nature.

More profile about the speaker
Steven Pinker | Speaker | TED.com
TED2018

Steven Pinker: Is the world getting better or worse? A look at the numbers

Steven Pinker: O mundo está a ficar melhor ou pior? Uma análise aos números

Filmed:
3,932,646 views

O ano de 2017 terá sido mesmo o "pior ano de todos", como algumas pessoas querem que acreditemos? Nesta análise dos dados recentes sobre homicídios, guerra, pobreza, poluição, entre outros, o psicólogo Steven Pinker descobre que temos melhorado em todos esses aspetos em comparação com os dados de há 30 anos. Mas o progresso não é inevitável e isso não significa que tudo melhora para todos, diz Pinker. Pelo contrário, o progresso é a solução de problemas e devemos olhar para coisas como a alteração climática e a guerra nuclear como problemas a serem resolvidos, e não um apocalipse anunciado. "Nunca teremos um mundo perfeito e seria perigoso querer isso", diz ele. "Mas não há limites para as melhorias que podemos conquistar se continuarmos a aplicar o conhecimento para aumentar a prosperidade humana."
- Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
ManyMuitos people facecara the newsnotícia eachcada morningmanhã
0
1680
2736
Muitas pessoas encaram
as notícias todas as manhãs
00:16
with trepidationtrepidação and dreadtemerar.
1
4440
2456
com nervosismo e receio.
00:18
EveryCada day, we readler of shootingstiroteios,
2
6920
2656
Todos os dias, lemos notícias
sobre tiroteios,
00:21
inequalitydesigualdade, pollutionpoluição, dictatorshipditadura,
3
9600
3896
desigualdade, poluição, ditaduras,
00:25
warguerra and the spreadespalhar of nuclearnuclear weaponsarmas.
4
13520
3176
guerra e propagação de armas nucleares.
00:28
These are some of the reasonsrazões
5
16720
1736
Estas são algumas das razões
00:30
that 2016 was calledchamado
the "WorstPior. YearAno. Ever."
6
18480
5456
por que se chamou a 2016
o "Pior Ano de Sempre."
00:35
UntilAté 2017 claimedalegou that recordregistro --
7
23960
2576
Até que 2017 reivindicou o título
00:38
(LaughterRiso)
8
26560
1056
(Risos)
00:39
and left manymuitos people longingsaudade
for earliermais cedo decadesdécadas,
9
27640
2576
e deixou muita gente com saudades
das décadas anteriores,
00:42
when the worldmundo seemedparecia safermais segura,
cleanerlimpador and more equaligual.
10
30240
3320
quando o mundo parecia mais seguro,
mais limpo e mais igual.
00:46
But is this a sensiblesensível way
to understandCompreendo the humanhumano conditioncondição
11
34560
3576
Mas será que esta é uma maneira sensata
de compreender a condição humana
00:50
in the 21stst centuryséculo?
12
38160
1976
no século XXI?
00:52
As FranklinFranklin PiercePierce AdamsAdams pointedapontado out,
13
40160
2776
Como disse Franklin Pierce Adams:
00:54
"Nothing is more responsibleresponsável
for the good oldvelho daysdias
14
42960
2696
"Nada é tão responsável
pelos bons tempos de outrora
00:57
than a badmau memorymemória."
15
45680
1216
"do que uma memória ruim."
00:58
(LaughterRiso)
16
46920
2736
(Risos)
01:01
You can always foolidiota yourselfvocê mesmo
into seeingvendo a declinedeclínio
17
49680
3376
Podemos sempre iludir-nos
e enxergar um declínio
01:05
if you comparecomparar bleedingsangramento
headlinesmanchetes of the presentpresente
18
53080
2696
se compararmos os cabeçalhos
sanguinolentos do presente
01:07
with rose-tintedRosa imagesimagens of the pastpassado.
19
55800
3096
com imagens do passado
vistas por lentes cor-de-rosa.
01:10
What does the trajectorytrajetória
of the worldmundo look like
20
58920
2416
Como parecerá a trajetória do mundo
01:13
when we measurea medida well-beingbem-estar over time
usingusando a constantconstante yardstickbitola?
21
61360
4256
se medirmos o bem-estar
através dos tempos
com os mesmos critérios?
01:17
Let's comparecomparar the mosta maioria recentrecente
datadados on the presentpresente
22
65640
2696
Vamos comparar os dados
mais recentes do presente
01:20
with the samemesmo measuresmedidas 30 yearsanos agoatrás.
23
68360
2000
com os números de há 30 anos.
01:23
Last yearano, AmericansAmericanos killedmorto eachcada other
at a ratetaxa of 5.3 perpor hundredcem thousandmil,
24
71320
5136
No ano passado, os norte-americanos
mataram-se uns aos outros
a uma taxa de 3,5 por cada 100 000,
01:28
had sevenSete percentpor cento
of theirdeles citizenscidadãos in povertypobreza
25
76480
3376
tinham 7% dos seus cidadãos na pobreza
01:31
and emittedemitida 21 millionmilhão tonstoneladas
of particulatepartículas matterimportam
26
79880
3256
e emitiram 21 milhões de toneladas
de material particulado
01:35
and fourquatro millionmilhão tonstoneladas of sulfurenxofre dioxidedióxido.
27
83160
3096
e quatro milhões de toneladas
de dióxido de enxofre.
01:38
But 30 yearsanos agoatrás, the homicidehomicídio ratetaxa
was 8.5 perpor hundredcem thousandmil,
28
86280
4136
Mas há 30 anos, a taxa de homicídio
era de 8,5 por cada 100 000,
01:42
povertypobreza ratetaxa was 12 percentpor cento
29
90440
2096
a taxa de pobreza era 12%
01:44
and we emittedemitida 35 millionmilhão tonstoneladas
of particulatepartículas matterimportam
30
92560
3176
e emitimos 35 milhões de toneladas
de material particulado
01:47
and 20 millionmilhão tonstoneladas of sulfurenxofre dioxidedióxido.
31
95760
2720
e 20 milhões de toneladas
de dióxido de enxofre.
01:51
What about the worldmundo as a wholetodo?
32
99400
2056
E quanto ao mundo como um todo?
01:53
Last yearano, the worldmundo had 12 ongoingem progresso warsguerras,
33
101480
3416
No ano passado, o mundo
teve 12 guerras em curso,
01:56
60 autocraciesautocracias,
34
104920
2136
60 autocracias,
01:59
10 percentpor cento of the worldmundo populationpopulação
in extremeextremo povertypobreza
35
107080
3616
10% da população mundial
em extrema pobreza
02:02
and more than 10,000 nuclearnuclear weaponsarmas.
36
110720
2976
e mais de 10 mil armas nucleares.
02:05
But 30 yearsanos agoatrás, there were 23 warsguerras,
37
113720
2496
Mas há 30 anos, havia 23 guerras,
02:08
85 autocraciesautocracias,
38
116240
1896
85 autocracias,
02:10
37 percentpor cento of the worldmundo populationpopulação
in extremeextremo povertypobreza
39
118160
3616
37% da população mundial
em extrema pobreza
02:13
and more than 60,000 nuclearnuclear weaponsarmas.
40
121800
2800
e mais de 60 000 armas nucleares.
02:17
TrueVerdade, last yearano was a terribleterrivel yearano
for terrorismterrorismo in WesternWestern EuropeEuropa,
41
125200
4535
Sim, o ano passado foi terrível
para o terrorismo na Europa ocidental,
02:21
with 238 deathsmortes,
42
129759
2217
com 238 mortes,
02:24
but 1988 was worsepior with 440 deathsmortes.
43
132000
3200
mas 1988 foi pior com 440 mortes.
02:28
What's going on?
44
136440
1536
O que está a acontecer?
02:30
Was 1988 a particularlyparticularmente badmau yearano?
45
138000
3496
Será que 1988 foi um ano
especialmente mau?
02:33
Or are these improvementsmelhorias a signplaca
that the worldmundo, for all its struggleslutas,
46
141520
4056
Ou estas melhorias
são um sinal de que o mundo,
apesar das dificuldades,
melhora com o tempo?
02:37
getsobtém better over time?
47
145600
1640
02:39
MightPode we even invokeinvocar the admittedlyreconhecidamente
old-fashionedà moda antiga notionnoção of progressprogresso?
48
147800
4800
Podemos mesmo invocar o conceito
ultrapassado de progresso?
02:45
To do so is to courtquadra
a certaincerto amountmontante of derisionescárnio,
49
153880
3296
Fazer isso é atrair um certo desdém,
02:49
because I have foundencontrado
that intellectualsintelectuais hateódio progressprogresso.
50
157200
3776
pois descobri que os intelectuais
odeiam o progresso.
02:53
(LaughterRiso)
51
161000
1816
(Risos)
02:54
(ApplauseAplausos)
52
162840
2816
(Aplausos)
02:57
And intellectualsintelectuais who call themselvessi mesmos
progressiveprogressivo really hateódio progressprogresso.
53
165680
3696
Os intelectuais que se consideram
progressistas odeiam mesmo o progresso.
03:01
(LaughterRiso)
54
169400
1136
(Risos)
03:02
Now, it's not that they hateódio
the fruitsfrutas of progressprogresso, mindmente you.
55
170560
3336
Não é que eles odeiem
os frutos do progresso, entenda-se.
03:05
MostMaioria academicsacadêmicos and punditsespecialistas
56
173920
2616
A maioria dos académicos e eruditos
03:08
would ratherem vez have theirdeles surgerycirurgia
with anesthesiaanestesia than withoutsem it.
57
176560
3440
preferem fazer uma cirurgia
com anestesia do que sem ela.
03:13
It's the ideaidéia of progressprogresso
that ranklesirrita the chatteringtagarelando classclasse.
58
181080
4256
É a ideia de progresso
que irrita a classe palavrosa.
03:17
If you believe that humanshumanos
can improvemelhorar theirdeles lot, I have been told,
59
185360
3736
Disseram-me que, se acreditarmos
que os seres humanos
podem melhorar a sua sorte,
03:21
that meanssignifica that you have a blindcego faith
60
189120
2376
isso significa que temos uma fé cega
03:23
and a quasi-religiousquase religioso beliefcrença
in the outmodedfora de moda superstitionsuperstição
61
191520
4576
e uma crença quase religiosa
na superstição antiquada
03:28
and the falsefalso promisepromessa
of the mythmito of the onwardem diante marchmarcha
62
196120
3816
e na falsa promessa
do mito da marcha contínua
03:31
of inexorableinexorável progressprogresso.
63
199960
2040
do progresso inexorável.
03:34
You are a cheerleaderlíder de torcida
for vulgarvulgar AmericanAmericana can-doismCan-doism,
64
202640
4336
Seremos fanáticos pelo vulgar
conceito norte-americano
de que somos capazes de tudo,
03:39
with the rah-rahinspirada spiritespírito
of boardroomsala de reuniões ideologyideologia,
65
207000
3216
com o espírito desportivo
da ideologia de salão,
03:42
SiliconSilício ValleyVale
and the ChamberCâmara of CommerceComércio.
66
210240
3056
de Sillicon Valley
e da Câmara de Comércio.
03:45
You are a practitionerpraticante of WhigWhig historyhistória,
67
213320
2856
Seremos praticantes
da história Whig,
03:48
a naiveingênuo optimistotimista, a PollyannaPollyanna
and, of coursecurso, a PanglossPangloss,
68
216200
4136
otimistas ingénuos, uma Pollyana
e, claro, um Pangloss,
03:52
alludingaludindo to the VoltaireVoltaire
characterpersonagem who declareddeclarado,
69
220360
2656
uma referência ao personagem
de Voltaire que declarou:
03:55
"All is for the bestmelhor
in the bestmelhor of all possiblepossível worldsos mundos."
70
223040
3336
"Tudo corre bem no melhor
dos mundos possíveis."
03:58
Well, ProfessorProfessor PanglossPangloss,
as it happensacontece, was a pessimistpessimista.
71
226400
3496
Bem, afinal de contas,
o professor Pangloss era pessimista.
04:01
A trueverdade optimistotimista believesacredita
there can be much better worldsos mundos
72
229920
2656
Um verdadeiro otimista acredita
que há mundos melhores
04:04
than the one we have todayhoje.
73
232600
1536
do que o que temos hoje.
04:06
But all of this is irrelevantirrelevante,
74
234160
1656
Mas tudo isso é irrelevante,
04:07
because the questionquestão
of whetherse progressprogresso has takenocupado placeLugar, colocar
75
235840
2776
pois a questão de haver
ou não progresso
04:10
is not a matterimportam of faith
76
238640
1736
não é uma questão de fé
04:12
or havingtendo an optimisticotimista temperamenttemperamento
or seeingvendo the glassvidro as halfmetade fullcheio.
77
240400
3816
nem de possuir um temperamento otimista
ou ver o copo meio cheio.
04:16
It's a testabletestável hypothesishipótese.
78
244240
1840
É uma hipótese testável.
04:18
For all theirdeles differencesdiferenças,
79
246720
1376
Apesar das diferenças,
04:20
people largelylargamente agreeaceita
on what goesvai into humanhumano well-beingbem-estar:
80
248120
4376
as pessoas concordam,
em grande medida,
com o que influencia o bem-estar humano:
04:24
life, healthsaúde, sustenancesustento, prosperityprosperidade,
peacePaz, freedomliberdade, safetysegurança, knowledgeconhecimento,
81
252520
5696
vida, saúde, alimento, prosperidade,
paz, liberdade, segurança,
conhecimento, lazer, felicidade.
04:30
leisurelazer, happinessfelicidade.
82
258240
1976
04:32
All of these things can be measuredmedido.
83
260240
1896
Todas estas coisas são mensuráveis.
04:34
If they have improvedmelhorado over time,
that, I submitenviar, is progressprogresso.
84
262160
4336
Se elas melhoraram com o tempo,
acredito que isso é progresso.
04:38
Let's go to the datadados,
85
266520
1616
Vamos aos dados,
04:40
beginningcomeçando with the mosta maioria
preciousprecioso thing of all, life.
86
268160
3616
começando com o bem
mais precioso: a vida.
Durante grande parte
da história da humanidade,
04:43
For mosta maioria of humanhumano historyhistória,
life expectancyexpectativa at birthnascimento was around 30.
87
271800
4576
a esperança de vida no nascimento
era de 30 anos.
04:48
TodayHoje, worldwideno mundo todo, it is more than 70,
88
276400
2776
Hoje, a nível mundial, é mais de 70 anos
04:51
and in the developeddesenvolvido partspartes of the worldmundo,
89
279200
1936
e nos países desenvolvidos,
mais de 80 anos.
04:53
more than 80.
90
281160
1200
04:55
250 yearsanos agoatrás, in the richestmais rico
countriespaíses of the worldmundo,
91
283040
3136
Há 250 anos, nos países
mais ricos do mundo,
04:58
a thirdterceiro of the childrencrianças
did not liveviver to see theirdeles fifthquinto birthdayaniversário,
92
286200
4016
um terço das crianças não viviam
até ao 5.º aniversário,
05:02
before the riskrisco was broughttrouxe
down a hundredfoldcem.
93
290240
3336
até que o risco diminuiu cem vezes.
05:05
TodayHoje, that fatedestino befallsrecai sobre
lessMenos than sixseis percentpor cento of childrencrianças
94
293600
3256
Hoje, esse destino recai sobre
menos de 6% das crianças
05:08
in the poorestmais pobre countriespaíses of the worldmundo.
95
296880
1840
nos países mais pobres do mundo.
05:11
FamineFome is one of the FourQuatro HorsemenCavaleiros
of the ApocalypseApocalipse.
96
299600
3416
A fome é um dos quatro
Cavaleiros do Apocalipse.
05:15
It could bringtrazer devastationdevastação
to any partparte of the worldmundo.
97
303040
3256
Podia levar a devastação
a qualquer parte do mundo.
05:18
TodayHoje, faminefome has been banishedbanido
98
306320
1936
Hoje, a fome foi banida
05:20
to the mosta maioria remotecontrolo remoto
and war-ravageddevastado pela guerra regionsregiões.
99
308280
2600
para as regiões mais remotas
e assoladas por guerras.
05:23
200 yearsanos agoatrás, 90 percentpor cento
of the world'sos mundos populationpopulação
100
311680
3136
Há 200 anos, 90% da população mundial
05:26
subsistedsubsistiu in extremeextremo povertypobreza.
101
314840
2176
subsistia em extrema pobreza.
05:29
TodayHoje, fewermenos than 10 percentpor cento of people do.
102
317040
2560
Hoje, menos de 10% das pessoas vive assim.
05:32
For mosta maioria of humanhumano historyhistória,
103
320720
1496
Durante muito tempo,
05:34
the powerfulpoderoso statesestados and empiresimpérios
104
322240
2056
as nações e impérios poderosos
05:36
were prettybonita much always
at warguerra with eachcada other,
105
324320
2616
estavam sempre em guerra
uns com os outros
05:38
and peacePaz was a meremero
interludeinterlúdio betweenentre warsguerras.
106
326960
3456
e a paz era apenas
um interlúdio entre guerras.
05:42
TodayHoje, they are never
at warguerra with eachcada other.
107
330440
2256
Hoje, nunca estão em guerra
uns com os outros.
05:44
The last great powerpoder warguerra
108
332720
1296
A última grande guerra pelo poder
05:46
pittedsem caroço the UnitedUnidos StatesEstados-Membros
againstcontra ChinaChina 65 yearsanos agoatrás.
109
334040
3120
colocou os EUA contra a China há 65 anos.
05:50
More recentlyrecentemente, warsguerras of all kindstipos
have becometornar-se fewermenos and lessMenos deadlymortal.
110
338160
4736
Mais recentemente, as guerras
tornaram-se mais raras e menos mortais.
05:54
The annualanual ratetaxa of warguerra has fallencaído from
about 22 perpor hundredcem thousandmil perpor yearano
111
342920
4456
A taxa anual de guerras caiu
de 22 em 100 000 por ano
no inicio dos anos 50,
para 1,2 hoje.
05:59
in the earlycedo '50s to 1.2 todayhoje.
112
347400
3616
06:03
DemocracyDemocracia has sufferedsofreu obviousóbvio setbackscontratempos
113
351040
2576
A democracia sofreu óbvios retrocessos
06:05
in VenezuelaVenezuela, in RussiaRússia, in TurkeyTurquia
114
353640
3616
na Venezuela, na Rússia e na Turquia
06:09
and is threatenedameaçou by the risesubir
of authoritarianautoritário populismpopulismo
115
357280
3096
e está ameaçada pelo aumento
do populismo autoritário
06:12
in EasternOriental EuropeEuropa and the UnitedUnidos StatesEstados-Membros.
116
360400
2616
no Leste Europeu
e nos Estados Unidos da América.
06:15
YetAinda the worldmundo has never been
more democraticdemocrático
117
363040
2696
Mesmo assim, o mundo nunca
foi tão democrático
06:17
than it has been in the pastpassado decadedécada,
118
365760
1976
como nesta última década,
06:19
with two-thirdsdois terços of the world'sos mundos people
livingvivo in democraciesdemocracias.
119
367760
3200
com 2/3 da população mundial
a viver em democracias.
06:24
HomicideHomicídio ratestaxas plungemergulho wheneversempre que anarchyanarquia
and the codecódigo of vendettavingança
120
372280
4136
As taxas de homicídio diminuem
quando a anarquia e o código da "vendetta"
06:28
are replacedsubstituído by the ruleregra of lawlei.
121
376440
2376
são substituídos pela lei.
06:30
It happenedaconteceu when feudalfeudal EuropeEuropa was broughttrouxe
undersob the controlao controle of centralizedcentralizado kingdomsreinos,
122
378840
4216
Isso aconteceu quando a Europa feudal
passou para o controlo
de reinos centralizados,
06:35
so that todayhoje a WesternWestern EuropeanEuropeu
123
383080
2136
de modo que, hoje,
um europeu ocidental
06:37
has 1/35thº the chancechance of beingser murderedassassinado
124
385240
2576
tem 1/35 de hipóteses de ser assassinado
06:39
comparedcomparado to his medievalmedieval ancestorsantepassados.
125
387840
2576
em comparação com os seus
antepassados medievais.
06:42
It happenedaconteceu again in colonialcolonial NewNovo EnglandInglaterra,
126
390440
2456
Voltou a acontecer
na Nova Inglaterra colonial,
06:44
in the AmericanAmericana WildSelvagem WestOeste
when the sheriffsxerifes movedse mudou to townCidade,
127
392920
3536
no Far-Oeste norte-americano
quando os xerifes chegaram às cidades
06:48
and in MexicoMéxico.
128
396480
1696
e no México.
06:50
IndeedNa verdade, we'venós temos becometornar-se safermais segura
in just about everycada way.
129
398200
3520
Sim, estamos mais seguros
em quase todos os aspetos.
06:54
Over the last centuryséculo,
we'venós temos becometornar-se 96 percentpor cento lessMenos likelyprovável
130
402560
3536
No século passado, as hipóteses
de morrer num acidente de carro
06:58
to be killedmorto in a carcarro crashbatida,
131
406120
2256
diminuíram em 96%,
07:00
88 percentpor cento lessMenos likelyprovável
to be mowedsegado down on the sidewalkcalçada,
132
408400
3936
de ser atropelado no passeio, em 88%,
07:04
99 percentpor cento lessMenos likelyprovável
to diemorrer in a planeavião crashbatida,
133
412360
3736
de morrer numa queda
de avião, em 99%,
07:08
95 percentpor cento lessMenos likelyprovável
to be killedmorto on the jobtrabalho,
134
416120
3656
de morrer no trabalho, em 95%,
07:11
89 percentpor cento lessMenos likelyprovável
to be killedmorto by an actAja of God,
135
419800
3616
de morrer por um ato divino, em 89%,
07:15
suchtal as a droughtseca, floodinundar,
wildfireincêndio, stormtempestade, volcanovulcão,
136
423440
3936
por exemplo, uma seca, uma cheia,
um incêndio, uma tempestade, um vulcão,
07:19
landslidedeslizamento de terra, earthquaketremor de terra or meteormeteoro strikegreve,
137
427400
2656
um deslizamento de terras,
um terramoto ou um meteoro,
07:22
presumablypresumivelmente not because God
has becometornar-se lessMenos angryBravo with us
138
430080
3256
não porque Deus esteja
menos irritado connosco,
07:25
but because of improvementsmelhorias
in the resilienceresiliência of our infrastructurea infraestrutura.
139
433360
4736
mas por causa das melhorias
na resistência das infraestruturas.
07:30
And what about
the quintessentialpor excelência actAja of God,
140
438120
3256
E quanto ao mais puro ato de Deus,
07:33
the projectileprojétil hurledarremessadas by ZeusZeus himselfele mesmo?
141
441400
3496
o projétil lançado pelo próprio Zeus?
07:36
Yes, we are 97 percentpor cento lessMenos likelyprovável
to be killedmorto by a boltparafuso of lightningrelâmpago.
142
444920
4240
Sim, a hipótese de morrer
por um raio diminuiu em 97%.
07:43
Before the 17thº centuryséculo,
143
451480
1656
Antes do século XVII,
07:45
no more than 15 percentpor cento of EuropeansEuropeus
could readler or writeEscreva.
144
453160
3536
só 15% dos europeus
sabia ler e escrever.
07:48
EuropeEuropa and the UnitedUnidos StatesEstados-Membros
achievedalcançado universaluniversal literacyalfabetização
145
456720
3136
A Europa e os EUA
atingiram a alfabetização universal
07:51
by the middlemeio of the 20thº centuryséculo,
146
459880
1936
em meados do século XX,
07:53
and the restdescansar of the worldmundo is catchingcaptura up.
147
461840
2496
e o resto do mundo está quase lá.
07:56
TodayHoje, more than 90 percentpor cento
of the world'sos mundos populationpopulação
148
464360
3416
Hoje, mais de 90%
da população mundial
07:59
undersob the ageera of 25 can readler and writeEscreva.
149
467800
2440
com menos de 25 anos sabe ler e escrever.
08:03
In the 19thº centuryséculo, WesternersOcidentais
workedtrabalhou more than 60 hourshoras perpor weeksemana.
150
471440
3976
No século XIX, os ocidentais
trabalhavam mais de 60 horas por semana.
08:07
TodayHoje, they work fewermenos than 40.
151
475440
1920
Hoje, trabalham menos de 40 horas.
08:10
ThanksObrigado to the universaluniversal penetrationpenetração
of runningcorrida wateragua and electricityeletricidade
152
478440
4416
Graças à distribuição mundial
de água corrente e eletricidade,
no mundo desenvolvido
08:14
in the developeddesenvolvido worldmundo
153
482880
1376
08:16
and the widespreadgeneralizada adoptionadoção
of washinglavando machinesmáquinas, vacuumvácuo cleanersprodutos de limpeza,
154
484280
3976
e à adoção maciça de máquinas de lavar,
aspiradores, frigoríficos,
08:20
refrigeratorsfrigoríficos, dishwashersmáquinas de lavar louça,
stovesfogões and microwavesmicroondas,
155
488280
3976
máquinas de lavar loiça,
fogões e micro-ondas,
08:24
the amountmontante of our livesvidas
that we forfeitdesistência to houseworktrabalho doméstico
156
492280
2896
o tempo da nossa vida
que dedicamos ao trabalho doméstico
08:27
has fallencaído from 60 hourshoras a weeksemana
157
495200
2376
passou de 60 horas semanais
08:29
to fewermenos than 15 hourshoras a weeksemana.
158
497600
1960
para menos de 15 horas semanais.
08:32
Do all of these gainsganhos in healthsaúde,
wealthriqueza, safetysegurança, knowledgeconhecimento and leisurelazer
159
500760
4536
Será que todos esses ganhos
em saúde, riqueza, segurança,
conhecimento e lazer
nos torna mais felizes?
08:37
make us any happiermais feliz?
160
505320
1696
08:39
The answerresponda is yes.
161
507040
1216
A resposta é sim.
08:40
In 86 percentpor cento of the world'sos mundos countriespaíses,
162
508280
2176
Em 86% dos países do mundo,
08:42
happinessfelicidade has increasedaumentou in recentrecente decadesdécadas.
163
510480
2360
a felicidade aumentou nas últimas décadas.
08:45
Well, I hopeesperança to have convincedconvencido you
164
513799
1736
Bom, espero ter-vos convencido
08:47
that progressprogresso is not a matterimportam
of faith or optimismotimismo,
165
515559
3417
de que o progresso não é
uma questão de fé ou otimismo,
08:51
but is a factfacto of humanhumano historyhistória,
166
519000
2135
mas sim um facto da história humana,
08:53
indeedde fato the greatestmaior factfacto in humanhumano historyhistória.
167
521159
2561
na verdade, o maior facto
da história humana.
08:56
And how has this factfacto
been coveredcoberto in the newsnotícia?
168
524480
2816
Como é que esse facto
aparece nas notícias?
08:59
(LaughterRiso)
169
527320
3160
(Risos)
09:03
A tabulationTabulação of positivepositivo and negativenegativo
emotionemoção wordspalavras in newsnotícia storieshistórias
170
531360
3976
Uma tabela de palavras emocionais
positivas e negativas nas notícias
09:07
has shownmostrando that duringdurante the decadesdécadas
in whichqual humanityhumanidade has gottenobtido healthiermais saudável,
171
535360
3656
mostrou que durante as décadas em que
a humanidade se tornou mais saudável,
09:11
wealthiermais ricos, wisermais sábio, safermais segura and happiermais feliz,
172
539040
2816
mais rica, mais sábia,
mais segura e mais feliz,
09:13
the "NewNovo YorkYork TimesVezes"
has becometornar-se increasinglycada vez mais morosemelancólico
173
541880
4096
o New York Times tornou-se
cada vez mais rabugento
09:18
and the world'sos mundos broadcaststransmissões too
have gottenobtido steadilyde forma constante glummerglummer.
174
546000
3600
e as transmissões mundiais também
se tornaram cada vez mais soturnas.
09:22
Why don't people appreciateapreciar progressprogresso?
175
550720
2696
Porque é que as pessoas
não apreciam o progresso?
09:25
PartParte of the answerresponda comesvem
from our cognitivecognitivo psychologyPsicologia.
176
553440
2976
Parte da resposta vem
da nossa psicologia cognitiva.
09:28
We estimateestimativa riskrisco usingusando a mentalmental shortcutatalho
calledchamado the "availabilitydisponibilidade heuristicheurística."
177
556440
5016
Avaliamos os riscos através de um atalho
mental, a "heurística de disponibilidade".
09:33
The easierMais fácil it is to recallrecordar
something from memorymemória,
178
561480
2776
Quanto mais fácil é
recordar algo da memória,
09:36
the more probableprovável we judgejuiz it to be.
179
564280
2000
mais provável julgamos que ela é.
09:39
The other partparte of the answerresponda
comesvem from the naturenatureza of journalismjornalismo,
180
567200
3616
A outra parte da resposta
vem da natureza do jornalismo,
09:42
capturedcapturado in this satiricalsatírico headlinetítulo
from "The OnionCebola,"
181
570840
3376
captada no cabeçalho
satírico do 'The Onion":
09:46
"CNNCNN HoldsDetém MorningManhã MeetingReunião to DecideDecidir
182
574240
2056
"A CNN reúne esta manhã
para decidir qual o motivo de pânico
09:48
What ViewersEspectadores Should
PanicPânico About For RestDescanso of Day."
183
576320
2296
"para os leitores para o resto do dia".
09:50
(LaughterRiso)
184
578640
1696
(Risos)
09:52
(ApplauseAplausos)
185
580360
4040
(Aplausos)
09:57
NewsNotícias is about stuffcoisa that happensacontece,
not stuffcoisa that doesn't happenacontecer.
186
585160
3816
As notícias são sobre o que acontece,
e não sobre aquilo que não acontece.
10:01
You never see a journalistjornalista who saysdiz,
187
589000
2376
Nunca vemos um jornalista a dizer:
10:03
"I'm reportingrelatórios liveviver from a countrypaís
that has been at peacePaz for 40 yearsanos,"
188
591400
4216
"Estou a falar ao vivo de um país
que está em paz há 40 anos."
10:07
or a citycidade that has not
been attackedatacado by terroriststerroristas.
189
595640
2640
ou de uma cidade
que não foi atacada por terroristas.
10:10
AlsoTambém, badmau things can happenacontecer quicklyrapidamente,
190
598960
2336
Além disso, as coisas más
acontecem rapidamente,
10:13
but good things aren'tnão são builtconstruído in a day.
191
601320
2416
mas as coisas boas não acontecem
de um dia para o outro.
10:15
The paperspapéis could have runcorre the headlinetítulo,
192
603760
1896
Os jornais podiam ter publicado um título:
10:17
"137,000 people escapedescapou
from extremeextremo povertypobreza yesterdayontem"
193
605680
4376
"Ontem, 137 000 pessoas
saíram da pobreza extrema"
10:22
everycada day for the last 25 yearsanos.
194
610080
2856
todos os dias nos últimos 25 anos.
10:24
That's one and a quartertrimestre billionbilhão people
leavingdeixando povertypobreza behindatrás,
195
612960
4216
São 1250 milhões de pessoas
que saíram da pobreza
10:29
but you never readler about it.
196
617200
2016
mas nunca lemos nada sobre isso.
10:31
AlsoTambém, the newsnotícia capitalizescoloca em maiuscula
on our morbidmórbida interestinteresse
197
619240
3296
As notícias também ganham
com o nosso interesse mórbido
10:34
in what can go wrongerrado,
198
622560
1256
no que pode correr mal,
10:35
capturedcapturado in the programmingprogramação policypolítica,
"If it bleedssangra, it leadsconduz."
199
623840
4336
captado na política da programação:
"Se sangra, comanda."
10:40
Well, if you combinecombinar our cognitivecognitivo biasestendências
with the naturenatureza of newsnotícia,
200
628200
3736
Se juntarmos os nossos
preconceitos cognitivos
à natureza das notícias,
10:43
you can see why the worldmundo
has been comingchegando to an endfim
201
631960
2696
vemos porque é que o mundo
está a chegar ao fim
10:46
for a very long time indeedde fato.
202
634680
1960
já há muito tempo.
10:50
Let me addressendereço
some questionsquestões about progressprogresso
203
638840
2096
Vou abordar algumas
questões sobre o progresso
10:52
that no doubtdúvida have occurredocorreu
to manymuitos of you.
204
640960
2360
que, sem dúvida,
já ocorreram a alguns de vocês.
10:56
First, isn't it good to be pessimisticpessimista
205
644320
2736
Um, será bom ser-se pessimista
10:59
to safeguardsalvaguarda againstcontra complacencycomplacência,
206
647080
2416
para se resguardar da complacência,
11:01
to rakeancinho the muckmuck, to speakfalar truthverdade to powerpoder?
207
649520
2656
expor a roupa suja,
e enfrentar os poderosos?
11:04
Well, not exactlyexatamente.
208
652200
1976
Bom, não exatamente.
11:06
It's good to be accuratepreciso.
209
654200
1976
É bom ser-se correto.
Claro que devemos ter consciência
do sofrimento e do perigo
11:08
Of coursecurso we should be awareconsciente
of sufferingsofrimento and dangerperigo
210
656200
2456
11:10
whereveronde quer que they occurocorrer,
211
658680
1416
ocorram onde ocorrerem,
11:12
but we should alsoAlém disso be awareconsciente
of how they can be reducedreduzido,
212
660120
3016
mas também devemos estar cientes
de como podem ser reduzidos,
11:15
because there are dangersperigos
to indiscriminateindiscriminada pessimismpessimismo.
213
663160
3496
pois há perigo
no pessimismo indiscriminado.
11:18
One of them is fatalismfatalismo.
214
666680
1656
Um deles é o fatalismo.
11:20
If all our effortsesforços at improvingmelhorando the worldmundo
215
668360
2176
Se todos os esforços
para melhorar o mundo foram em vão,
11:22
have been in vainvaidoso,
216
670560
1296
11:23
why throwlançar good moneydinheiro after badmau?
217
671880
1856
porquê continuar a gastar dinheiro nisso?
11:25
The poorpobre will always be with you.
218
673760
1572
Sempre haverá pobres.
11:28
And sinceDesde a the worldmundo will endfim soonem breve --
219
676280
2296
E já que o mundo vai acabar em breve
— se a alteração climática não nos matar,
11:30
if climateclima changemudança doesn't killmatar us all,
220
678600
1856
11:32
then runawayfugir artificialartificial
intelligenceinteligência will --
221
680480
2456
a inteligência artificial
descontrolada o fará —
11:34
a naturalnatural responseresposta is
to enjoyapreciar life while we can,
222
682960
3616
a resposta natural é aproveitar
a vida enquanto podemos,
11:38
eatcomer, drinkbeber and be merryalegre,
for tomorrowamanhã we diemorrer.
223
686600
2760
comer, beber e sermos felizes,
pois vamos morrer amanhã.
11:42
The other dangerperigo of thoughtlessirrefletido
pessimismpessimismo is radicalismradicalismo.
224
690840
3296
O outro perigo do pessimismo
descuidado é o radicalismo.
11:46
If our institutionsinstituições are all failingfalhando
and beyondalém hopeesperança for reformreforma,
225
694160
4016
Se todas as instituições estão a ruir
e não há esperança de reforma,
11:50
a naturalnatural responseresposta
is to seekprocurar to smashSmash the machinemáquina,
226
698200
3656
a resposta natural é querer
destruir a máquina,
11:53
draindreno the swamppântano,
227
701880
1216
drenar o pântano,
reduzir o império a cinzas,
11:55
burnqueimar the empireImpério to the groundchão,
228
703120
1776
11:56
on the hopeesperança that whatevertanto faz
risesLevanta-se out of the ashescinzas
229
704920
3296
na esperança de que
o que surgir das cinzas
12:00
is boundlimite to be better
than what we have now.
230
708240
2240
seja melhor do que o que temos agora.
12:03
Well, if there is
suchtal a thing as progressprogresso,
231
711920
2056
Bom, se o progresso realmente existe,
qual é sua causa?
12:06
what causescausas it?
232
714000
1256
12:07
ProgressProgresso is not some mysticalmístico forceforça
or dialecticdialética liftingelevação us ever highersuperior.
233
715280
5176
O progresso não é uma força mística
ou dialética que está sempre a elevar-nos.
12:12
It's not a mysteriousmisterioso arcarco of historyhistória
bendingdobrando-se towardem direção a justicejustiça.
234
720480
3576
Não é um arco histórico misterioso
que se dirige para a justiça.
12:16
It's the resultresultado of humanhumano effortsesforços
governedgovernou by an ideaidéia,
235
724080
3736
É o resultado dos esforços humanos
dominados por uma ideia,
12:19
an ideaidéia that we associateassociar
with the 18thº centuryséculo EnlightenmentIluminação,
236
727840
4016
uma ideia que associamos
com o Iluminismo do século XVIII,
12:23
namelynomeadamente that if we applyAplique reasonrazão and scienceCiência
237
731880
4336
ou seja, se aplicarmos a razão e a ciência
12:28
that enhancerealçar humanhumano well-beingbem-estar,
238
736240
2056
para melhorar o bem-estar humano,
12:30
we can graduallygradualmente succeedter sucesso.
239
738320
1640
podemos ter sucesso, pouco a pouco.
12:32
Is progressprogresso inevitableinevitável? Of coursecurso not.
240
740680
3456
O progresso é inevitável? Claro que não.
12:36
ProgressProgresso does not mean
that everything becomestorna-se better
241
744160
3016
Progresso não significa
que tudo vai melhorar
12:39
for everyonetodos everywhereem toda parte all the time.
242
747200
2936
para toda a gente, em todos os locais,
o tempo todo.
12:42
That would be a miraclemilagre,
and progressprogresso is not a miraclemilagre
243
750160
3256
Isso seria um milagre
e o progresso não é um milagre
12:45
but problem-solvingresolução de problemas.
244
753440
1200
é a solução de problemas.
12:47
ProblemsProblemas are inevitableinevitável
245
755360
1856
Os problemas são inevitáveis
12:49
and solutionssoluções createcrio newNovo problemsproblemas
whichqual have to be solvedresolvido in theirdeles turnvirar.
246
757240
3680
e as soluções criam novos problemas
que, por sua vez, têm de ser resolvidos.
12:53
The unsolvednão resolvidos problemsproblemas
facingvoltado para the worldmundo todayhoje are gargantuangigantesco,
247
761760
3696
Os problemas não resolvidos,
que hoje assolam o mundo, são gigantescos,
12:57
includingIncluindo the risksriscos of climateclima changemudança
248
765480
2776
incluindo os riscos da alteração climática
13:00
and nuclearnuclear warguerra,
249
768280
1616
e da guerra nuclear,
13:01
but we mustdevo see them
as problemsproblemas to be solvedresolvido,
250
769920
2536
mas temos que os ver
como problemas a solucionar,
13:04
not apocalypsesApocalipse in waitingesperando,
251
772480
2416
e não como um apocalipse anunciado,
13:06
and aggressivelyagressivamente pursueperseguir solutionssoluções
252
774920
2256
e correr agressivamente atrás de soluções
13:09
like DeepProfundo DecarbonizationDescarbonatação
for climateclima changemudança
253
777200
2856
como o projeto Deep Decarbonization
para a alteração climática
13:12
and GlobalGlobal ZeroZero for nuclearnuclear warguerra.
254
780080
2200
e o Global Zero para a guerra nuclear.
13:15
FinallyFinalmente, does the EnlightenmentIluminação
go againstcontra humanhumano naturenatureza?
255
783760
3896
Afinal, o Iluminismo vai contra
a natureza humana?
13:19
This is an acuteagudo questionquestão for me,
256
787680
2296
Essa é uma questão significativa para mim,
13:22
because I'm a prominentproeminente advocateadvogado
of the existenceexistência of humanhumano naturenatureza,
257
790000
3416
pois sou um ativo defensor
da existência da natureza humana,
13:25
with all its shortcomingsdeficiências
and perversitiesperversidades.
258
793440
3416
com todas as suas limitações
e perversidades.
13:28
In my booklivro "The BlankEm branco SlateArdósia,"
259
796880
1416
No meu livro "The Blank Slate",
13:30
I arguedargumentou that the humanhumano prospectperspectiva
is more tragictrágico than utopianutópico
260
798320
4136
argumentei que a perspetiva humana
é mais trágica que utópica
13:34
and that we are not stardustpoeira estelar,
we are not goldendourado
261
802480
2736
e que não somos poeira cósmica,
não somos de ouro
13:37
and there's no way
we are gettingobtendo back to the gardenjardim.
262
805240
2536
e não há forma de voltar para o jardim.
13:39
(LaughterRiso)
263
807800
2496
(Risos)
13:42
But my worldviewvisão de mundo has lightenedclareada up
264
810320
2296
Mas a minha visão do mundo ficou mais leve
13:44
in the 15 yearsanos sinceDesde a
"The BlankEm branco SlateArdósia" was publishedPublicados.
265
812640
2936
nos 15 anos após a publicação
de "The Blank Slate".
13:47
My acquaintanceconhecimento with
the statisticsEstatisticas of humanhumano progressprogresso,
266
815600
2936
A minha familiaridade com
as estatísticas do progresso humano,
13:50
startinginiciando with violenceviolência
267
818560
1336
a começar pela violência,
13:51
but now encompassingenglobando
everycada other aspectaspecto of our well-beingbem-estar,
268
819920
3776
mas agora incluindo todos os outros
aspetos do nosso bem-estar,
13:55
has fortifiedfortificado my beliefcrença
269
823720
1576
fortaleceu a minha crença
13:57
that in understandingcompreensão
our tribulationstribulações and woesWoes,
270
825320
3176
de que, se entendermos
as nossas atribulações e infortúnios,
14:00
humanhumano naturenatureza is the problemproblema,
271
828520
1776
a natureza humana é o problema,
14:02
but humanhumano naturenatureza, channeledcanalizada
by EnlightenmentIluminação normsnormas and institutionsinstituições,
272
830320
4336
mas a natureza humana, afunilada
pelas normas e instituições do Iluminismo,
14:06
is alsoAlém disso the solutionsolução.
273
834680
1200
também é a solução.
14:09
AdmittedlyReconhecidamente, it's not easyfácil
to replicatereplicar my ownpróprio data-drivenorientado a dados epiphanyEpifania
274
837200
4896
Reconheço que não é fácil reproduzir
a epifania que tive com os dados
14:14
with humanityhumanidade at largeampla.
275
842120
2336
com a humanidade em geral.
14:16
Some intellectualsintelectuais have respondedrespondeu
276
844480
1816
Alguns intelectuais reagiram com fúria
14:18
with furyfúria to my booklivro "EnlightenmentIluminação Now,"
277
846320
2696
ao meu livro "Enlightenment Now",
14:21
sayingdizendo first how dareousar he claimafirmação
that intellectualsintelectuais hateódio progressprogresso,
278
849040
4256
dizendo primeiro:
"Como é que ele ousa afirmar
que os intelectuais odeiam o progresso?"
14:25
and secondsegundo, how dareousar he claimafirmação
that there has been progressprogresso.
279
853320
3136
e depois: "Como é que ele ousa afirmar
que houve progresso?"
14:28
(LaughterRiso)
280
856480
2680
(Risos)
14:32
With othersoutras, the ideaidéia of progressprogresso
just leavessai them coldfrio.
281
860240
3616
Para outros, a ideia
de progresso deixa-os indiferentes.
14:35
SavingEconomia the livesvidas of billionsbilhões,
282
863880
1696
Salvar a vida de milhares de milhões,
14:37
eradicatingerradicar diseasedoença, feedingalimentação the hungrycom fome,
283
865600
2896
erradicar doenças, alimentar os famintos,
14:40
teachingensino kidsfilhos to readler?
284
868520
1440
ensinar crianças a ler?
14:42
BoringChato.
285
870560
1200
Que chato!
14:44
At the samemesmo time, the mosta maioria commoncomum responseresposta
I have receivedrecebido from readersleitores is gratitudegratidão,
286
872720
4496
Mas a resposta mais vulgar
que recebi dos leitores foi gratidão,
14:49
gratitudegratidão for changingmudando
theirdeles viewVisão of the worldmundo
287
877240
2376
gratidão por mudar
a sua visão do mundo
14:51
from a numbentorpecido and helplessindefeso fatalismfatalismo
288
879640
2536
de um fatalismo anestesiado e impotente
14:54
to something more constructiveconstrutivo,
289
882200
1656
para algo mais construtivo,
até mesmo heroico.
14:55
even heroicheroico.
290
883880
1736
14:57
I believe that the idealsideais
of the EnlightenmentIluminação
291
885640
2176
Acredito que os ideais do Iluminismo
14:59
can be castfundida a stirringmexendo narrativenarrativa,
292
887840
2016
podem ser uma narrativa empolgante
15:01
and I hopeesperança that people
with greatermaior artisticartístico flareFLARE
293
889880
2816
e espero que as pessoas
com maior talento artístico
15:04
and rhetoricalretórico powerpoder than I
294
892720
2016
e maior poder de oratória do que eu
15:06
can tell it better and spreadespalhar it furthermais distante.
295
894760
3016
possam mostrá-lo melhor e espalhá-lo mais.
15:09
It goesvai something like this.
296
897800
1440
É mais ou menos assim:
15:12
We are bornnascermos into a pitilessimpiedoso universeuniverso,
297
900320
2576
Nascemos num universo impiedoso,
15:14
facingvoltado para steepíngreme oddsprobabilidades
againstcontra life-enablinghabilitação de vida orderordem
298
902920
3176
encaramos desafios absurdos
contra a ordem que permite a vida
15:18
and in constantconstante jeopardyperigo of fallingqueda apartseparados.
299
906120
2400
e estamos em risco constante
de nos despedaçarmos.
15:21
We were shapedem forma by a processprocesso
that is ruthlesslyimplacavelmente competitivecompetitivo.
300
909360
3400
Somos modelados por um processo
que é cruelmente competitivo.
15:25
We are madefeito from crookedtorto timbermadeira,
301
913720
1776
Somos feitos de material defeituoso,
15:27
vulnerablevulnerável to illusionsilusões, self-centerednessegocentrismo
302
915520
3016
vulneráveis a ilusões, ao egoísmo
15:30
and at timesvezes astoundingsurpreendente stupidityestupidez.
303
918560
2240
e por vezes a uma estupidez estonteante.
15:33
YetAinda humanhumano naturenatureza has alsoAlém disso
been blessedabençoado with resourcesRecursos
304
921800
2736
Mesmo assim, a natureza humana
foi abençoada com recursos
15:36
that openaberto a spaceespaço
for a kindtipo of redemptionredenção.
305
924560
2280
que abrem espaço para uma certa redenção.
15:39
We are endoweddotado with the powerpoder
to combinecombinar ideasidéias recursivelyrecursivamente,
306
927640
3256
Somos dotados com o poder
de combinar ideias repetidamente,
15:42
to have thoughtspensamentos about our thoughtspensamentos.
307
930920
2456
de pensar sobre os nossos pensamentos.
15:45
We have an instinctinstinto for languagelíngua,
308
933400
1896
Temos um instinto para a linguagem,
15:47
allowingpermitindo us to sharecompartilhar the fruitsfrutas
of our ingenuityingenuidade and experienceexperiência.
309
935320
3440
o que nos permite partilhar os frutos
da criatividade e da experiência.
15:51
We are deepenedaprofundou-se
with the capacitycapacidade for sympathysimpatia,
310
939760
2656
Somos enriquecidos
com a capacidade para a empatia,
15:54
for pitypena, imaginationimaginação,
compassioncompaixão, commiserationcomiseração.
311
942440
4120
para a pena, a imaginação,
a compaixão, a solidariedade.
15:59
These endowmentsdoações have foundencontrado waysmaneiras
to magnifyampliar theirdeles ownpróprio powerpoder.
312
947480
3776
Estes atributos encontraram maneiras
de ampliar os seus próprios poderes.
16:03
The scopeescopo of languagelíngua has been augmentedaumentado
313
951280
2016
O alcance da linguagem foi aumentado
16:05
by the writtenescrito, printedimpresso
and electroniceletrônico wordpalavra.
314
953320
2840
pelo mundo escrito,
impresso e eletrónico.
16:09
Our circlecírculo of sympathysimpatia has been expandedexpandido
315
957280
2016
O nosso círculo de apoio foi expandido
16:11
by historyhistória, journalismjornalismo
and the narrativenarrativa artsartes.
316
959320
3080
pela história, pelo jornalismo
e pelas artes narrativas.
16:15
And our punyfranzino rationalracional facultiesfaculdades
have been multipliedmultiplicado
317
963160
2856
A nossa débil capacidade
de raciocínio foi multiplicada
16:18
by the normsnormas and institutionsinstituições of reasonrazão,
318
966040
2696
pelas regras e instituições da razão.,
16:20
intellectualintelectual curiositycuriosidade, openaberto debatedebate,
319
968760
3296
pela curiosidade intelectual,
pelo debate aberto,
16:24
skepticismceticismo of authorityautoridade and dogmadogma
320
972080
2696
pelo ceticismo quanto
à autoridade e ao dogma
16:26
and the burdencarga of proofprova to verifyverificar ideasidéias
321
974800
2376
e pelo ónus da prova para verificar ideias
16:29
by confrontingenfrentando them againstcontra realityrealidade.
322
977200
1880
ao confrontá-las com a realidade.
16:32
As the spiralespiral of recursiverecursivo improvementmelhoria
323
980320
2536
Enquanto a espiral do progresso contínuo
ganha impulso,
16:34
gathersreúne momentumimpulso,
324
982880
1616
16:36
we ekeEke out victoriesvitórias
againstcontra the forcesforças that grindgrau de moagem us down,
325
984520
3536
ganhamos esparsas vitórias
contra as forças contrárias,
16:40
not leastpelo menos the darkermais escuro partspartes
of our ownpróprio naturenatureza.
326
988080
3256
que são as partes mais sombrias
de nossa natureza.
16:43
We penetratepenetrar the mysteriesmistérios
of the cosmoscosmos, includingIncluindo life and mindmente.
327
991360
4736
Penetramos nos mistérios do cosmos,
incluindo a vida e a mente.
16:48
We liveviver longermais longo, sufferSofra lessMenos, learnaprender more,
328
996120
3856
Vivemos mais tempo, sofremos menos,
aprendemos mais,
16:52
get smartermais esperto and enjoyapreciar more smallpequeno pleasuresprazeres
329
1000000
2856
ficamos mais inteligentes
e temos mais pequenos prazeres
16:54
and richrico experiencesexperiências.
330
1002880
1320
e mais ricas experiências.
16:57
FewerMenos of us are killedmorto,
assaultedagrediu, enslavedescravizados, exploitedexploradas
331
1005080
4616
Há menos assassinados,
menos agredidos, menos escravizados,
17:01
or oppressedoprimido by the othersoutras.
332
1009720
2016
menos explorados ou oprimidos por outros.
17:03
From a fewpoucos oasesoases, the territoriesterritórios
with peacePaz and prosperityprosperidade are growingcrescendo
333
1011760
4496
A partir de poucos oásis, os territórios
com paz e prosperidade estão a aumentar
17:08
and could somedayalgum dia encompassengloba the globeglobo.
334
1016280
2360
e podem um dia abarcar o mundo todo.
17:11
Much sufferingsofrimento remainspermanece
335
1019840
1896
Ainda resta muito sofrimento
17:13
and tremendoustremendo perilperigo,
336
1021760
1736
e perigos tremendos,
17:15
but ideasidéias on how to reducereduzir them
have been voiceddublado,
337
1023520
2736
mas já se exprimiram as ideias
de como reduzi-los
17:18
and an infiniteinfinito numbernúmero of othersoutras
are yetainda to be conceivedconcebido.
338
1026280
3895
e ainda serão concebidas
uma infinidade de outras ideias.
17:22
We will never have a perfectperfeito worldmundo,
339
1030200
2416
Nunca teremos um mundo perfeito,
17:24
and it would be dangerousperigoso to seekprocurar one.
340
1032640
2256
e seria perigoso desejar isso.
Mas não há limites para as melhorias
que podemos atingir
17:26
But there's no limitlimite
to the bettermentsbenfeitorias we can attainatingir
341
1034920
2535
17:29
if we continuecontinuar to applyAplique knowledgeconhecimento
to enhancerealçar humanhumano flourishingflorescendo.
342
1037480
3879
se continuarmos a aplicar o conhecimento
para aprimorar a prosperidade humana.
17:34
This heroicheroico storyhistória
is not just anotheroutro mythmito.
343
1042760
3136
Essa história heroica
não é apenas mais um mito.
17:37
MythsMitos are fictionsficções, but this one is trueverdade,
344
1045920
3056
Os mitos são ficções,
mas este é verdadeiro,
17:41
trueverdade to the bestmelhor of our knowledgeconhecimento,
whichqual is the only truthverdade we can have.
345
1049000
3936
verdadeiro até onde podemos saber,
que é a única verdade que temos.
À medida que vanos aprendendo,
17:44
As we learnaprender more,
346
1052960
1216
17:46
we can showexposição whichqual partspartes of the storyhistória
continuecontinuar to be trueverdade and whichqual onesuns falsefalso,
347
1054200
4456
podemos mostrar
quais as partes da história
que continuam verdadeiras
e quais são falsas,
17:50
as any of them mightpoderia be
and any could becometornar-se.
348
1058680
2800
pois qualquer uma delas
pode ser falsa ou tornar-se falsa.
17:54
And this storyhistória belongspertence not to any tribetribo
349
1062320
2536
Esta história não pertence a uma tribo
mas a toda a humanidade,
17:56
but to all of humanityhumanidade,
350
1064880
1856
17:58
to any sentientconsciente creaturecriatura
with the powerpoder of reasonrazão
351
1066760
3696
a qualquer criatura consciente
com poder de raciocínio
18:02
and the urgeimpulso to persistpersistir in its beingser,
352
1070480
2896
e com o desejo de continuar a existir,
18:05
for it requiresexige only the convictionsconvicções
353
1073400
1936
pois isso requer apenas a convicção
18:07
that life is better than deathmorte,
354
1075360
2176
de que a vida é melhor que a morte,
18:09
healthsaúde is better than sicknessdoença,
355
1077560
1936
a saúde é melhor que a doença,
18:11
abundanceabundância is better than want,
356
1079520
2136
a abundância é melhor que a necessidade,
18:13
freedomliberdade is better than coercioncoerção,
357
1081680
2416
a liberdade é melhor que a coerção,
18:16
happinessfelicidade is better than sufferingsofrimento
358
1084120
2176
a felicidade é melhor que o sofrimento,
18:18
and knowledgeconhecimento is better
than ignoranceignorância and superstitionsuperstição.
359
1086320
3400
e o conhecimento é melhor
que a ignorância e a superstição.
18:22
Thank you.
360
1090520
1216
Obrigado.
18:23
(ApplauseAplausos)
361
1091760
3800
(Aplausos)
Translated by Deborah Brock
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Pinker - Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature.

Why you should listen

Steven Pinker grew up in the English-speaking community of Montreal but has spent his adult life bouncing back and forth between Harvard and MIT. He is interested in all aspects of human nature: how we see, hear, think, speak, remember, feel and interact.

To be specific: he developed the first comprehensive theory of language acquisition in children, used verb meaning as a window into cognition, probed the limits of neural networks and showed how the interaction between memory and computation shapes language. He has used evolution to illuminate innuendo, emotional expression and social coordination. He has documented historical declines in violence and explained them in terms of the ways that the violent and peaceable components of human nature interact in different eras. He has written books on the language instinct, how the mind works, the stuff of thought and the doctrine of the blank slate, together with a guide to stylish writing that is rooted in psychology.

In his latest book, Enlightenment Now: The Case for Reason, Science, Humanism, and Progress, he writes about progress -- why people are healthier, richer, safer, happier and better educated than ever. His other books include The Language InstinctHow the Mind Works, The Blank Slate: The Modern Denial of Human NatureThe Stuff of Thought, and The Better Angels of Our Nature.

More profile about the speaker
Steven Pinker | Speaker | TED.com