ABOUT THE SPEAKER
Niels van Namen - Health care futurist
Niels van Namen leads the UPS Europe Healthcare team as the Vice President for Healthcare.

Why you should listen

Niels van Namen has more than 20 years of experience in the health care and life science industry, working closely with customers across R&D, supply chain and manufacturing. He is passionately involved in key developments and supply chain challenges in the health care value chain; in clinical and commercial biopharmaceutical supply chains; in the complexities of medical device distribution, returns, consignments; in hospital logistics; and in final mile, home healthcare distribution and care systems. He is responsible for all health care customers and the team across all UPS business units, providing strategic direction to leverage UPS's expertise in supply chain transportation, inventory management, distribution and regulatory compliance to support healthcare companies.

van Namen started his career as an engineer and an entrepreneur in clinical trials management. He initiated Diagnostic Units, a company performing clinical trials and providing regular diagnostics and care to patients in Europe. And he worked in the IBM Healthcare consulting practice and then joined DSV to lead the global Healthcare solutions industry.

van Namen is a PDA member, holds an MSc from Delft University of Technology, obtained his MBA on the Rotterdam School of Management and holds a certificate from l'École Nationale des Ponts et Chaussées in Paris. He lives in the Netherlands, is married and has three children.

More profile about the speaker
Niels van Namen | Speaker | TED.com
TED@UPS

Niels van Namen: Why the hospital of the future will be your own home

닐스 반 나멘(Niels van Namen): 우리의 집이 미래의 병원이 되어야 하는 이유

Filmed:
1,714,555 views

병원에 가는 것을 좋아하는 사람은 없습니다. 아마도 병원까지 이동하기 어렵다거나, 진료를 받는 데 천문학적인 비용이 들며, 또는 항생 물질 내성균과 같은 합병증에 걸릴까 걱정이 돼서겠죠. 만약 병원에서 생명을 구하기 위해 치료를 받는 것처럼 집에서도 같은 치료를 받을 수 있다면 어떨까요? 의료계의 미래학자인 닐스 반 나멘(Niels van Namen)이 기술의 발전을 통해 어떻게 더 저렴하고 안전하며 병원보다 접근성이 용이한 홈케어 서비스를 이용할 수 있는지 설명합니다.
- Health care futurist
Niels van Namen leads the UPS Europe Healthcare team as the Vice President for Healthcare. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Probably아마 not a surprise놀람 to you,
0
1600
2576
아마 여러분들에겐
놀랍지 않겠지만
저는 병원에 있는 것이나
병원에 가는 것을 싫어해요.
00:16
but I don't like to be in a hospital병원
1
4200
2136
00:18
or go to a hospital병원.
2
6360
1656
00:20
Do you?
3
8039
1777
여러분들도 그런가요?
00:21
I'm sure many많은 of you
feel the same같은 way, right?
4
9840
2456
많은 분들이 저와
같은 감정을 느낄 거예요.
00:24
But why? Why is it
that we hate미움 hospitals병원 so much?
5
12320
4015
하지만 왜 병원을
그렇게나 싫어할까요?
아니면 그저 그렇게 살아야하는 걸까요?
00:28
Or is it just a fact of life
we have to live살고 있다 with?
6
16360
2360
00:31
Is it the crappy지겨운 food식품?
7
19680
1760
맛없는 음식 때문일까요?
00:34
Is it the expensive비싼 parking주차?
8
22480
2056
주차장 요금이 비싸서 일까요?
00:36
Is it the intense심한 smell냄새?
9
24560
1776
코를 찌르는
병원 냄새 때문일까요?
00:38
Or is it the fear무서움 of the unknown알 수 없는?
10
26360
1880
아니면 미지의 것에 대한
공포일까요?
00:41
Well, it's all of that, and it's more.
11
29040
3000
이런 것들 모두 이유가 될 거예요.
이 외에도 다른 이유가 있겠죠.
00:45
Patients환자 often자주 have
to travel여행 long distances거리
12
33160
2496
환자들은 보통
가장 가까운 병원에 가기 위해서
00:47
to get to their그들의 nearest가장 가까운 hospital병원,
13
35680
1600
먼 거리를 이동해야 합니다.
00:50
and access접속하다 to hospital병원 care케어
is becoming어울리는 more and more an issue발행물
14
38920
3336
미국의 시골 지역에서
병원에 입원하는 것은
00:54
in rural시골의 areas지역,
15
42280
1656
더 큰 문제가 됩니다.
00:55
in the US,
16
43960
1296
00:57
but also또한 in sparsely희박하게 populated인구가 많은
countries국가 like Sweden스웨덴.
17
45280
2800
인구 수가 작은 스웨덴같은
나라에서도 마찬가지죠.
01:01
And even when hospitals병원 are more abundant풍부한,
18
49240
2880
심지어 병원이 많이 있어도
01:05
typically전형적으로 the poor가난한 and the elderly노인
19
53040
2016
일반적으로 가난한 사람이나 노인들은
치료를 받기 더욱 어려워집니다.
01:07
have trouble수고 getting점점 care케어
because they lack결핍 transportation교통
20
55080
3056
그들에게는 간편하고 저렴한
교통수단이 충분하지 않거든요.
01:10
that is convenient편리한 and affordable저렴한 to them.
21
58160
2440
01:13
And many많은 people are avoiding피하는
hospital병원 care케어 altogether전부,
22
61840
4536
그리고 많은 사람들은 비용 문제로
01:18
and they miss미스... getting점점 proper적절한 treatment치료
23
66400
2016
병원 진료를 거부하거나
제대로 된 치료를 받지 못합니다.
01:20
due정당한 to cost비용.
24
68440
1200
01:22
We see that 64 percent퍼센트 of Americans미국인
25
70720
3696
미국인의 64%가 비용 문제로
01:26
are avoiding피하는 care케어 due정당한 to cost비용.
26
74440
2560
진료를 기피하고 있습니다.
01:30
And even when you do get treatment치료,
27
78760
3056
그리고 치료를 받는다고 해도
01:33
hospitals병원 often자주 make us sicker아픈.
28
81840
2080
오히려 병원에서 더 악화되죠.
01:37
Medical의료 errors오류 are reported보고 된 to be
the third제삼 cause원인 of death죽음 in the US,
29
85320
4760
미국에서 세 번째로 높은
사망 원인은 오진입니다.
01:43
just behind뒤에 cancer and heart심장 disease질병,
30
91120
3416
암과 심장질환의 뒤를 잇는
세 번째로 높은 사망 원인이죠.
01:46
the third제삼 cause원인 of death죽음.
31
94560
1480
01:49
I'm in health건강 care케어 for over 20 years연령 now,
32
97680
2096
저는 보건 의료 직종에서
20년 넘게 일해왔습니다.
01:51
and I witness증거 every...마다 day how broken부서진
and how obsolete구식의 our hospital병원 system체계 is.
33
99800
5680
그리고 저는 매일 병원 시스템이
얼마나 엉망이고
쓸모없는지를 확인하죠.
01:58
Let me give you two examples예제들.
34
106440
1736
두 가지 예를 들어 볼게요.
02:00
Four in 10 Japanese일본어 medical의료 doctors의사들
35
108200
3256
일본인 의사 10명 중 4명
그리고 미국인 의사 10명 중 5명이
02:03
and five다섯 in 10 American미국 사람 medical의료 doctors의사들
36
111480
2816
많은 업무량에 지쳐있습니다.
02:06
are burnt out.
37
114320
1200
02:08
In my home country국가, the Netherlands네덜란드,
38
116520
2456
제 조국인 네덜란드는
인구가 겨우 1700만 명입니다.
02:11
only 17 million백만 people live살고 있다 there.
39
119000
2176
02:13
We are short짧은 125,000 nurses간호사
over the coming오는 years연령.
40
121200
4760
내년에는 간호사 약 12만 5천 명이
모자랄 것입니다.
02:19
But how did we even end종료 up here,
41
127920
1736
하지만 여기서 끝이 아닙니다.
02:21
in this idea생각 of placing자본 매출
all kinds종류 of sick고약한 people
42
129680
2816
만약 이 상황에서 아픈 사람들을
커다란 건물 하나에
함께 둔다면 어떻게 될까요?
02:24
together함께 in one big building건물?
43
132520
1680
02:27
Well, we have to go back
to the Ancient고대 Greeks그리스 사람.
44
135680
2720
고대 그리스로 한번 되돌아 가 봅시다.
기원전 400년에 치료를 받을 수 있는
사원이 건설되었어요.
02:31
In 400 BC기원전, temples사원 for cure치료법 were erected건립 된
45
139200
3136
02:34
where people could go
to get their그들의 diagnosis진단,
46
142360
2496
사람들은 이곳에서 진찰을 받고
02:36
their그들의 treatment치료 and their그들의 healing치료.
47
144880
2456
치료를 받으며 회복을 할 수 있었죠.
02:39
And then really for about 2,000 years연령,
48
147360
3416
그 후 약 2천 년 동안
02:42
we've우리는 seen religious종교적인 care케어 centers센터들
49
150800
2496
종교적인 치료 센터를
산업혁명으로 가는 길목에서
항상 볼 수 있었습니다.
02:45
all the way up
to the Industrial산업 Revolution혁명,
50
153320
3576
02:48
where we've우리는 seen hospitals병원
being존재 set세트 up as assembly어셈블리 lines윤곽
51
156920
5160
이 시대에는 병원이
생산 라인과 같은 형태였죠.
02:56
based기반 on the principles원칙들
of the Industrial산업 Revolution혁명,
52
164000
2496
산업혁명의 원리에 따라
효율적으로 생산하는 겁니다.
02:58
to produce생기게 하다 efficiently효율적으로
53
166520
1456
이 상황에서는
그 생산물이 환자들이었죠.
03:00
and get the products제작품,
the patients환자 in this case케이스,
54
168000
2736
환자들이 병원에서 가능한
빨리 나가는 것이 목적이었어요.
03:02
out of the hospital병원 as soon as possible가능한.
55
170760
2360
03:06
Over the last century세기, we've우리는 seen
lots of interesting재미있는 innovations혁신.
56
174520
4296
지난 세기 동안 흥미롭고 다양한
기술 혁신들을 지켜 보았습니다.
우리는 인슐린을
만드는 방법을 알아냈고
03:10
We figured문채 있는 out how to make insulin인슐린.
57
178840
2456
인공 심박동기와
엑스레이도 발명해냈습니다.
03:13
We invented발명 된 pacemakers맥박 조정기 and X-ray엑스레이,
58
181320
2776
그리고 마침내 세포 및 유전자 치료법을
사용하는 새로운 시대가 도래했습니다.
03:16
and we even came왔다 into this wonderful훌륭한
new새로운 era연대 of cell세포 and gene유전자 therapies치료법.
59
184120
4600
03:21
But the biggest가장 큰 change변화
to fix고치다 our hospital병원 system체계 altogether전부
60
189800
4496
하지만 우리 병원 시스템을
완전히 변화시키기 위해서는
아직 갈 길이 멉니다.
03:26
is still ahead앞으로 of us.
61
194320
2016
03:28
And I believe it's time now,
we have the opportunity기회,
62
196360
2856
그리고 저는 지금이
바로 그 때라고 생각합니다.
03:31
to revolutionize혁명적 인 the system체계 altogether전부
63
199240
3056
우리 앞에는 시스템을
대대적으로 변화시키고
현재의 시스템을 완전히
잊을 수 있는 기회가 놓여 있어요.
03:34
and forget잊다 about
our current흐름 hospital병원 system체계.
64
202320
2776
03:37
I believe it's time to create몹시 떠들어 대다 a new새로운 system체계
65
205120
2216
저는 집에서 병원 진료를 받을 수 있는
새로운 시스템을 만들 시기가
03:39
that revolves돌다 around health건강 care케어 at home.
66
207360
2560
바로 지금이라고 생각합니다.
03:43
Recent충적세 research연구 has shown표시된
67
211840
2576
최근 연구 자료에 따르면
03:46
that 46 percent퍼센트 of hospital병원 care케어
68
214440
3256
병원 진료의 46퍼센트는
환자의 집에서도
이루어질 수 있다고 합니다.
03:49
can move움직임 to the patient's환자의 home.
69
217720
1520
03:52
That's a lot.
70
220400
1776
꽤 많은 수치죠.
03:54
And that's mainly주로 for those patients환자
who suffer참다 from chronic만성병 환자 diseases질병.
71
222200
4336
이 시스템의 대상은 주로
만성질환으로 고통받는 환자들입니다.
03:58
With that, hospitals병원 can and should
72
226560
2976
이 수치를 통해 병원이
급성 환자 치료에 초점을 맞춰
더 작고 신속하며
이동이 용이한 치료 센터로
04:01
reduce줄이다 to smaller더 작은,
agile기민한 and mobile변하기 쉬운 care케어 centers센터들
73
229560
3936
감축해야 한다는 것을 알 수 있어요.
04:05
focused초점을 맞춘 on acute심각한 care케어.
74
233520
1280
04:07
So things like neonatology신경과,
intensive강한 care케어, surgery외과 and imaging이미징
75
235840
6096
미래를 잠시나마 예측해 보자면
신생아학이나 집중 치료, 수술 분야
그리고 영상학과 같은 분야들은
04:13
will still remain남아있는 at the hospitals병원,
76
241960
2056
병원에 계속 남아있을 것입니다.
04:16
at least가장 작은 I believe
for the foreseeable예측할 수있는 future미래.
77
244040
2760
04:20
A few조금 weeks ago...전에, I met만난 a colleague동료
78
248600
1976
몇 주 전에 한 동료를 만났습니다.
04:22
whose누구의 mom엄마 was diagnosed진단받은
with incurable불치의 cancer,
79
250600
3256
그 동료의 어머니는
불치병 진단을 받았었죠.
제 동료가 말하길 "나 너무 힘들어.
04:25
and she said, "Niels닐스, it's hard단단한.
80
253880
1816
04:27
It's so hard단단한 when we know
that she's got only months개월 to live살고 있다.
81
255720
3760
겨우 몇 달 밖에 더 못 사신다는 것을
알게 되니까 너무 힘들어.
04:32
Instead대신 of playing연주하다 with the grandchildren손자,
82
260560
2056
이제 손주들이랑 놀아주지도 못하셔.
04:34
she now has to travel여행 three times타임스 a week
83
262640
3496
어머니는 이제 암스테르담까지
치료와 검사를 받기 위해서
04:38
two hours시간 up and down to Amsterdam암스테르담
84
266160
1976
일주일에 세 번, 두 시간씩
왔다갔다 하셔야해."
04:40
just to get her treatment치료 and tests검사들."
85
268160
1920
04:43
And that really breaks휴식 my heart심장,
86
271160
2416
저는 이 말을 듣고
굉장히 마음이 아팠어요.
04:45
because we all know
that a professional직업적인 nurse간호사
87
273600
3496
우리 모두 알다시피 전문 간호사들은
04:49
could draw무승부 her blood
at home as well, right?
88
277120
2576
집에서도 어머니의 피를
뽑을 수 있잖아요.
04:51
And if she could get her tests검사들
and treatment치료 at home as well,
89
279720
3616
만약 병원에서처럼 집에서
검사 및 치료를 받을 수 있다면
04:55
she could do the things
that are really important중대한 to her
90
283360
3376
그녀에게 남은 몇 달 동안
자신에게 정말 의미있는 일들을
할 수 있을 거예요.
04:58
in her last months개월.
91
286760
1600
05:01
My own개인적인 mom엄마, 82 years연령 old늙은 now --
God bless신을 하다 her --
92
289160
3760
제 어머니는 이제 여든두 살이세요.
항상 건강하시길 바라죠.
어머니는 병원을 가는 걸 싫어하셔요.
05:06
she's avoiding피하는 to go to the hospital병원
93
294720
1856
05:08
because she finds발견하다 it difficult어려운
to plan계획 and manage꾸리다 the journey여행.
94
296600
3936
여정을 위해 계획을 짜고
짐을 꾸리는 걸 힘들어 하시거든요.
05:12
So my sisters자매 and I, we help her out.
95
300560
2976
그래서 제 누이와 저는
어머니를 도와드렸죠.
하지만 아직 치료를 기피하는
나이 많은 사람들은 많습니다.
05:15
But there's many많은 elderly노인 people
who are avoiding피하는 care케어
96
303560
3216
이들은 생명의 위협을 받을 정도까지
병을 오랫동안 방치하죠.
05:18
and are waiting기다리는 that long
that it becomes된다 life-threatening생명을 위협하는,
97
306800
3416
05:22
and it's straight직진
to the costly값이 비싼, intensive강한 care케어.
98
310240
2680
그리고 결국에는 값비싼
집중치료를 받게 됩니다.
캘리포니아의 대학의 임상연구가인
코빈스키 박사의 연구 결과에 따르면
05:26
Dr박사. Covinsky코 빈 스키, a clinical객관적인 researcher연구원
at the University대학 of California캘리포니아,
99
314240
3856
05:30
he concludes결론 that a third제삼
of patients환자 over 70
100
318120
3536
70세 이상의 환자 중 3분의 1과
85세 이상의 환자 중 절반은
05:33
and more than half절반 of patients환자 over 85,
101
321680
3096
병원에 입원했을 때보다
퇴원했을 때 상태가 더 심각해졌습니다.
05:36
leave휴가 the hospital병원 more disabled장애인
than when they came왔다 in.
102
324800
3040
그리고 많은 환자들은
입원해야 한다는 것을 알았을 때
05:41
And a very practical실용적인 problem문제
103
329360
3536
05:44
that many많은 patients환자 face얼굴
when they have to go to a hospital병원 is:
104
332920
3456
배우자는 어떻게 해야 하는지
05:48
Where do I go with my main본관
companion동반자 in life,
105
336400
4536
또는 내가 키우는 동물은
어떻게 해야 하는지와 같은
현실적인 문제에 직면하게 됩니다.
05:52
where do I go with my dog?
106
340960
1640
이 사진은 제가 키우는
강아지예요. 귀엽죠?
05:57
That's our dog, by the way.
Isn't she cute귀엽다?
107
345240
2056
05:59
(Laughter웃음)
108
347320
2640
(웃음)
하지만 이 문제는 불편함만
관여된 것만은 아닙니다.
06:02
But it's not only about convenience편의.
109
350880
1976
06:04
It's also또한 about unnecessary불필요한
health건강 care케어 stays체재하다 and costs소송 비용.
110
352880
4120
불필요한 입원과
비용 문제 또한 관여되어 있죠.
06:09
A friend친구 of mine광산, Art미술,
111
357800
1456
제 친구인 아트는
06:11
he recently요새 needed필요한 to be hospitalized입원 한
for just a minor미성년자 surgery외과,
112
359280
3816
최근에 간단한 수술 때문에
입원을 해야 했습니다.
그리고 2주 이상
병원에서 지내야만 했죠.
06:15
and he had to stay머무르다 in the hospital병원
for over two weeks,
113
363120
2736
06:17
just because he needed필요한
a specific특유한 kind종류 of IVIV antibiotics항생제.
114
365880
3936
IV 항생제라는 특별한 종류의
항생제가 필요했거든요.
06:21
So he occupied가득차 있는 a bed침대 for two weeks
115
369840
3176
그래서 제 친구는
침대에 누워 지내는 2주 동안
하루에 1000유로도 넘는
비용을 지불했습니다.
06:25
that cost비용 over a thousand euros유로 a day.
116
373040
2776
06:27
It's just ridiculous어리석은.
117
375840
1976
정말 말도 안되죠.
06:29
And these costs소송 비용 are really
at the heart심장 of the issue발행물.
118
377840
3016
이 비용 문제가
이 상황의 핵심입니다.
다양한 국가들의
경제 상황을 살펴보면
06:32
So we've우리는 seen over many많은
of our global글로벌 economies경제,
119
380880
2256
06:35
health건강 care케어 expense비용 grow자라다
as a percentage백분율 of GDPGDP
120
383160
3176
지난 몇 십 년 동안
건강 관리 비용은
GDP의 비율과 같이 상승했습니다.
06:38
over the last years연령.
121
386360
1696
06:40
So here we see
that over the last 50 years연령,
122
388080
2936
이 자료는 지난
50년 간의 자료입니다.
06:43
health건강 care케어 expense비용 has grown성장한
from about five다섯 percent퍼센트 in Germany독일
123
391040
4016
독일의 건강 관리 비용은
과거에는 5퍼센트였지만
06:47
to about 11 percent퍼센트 now.
124
395080
1840
지금은 11퍼센트가 됐어요.
06:50
In the US, we've우리는 seen growth성장
from six percent퍼센트 to over 17 percent퍼센트 now.
125
398000
4960
미국의 건강 관리 비용은
과거에는 6퍼센트였지만
현재 17%를 넘어서고 있죠.
06:56
And a large portion일부 of these costs소송 비용
are driven주행하는 by investments투자
126
404160
3976
또한 이 비용 중 투자 부문이
많은 부분을 차지하고 있는데
07:00
in large, shiny빛나는 hospital병원 buildings건물.
127
408160
2760
이는 대부분 번쩍이는
병원 건물들 때문입니다.
이 건물들은 유동적이지 않으며
07:03
And these buildings건물 are not flexible융통성 있는,
128
411720
1816
병원이 효율적으로
돌아가도록 하기 위해
07:05
and they maintain유지하다 a system체계
where hospital병원 beds침대 need to be filled채우는
129
413560
3136
병실을 채울 수 있는
시스템을 고수합니다.
07:08
for a hospital병원 to run운영 efficiently효율적으로.
130
416720
1640
07:11
There's no incentive자극
for a hospital병원 to run운영 with less적게 beds침대.
131
419480
3200
병원은 병실의 개수를
줄이고자 하는 의지가 전혀 없습니다.
여러분이 아프길
바라기라도 하는 것처럼 말이죠.
07:15
Just the thought of that
makes~을 만든다 you sick고약한, right?
132
423880
2200
여기서 한 가지 사실을 따져보면
아트가 집에서 치료를 받는다면
07:18
And here's여기에 the thing: the cost비용
for treating치료 my buddy동료 Art미술 at home
133
426960
3736
07:22
can be up to 10 times타임스 cheaper
than hospital병원 care케어.
134
430720
3240
병원에서 치료를 받았을 때보다
그 비용은 10배나 더 저렴해집니다.
이것이 바로 우리가
추구하는 바입니다.
07:27
And that is where we're headed향하고있는.
135
435240
1480
07:29
The hospital병원 bed침대 of the future미래
will be in our own개인적인 homes주택.
136
437640
3200
우리의 집이 미래에는
병원이 되는 것이죠.
이것은 이미 시작되었습니다.
07:34
And it's already이미 starting출발.
137
442240
1336
07:35
Global글로벌 home care케어 is growing성장하는
10 percent퍼센트 year over year.
138
443600
4016
글로벌 홈케어 서비스는
매년 10퍼센트씩 성장하고 있어요.
제 경험에 비추어 보자면
07:39
And from my own개인적인 experience경험,
I see that logistics기호 논리학 and technology과학 기술
139
447640
4576
물류와 기술이 홈 케어 솔루션을
성공시킬 것입니다.
07:44
are making만들기 these home
health건강 care케어 solutions솔루션 work.
140
452240
2480
기술을 통해 우리는
병원에서만 할 수 있는 일들을
07:48
Technology과학 기술 is already이미
allowing허락하는 us to do things
141
456240
2296
07:50
that were once일단 exclusive독특한 to hospitals병원.
142
458560
2040
직접할 수 있게 되었어요.
피 검사나 포도당 검사
소변 검사같은 진단 검사는
07:53
Diagnosis진단 tests검사들 like blood,
143
461720
1680
07:56
glucose포도당 tests검사들, urine오줌 tests검사들, can now
be taken취한 in the comfort위로 of our homes주택.
144
464400
4656
집에서도 간단히
시행할 수 있습니다.
08:01
And more and more connected연결된 devices장치들
145
469080
2720
그리고 더 나아가
도움이 필요할 때 미리 신호를 울리는
08:05
we see like pacemakers맥박 조정기 and insulin인슐린 pumps슬리퍼
146
473400
2696
인공 심박기나 인슐린 펌프같은
몸에 부착하는 기계도
08:08
that will proactively적극적으로 signal신호
if help is needed필요한 soon.
147
476120
3640
간편하게 사용할 수 있을 것입니다.
현실로 다가오고 있는 이 기술들은
08:12
And all that technology과학 기술 is coming오는 together함께
148
480840
2056
08:14
in much more insights통찰력
into the patients'환자 ' health건강,
149
482920
3296
환자의 건강을 위한
더 나은 통찰력을 제공하며
이 통찰력과 모든 정보를 통해
08:18
and that insight통찰력 and all of
the information정보 leads리드 to better control제어
150
486240
4016
오진을 통제하고
줄일 수 있을 것입니다.
08:22
and to less적게 medical의료 errors오류 --
151
490280
2056
08:24
remember생각해 내다, the third제삼 cause원인 of death죽음
152
492360
2776
미국에서 오진이 세 번째로 높은
사망 원인이라는거 기억 하시죠?
08:27
in the US.
153
495160
1200
제가 매일 일을 하며
느끼는 것이 있어요.
08:29
And I see it every...마다 day at work.
154
497600
1736
08:31
I work in logistics기호 논리학
155
499360
1696
저는 물류 쪽에서 일하는데
08:33
and for me, home health건강 care케어 works공장.
156
501080
3480
제 생각에 홈 헬스 케어는
아주 효과가 좋습니다.
08:38
So we see a delivery배달 driver운전사
deliver배달 the medicine의학
157
506040
4136
저희는 배송 기사가 환자의 집으로
약을 배달하는 것을 봅니다.
08:42
to the patient's환자의 home.
158
510200
1200
간호사가 배송 기사와 함께 가서
08:44
A nurse간호사 joins조인 him
and actually사실은 administers관리자 the drug
159
512480
3456
환자의 집에서 실질적으로 약을 관리하죠.
08:47
at the patient's환자의 home.
160
515960
1199
정말 간단합니다.
08:50
It's that simple단순한.
161
518679
1697
08:52
Remember생각해 내다 my buddy동료, Art미술?
162
520400
1615
제 친구 아트 기억하시나요?
08:54
He can now get the IVIV antibiotics항생제
in the comfort위로 of his home:
163
522039
3777
아트는 이제 집에서 IV 항생제를
사용할 수 있게 되었습니다.
병원복을 입지 않아도 되고
맛없는 음식을 먹지 않아도 되죠.
08:57
no hospital병원 pajamas잠옷, no crappy지겨운 food식품
164
525840
3736
또한 항생 물질 내성이 있는
슈퍼버그의 위협도 받지 않아요.
09:01
and no risk위험 of these
antibiotic-resistant항생제 내성 superbugs슈퍼 박쥐
165
529600
4856
슈퍼버그는 병원에서만 감염되거든요.
09:06
that only bite물다 you in these hospitals병원.
166
534480
2376
09:08
And it goes간다 further더욱이.
167
536880
1256
더 나아가 이제 노년층은
자신들이 원하는 치료를
09:10
So now the elderly노인 people
can get the treatment치료 that they need
168
538160
4496
각자의 집에서 편하게
받을 수 있게 되었습니다.
09:14
in the comfort위로 of their그들의 own개인적인 home
169
542680
1976
09:16
while with their그들의 best베스트 companion동반자 in life.
170
544680
2496
인생 최고의 동반자들과
함께 있으면서 말이죠.
09:19
And there's no need anymore더 이상
to drive드라이브 hours시간 and hours시간
171
547200
3336
그리고 더이상 몇 시간이고
차로 이동할 필요도 없습니다.
09:22
just to get your treatment치료 and tests검사들.
172
550560
1880
그냥 검사와 치료만 받으면 돼죠.
네덜란드와 덴마크에서는
09:25
In the Netherlands네덜란드 and in Denmark덴마크,
173
553560
1656
환자의 집에서 화학적 요법을 진행하는
암 치료 요법의 성공 사례를
09:27
we've우리는 seen very good successes성공
in cancer clinics클리닉
174
555240
2696
09:29
organizing조직 chemotherapies화학 요법
at the patient's환자의 homes주택,
175
557960
3160
많이 볼 수 있습니다.
같은 치료를 받는 다른 환자들과
함께 치료를 받는 경우도 있죠.
09:34
sometimes때때로 even together함께
with fellow사람 patients환자.
176
562360
2320
이 환자들에게 있어
가장 나아진 점은
09:38
The best베스트 improvements개량 for these patients환자
177
566080
2536
09:40
have been improvements개량
in reduction절감 in stress스트레스,
178
568640
3496
스트레스를 덜 받게 되었다는 점과
불안장애 또는 우울증까지
감소했다는 점이었습니다.
09:44
anxiety걱정 disorders장애 and depression우울증.
179
572160
2560
09:47
Home health건강 care케어 also또한 helped도움이 된 them
to get back a sense감각 of normality정상
180
575920
3656
홈 헬스 케어는 정신 건강과
자유로운 삶을
되찾을 수 있도록 돕습니다.
09:51
and freedom자유 in their그들의 lives,
181
579600
2336
09:53
and they've그들은 actually사실은 helped도움이 된 them
to forget잊다 about their그들의 disease질병.
182
581960
4040
또한 자신이 가진 질병을
잊을 수 있도록 돕기도 하죠.
09:59
But home health건강 care케어, Niels닐스 --
183
587600
2616
하지만 어떤 분은
이런 질문을 할 수도 있어요.
10:02
what if I don't even have a home,
when I'm homeless노숙자,
184
590240
3896
만약 집이 아예 없는 노숙자인 경우나
10:06
or when I do have a home
but there's no one to take care케어 of me
185
594160
3376
집은 있지만
자신을 돌봐줄 사람이 없다면
10:09
or even open열다 up the door?
186
597560
1680
문을 열어 줄 사람마저 없다면
어떻게 해야 하나요?
10:12
Well, in comes온다 our sharing나누는 economy경제,
187
600040
3376
이 문제에 관해서는
공유 경제라는 것이 있습니다.
10:15
or, as I like to call it,
the Airbnb에어 비앤비 for home care케어.
188
603440
3896
또는 홈 케어를 위한
에어비앤비라고 할 수 있죠.
10:19
In the Netherlands네덜란드,
we see churches교회 and care케어 organizations조직
189
607360
3336
네덜란드에서는 교회 또는 의료기구에서
10:22
match시합 people in need of care케어 and company회사
190
610720
2856
치료 및 소속감이 필요한 사람들과
그 사람들을 위해 집과
치료 및 소속감을
10:25
with people who actually사실은
have a home for them
191
613600
2136
제공할 수 있는 사람들을
이어주는 사례가 많습니다.
10:27
and can provide~을 제공하다 care케어 and company회사 to them.
192
615760
1960
10:30
Home health건강 care케어 is cheaper,
193
618520
1896
홈 헬스 케어는 더 저렴합니다.
휴대하기 용이하며 신속하게
치료를 위한 준비를 할 수 있죠.
10:32
it's easier더 쉬운 to facilitate용이하게하다,
and it's quick빨리 to set세트 up --
194
620440
3616
10:36
in these rural시골의 areas지역 we talked말한 about,
but also또한 in humanitarian인도 주의적 crisis위기 situations상황
195
624080
4576
우리가 앞에서 말한
시골 지역뿐만 아니라
인도주의적 위기 상황에서도 말이죠.
10:40
where it's often자주 safer더 안전한, quicker더 빨리
and cheaper to set세트 things up at home.
196
628680
5680
더 안전하고 빠르며 저렴하게
집에서 치료를 받을
준비를 할 수 있습니다.
10:48
Home health건강 care케어 is very applicable응용할 수 있는
in prosperous번영하는 areas지역
197
636080
4216
홈 헬스 케어 서비스는
부유한 지역 뿐만 아니라
의료 혜택을 받지 못하는
지역에도 유용합니다.
10:52
but also또한 very much
in underserved부족한 communities커뮤니티.
198
640320
3576
홈 헬스 케어는
개발도상국뿐만 아니라
10:55
Home health건강 care케어
works공장 in developed개발 된 countries국가
199
643920
2136
10:58
as well as in developing개발 중 countries국가.
200
646080
1720
선진국에서도 사용되고 있어요.
11:00
So I'm passionate열렬한 to help facilitate용이하게하다
improvements개량 in patients'환자 ' lives
201
648760
5816
저는 홈 헬스 케어를 통해
환자들의 삶을 좀 더 개선하기 위해
열심히 노력하고 있습니다.
11:06
due정당한 to home health건강 care케어.
202
654600
1936
11:08
I'm passionate열렬한 to help facilitate용이하게하다
203
656560
2416
또한 연세가 많으신 분들이
11:11
that the elderly노인 people
get the treatment치료 that they need
204
659000
2736
자신의 집에서
인생 최고의 동반자와 함께 지내며
11:13
in the comfort위로 of their그들의 own개인적인 homes주택,
205
661760
1736
편하게 치료를 받을 수 있도록
노력하고 있습니다.
11:15
together함께 with their그들의
best베스트 companion동반자 in life.
206
663520
2040
저는 변화를 만들기 위해
노력하고 있으며
11:18
I'm passionate열렬한 to make the change변화
207
666640
2496
11:21
and help ensure안전하게 하다 that patients환자,
and not their그들의 disease질병,
208
669160
3576
환자들이 질병이 아닌
자신의 삶을 영위할 수 있도록
11:24
are in control제어 of their그들의 lives.
209
672760
1560
돕고자 합니다.
그렇기 때문에 헬스 케어는
집에서 이루어져야 합니다.
11:27
To me, that is health건강 care케어
delivered배달 된 at home.
210
675080
2896
11:30
Thank you.
211
678000
1216
감사합니다.
(박수)
11:31
(Applause박수 갈채)
212
679240
3760
Translated by Minjeong Lee
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Niels van Namen - Health care futurist
Niels van Namen leads the UPS Europe Healthcare team as the Vice President for Healthcare.

Why you should listen

Niels van Namen has more than 20 years of experience in the health care and life science industry, working closely with customers across R&D, supply chain and manufacturing. He is passionately involved in key developments and supply chain challenges in the health care value chain; in clinical and commercial biopharmaceutical supply chains; in the complexities of medical device distribution, returns, consignments; in hospital logistics; and in final mile, home healthcare distribution and care systems. He is responsible for all health care customers and the team across all UPS business units, providing strategic direction to leverage UPS's expertise in supply chain transportation, inventory management, distribution and regulatory compliance to support healthcare companies.

van Namen started his career as an engineer and an entrepreneur in clinical trials management. He initiated Diagnostic Units, a company performing clinical trials and providing regular diagnostics and care to patients in Europe. And he worked in the IBM Healthcare consulting practice and then joined DSV to lead the global Healthcare solutions industry.

van Namen is a PDA member, holds an MSc from Delft University of Technology, obtained his MBA on the Rotterdam School of Management and holds a certificate from l'École Nationale des Ponts et Chaussées in Paris. He lives in the Netherlands, is married and has three children.

More profile about the speaker
Niels van Namen | Speaker | TED.com