ABOUT THE SPEAKER
Nighat Dad - Lawyer, human rights activist
TED Fellow Nighat Dad heads the Digital Rights Foundation, Pakistan -- a researched based advocacy not-for-profit geared towards ICT to support human rights, democratic processes, and digital governance.

Why you should listen

Nighat Dad is an accomplished lawyer and a human rights activist. She is one of the pioneers who have been campaigning around access to open internet in Pakistan and globally. She is the only Pakistani fellow for Young Global Leaders 2018 supported by World Economic Forum and TEDGlobal Fellows for 2017. She has been listed as a Next Generation Leader by TIME and is the recipient of Atlantic Council Freedom Award and Human Rights Tulip Award.

Dad has been fighting against online gender-based violence, making the internet safe and inclusive for everyone to use. She's been referred to as the "Pakistani lawyer trolling the trolls" by BBC for her valor in calling out the harassers online. She has been actively advocating for increased participation of women in public spaces through national and international platforms. She tweets at @nighatdad.

More profile about the speaker
Nighat Dad | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Nighat Dad: How Pakistani women are taking the internet back

Nighat Dad: Pakistanlı kadınlar interneti nasıl geri alıyor

Filmed:
1,184,008 views

TED Burslusu Nighat Dad online taciz ve özellikle Pakistan'daki küçük köyünde olduğu gibi ataerkil kültür ile bunun bağlantısı üzerine çalışıyor. Online alanda ciddi tehditler ile karşılaşan kadınlara destek sunan Pakistan'ın ilk siber taciz yardım ağını nasıl kurduğunun hikayesini anlatıyor. "İnternete güvenli erişim, bilgiye erişim; bilgiye erişim, özgürlük demek." diyor. "Kadınların dijital hakları için savaşırken, eşitlik için savaşmış oluyorum."
- Lawyer, human rights activist
TED Fellow Nighat Dad heads the Digital Rights Foundation, Pakistan -- a researched based advocacy not-for-profit geared towards ICT to support human rights, democratic processes, and digital governance. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
ImagineHayal wakinguyanma up to a strangeryabancı --
0
1122
2541
Yabancı birinin,
bazen birden fazla yabancının
00:15
sometimesara sıra multipleçoklu strangersyabancı insanlar --
1
3687
2446
internetten yazdığınız bir şey için
00:18
questioningsorgulama your right to existencevaroluş
2
6939
2838
sizin var olma hakkınızı sorguladığını,
00:21
for something that you wroteyazdı onlineinternet üzerinden,
3
9801
2320
öfke dolu bir mesajla uyandığınızı,
00:25
wakinguyanma up to an angrykızgın messagemesaj,
4
13480
3321
güvenliğiniz için korktuğunuzu
00:28
scaredkorkmuş and worriedendişeli for your safetyemniyet.
5
16825
2187
ve endişelendiğinizi hayal edin.
00:31
WelcomeHoş geldiniz to the worldDünya of cyberharassmentcyberharassment.
6
19975
2683
Siber tacizin dünyasına hoş geldiniz.
00:35
The kindtür of harassmenttaciz that womenkadınlar
faceyüz in PakistanPakistan is very seriousciddi
7
23344
3931
Pakistan'da kadınların her gün yüzleştiği
00:39
and leadspotansiyel müşteriler to sometimesara sıra deadlyölümcül outcomesçıktıları.
8
27299
3028
çok ciddi ve bazen ölümle sonuçlanan
türde bir taciz.
00:43
This kindtür of harassmenttaciz keepstutar womenkadınlar
from accessingerişme the internetInternet --
9
31066
3324
Kadınların internete, özünde ise
bilgiye erişimini
00:46
essentiallyesasen, knowledgebilgi.
10
34414
1777
engelleyen türde bir taciz.
00:48
It's a formform of oppressionbaskı.
11
36926
2291
Bir baskı şekli.
00:52
PakistanPakistan is the sixthaltıncı mostçoğu populouskalabalık
countryülke in the worldDünya,
12
40819
3689
Pakistan, 140 milyon insanın
mobil teknolojiye erişiminin olduğu
00:56
with 140 millionmilyon people havingsahip olan accesserişim
to mobileseyyar technologiesteknolojiler,
13
44532
3824
ve bunlardan yüzde 15'inin
internete girdiği
01:00
and 15 percentyüzde internetInternet penetrationpenetrasyon.
14
48380
3590
dünya üzerindeki
en yüksek nüfusa sahip altıncı ülke.
01:05
And this numbernumara doesn't seemgörünmek to go down
with the riseyükselmek of newyeni technologiesteknolojiler.
15
53256
4223
Ve bu sayı, yeni teknolojilerin artmasıyla
azalacak gibi gözükmüyor.
01:10
PakistanPakistan is alsoAyrıca the birthplaceDoğum yeri
of the youngestEn genç NobelNobel PeaceBarış PrizeÖdülü winnerkazanan,
16
58270
5289
Pakistan ayrıca, Nobel Barış Ödülü'nü
kazanan en genç kişinin;
01:15
MalalaMalala YousafzaiYousafzai.
17
63583
1359
Malala Yousafzai'nin
doğum yeri.
01:18
But that's just one aspectGörünüş of PakistanPakistan.
18
66438
2583
Ama bu Pakistan'ın sadece bir yönü.
01:21
AnotherBaşka bir aspectGörünüş is where
the twistedbükülmüş conceptkavram of honorOnur
19
69961
4163
Diğer yönü ise,
kadınlar ve bedenleri ile
01:26
is linkedbağlantılı to womenkadınlar and theironların bodiesbedenler;
20
74148
2892
ilişkili çarpık onur kavramı;
01:29
where menerkekler are allowedizin to disrespectSaygısızlık womenkadınlar
21
77924
3235
erkeklerin kadınlara saygısızlık yapmasına
izin verilmesi
01:33
and even killöldürmek them sometimesara sıra
22
81183
1817
ve hatta bazen, sözde "aile onuru"
01:35
in the nameisim of so-calledsözde "familyaile honorOnur";
23
83024
2629
adı altında öldürülmeleri;
01:38
where womenkadınlar are left to dieölmek
right outsidedışında theironların housesevler
24
86522
4549
kadınların, bir erkekle cep telefonunda
01:43
for speakingkonuşuyorum to a man on a mobileseyyar phonetelefon,
25
91095
2588
konuştuğu için "aile onuru" adı altında
evlerinin hemen önünde
ölüme terk edilmesi.
01:45
in the nameisim of "familyaile honorOnur."
26
93707
1870
01:48
Let me say this very clearlyAçıkça:
27
96158
1771
Size şunu açık bir şekilde
söyleyeyim:
01:50
it's not honorOnur;
28
98681
1465
Bu, onur değil;
01:52
it's a cold-bloodedsoğuk kanlı murdercinayet.
29
100170
2356
merhametsizce işlenmiş bir cinayet.
01:57
I come from a very smallküçük villageköy
in PunjabPunjab, PakistanPakistan,
30
105551
4151
Pakistan'da Punjab denilen,
kadınların yüksek öğrenime
02:01
where womenkadınlar are not allowedizin
to pursuesürdürmek theironların higherdaha yüksek educationEğitim.
31
109726
4874
devam etmelerine izin verilmediği
çok küçük bir köyden geliyorum.
02:07
The eldersyaşlılar of my extendedGenişletilmiş familyaile
didn't allowizin vermek theironların womenkadınlar
32
115308
3714
Sülalemdeki yaşlılar, kadınlara
daha yüksek öğrenime devam etmek
02:11
to pursuesürdürmek theironların higherdaha yüksek educationEğitim
or theironların professionalprofesyonel careerskariyer.
33
119046
3862
ya da profesyonel bir kariyer
konusunda izin vermiyor.
02:14
HoweverAncak, unlikeaksine the other
maleerkek guardiansVeliler of my familyaile,
34
122932
4126
Yine de, ailemdeki diğer
erkek velilerin aksine
02:19
my fatherbaba was one who really
supporteddestekli my ambitionsemelleri.
35
127082
5484
babam gerçekten de hırslarımı
destekleyen biriydi.
02:25
To get my lawhukuk degreederece,
36
133941
1686
Hukuk diplomamı almamı;
02:28
of coursekurs, it was really difficultzor,
37
136344
3913
elbette bu çok zordu
02:32
and [there were] frownsfrowns of disapprovalret.
38
140281
4213
ve kınayanların çatık kaşları vardı.
02:37
But in the endson, I knewbiliyordum
it's eitherya me or them,
39
145373
3494
Ama eninde sonunda
ya onlar ya bendim
02:40
and I choseseçti myselfkendim.
40
148891
1378
ve ben kendimi seçtim.
02:44
(ApplauseAlkış)
41
152446
4561
(Alkışlar)
02:50
My family'sailenin traditionsgelenekler
and expectationsbeklentileri for a womankadın
42
158673
3159
Ailemin gelenekleri ve
bir kadından beklentileri,
02:53
wouldn'tolmaz allowizin vermek me to ownkendi a mobileseyyar
phonetelefon untila kadar I was marriedevli.
43
161856
2921
evlenene kadar cep telefonum
olmasına izin vermiyordu.
02:57
And even when I was marriedevli,
44
165544
2083
Ve evlendiğimde bile
02:59
this toolaraç becameoldu a toolaraç
for my ownkendi surveillancegözetim.
45
167651
4087
bu araç, benim denetlenmeme
aracı olmuştu.
03:04
When I resisteddirendi this ideaFikir
of beingolmak surveilledsurveilled by my ex-husbandeski kocası,
46
172923
4430
Eski eşim tarafından denetlenme
fikrine karşı çıkınca
03:09
he really didn't approveonaylamak of this
47
177377
1689
bunu onaylamadı
03:11
and threwattı me out of his houseev,
48
179090
2084
ve 6 aylık oğlum Abdullah ile birlikte
03:13
alonguzun bir with my six-month-oldaltı aylık
sonoğul, AbdullahAbdullah.
49
181198
3372
beni evinden attı.
03:17
And that was the time
when I first askeddiye sordu myselfkendim, "Why?
50
185436
4319
Bu ilk kez kendime "Neden?"
diye sorduğum zamandı.
03:21
Why are womenkadınlar not allowedizin
to enjoykeyfini çıkarın the sameaynı equaleşit rightshaklar
51
189779
3746
Neden kadınlar
Anayasa'da saygın yeri olan
aynı eşit haklardan yararlanamıyor?
03:25
enshrinedbenimsenen in our ConstitutionAnayasa?
52
193549
1976
03:28
While the lawhukuk statesdevletler that a womankadın
has the sameaynı equaleşit accesserişim
53
196631
3950
Kanun, kadınların da aynı bilgiye eşit
erişim hakkı olduğunu
03:32
to the informationbilgi,
54
200605
1429
söylerken,
03:34
why is it always menerkekler -- brothersKardeşler,
fathersbabalar and husbandsKocalar --
55
202058
3779
neden erkekler
-erkek kardeşler, babalar ve eşler-

her zaman etkili bir şekilde
kanunları uygulanamaz yaparak
03:37
who are grantingverme these rightshaklar to us,
56
205861
2039
03:39
effectivelyetkili bir şekilde makingyapma the lawhukuk irrelevantilgisiz?"
57
207924
2848
bize bu hakları bağışlıyorlar?
03:44
So I decidedkarar to take a stepadım,
58
212801
1757
Ataerkil yapıyı ve
toplumsal normları
03:46
insteadyerine of keep questioningsorgulama
these patriarchalataerkil structuresyapıları
59
214582
2967
sorgulayıp durmak yerine,
bir adım atmaya
karar verdim.
03:49
and societaltoplumsal normsnormlar.
60
217573
1319
03:51
And I foundedkurulmuş the DigitalDijital RightsHakları
FoundationVakfı in 2012
61
219656
3980
Tüm problemlere, kadınların
online alandaki deneyimlerine
03:55
to addressadres all the issuessorunlar
and women'sBayanlar experiencesdeneyimler in onlineinternet üzerinden spacesalanlarda
62
223660
6452
ve siber tacize değinmek için
2012'de Dijital Haklar Vakfı'nı kurdum.
04:02
and cyberharassmentcyberharassment.
63
230136
1464
04:04
From lobbyingLobi for freeücretsiz and safekasa internetInternet
64
232990
3927
Özgür ve güvenli internet için
lobicilik ile;
04:08
to convincinginandırıcı younggenç womenkadınlar
65
236941
1463
güvenli internete erişimin
04:10
that accesserişim to the safekasa internetInternet
is theironların fundamentaltemel, basictemel, humaninsan right,
66
238428
5226
temel insan hakları olduğuna
genç kadınları ikna etmeye,
04:15
I'm tryingçalışıyor to playoyun my partBölüm
in ignitingateşlenmesini the sparkkıvılcım
67
243678
2930
bunca yıl beni rahatsız eden sorulara
değinmek için
04:18
to addressadres the questionssorular
that have botheredrahatsız me all these yearsyıl.
68
246632
3615
kıvılcımı ateşlemedeki rolümü
oynamaya çalışıyorum.
04:22
With a hopeumut in my heartkalp,
69
250955
1853
Kalbimdeki umut ile
04:24
and to offerteklif a solutionçözüm to this menacetehdit,
70
252832
2566
ve bu gözdağına çözüm önerisi
getirmek için
04:27
I startedbaşladı Pakistan'sPakistan'ın and the region'sbölgenin
first cyberharassmentcyberharassment help linehat
71
255422
4382
Pakistan'ın ve bölgenin ilk siber taciz
yardım ağına
04:31
in DecemberAralık 2016 --
72
259828
1816
Aralık 2016'da başladım.
04:33
(ApplauseAlkış)
73
261668
5741
(Alkışlar)
04:40
to extenduzatmak my supportdestek to the womenkadınlar
who do not know who to turndönüş to
74
268038
4273
online olarak ciddi bir tehditle
karşılaştığında
kimden yardım alabileceklerini bilmeyen
kadınlara desteğimi vermek için.
04:44
when they faceyüz seriousciddi threatstehditler onlineinternet üzerinden.
75
272335
2683
04:47
I think of the womenkadınlar who do not have
the necessarygerekli supportdestek
76
275757
4010
Online alanda güvende hissetmediklerinde,
ruhsal travma ile boğuşurken
04:51
to dealanlaştık mı with the mentalzihinsel traumaTravma
when they feel unsafegüvenli olmayan in onlineinternet üzerinden spacesalanlarda,
77
279791
5554
yeterli desteği alamayan ve
gelen kutularındaki
04:57
and they go about theironların dailygünlük activitiesfaaliyetler,
78
285369
2083
tecavüz tehdidini düşünürken
04:59
thinkingdüşünme that there is
a rapekolza threattehdit in theironların in-box.
79
287476
3243
günlük aktivitelerine devam eden
kadınları düşünüyorum.
05:03
SafeGüvenli accesserişim to the internetInternet
is an accesserişim to knowledgebilgi,
80
291329
4162
İnternete güvenli erişim,
bilgiye erişim;
05:07
and knowledgebilgi is freedomözgürlük.
81
295515
1828
bilgiye erişim, özgürlük demek.
05:09
When I fightkavga for women'sBayanlar digitaldijital rightshaklar,
82
297367
2118
Kadınların dijital hakları için
savaşırken,
05:11
I'm fightingkavga for equalityeşitlik.
83
299509
1872
eşitlik için
savaşmış oluyorum.
05:13
Thank you.
84
301405
1151
Teşekkürler.
05:14
(ApplauseAlkış)
85
302580
1943
(Alkışlar)
Translated by Merve Kılıç
Reviewed by Figen Ergürbüz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nighat Dad - Lawyer, human rights activist
TED Fellow Nighat Dad heads the Digital Rights Foundation, Pakistan -- a researched based advocacy not-for-profit geared towards ICT to support human rights, democratic processes, and digital governance.

Why you should listen

Nighat Dad is an accomplished lawyer and a human rights activist. She is one of the pioneers who have been campaigning around access to open internet in Pakistan and globally. She is the only Pakistani fellow for Young Global Leaders 2018 supported by World Economic Forum and TEDGlobal Fellows for 2017. She has been listed as a Next Generation Leader by TIME and is the recipient of Atlantic Council Freedom Award and Human Rights Tulip Award.

Dad has been fighting against online gender-based violence, making the internet safe and inclusive for everyone to use. She's been referred to as the "Pakistani lawyer trolling the trolls" by BBC for her valor in calling out the harassers online. She has been actively advocating for increased participation of women in public spaces through national and international platforms. She tweets at @nighatdad.

More profile about the speaker
Nighat Dad | Speaker | TED.com