ABOUT THE SPEAKER
Karen Armstrong - Religious scholar
Karen Armstrong -- winner of the 2008 TED Prize -- is a provocative, original thinker on the role of religion in the modern world.

Why you should listen

Religious thinker Karen Armstrong has written more than 20 books on faith and the major religions, studying what Islam, Judaism and Christianity have in common, and how our faiths shaped world history and drive current events.

A former nun, Armstrong has written two books about this experience: Through the Narrow Gate, about her seven years in the convent, and The Spiral Staircase, about her subsequent spiritual awakening, when she developed her iconoclastic take on the major monotheistic religions -- and on the strains of fundamentalism common to all. She is a powerful voice for ecumenical understanding.

Armstrong's 2008 TED Prize wish asked the world to help her create the Charter for Compassion, a document based on the Golden Rule: that we should treat others how we would want to be treated. In fall 2008, the first draft of the charter was written by the world, via a multilingual website that allowed all to comment. In February 2009, the words were given to the Council of Conscience, a gathering of religious leaders and thinkers, who crafted the final document based on global input. The Charter was officially launched in November 2009. It has been signed by notable world leaders including Pope Benedict XVI, the Dalai Lama, Desmond Tutu, Deepak Chopra and Muhammad Ali. The Charter has led to the creation of the Charter for Compassion International (CCI) organization, the Compassionate Communities campaign, and Global Compassion Council -- a group of leaders continuing the movement around the the world.

More profile about the speaker
Karen Armstrong | Speaker | TED.com
TED2008

Karen Armstrong: My wish: The Charter for Compassion

Kārena Ārmstronga izsaka savu ''TED Prize'' vēlēšanos: Labestības hartu

Filmed:
1,787,721 views

Cilvēki vēlas būt reliģiozi, saka zinātniece Kārena Ārmstronga; mums jārīkojas, lai reliģija nestu harmoniju. Viņa lūdz TED sabiedrības palīdzību izveidot Labestības hartu, kas palīdzētu atjaunot Zelta likumu kā centrālo vispasaules reliģisko doktrīnu.
- Religious scholar
Karen Armstrong -- winner of the 2008 TED Prize -- is a provocative, original thinker on the role of religion in the modern world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Well, this is suchtāds an honorgods. And it's wonderfulbrīnišķīgs to be
0
0
6000
Tas ir tāds gods. Un ir brīnišķīgi būt
00:18
in the presenceklātbūtne of an organizationorganizācija that is really makingveidošana a differencestarpība in the worldpasaule.
1
6000
6000
tādas organizācijas priekšā, kas spēj padarīt pasauli labāku.
00:24
And I'm intenselyintensīvi gratefulpateicīgs for the opportunityiespēja to speakrunā to you todayšodien.
2
12000
5000
Un es esmu ārkārtīgi pateicīga par iespēju jūs šodien uzrunāt.
00:30
And I'm alsoarī ratherdrīzāk surprisedpārsteigts, because when I look back on my life
3
18000
7000
Esmu arī diezgan pārsteigta, jo, kad atskatos uz savu dzīvi,
00:37
the last thing I ever wanted to do was writerakstīt, or be in any way involvediesaistīts in religionreliģija.
4
25000
9000
pēdējā lieta, ko jebkad gribēju, bija rakstīt par vai būt jebkurā veidā saistītai ar reliģiju.
00:46
After I left my conventklosteri, I'd finishedpabeigts with religionreliģija, franklygodīgi sakot.
5
34000
4000
Pēc tam, kad pametu klosteri, godīgi sakot, par reliģiju vairs negribēju ne dzirdēt.
00:50
I thought that was it.
6
38000
1000
Man likās, ka tas ir viss.
00:51
And for 13 yearsgadiem I kepttur clearskaidrs of it. I wanted to be an EnglishAngļu literatureliteratūra professorprofesors.
7
39000
8000
Un 13 gadus es turējos no tās pa gabalu. Gribēju būt par angļu literatūras profesori.
00:59
And I certainlyprotams didn't even want to be a writerrakstnieks, particularlyit īpaši.
8
47000
4000
Un precīzāk, es noteikti negribēju kļūt par rakstnieci.
01:03
But then I sufferedcieta a seriessērija of careerkarjera catastropheskatastrofas,
9
51000
5000
Bet tad es cietu vairākas karjeras neveiksmes,
01:08
one after the other, and finallybeidzot foundatrasts myselfsevi in televisiontelevīzija. (LaughterSmiekli)
10
56000
6000
vienu pēc otras, un beigās nonācu televīzijā. (Smiekli)
01:18
I said that to BillLikumprojekts MoyersMoyers, and he said, "Oh, we take anybodykāds." (LaughterSmiekli)
11
66000
4000
Es to teicu Bilam Mojeram, un viņš teica: "O, mēs pieņemam jebkuru." (Smiekli)
01:22
And I was doing some ratherdrīzāk controversialstrīdīgs jautājums religiousreliģisks programsprogrammas.
12
70000
5000
Un es strādāju pie diezgan pretrunīgām reliģiskām programmām.
01:27
This wentdevās down very well in the U.K., where religionreliģija is extremelyārkārtīgi unpopularnepopulārs.
13
75000
7000
Tās bija diezgan populāras Anglijā, kur reliģija bija ārkārtīgi nepopulāra.
01:34
And so, for oncevienreiz, for the only time in my life, I was finallybeidzot in the mainstreammainstream.
14
82000
5000
Tāpēc beidzot, vienīgo reizi savā dzīvē, es pārstāvēju vispārpieņemtus uzskatus.
01:39
But I got sentnosūtīts to JerusalemJeruzalemes to make a filmfilma about earlyagri ChristianityKristietība.
15
87000
7000
Bet mani aizsūtīja uz Jeruzālemi, lai es uzņemtu filmu par agrīno kristietību.
01:46
And there, for the first time, I encounteredradušās the other religiousreliģisks traditionstradīcijas:
16
94000
5000
Un tur, pirmo reizi, es saskāros ar citām reliģiskajām tradīcijām:
01:51
JudaismJūdaisms and IslamIslam, the sistermāsa religionsreliģijas of ChristianityKristietība.
17
99000
5000
jūdaismu un islāmu, kristietības māsas reliģijām.
01:56
And while I foundatrasts I knewzināja nothing about these faithsticībām... at all --
18
104000
4000
Un es atklāju, ka es par šīm reliģijām neko nezinu,
02:00
despiteneraugoties uz to my ownpašu intenselyintensīvi religiousreliģisks backgroundfons,
19
108000
5000
neskatoties uz savu stipri reliģisko pagātni.
02:05
I'd seenredzējis JudaismJūdaisms only as a kindlaipns of preludeIevads to ChristianityKristietība,
20
113000
3000
Es biju skatījusies uz jūdaismu kā uz kristietības ievadu,
02:08
and I knewzināja nothing about IslamIslam at all.
21
116000
3000
savukārt par islamu es vispār neko nezināju.
02:11
But in that citypilsēta, that torturedspīdzināts citypilsēta,
22
119000
3000
Bet tajā pilsētā, tajā nomocītajā pilsētā,
02:14
where you see the threetrīs faithsticībām... jostlingjostling so uneasilynemierīgā togetherkopā,
23
122000
6000
kur šīs trīs reliģijas tik acīmredzami nemierīgi saduras kopā,
02:20
you alsoarī becomekļūt awareapzinās of the profounddziļa connectionsavienojums betweenstarp them.
24
128000
3000
tu sāc apzināties arī dziļās saistības starp tām.
02:23
And it has been the studypētījums of other religiousreliģisks traditionstradīcijas that broughtcelta me back
25
131000
5000
Tieši citu reliģisko tradīciju izpēte man deva
02:28
to a sensejēga of what religionreliģija can be, and actuallyfaktiski enablediespējota me
26
136000
4000
atklāsmi par to, kas reliģija var būt, un palīdzēja man
02:32
to look at my ownpašu faithticība in a differentatšķirīgs lightgaisma.
27
140000
3000
paskatīties uz manas pašas reliģiju citā gaismā.
02:35
And I foundatrasts some astonishingpārsteidzošs things in the courseprotams of my studypētījums
28
143000
4000
Šīs izpētes laikā es sev atklāju apbrīnojamas lietas,
02:39
that had never occurrednotika to me. FranklyAtklāti, in the daysdienas when I thought I'd had it with religionreliģija,
29
147000
7000
par kurām agrāk nebiju iedomājusies. Godīgi sakot, tajās dienās, kad biju nolēmusi, ka par reliģiju vairs dzirdēt negribu,
02:46
I just foundatrasts the wholeveselu thing absolutelyabsolūti incredibleneticami.
30
154000
3000
man likās, ka tās doktrīnas - šķietami nepierādītas un abstraktas -
02:49
These doctrinesdoktrīnas seemedlikās unprovenpierādītas, abstractabstrakts.
31
157000
5000
ir pilnīgi neiespējamas.
02:55
And to my astonishmentpar lielu pārsteigumu, when I begansākās seriouslynopietni studyingmācās other traditionstradīcijas,
32
163000
7000
Un man par lielu pārsteigumu, kad es nopietni sāku pētīt citas reliģiskās tradīcijas,
03:02
I begansākās to realizesaprast that beliefticība -- whichkas we make suchtāds a fusssatraukums about todayšodien --
33
170000
6000
es sāku apzināties, ka ticība - tā pati, par kuru, mūsdienās mēs ceļam tādu traci --
03:08
is only a very recentnesen religiousreliģisks enthusiasmentuziasms
34
176000
5000
ir ļoti nesens reliģiskā entuziasma elements,
03:13
that surfacedvirsmu only in the WestRietumi, in about the 17thth centurygadsimts.
35
181000
6000
kas parādījās tikai Rietumos, apmēram 17-ajā gadsimtā.
03:19
The wordvārds "beliefticība" itselfpati par sevi originallysākotnēji meantdomāts to love, to prizebalva, to holdturiet deardārgs.
36
187000
7000
Pats vārds "ticēt" (beLieVe) kādreiz nozīmēja mīlēt (LoVe), novērtēt, turēt mīļu.
03:26
In the 17thth centurygadsimts, it narrowedsašaurinājusies its focuskoncentrēties,
37
194000
4000
17. gadsimtā tā nozīme kļuva daudz šaurāka,
03:30
for reasonsiemeslu dēļ that I'm exploringizpētot in a bookgrāmata I'm writingrakstiski at the momentbrīdi,
38
198000
3000
un grāmatā, ko pašlaik rakstu, es pētu šī procesa iemeslus,
03:33
to includeiekļaut -- to mean an intellectualintelektuālais assentpiekrišana to a setiestatīt of propositionspriekšlikumi, a credokredo.
39
201000
9000
un šis vārds sāka nozīmēt intelektuālu pārvietošanos uz kādu apliecinājumu kopumu. Credo,
03:42
"I believe:" it did not mean, "I acceptpieņemt certainnoteikti creedalcreedal articlesraksti of faithticība."
40
210000
6000
latīniski "es ticu" - tas nenozīmēja "Es pieņemu ticības mācības atribūtiku"
03:48
It meantdomāts: "I commitizdarīt myselfsevi. I engageiesaistīties myselfsevi."
41
216000
4000
Tas nozīmēja "Es apņemos. Es piedalos."
03:52
IndeedPatiešām, some of the worldpasaule traditionstradīcijas think very little of religiousreliģisks orthodoxypareizticība.
42
220000
7000
Patiešām dažas pasaules reliģijas nav augstās domās par reliģisko ortodoksālismu.
03:59
In the QuranKorāns, religiousreliģisks opinionviedoklis -- religiousreliģisks orthodoxypareizticība -- is dismissednoraidīja as "zannaZanna:"
43
227000
6000
Korānā reliģiska filozofēšana - reliģiskais ortodoksālisms - tiek noliegts kā "zanna":
04:05
self-indulgentself-iecietīgs guessworkminējumus about mattersjautājumus that nobodyneviens can be certainnoteikti of one way or the other,
44
233000
6000
tukša spriedelēšana par lietām, par kurām neviens nekad nevar būt pārliecināts,
04:11
but whichkas makespadara people quarrelsomeķildīgs and stupidlystulbi sectariansektu. (LaughterSmiekli)
45
239000
3000
bet kas padara cilvēkus ķildīgus un muļķīgi sektantiskus. (Smiekli)
04:14
So if religionreliģija is not about believingticot things, what is it about?
46
242000
7000
Bet ja ne ticība, tad kas ir reliģijas pamatā?
04:21
What I've foundatrasts, acrosspāri the boarddēlis, is that religionreliģija is about behavinguzvedība differentlyatšķirīgi.
47
249000
5000
Tas, ko esmu konstatējusi, ka jebkurai reliģijai galvenais ir tai raksturīga uzvedība.
04:26
InsteadTā vietā of decidinglemjot whethervai or not you believe in God, first you do something.
48
254000
6000
Tā vietā, lai izlemtu, ticēt Dievam vai nē, vispirms tu rīkojies.
04:32
You behaveuzvesties in a committedizdarīts way,
49
260000
1000
Tava uzvedība ir paļāvības pilna,
04:33
and then you beginsāciet to understandsaprast the truthspatiesības of religionreliģija.
50
261000
4000
un tikai tad tu sāc saprast reliģijas patiesības.
04:37
And religiousreliģisks doctrinesdoktrīnas are meantdomāts to be summonsuzaicinājums to actionrīcība;
51
265000
7000
Un reliģiskās doktrīnas ir paredzētas, lai aicinātu uz rīcību;
04:44
you only understandsaprast them when you put them into practiceprakse.
52
272000
4000
tās var saprast tikai tad, kad tu tās pielieto praksē.
04:48
Now, pridelepnums of placevietu in this practiceprakse is givendots to compassionlīdzjūtība.
53
276000
8000
Tad lūk, goda vieta šajā praksē ir dota līdzjūtībai.
04:56
And it is an arrestingarestējot factfakts that right acrosspāri the boarddēlis,
54
284000
5000
Tas ir apbrīnojams fakts, ka
05:01
in everykatrs singleviens one of the majorgalvenais worldpasaule faithsticībām..., compassionlīdzjūtība --
55
289000
4000
katrā no lielajām pasaules reliģijām, līdzjūtība --
05:05
the abilityspēja to feel with the other in the way we'vemēs esam been thinkingdomāšana about this eveningvakarā --
56
293000
5000
spēja izjust kopā ar otru, līdzīgi kā mēs domājam par šo vakaru --
05:10
is not only the testpārbaude of any truetaisnība religiosityreliģiozitāte, it is alsoarī what will bringatnest us
57
298000
8000
tas ir ne tikai jebkuras īstas reliģiozitātes pārbaude, tas ir arī ceļš uz
05:18
into the presenceklātbūtne of what JewsEbreji, ChristiansKristieši and MuslimsMusulmaņi call "God" or the "DivineDievišķo."
58
306000
5000
to, ko ebreji, kristieši un musulmaņi sauc par "Dievu" vai "dievišķo".
05:23
It is compassionlīdzjūtība, sayssaka the BuddhaBuddha, whichkas bringsrada you to NirvanaNirvana.
59
311000
6000
Tā ir līdzjūtība, saka Buda, kas jūs atvedīs uz Nirvānu.
05:29
Why? Because in compassionlīdzjūtība, when we feel with the other,
60
317000
4000
Kāpēc? Tāpēc, ka līdzjūtībā, kad mēs viens otram jūtam līdzi,
05:33
we dethroneno troņa ourselvespaši from the centercentrā of our worldpasaule and we put
61
321000
5000
mēs atsakāmies no sava troņa savas pasaules centrā, un mēs
05:38
anothercits personpersona there. And oncevienreiz we get ridatbrīvoties of egoego, then we're readygatavs to see the DivineDievišķo.
62
326000
8000
savā vietā noliekam otru cilvēku. Un, kad mēs atbrīvojamies no ego, tad mēs esam gatavi, lai redzētu dievišķo.
05:46
And in particularīpaši, everykatrs singleviens one of the majorgalvenais worldpasaule traditionstradīcijas has highlighteduzsvēra -- has said --
63
334000
8000
Katra no lielajām pasaules reliģijām ir uzsvērusi -- ir teikusi --
05:54
and put at the corekodols of theirviņu traditiontradīcija what's becomekļūt knownzināms as the GoldenZelta RuleNoteikums.
64
342000
5000
un ir likusi savas tradīcijas pamatā to, kas kļuvis zināms kā Zelta likums.
05:59
First propoundedierosinājis by ConfuciusKonfūcijs fivepieci centuriesgadsimtiem before ChristKristus:
65
347000
4000
Pirmais to dibināja Konfūcijs piecus gadsimtus pirms Kristus:
06:03
"Do not do to othersciti what you would not like them to do to you."
66
351000
4000
"Nedari otram to, ko tu negribētu, lai dara tev."
06:07
That, he said, was the centralcentrālais threadpavediens whichkas ranskrēja throughcauri all his teachingmācīt
67
355000
4000
Viņš teica, ka tas bija galvenais pavediens, kas vijās cauri visai viņa mācībai
06:11
and that his disciplesmācekļi should put into practiceprakse all day and everykatrs day.
68
359000
5000
un ka viņa mācekļiem to vajadzētu lietot praksē visu dienu, katru dienu.
06:16
And it was -- the GoldenZelta RuleNoteikums would bringatnest them to the transcendentizcils valuevērtība that he calledsauc "renRen,"
69
364000
5000
Tas bija Zelta likums, kas tos aizvestu pie pārākās vērtības, ko viņš sauca par ren,
06:21
human-heartednesscilvēka heartedness, whichkas was a transcendentizcils experiencepieredze in itselfpati par sevi.
70
369000
6000
cilvēciska sirsnība, kas pati par sevi bija pārāka pieredze.
06:27
And this is absolutelyabsolūti crucializšķiroša to the monotheismsmonotheisms, too.
71
375000
5000
Tā ir absolūti svarīga arī monoteismos.
06:34
There's a famousslavens storystāsts about the great rabbirabīns, HillelHillel, the oldervecāki contemporarymūsdienu of JesusJēzus.
72
382000
3000
Ir slavens stāsts par kādu diženu rabīnu, Hillelu, vecāku Jēzus līdzgaitnieku.
06:37
A paganPagan camenāca to him and offeredpiedāvāja to convertkonvertēt to JudaismJūdaisms if the rabbirabīns could
73
385000
5000
Pie viņa atnāca pagāns un piedāvājās pāriet uz jūdaismu, ja rabīns varētu
06:42
recitelasīt the wholeveselu of JewishEbreju teachingmācīt while he stoodstāvēja on one legkāja.
74
390000
3000
atstāstīt visu jūdu mācību, stāvot uz vienas kājas.
06:45
HillelHillel stoodstāvēja on one legkāja and said, "That whichkas is hatefulnaids to you,
75
393000
4000
Hillels nostājās uz vienas kājas un teica: "'Tas, ko tu ienīsti,
06:49
do not do to your neighborkaimiņš. That is the TorahToru. The restatpūsties is commentarykomentārs.
76
397000
5000
nedari to savam tuvākajam. Tā ir Tora. Pārējais ir komentāri.
06:54
Go and studypētījums it." (LaughterSmiekli)
77
402000
2000
Ej un mācies to." (Smiekli)
06:56
And "go and studypētījums it" was what he meantdomāts.
78
404000
4000
Un "ej un mācies to" bija tas, ko viņš gribēja teikt.
07:00
He said, "In your exegesisekseģēze, you mustjābūt make it clearskaidrs
79
408000
4000
Viņš teica: "Jūsu ekseģēzē, jums ir skaidri jāapzinās,
07:04
that everykatrs singleviens versedzejolis of the TorahToru is a commentarykomentārs, a glossspīdums uponpēc the GoldenZelta RuleNoteikums."
80
412000
7000
ka katrs teikums Torā ir komentārs, glazūra Zelta likumam. "
07:12
The great RabbiRabīns MeirMeir said that any interpretationinterpretācija of ScriptureSvētie raksti whichkas
81
420000
7000
Varenais rabīns Meirs teica, ka jebkura rakstu interpretācija, kura
07:19
led to hatrednaids and disdainnicināt, or contemptnicinājums of other people --
82
427000
5000
ved uz naidu vai citu cilvēku nicināšanu --
07:24
any people whatsoeverviss -- was illegitimateārlaulības.
83
432000
3000
jebkura cilvēka nicināšanu -- ir nepareiza interpretācija.
07:27
SaintSaint AugustineAugustīns madeizgatavots exactlytieši tā the samepats pointpunkts.
84
435000
3000
Svētais Augustīns teica tieši to pašu.
07:30
ScriptureSvētie raksti, he sayssaka, "teachesmāca nothing but charitylabdarība, and we mustjābūt not leaveatvaļinājumu
85
438000
6000
Raksti, viņš saka, "neko citu nemāca kā žēlsirdību, un mēs nedrīkstam atstāt
07:36
an interpretationinterpretācija of ScriptureSvētie raksti untillīdz we have foundatrasts a compassionatelīdzjūtības interpretationinterpretācija of it."
86
444000
7000
rakstu interpretāciju, līdz esam atraduši tai līdzjūtības pilnu interpretāciju."
07:43
And this strugglecīņa to find compassionlīdzjūtība in some of these ratherdrīzāk rebarbativerebarbative textstekstiem
87
451000
6000
Un šī cīņa atrast līdzjūtību dažos rakstos, kas var būt diezgan atbaidoši,
07:49
is a good dresskleita rehearsalrepetīcija for doing the samepats in ordinaryparasts life. (ApplauseAplausi)
88
457000
6000
ir labs mēģinājums, lai to pašu darītu ikdienas dzīvē. (Aplausi)
07:55
But now look at our worldpasaule. And we are livingdzīvo in a worldpasaule that is --
89
463000
7000
Bet paskatieties uz mūsu pasauli tagad. Mēs dzīvojam pasaulē, kura ir --
08:02
where religionreliģija has been hijackednolaupītas. Where terroriststeroristi citecite QuranicQuranic versesvārsmas to justifypamatot theirviņu atrocitieszvērības.
90
470000
11000
kur reliģija ir tikusi nolaupīta. Kur teroristi citē Korānu, lai attaisnotu savu nežēlīgo vardarbību.
08:13
Where insteadtā vietā of takingņemot Jesus'Jesus' wordsvārdi, "Love your enemiesienaidnieki.
91
481000
7000
Kur tā vietā, lai ievērotu Jēzus vārdus, "Mīliet savus ienaidniekus.
08:20
Don't judgetiesnesis othersciti," we have the spectacleizrāde of ChristiansKristieši endlesslynebeidzami judgingspriežot other people,
92
488000
7000
Nenosodiet citus," mūsu acu priekšā kristieši nemitīgi nosoda citus cilvēkus,
08:27
endlesslynebeidzami usingizmantojot ScriptureSvētie raksti as a way of arguingstrīdējoties with other people,
93
495000
6000
nemitīgi lietojot rakstus kā līdzekli strīdos ar citiem cilvēkiem,
08:33
puttingliekot other people down. ThroughoutVisā the agesvecums, religionreliģija has been used to oppressapspiest othersciti,
94
501000
8000
kā pierādījumu savam pārākumam. Laiku gaitā, reliģija ir izmantota, lai apspiestu citus,
08:41
and this is because of humancilvēks egoego, humancilvēks greedmantkārība.
95
509000
4000
un tas ir cilvēces patmīlības, cilvēces savtības dēļ.
08:45
We have a talenttalants as a speciessugas for messingmessing up wonderfulbrīnišķīgs things.
96
513000
5000
Mums kā sugai ir talants sabojāt brīnišķīgas lietas.
08:50
So the traditionstradīcijas alsoarī insisteduzstāja -- and this is an importantsvarīgs pointpunkts, I think --
97
518000
7000
Tātad tradīcijas arī uzsvēra -- un tas manuprāt ir svarīgi --
08:57
that you could not and mustjābūt not confinesašaurinātu your compassionlīdzjūtība
98
525000
3000
ka tu nevari un nedrīksti aprobežot savu labestību
09:00
to your ownpašu groupgrupa: your ownpašu nationtauta, your ownpašu co-religionistslīdzsadedzināšanas religionists,
99
528000
7000
savas grupas ietvaros: savas nācijas ietvaros vai savas reliģijas piekritēju ietvaros.
09:07
your ownpašu fellowkolēģis countrymentautiešiem. You mustjābūt have what one of the ChineseĶīniešu sagesSivanas Lielie Skolotāji calledsauc "jianJian aiai":
100
535000
5000
Tev ir jābūt tam, ko ķīniešu prātnieki sauc par "jian ai":
09:12
concernbažas for everybodyvisi. Love your enemiesienaidnieki. HonorGodu the strangersvešinieks.
101
540000
6000
līdzjūtība pret katru. Mīli savus ienaidniekus. Godini svešinieku.
09:18
We formedizveidota you, sayssaka the QuranKorāns, into tribesciltis and nationstautām so that you mayvar know one anothercits.
102
546000
6000
Mēs sapulcējām jūs, saka Korāns, ciltīs un tautās, lai jūs labāk viens otru pazītu.
09:24
And this, again -- this universaluniversāls outreachinformēšana -- is gettingkļūst subduedvājas in the stridentskaļš use of religionreliģija --
103
552000
10000
Un šīs universālās vērtības tiek aizmirstas, kad reliģija tiek
09:34
abuseļaunprātīgi izmantot of religionreliģija -- for nefariouszemisks gainsieguvumi.
104
562000
6000
ļaunprātīgi izmantota - zemiskiem mērķiem.
09:40
Now, I've lostzaudējis countskaits of the numbernumurs of taxitaksometrs driversdraiverus who,
105
568000
4000
Es nevaru saskaitīt cik daudzi taksometru vadītāji, kuri,
09:44
when I say to them what I do for a livingdzīvo, informinformēt me that religionreliģija
106
572000
5000
kad es tiem pastāstu par savu nodarbošanos, mani informē, ka reliģija
09:49
has been the causeiemesls of all the majorgalvenais worldpasaule warskariem in historyvēsture. WrongNepareizi.
107
577000
4000
ir bijusi visu lielo pasaules karu cēlonis. Nepareizi.
09:53
The causescēloņi of our presentklāt woeswoes are politicalpolitiska.
108
581000
5000
Mūsu pašreizējo problēmu cēlonis ir politisks.
09:58
But, make no mistakekļūda about it, religionreliģija is a kindlaipns of faultvaina linelīnija,
109
586000
6000
Reliģija ir sava veida vainošanas kara fronte,
10:09
and when a conflictkonflikts getsizpaužas ingraineddziļi iesakņojies in a regionreģionā, religionreliģija can get suckediesūc in
110
597000
4000
un, kad konflikts ir iesakņojies reģionā, reliģija tajā tiek ievilkta
10:13
and becomekļūt partdaļa of the problemproblēma. Our modernitymūsdienīguma has been exceedinglyārkārtīgi violentvardarbīgs.
111
601000
5000
un klūst par daļu no problēmas. Mūsu mūsdienīgums ir kļuvis ārkārtīgi vardarbīgs.
10:18
BetweenStarp 1914 and 1945, 70 millionmiljons people diednomira in EuropeEiropa alonevienatnē as a resultrezultāts of armedbruņoti conflictkonflikts.
112
606000
10000
Starp 1914. un 1945. gadu, Eiropā vien bruņotu konfliktu dēļ mira 70 miljonu cilvēku.
10:28
And so manydaudzi of our institutionsiestādes, even footballfutbols, whichkas used to be a pleasantpatīkams pastimespēle,
113
616000
9000
Un tik daudz mūsu iestādes, pat futbols, kurš reiz bija patīkama laika pavadīšana,
10:37
now causescēloņi riotsnemieri where people even diemirst.
114
625000
5000
tagad izraisa nemierus, kur cilvēki pat mirst.
10:42
And it's not surprisingpārsteidzoši that religionreliģija, too, has been affectedietekmē by this violentvardarbīgs ethostikumi.
115
630000
7000
Un nav pārsteigums, ka šis vardarbīgais ētoss ir ietekmējis arī reliģiju.
10:49
There's alsoarī a great dealdarījumu, I think, of religiousreliģisks illiteracyanalfabētisma around.
116
637000
6000
Turklāt es domāju, ka visapkārt ir daudz reliģiskā analfabētisma.
10:57
People seemšķiet to think, now equatepielīdzināt religiousreliģisks faithticība with believingticot things.
117
645000
5000
Izskatās, ka cilvēki jauc reliģisku ticību ar ticēšanu lietām.
11:02
As thoughtomēr that -- we call religiousreliģisks people oftenbieži believersticīgie,
118
650000
5000
It kā - mēs bieži saucam reliģiskos cilvēkus par ticīgajiem,
11:07
as thoughtomēr that were the maingalvenais thing that they do. And very oftenbieži, secondarysekundārais goalsmērķi
119
655000
7000
it kā tā būtu galvenā lieta, ko viņi dara. Un bieži otršķirīgi mērķi
11:14
get pushednospiests into the first placevietu, in placevietu of compassionlīdzjūtība and the GoldenZelta RuleNoteikums.
120
662000
6000
tiek izvirzīti pirmajā vietā, līdzjūtības un Zelta likuma vietā.
11:20
Because the GoldenZelta RuleNoteikums is difficultgrūti. I sometimesdažreiz -- when I'm speakingrunājot to
121
668000
6000
Jo Zelta likums ir grūts. Dažreiz, kad runāju konferencēs
11:26
congregationsdraudžu about compassionlīdzjūtība, I sometimesdažreiz see
122
674000
4000
par līdzjūtību, dažreiz es redzu
11:30
a mutinousgatavs dumpim expressionizteiksme crossingšķērsošana some of theirviņu facessejas because
123
678000
7000
dumpīgas izteiksmes, kas šķērso dažas sejas,
11:37
a lot of religiousreliģisks people preferdod priekšroku to be right, ratherdrīzāk than compassionatelīdzjūtības. (LaughterSmiekli)
124
685000
6000
jo daudzi reliģiski cilvēki dod priekšroku tam, lai viņiem būtu taisnība, nekā būt līdzjūtīgiem. (Smiekli)
11:43
Now -- but that's not the wholeveselu storystāsts.
125
691000
4000
Tagad - bet tas vēl nav viss.
11:47
SinceKopš SeptemberSeptembris the 11thth, when my work on IslamIslam suddenlypēkšņi propelledpiedzen me
126
695000
6000
Kopš 11. septembra, kad mans darbs par Islāmu mani pēkšņī neiedomājamā veidā
11:53
into publicsabiedrība life, in a way that I'd never imaginediedomājies, I've been ablespējīgs to sortkārtot of go all over the worldpasaule,
127
701000
7000
pamudināja iziet sabiedrībā, es jau biju bijusi visos pasaules stūros,
12:00
and findingatrast, everywherevisur I go, a yearningilgas for changemainīt.
128
708000
6000
un biju visur redzējusi ilgošanos pēc pārmaiņām.
12:06
I've just come back from PakistanPakistāna, where literallyburtiski thousandstūkstošiem of people camenāca to my lectureslekcijas,
129
714000
8000
Biju tikko atgriezusies no Pakistānas, kur burtiski tūkstošiem cilvēku nāca uz manām lekcijām,
12:14
because they were yearningilgas, first of all, to heardzirdēt a friendlydraudzīgs WesternWestern voicebalss.
130
722000
4000
pirmkārt jau tāpēc, ka viņi ilgojās dzirdēt draudzīgu Rietumu balsi.
12:18
And especiallyit īpaši the youngjaunieši people were comingnāk. And were askingjautā me --
131
726000
7000
Sevišķi nāca jaunie cilvēki. Un tie man prasīja --
12:25
the youngjaunieši people were sayingsakot, "What can we do? What can we do to changemainīt things?"
132
733000
5000
jaunie cilvēki prasīja: "Ko mēs varam darīt? Ko mēs varam darīt, lai ko mainītu?"
12:30
And my hostssaimniekiem in PakistanPakistāna said, "Look, don't be too politepieklājīgs to us.
133
738000
7000
Un man teica: "Jums nevajag būt pret mums pieklājīgai.
12:37
Tell us where we're going wrongnepareizi. Let's talk togetherkopā about where religionreliģija is failingja nav."
134
745000
6000
Pasakiet, kur mēs kļūdamies. Runāsim kopā par to, kur reliģija ir aizgājusi greizi."
12:43
Because it seemsšķiet to me that with -- our currentstrāva situationsituācija is so seriousnopietns
135
751000
7000
Jo šķiet, ka mūsu pašreizējā situācija ir tik nopietna,
12:50
at the momentbrīdi that any ideologyideoloģija that doesn't promoteveicināt a sensejēga of globalglobāls understandingsaprašana
136
758000
9000
ka jebkura ideoloģija, kas neveicina globālu sapratni
12:59
and globalglobāls appreciationatzinību of eachkatrs other is failingja nav the testpārbaude of the time.
137
767000
6000
un globālu viens otra novērtēšanu, neiztur laika pārbaudi.
13:05
And religionreliģija, with its wideplašs followingpēc tam ... Here in the UnitedApvienotā StatesValstis,
138
773000
6000
Un reliģija, ar tās daudzajiem sekotājiem... Šeit, Savienotajās Valstīs,
13:11
people mayvar be beingbūt religiousreliģisks in a differentatšķirīgs way, as a reportziņojums has just shownparādīts --
139
779000
6000
cilvēki varbūt ir reliģiski citādā veidā, kā viens pārskats tikko parādījis --
13:17
but they still want to be religiousreliģisks. It's only WesternWestern EuropeEiropa that has retainedsaglabātas its secularismsekulārisms,
140
785000
8000
bet viņi vienalga grib būt reliģiski. Tikai Rietumeiropa ir saglabājusi tās sekulārismu,
13:25
whichkas is now beginningsākums to look ratherdrīzāk endearinglyEndearingly old-fashionedvecmodīgs.
141
793000
3000
kas sāk izskatīties diezgan mīļi vecmodīgs.
13:28
But people want to be religiousreliģisks, and religionreliģija should be madeizgatavots
142
796000
7000
Bet cilvēki vēlas būt reliģiski, un reliģiju būtu jāveido
13:35
to be a forcespēks for harmonyharmonija in the worldpasaule, whichkas it can and should be --
143
803000
5000
par harmonijas spēku pasaulē, kas tā var būt, un kam tai vajadzētu būt --
13:40
because of the GoldenZelta RuleNoteikums.
144
808000
3000
Zelta likuma dēļ.
13:43
"Do not do to othersciti what you would not have them do to you":
145
811000
4000
"Nedari citam to, ko tu negribētu, lai dara tev":
13:47
an ethostikumi that should now be appliedpiemērota globallyglobāli.
146
815000
3000
ētoss, kas būtu jāpiemēro visā pasaulē.
13:50
We should not treatārstēt other nationstautām as we would not wishvēlēšanās to be treatedapstrādāts ourselvespaši.
147
818000
7000
Mums nevajadzētu darīt citām nācijām to, ko mēs negribam, lai mums dara.
13:57
And these -- whateverneatkarīgi no tā our wretchednožēlojams beliefspārliecību -- is a religiousreliģisks matterjautājums, it's a spiritualgarīgais matterjautājums.
148
825000
8000
Un, lai kam mēs ticētu, tas ir reliģisks jautājums, tas ir garīgs jautājums.
14:05
It's a profounddziļa moralmorāls matterjautājums that engagesiesaistās and should engageiesaistīties us all.
149
833000
5000
Tas ir dziļi morāls jautājums, kas saista visus, kam būtu jāsaista visi.
14:10
And as I say, there is a hungerizsalkums for changemainīt out there.
150
838000
4000
Un kā es saku, tur ārā ir izsalkums pēc pārmaiņām.
14:14
Here in the UnitedApvienotā StatesValstis, I think you see it in this electionvēlēšanas campaignkampaņa: a longingilgas for changemainīt.
151
842000
6000
Te ASV, man šķiet, jūs šajā vēlēšanu kampaņā jau to redzat ilgas pēc pārmaiņām.
14:20
And people in churchesbaznīcas all over and mosquesmošejas all over this continentkontinents after SeptemberSeptembris the 11thth,
152
848000
10000
Ilgas pēc tā, lai cilvēki visās pasaules baznīcās un visās pasaules mošejās pēc 11. septembra
14:30
comingnāk togetherkopā locallyvietējā līmenī to createizveidot networkstīkli of understandingsaprašana.
153
858000
6000
sanāktu kopā, lai izveidotu sapratnes tīklu.
14:36
With the mosquemošeja, with the synagoguesinagoga, sayingsakot, "We mustjābūt startsākt to speakrunā to one anothercits."
154
864000
5000
Ilgas pēc tā, lai mošejas un sinagogas teiktu: "Mums jāsāk runāt vienam ar otru."
14:41
I think it's time that we movedpārvietots beyondtālāk the ideaideja of tolerationtolerance and movekustēties towardvirzienā uz appreciationatzinību of the other.
155
869000
11000
Manuprāt, ir laiks pāraugt ideju par iecietību un virzīties uz atzinību vienam pret otru.
14:52
I'd -- there's one storystāsts I'd just like to mentionpieminēt.
156
880000
5000
Es gribētu pieminēt vienu stāstu.
14:57
This comesnāk from "The IliadIliad." But it tellsstāsta you what this spiritualitygarīgums should be.
157
885000
6000
Tas nāk no "Iliādas". Bet tas stāsta par to, kādam šim garīgumam būtu jābūt.
15:03
You know the storystāsts of "The IliadIliad," the 10-year-gada gadu warkarš betweenstarp GreeceGrieķija and TroyTroy.
158
891000
5000
Jūs jau zināt "Iliādas" stāstu: 10 gadu karš starp Grieķiju un Troju.
15:08
In one incidentincidents, AchillesAchilles, the famousslavens warriorkaravīrs of GreeceGrieķija, takes his troopskaraspēks out of the warkarš,
159
896000
5000
Vienā brīdī Ahilejs, Grieķijas slavenais karavīrs, izņem savu karaspēku no kara.
15:13
and the wholeveselu warkarš effortpūles sufferscieš. And in the courseprotams of the ensuingsekojošā muddlejuceklis,
160
901000
6000
Tajā juceklī, kas seko,
15:19
his belovedmīļais frienddraugs, PatroclusPatroclus, is killednogalināts -- and killednogalināts in singleviens combatcīnīties
161
907000
6000
viņa mīļotais draugs Patrokls tiek nogalināts - viņš tiek nogalināts vienā kaujā
15:25
by one of the TrojanTrojan princesprinči, HectorHector. And AchillesAchilles goesiet maddusmīgs with griefGrīfs and ragedusmas and revengeatriebties,
162
913000
5000
ar vienu no Trojas prinčiem, Hektoru. Un Ahilejs zaudē prātu no skumjām un dusmām, un atriebības,
15:30
and he mutilatesmutilates the bodyķermenis. He killsnogalina HectorHector, he mutilatesmutilates his bodyķermenis
163
918000
9000
un viņš izkropļo tā ķermeni -- viņš nogalina Hektoru, viņš izkropļo viņa ķermeni
15:40
and then he refusesatsakās to give the bodyķermenis back for burialapbedīšana to the familyģimene,
164
928000
4000
un pēc tam atsakās atdot viņa ķermeni viņa ģimenei apbedīšanai,
15:44
whichkas meansnozīmē that, in GreekGrieķu ethostikumi, Hector'sHektora souldvēsele will wanderklīst eternallymūžīgi, lostzaudējis.
165
932000
7000
kas grieķu etosā nozīmē, ka Hektora dvēsela mūžīgi klejos, pazudusi.
15:51
And then one night, PriamPriam, kingķēniņš of TroyTroy, an oldvecs man,
166
939000
4000
Tad vienu nakti, Priams, Trojas ķēniņš, vecs vīrs,
15:55
comesnāk into the GreekGrieķu campnometne incognitoinkognito, makespadara his way to Achilles'Achilles' tenttelts
167
943000
5000
slepus dodas uz grieķu nometni, tiek līdz Ahileja teltij
16:00
to askjautājiet for the bodyķermenis of his sondēls.
168
948000
3000
un prasa sava dēla ķermeni.
16:03
And everybodyvisi is shockedšokēts when the oldvecs man takes off his headgalva coveringkas attiecas uz and showsšovs himselfpats.
169
951000
7000
Un visi ir šokā, kad vecais vīrs noņem savu galvas apsegu un parāda sevi.
16:10
And AchillesAchilles looksizskatās at him and thinksdomā of his fathertēvs. And he startssākas to weepraudāt.
170
958000
6000
Un Ahilejs skatās uz viņu un domā par savu tēvu. Un viņš sāk raudāt.
16:18
And PriamPriam looksizskatās at the man who has murderednogalināts so manydaudzi of his sonsdēli,
171
966000
4000
Un Priams skatās uz cilvēku, kurš ir nogalinājis tik daudzus viņa dēlus,
16:22
and he, too, startssākas to weepraudāt. And the soundskaņa of theirviņu weepingraudādams. filledaizpildīts the housemāja.
172
970000
5000
un viņš arī sāk raudāt. Un raudu skaņas piepildīja māju.
16:27
The GreeksGrieķi believedticēja that weepingraudādams. togetherkopā createdradīts a bondobligācija betweenstarp people.
173
975000
5000
Grieķi uzskatīja, ka raudāšana kopā radīja saikni starp cilvēkiem.
16:32
And then AchillesAchilles takes the bodyķermenis of HectorHector, he handsrokas it very tenderlymaigi to the fathertēvs,
174
980000
8000
Tad Ahilejs paņem Hektora ķermeni, viņš to ļoti maigi atdod tēvam,
16:40
and the two menvīrieši look at eachkatrs other, and see eachkatrs other as divinedievišķo.
175
988000
4000
un abi vīri skatās viens uz otru, un redz viens otrā dievišķo.
16:45
That is the ethostikumi foundatrasts, too, in all the religionsreliģijas.
176
993000
6000
Šis etoss ir atrodams arī citās reliģijās.
16:53
It's what is meantdomāts by overcomingPārvarot the horroršausmas that we feel when we are underzem threatdraudi of our enemiesienaidnieki,
177
1001000
6000
Tas ir tas, kas nozīmē šausmu pārvarēšanu, kuras izjūtam, kad mūs apdraud mūsu ienaidnieki,
16:59
and beginningsākums to appreciatenovērtējiet the other.
178
1007000
3000
un kas liek novērtēt otru.
17:02
It's of great importancesvarīgums that the wordvārds for "holysvēts" in HebrewIvrits, appliedpiemērota to God, is "KadoshKadosh": separateatsevišķi, other.
179
1010000
9000
Tas ir ļoti svarīgi, ka vārds "svēts", kas attiecināts uz Dievu, ivritā ir "Kadosh": atdalīts, citāds.
17:11
And it is oftenbieži, perhapsvarbūt, the very othernesscitādību of our enemiesienaidnieki whichkas can
180
1019000
6000
Un bieži iespējams, ka mūsu ienaidnieku lielā atšķirība, kura
17:17
give us intimationsintimations of that utterlypilnīgi mysteriousnoslēpumains transcendenceTranscendents whichkas is God.
181
1025000
5000
brīdina mūs par viņu pilnīgi mistisko ārpusrobežu, kas ir Dievs.
17:23
And now, here'sšeit ir my wishvēlēšanās:
182
1031000
3000
Un tagad, šī ir mana vēlēšanās:
17:26
I wishvēlēšanās that you would help with the creationradīšana,
183
1034000
6000
Es vēlos, lai jūs palīdzat izveidot,
17:32
launchsākt and propagationizplatīšana of a CharterHarta for CompassionLīdzjūtība,
184
1040000
6000
uzsākt un izplatīt Labestības hartu --
17:38
craftedizstrādāts by a groupgrupa of inspirationaliedvesmojošas thinkersdomātāji from
185
1046000
6000
kuru izstrātu iedvesmas pilnu domātāju grupa no
17:44
the threetrīs AbrahamicĀbrahāma traditionstradīcijas of JudaismJūdaisms, ChristianityKristietība and IslamIslam,
186
1052000
4000
jūdaisma, kristietības un islama - trim Ābrahāma tradīcijām -
17:48
and basedpamatojoties uz on the fundamentalfundamentāls principleprincips of the GoldenZelta RuleNoteikums.
187
1056000
5000
un kuru pamatā ir Zelta likuma pamatprincips.
17:53
We need to createizveidot a movementkustība amongstarp tiem all these people that I meetsatikt in my travelsceļo --
188
1061000
8000
Mums jārada kustība starp visiem šiem cilvēkiem, ar kuriem es tiekos savos ceļojumos --
18:01
you probablydroši vien meetsatikt, too -- who want to joinpievienoties up, in some way,
189
1069000
4000
jūs varbūt arī satiekat -- kuri grib iesaistīties šajā kustībā, tādā pat veidā,
18:05
and reclaimatgūt theirviņu faithticība, whichkas they feel, as I say, has been hijackednolaupītas.
190
1073000
5000
un atgūt savu ticību, kas, viņuprāt, - kā es saku -- ir tikusi nolaupīta.
18:10
We need to empowerdot iespēju people to rememberatceries the compassionatelīdzjūtības ethostikumi,
191
1078000
6000
Mums jādod iespēja cilvēkiem atcerēties līdzjūtības garu
18:16
and to give guidelinesvadlīnijas. This CharterHarta would not be a massivemasīvs documentdokuments.
192
1084000
4000
un jāsniedz vadlīnijas. Šī Harta nebūtu milzīgs dokuments.
18:20
I'd like to see it -- to give guidelinesvadlīnijas as to how to interpretinterpretēt the ScripturesSvētos rakstus,
193
1088000
8000
Es gribētu redzēt to -- lai tā sniegtu vadlīnijas par to, kā interpretēt Svētos Rakstus,
18:28
these textstekstiem that are beingbūt abusedļaunprātīgi. RememberAtcerieties what the rabbisrabīni and what AugustineAugustīns
194
1096000
6000
šie teksti, kas tiek izmantoti ļaunprātīgi. Atcerieties, ko rakstu mācītāji un ko Augustins
18:34
said about how ScriptureSvētie raksti should be governedregulē by the principleprincips of charitylabdarība.
195
1102000
3000
teica par to, kā Raksti būtu jāreglamentē pēc labdarības principa.
18:37
Let's get back to that. And the ideaideja, too, of JewsEbreji, ChristiansKristieši and MuslimsMusulmaņi --
196
1105000
6000
Atgriezīsimies pie tā. Un ideja, arī - no ebrejiem, kristiešiem un musulmaņiem -
18:43
these traditionstradīcijas now so oftenbieži at loggerheadsvajadzīga -- workingstrādā togetherkopā to
197
1111000
5000
šīs tradīcijas tagad tik bieži ķildojas - strādā kopā, lai
18:48
createizveidot a documentdokuments whichkas we hopeceru will be signedparakstīts by a thousandtūkstotis, at leastvismazāk,
198
1116000
7000
izveidotu dokumentu, kuru, mēs ceram, parakstīs vismaz tūkstoši
18:55
of majorgalvenais religiousreliģisks leaderslīderi from all the traditionstradīcijas of the worldpasaule.
199
1123000
4000
vecāko reliģisko līderu no visām pasaules tradīcijām.
18:59
And you are the people. I'm just a solitaryvientuļo scholarzinātnieks.
200
1127000
4000
Un jūs esat tie cilvēki. Es esmu tikai vientuļa zinātniece.
19:03
DespiteNeskatoties uz the ideaideja that I love a good time, whichkas I was ratherdrīzāk amazedpārsteigts to see comingnāk up on me
201
1131000
6000
Neskatoties uz domu, ka es mīlu labi pavadīt laiku,
19:09
-- I actuallyfaktiski spendtērēt a great dealdarījumu of time alonevienatnē, studyingmācās, and I'm not very --
202
1137000
6000
-- es patiesībā pavadu daudz laika vienatnē studējot, un es neesmu ļoti --
19:15
you're the people with mediaplašsaziņas līdzekļi knowledgezināšanas to explainizskaidrot to me how we can get this to everybodyvisi,
203
1143000
7000
jūs esat cilvēki ar zināšanām par plašsaziņas līdzekļiem, lai izskaidrotu man, kā mēs varētu to nodot ikvienam,
19:22
everybodyvisi on the planetplanēta. I've had some preliminarypagaidu talkssarunas,
204
1150000
4000
ikvienam uz planētas. Man bija dažas sākotnējas sarunas,
19:26
and ArchbishopArhibīskaps DesmondDesmond TutuTutu, for examplepiemērs,
205
1154000
3000
un, piemēram, arhibīskaps Desmonds Tutu
19:29
is very happylaimīgs to give his namevārds to this, as is ImamImam FeisalFeisal RaufRauf, the ImamImam in NewJauns YorkYork CityPilsēta.
206
1157000
10000
labprāt dod savu vārdu, kā arī Imams Faisals Raufs, Imams Ņujorkā.
19:39
AlsoArī, I would be workingstrādā with the AllianceAlianse of CivilizationsCivilizāciju at the UnitedApvienotā NationsNāciju organizācijas.
207
1167000
8000
Es arī strādātu Civilizāciju aliansē Apvienoto Nāciju Organizācijā.
19:47
I was partdaļa of that UnitedApvienotā NationsNāciju organizācijas initiativeiniciatīvs calledsauc the AllianceAlianse of CivilizationsCivilizāciju,
208
1175000
8000
Es biju daļa no tās Apvienoto Nāciju Organizācijas iniciatīvas, kuru sauc par Civilizāciju aliansi,
19:55
whichkas was askedprasīja by KofiKofi AnnanAnnan to diagnosediagnosticēt the causescēloņi of extremismekstrēmismu,
209
1183000
6000
kuru Kofi Annans lūdza diagnosticēt ekstrēmisma cēloņus,
20:01
and to give practicalpraktiska guidelinesvadlīnijas to memberbiedrs statesvalstis about how to avoidizvairīties the escalationaktualizēšanas of furthertālāk extremismekstrēmismu.
210
1189000
9000
kā arī sniegt praktiskas vadlīnijas dalībvalstīm par to, kā izvairīties no turpmāka ekstrēmisma pieauguma.
20:10
And the AllianceAlianse has told me that they are very happylaimīgs to work with it.
211
1198000
4000
Un alianse ir teikusi man, ka viņi ir ļoti priecīgi strādāt ar to.
20:14
The importancesvarīgums of this is that this is -- I can see some of you startingsākums to look worrieduztraucies,
212
1202000
6000
Nozīme tam ir tāda, ka tas ir -- es redzu, ka daži no jums sāk izskatīties satraukti,
20:20
because you think it's a slowlēns and cumbersomeapgrūtinoši bodyķermenis --
213
1208000
3000
jo jūs domājat, ka tā ir lēna un birokrātiska organizācija.
20:23
but what the UnitedApvienotā NationsNāciju organizācijas can do is give us some neutralityneitralitāte,
214
1211000
3000
Bet tas, ko Apvienoto Nāciju Organizācijas var darīt, ir sniegt mums kādu neitralitāti,
20:26
so that this isn't seenredzējis as a WesternWestern or a ChristianKristiešu initiativeiniciatīvs, but that it's comingnāk,
215
1214000
6000
tā, ka to neredz kā Rietumu vai kristiešu iniciatīvu, bet, ka tā nāk,
20:32
as it were, from the UnitedApvienotā NationsNāciju organizācijas, from the worldpasaule --
216
1220000
3000
kā tas bija, no Apvienoto Nāciju Organizācijas, no pasaules --
20:35
who would help with the sortkārtot of bureaucracybirokrātija of this.
217
1223000
6000
kas varētu palīdzēt ar šāda veida birokrātiju.
20:41
And so I do urgemudināt you to joinpievienoties me in makingveidošana -- in this charterharta --
218
1229000
6000
Un tā es aicinu jūs palīdzēt man šajā tapšanas procesā -- šajā hartā --
20:47
to buildingēka this charterharta, launchinguzsākšana it and propagatingpavairošanas it so that it becomeskļūst --
219
1235000
8000
hartas veidošanā, uzsākot to un izplatīt to tā, lai tā kļūtu
20:55
I'd like to see it in everykatrs collegekoledža, everykatrs churchbaznīca, everykatrs mosquemošeja, everykatrs synagoguesinagoga in the worldpasaule,
220
1243000
9000
Es gribētu redzēt to katrā pasaules koledžā, katrā baznīcā, katrā mošejā, katrā sinagogā,
21:04
so that people can look at theirviņu traditiontradīcija, reclaimatgūt it, and make religionreliģija a sourceavots of peacemiers in the worldpasaule,
221
1252000
9000
lai cilvēki varētu apskatīt savas tradīcijas, izmantot tās, un pārvērst reliģiju par pasaules miera avotu,
21:13
whichkas it can and should be. Thank you very much. (ApplauseAplausi)
222
1261000
5000
par ko tā var būt un par ko tai jābūt. Liels paldies. (Aplausi)
Translated by Ilze Kalnina
Reviewed by Kristaps Kadiķis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Karen Armstrong - Religious scholar
Karen Armstrong -- winner of the 2008 TED Prize -- is a provocative, original thinker on the role of religion in the modern world.

Why you should listen

Religious thinker Karen Armstrong has written more than 20 books on faith and the major religions, studying what Islam, Judaism and Christianity have in common, and how our faiths shaped world history and drive current events.

A former nun, Armstrong has written two books about this experience: Through the Narrow Gate, about her seven years in the convent, and The Spiral Staircase, about her subsequent spiritual awakening, when she developed her iconoclastic take on the major monotheistic religions -- and on the strains of fundamentalism common to all. She is a powerful voice for ecumenical understanding.

Armstrong's 2008 TED Prize wish asked the world to help her create the Charter for Compassion, a document based on the Golden Rule: that we should treat others how we would want to be treated. In fall 2008, the first draft of the charter was written by the world, via a multilingual website that allowed all to comment. In February 2009, the words were given to the Council of Conscience, a gathering of religious leaders and thinkers, who crafted the final document based on global input. The Charter was officially launched in November 2009. It has been signed by notable world leaders including Pope Benedict XVI, the Dalai Lama, Desmond Tutu, Deepak Chopra and Muhammad Ali. The Charter has led to the creation of the Charter for Compassion International (CCI) organization, the Compassionate Communities campaign, and Global Compassion Council -- a group of leaders continuing the movement around the the world.

More profile about the speaker
Karen Armstrong | Speaker | TED.com