ABOUT THE SPEAKER
Nighat Dad - Lawyer, human rights activist
TED Fellow Nighat Dad heads the Digital Rights Foundation, Pakistan -- a researched based advocacy not-for-profit geared towards ICT to support human rights, democratic processes, and digital governance.

Why you should listen

Nighat Dad is an accomplished lawyer and a human rights activist. She is one of the pioneers who have been campaigning around access to open internet in Pakistan and globally. She is the only Pakistani fellow for Young Global Leaders 2018 supported by World Economic Forum and TEDGlobal Fellows for 2017. She has been listed as a Next Generation Leader by TIME and is the recipient of Atlantic Council Freedom Award and Human Rights Tulip Award.

Dad has been fighting against online gender-based violence, making the internet safe and inclusive for everyone to use. She's been referred to as the "Pakistani lawyer trolling the trolls" by BBC for her valor in calling out the harassers online. She has been actively advocating for increased participation of women in public spaces through national and international platforms. She tweets at @nighatdad.

More profile about the speaker
Nighat Dad | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Nighat Dad: How Pakistani women are taking the internet back

نگہت داد: کیسے پاکستانی خواتین اپنے انٹرنیٹ کے حق کو واپس لے رہی ہیں

Filmed:
1,184,008 views

ٹیڈ فیلو نگہت داد چھان بین کرتی ہیں انٹرنیٹ کے ذریعے ہراساں کرنے کے بارے میں، اور خاص طور پر اس کا پدرسرانہ ثقافت سے کیا تعلق ہے جو کہ ان کے پاکستان میں چھوٹے سے گاؤں میں موجود ہے۔ وہ اپنی کہانی بتاتی ہیں جس طرح انھوں نے پاکستان کا سب سے پہلا سائبر ہراسمنٹ ہیلپ لائن بنایا، ان خواتین کی مدد کرنے کے لیے جنہیں انٹرنیٹ کے ذریعے سنگین دھمکیوں کا سامنا کرنا پڑتا ہے۔ 'انٹرنیٹ تک محفوظ رسائی، علم تک رسائی ہے اور علم آزادی ہے۔' وہ کہتی ہیں۔ 'جب میں خواتین کے ڈیجیٹل حقوق کے لئے لڑتی ہوں، میں آزادی کے لئے لڑتی ہوں۔'
- Lawyer, human rights activist
TED Fellow Nighat Dad heads the Digital Rights Foundation, Pakistan -- a researched based advocacy not-for-profit geared towards ICT to support human rights, democratic processes, and digital governance. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

تصور کیجیے آپ کے دن کا آغاز ہو
اور ایک اجنبی ۔۔
00:13
Imagineتصور wakingجاگنی up to a strangerاجنبی --
0
1122
2541
00:15
sometimesکبھی کبھی multipleایک سے زیادہ strangersاجنبی --
1
3687
2446
کبھی ایک سے زیادہ اجنبی ۔۔
00:18
questioningسوالات your right to existenceوجود
2
6939
2838
آپ کے وجود کے حق پہ سوال اٹھارہے ہوں
00:21
for something that you wroteلکھا onlineآن لائن,
3
9801
2320
آپ کے کچھ آن لائن لکھنے پر،
00:25
wakingجاگنی up to an angryناراض messageپیغام,
4
13480
3321
دن کا آغاز ہو اور ایک غضبناک
پیغام کا سامنا کرنا پڑے،
00:28
scaredڈرا ہوا and worriedفکر مند for your safetyحفاظت.
5
16825
2187
اپنی سلامتی کے لئے خوفزدہ اور پریشان رہنا۔
انٹرنیٹ کے ذریعے ہراساں ہونے
کی دنیا میں خوش آمدید.
00:31
Welcomeمیں خوش آمدید to the worldدنیا of cyberharassmentکیبرحراسمانٹ.
6
19975
2683
00:35
The kindقسمت of harassmentہراساں کرنے that womenخواتین
faceچہرہ in Pakistanپاکستان is very seriousسنگین
7
23344
3931
پاکستان میں جس قسم کی ہراسگی کا سامنا
خواتین کرتی ہیں وہ بہت سنگین ہے
00:39
and leadsلیڈز to sometimesکبھی کبھی deadlyمہلک outcomesنتائج.
8
27299
3028
جس کے نتائج بعض اوقات جان لیوا ہوتے ہیں۔
00:43
This kindقسمت of harassmentہراساں کرنے keepsرہتا ہے womenخواتین
from accessingرسائی حاصل the internetانٹرنیٹ --
9
31066
3324
اس قسم کی اذیت کی وجہ سے خواتین
انٹرنیٹ استعمال نہیں کرتیں ۔۔
00:46
essentiallyبنیادی طور پر, knowledgeعلم.
10
34414
1777
بنیادی طور پر، علم ۔
یہ جبر کی ایک قسم ہے۔
00:48
It's a formفارم of oppressionجبر.
11
36926
2291
00:52
Pakistanپاکستان is the sixthچھٹی mostسب سے زیادہ populousگنجان آباد
countryملک in the worldدنیا,
12
40819
3689
پاکستان دنیا میں آبادی کے لحاظ سے
چھٹے نمبر پر ہے۔
00:56
with 140 millionدس لاکھ people havingہے accessرسائی
to mobileموبائل technologiesٹیکنالوجی,
13
44532
3824
جس میں سے چودہ کروڑ لوگوں کی رسائی
موبائل ٹیکنالوجیز تک ہو چکی ہے۔
01:00
and 15 percentفیصد internetانٹرنیٹ penetrationدخول.
14
48380
3590
اور پندرہ فیصد کے پاس انٹرنیٹ ہے۔
یہ نمبر کم نہیں ہوتا
نئی ٹیکنالوجیز کے آنے کے ساتھ ۔
01:05
And this numberنمبر doesn't seemلگتا ہے to go down
with the riseابھرنا of newنئی technologiesٹیکنالوجی.
15
53256
4223
پاکستان جائے پیدائش بھی ہے سب سے
کم عمر نوبل انعام کی فاتح
01:10
Pakistanپاکستان is alsoبھی the birthplaceپیدائش
of the youngestسب سے کم عمر Nobelنوبل انعام Peaceامن Prizeانعام winnerفاتح,
16
58270
5289
01:15
Malalaملالہ Yousafzaiیوسف زئی.
17
63583
1359
ملالہ یوسفزئی کی.
لیکن یہ پاکستان کا صرف ایک رخ ہے۔
01:18
But that's just one aspectپہلو of Pakistanپاکستان.
18
66438
2583
01:21
Anotherایک اور aspectپہلو is where
the twistedموڑ conceptتصور of honorاعزاز
19
69961
4163
ایک اور رخ وہ ہے جس میں
عزت کے بگڑے ہوئے تصور
01:26
is linkedمنسلک to womenخواتین and theirان کے bodiesلاشیں;
20
74148
2892
کو عورتوں اور ان کے جسم سے جوڑا جاتا ہے؛
01:29
where menمرد are allowedاجازت دی to disrespectپسندی womenخواتین
21
77924
3235
جہاں مردوں کوعورتوں کی
توہین کرنے کی اجازت ہے۔
01:33
and even killقتل کرو them sometimesکبھی کبھی
22
81183
1817
اور کبھی کبھی تو قتل کی بھی
01:35
in the nameنام of so-calledنام نہاد "familyخاندان honorاعزاز";
23
83024
2629
خاندان کی عزت کے نام پر؛
جہاں عورتوں کو ان کے اپنے گھروں کے باہر
مرنے کے لیے چھوڑ دیا جاتا ہے
01:38
where womenخواتین are left to dieمرنا
right outsideباہر theirان کے housesگھروں
24
86522
4549
01:43
for speakingبولنا to a man on a mobileموبائل phoneفون,
25
91095
2588
کسی مرد سے فون پر بات کرنے کی وجہ سے,
01:45
in the nameنام of "familyخاندان honorاعزاز."
26
93707
1870
خاندان کی عزت کے نام پر۔
01:48
Let me say this very clearlyواضح طور پر:
27
96158
1771
مجھے یہ بہت واضح طور پر کہنے دیں:
01:50
it's not honorاعزاز;
28
98681
1465
یہ عزت نہیں ہے،
01:52
it's a cold-bloodedمہری murderقتل.
29
100170
2356
یہ ایک بے رحمانہ قتل ہے.
میرا تعلق پنجاب، پاکستان کے
ایک چھوٹے گاوں سے ہے،
01:57
I come from a very smallچھوٹے villageگاؤں
in Punjabپنجاب, Pakistanپاکستان,
30
105551
4151
02:01
where womenخواتین are not allowedاجازت دی
to pursueپیچھا کرنا theirان کے higherزیادہ educationتعلیم.
31
109726
4874
جہاں خواتین کو اعلیٰ تعلیم جاری
رکھنے کی اجازت نہیں ہوتی۔
میرے خاندان کے بزرگوں نے
خواتین کو اجازت نہیں دی
02:07
The eldersبزرگ of my extendedتوسیع familyخاندان
didn't allowاجازت دیں theirان کے womenخواتین
32
115308
3714
02:11
to pursueپیچھا کرنا theirان کے higherزیادہ educationتعلیم
or theirان کے professionalپیشہ ورانہ careersکیریئر.
33
119046
3862
کہ وہ اپنی اعلیٰ تعلیم جاری
رکھ سکیں یا پیشہ ورانہ زندگی۔
02:14
Howeverتاہم, unlikeبرعکس the other
maleمرد guardiansسرپرستوں of my familyخاندان,
34
122932
4126
تاہم، میرے خاندان کے دوسرے
مرد سرپرستوں کے برعکس
02:19
my fatherوالد صاحب was one who really
supportedحمایت کی my ambitionsعزائم.
35
127082
5484
میرے والد تھے جو واقعی میرے
عزائم کی حمایت کرتے تھے۔
میرے لیے قانون کی ڈگری حاصل کرنا،
02:25
To get my lawقانون degreeڈگری,
36
133941
1686
02:28
of courseکورس, it was really difficultمشکل,
37
136344
3913
بلاشبہ، بہت مشکل تھا،
02:32
and [there were] frownsہر of disapprovalناپسندیدگی.
38
140281
4213
اور نا پسندیدگی کا اظہار ہوتا رہتا تھا۔
02:37
But in the endآخر, I knewجانتا تھا
it's eitherیا تو me or them,
39
145373
3494
لیکن آخر میں، میں یہ جانتی
تھی، یا میں ہوں یا وہ ہیں
02:40
and I choseمنتخب کیا myselfخود.
40
148891
1378
اور میں نے اپنا انتخاب کیا۔
02:44
(Applauseمرحبا)
41
152446
4561
(تالیاں)
02:50
My family'sخاندان کے traditionsروایات
and expectationsتوقعات for a womanعورت
42
158673
3159
ایک عورت کے لیے میرے خاندان
کی روایات اور توقعات
02:53
wouldn'tنہیں allowاجازت دیں me to ownخود a mobileموبائل
phoneفون untilجب تک I was marriedشادی شدہ.
43
161856
2921
مجھے اجازت نہیں دیتی موبائل فون
لینے کے لیے شادی سے پہلے۔
02:57
And even when I was marriedشادی شدہ,
44
165544
2083
اور جب میری شادی ہو گئی،
02:59
this toolآلے becameبن گیا a toolآلے
for my ownخود surveillanceنگرانی.
45
167651
4087
یہ آلہ میری ہی نگرانی کا آلہ بن گیا۔
03:04
When I resistedمزاحمت this ideaخیال
of beingکیا جا رہا ہے surveilledسرویللاد by my ex-husbandسابق شوہر,
46
172923
4430
جب میں نے اپنے سابقہ شوہر سے
اس نگرانی کی مخالفت کی
03:09
he really didn't approveمنظور of this
47
177377
1689
اس نے یہ بات قبول نہیں کی،
03:11
and threwپھینک دیا me out of his houseگھر,
48
179090
2084
اور مجھے گھر سے باہر نکال دیا،
03:13
alongساتھ with my six-month-oldچھ ماہ کی عمر
sonبیٹا, Abdullahعبداللہ.
49
181198
3372
میرے چھ ماہ کے بیٹے عبد اللہ کے ساتھ ۔
03:17
And that was the time
when I first askedپوچھا myselfخود, "Why?
50
185436
4319
اور یہ وہ وقت تھا جب میں
نے خود سے پوچھا، 'کیوں؟'
03:21
Why are womenخواتین not allowedاجازت دی
to enjoyلطف اندوز the sameاسی equalبرابر rightsحقوق
51
189779
3746
کیوں عورتوں کو یکساں حقوق نہیں دیئے جاتے
03:25
enshrinedمتعارف کرایا in our Constitutionدستور?
52
193549
1976
جو ہمارے آئین میں شامل ہیں؟
03:28
While the lawقانون statesریاستوں that a womanعورت
has the sameاسی equalبرابر accessرسائی
53
196631
3950
جب قانون یہ کہتا ہے کہ عورت کو
یکساں رسائی حاصل ہے
03:32
to the informationمعلومات,
54
200605
1429
معلومات کے لئے،
03:34
why is it always menمرد -- brothersبھائیوں,
fathersوالدین and husbandsشوہر --
55
202058
3779
کیوں ہمیشہ مرد ہی --
بھائی، باپ اور شوہر --
03:37
who are grantingدینے these rightsحقوق to us,
56
205861
2039
ہی ہمیں یہ حقوق کیوں فراہم کرتے ہیں،
03:39
effectivelyمؤثر طریقے سے makingبنانا the lawقانون irrelevantغیر متعلقہ?"
57
207924
2848
قانون کو بیکار بناتے ہوئے؟
تو میں نے ایک قدم اٹھانے کا فیصلہ کیا،
03:44
So I decidedفیصلہ کیا to take a stepقدم,
58
212801
1757
03:46
insteadبجائے of keep questioningسوالات
these patriarchalپدر structuresڈھانچے
59
214582
2967
بجائے پدرانہ نظام پر سوال اٹھانے کے
03:49
and societalمعاشرتی normsمعیار.
60
217573
1319
اور معاشرتی اقدارپر۔
03:51
And I foundedقائم the Digitalڈیجیٹل Rightsحقوق
Foundationبنیاد in 2012
61
219656
3980
اور میں نے 2012 میں ڈیجیٹل
رائٹس فاؤنڈیشن کی بنیاد رکھی
03:55
to addressپتہ all the issuesمسائل
and women'sخواتین کی experiencesتجربات in onlineآن لائن spacesخالی جگہیں
62
223660
6452
تمام مسائل سے نمٹنے کے لئے
اور خواتین کے آن لائن تجربات بتانے کے لئے،
04:02
and cyberharassmentکیبرحراسمانٹ.
63
230136
1464
اور انٹرنیٹ پر ہراساں کرنے پر۔
04:04
From lobbyingکائوسینوگ for freeمفت and safeمحفوظ internetانٹرنیٹ
64
232990
3927
مفت اور محفوظ انٹرنیٹ کی سفارش سے لے کر
04:08
to convincingقائل کرنا youngنوجوان womenخواتین
65
236941
1463
لڑکیوں کو اس بات پر قائل کرنے تک
04:10
that accessرسائی to the safeمحفوظ internetانٹرنیٹ
is theirان کے fundamentalبنیادی, basicبنیادی, humanانسان right,
66
238428
5226
کہ انٹرنیٹ تک رسائی
ان کا بنیادی انسانی حق ہے۔
04:15
I'm tryingکوشش کر رہا ہے to playکھیلنا my partحصہ
in ignitingنظر انداز the sparkچنگاری
67
243678
2930
میں انہیں قائل کرنے میں اپنا کردار
ادا کرنے کی کوشش کر رہی ہوں
04:18
to addressپتہ the questionsسوالات
that have botheredپریشان me all these yearsسال.
68
246632
3615
ان تمام سوالوں سے نمٹنے کے لئے
جنھوں نے مجھے اتنے سال پریشان کیا ہے۔
اپنے دل میں ایک امید لئے،
04:22
With a hopeامید ہے in my heartدل,
69
250955
1853
04:24
and to offerپیش کرتے ہیں a solutionحل to this menaceدماغ,
70
252832
2566
اور اس خطرے کے لئے
ایک حل پیش کرنے کے لئے،
04:27
I startedشروع Pakistan'sپاکستان کی and the region'sعلاقہ
first cyberharassmentکیبرحراسمانٹ help lineلائن
71
255422
4382
میں نے پاکستان اور اس خطے کی پہلی
سائبر ہراسمنیٹ ہیلپ لائن شروع کی
04:31
in Decemberدسمبر 2016 --
72
259828
1816
دسمبر 2016 میں۔
04:33
(Applauseمرحبا)
73
261668
5741
(تالیاں)
04:40
to extendتوسیع my supportحمایت to the womenخواتین
who do not know who to turnباری to
74
268038
4273
ان خواتین کی مدد کے لئے جو نہیں
جانتیں کہ کس کے پاس جانا چاہیے
04:44
when they faceچہرہ seriousسنگین threatsکو لاحق خطرات onlineآن لائن.
75
272335
2683
جب انھیں آن لائن سنگین دھمکیوں
کا سامنا کرنا پڑتا ہے۔
04:47
I think of the womenخواتین who do not have
the necessaryضروری ہے supportحمایت
76
275757
4010
میں ان عورتوں کے بارے میں سوچتی
ہوں جن کے پاس ضروری مدد نہیں ہوتی
04:51
to dealمعاہدہ with the mentalذہنی traumaصدمے
when they feel unsafeغیر in onlineآن لائن spacesخالی جگہیں,
77
279791
5554
ذہنی دباؤ کے ساتھ نمٹنے کے لئے جب وہ
آن لائن جگہوں پر غیر محفوظ محسوس کرتی ہیں
04:57
and they go about theirان کے dailyروزانہ activitiesسرگرمیاں,
78
285369
2083
اور اسی کے ساتھ وہ اپنے
روزمرہ کے کام کرتی رہتی ہیں
04:59
thinkingسوچنا that there is
a rapeعصمت دری threatخطرہ in theirان کے in-boxخانہ.
79
287476
3243
یہ سوچتے ہوئے کہ ان کے ان باکس
میں عصمت دری کی دھمکی ہے۔
05:03
Safeمحفوظ accessرسائی to the internetانٹرنیٹ
is an accessرسائی to knowledgeعلم,
80
291329
4162
انٹرنیٹ تک محفوظ رسائی،
علم تک رسائی ہے،
05:07
and knowledgeعلم is freedomآزادی.
81
295515
1828
اور علم آزادی ہے۔
05:09
When I fightلڑنا for women'sخواتین کی digitalڈیجیٹل rightsحقوق,
82
297367
2118
جب میں خواتین کے ڈیجیٹل
حقوق کے لئے لڑتی ہوں
05:11
I'm fightingلڑائی for equalityمساوات.
83
299509
1872
میں آزادی کے لئے لڑتی ہوں۔
شکریہ
05:13
Thank you.
84
301405
1151
(تالیاں)
05:14
(Applauseمرحبا)
85
302580
1943
Translated by Fatima Saeed
Reviewed by Syed Aliraza

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nighat Dad - Lawyer, human rights activist
TED Fellow Nighat Dad heads the Digital Rights Foundation, Pakistan -- a researched based advocacy not-for-profit geared towards ICT to support human rights, democratic processes, and digital governance.

Why you should listen

Nighat Dad is an accomplished lawyer and a human rights activist. She is one of the pioneers who have been campaigning around access to open internet in Pakistan and globally. She is the only Pakistani fellow for Young Global Leaders 2018 supported by World Economic Forum and TEDGlobal Fellows for 2017. She has been listed as a Next Generation Leader by TIME and is the recipient of Atlantic Council Freedom Award and Human Rights Tulip Award.

Dad has been fighting against online gender-based violence, making the internet safe and inclusive for everyone to use. She's been referred to as the "Pakistani lawyer trolling the trolls" by BBC for her valor in calling out the harassers online. She has been actively advocating for increased participation of women in public spaces through national and international platforms. She tweets at @nighatdad.

More profile about the speaker
Nighat Dad | Speaker | TED.com