ABOUT THE SPEAKER
Carole Cadwalladr - Investigative journalist
Carole Cadwalladr is a British investigative journalist and features writer.

Why you should listen

Carole Cadwalladr is a journalist for the Guardian and Observer in the United Kingdom. She worked for a year with whistleblower Christopher Wylie to publish her investigation into Cambridge Analytica, which she shared with the New York Times. The investigation resulted in Mark Zuckerberg being called before Congress and Facebook losing more than $100 billion from its share price. She has also uncovered multiple crimes committed during the European referendum and evidence of Russian interference in Brexit. Her work has won a Polk Award and the Orwell Prize for political journalism, and she was named a Pulitzer Prize finalist for National Reporting in 2019. Of her award-winning work, judge Sir David Bell wrote: She "deserves high praise for the quality of her research and for her determination to shed fierce light on a story which seems by no means over yet. Orwell would have loved it."

More profile about the speaker
Carole Cadwalladr | Speaker | TED.com
TED2019

Carole Cadwalladr: Facebook's role in Brexit -- and the threat to democracy

كارول كادوالادر: دور الفيسبوك في خروج بريطانيا من الإتحاد الأوروبي وتهديد الديموقراطية

Filmed:
3,749,529 views

في حديث لا يفوّت، الصحفية كارول كادوالادر ناقشت واحدة من أكثر الأحداث المثيرة للجدل في الوقت الحالي: التصويت المحسوم عام 2016 على خروج المملكة المتحدة من الإتحاد الأوروبي. ومتابعة نتاج الكثير من الإعلانات المضللة على الفيسبوك التي استهدفت فئة مستضعفة من الناخبين على خروج بريطانيا وربط ذلك بنفس اللاعبين والتخطيطات المستخدمة في الإنتخابات الرئاسية للولايات المتحدة الأمريكية عام 2016 كادوالادر أطلقت "الهة وادي السيليكون" على من هم في الجانب الخاطيء من التاريخ. وسألت: هل الإنتخابات الحرة و العادلة أصبحت شيئًا من الماضي؟
- Investigative journalist
Carole Cadwalladr is a British investigative journalist and features writer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So, on the day after the BrexitBrexit voteتصويت,
0
1270
2904
في اليوم التالي للتصويت لخروج بريطانيا
من الاتحاد الأوربي
00:16
in Juneيونيو 2016,
1
4198
2953
في يونيو 2016،
00:19
when Britainبريطانيا wokeاستيقظ up to the shockصدمة
2
7175
1997
عندما أفاقت بريطانيا من صدمة
00:21
of discoveringاكتشاف that we're leavingمغادرة
the Europeanأوروبية Unionالاتحاد,
3
9196
2929
خروجنا من الاتحاد الأوروبي،
00:24
my editorمحرر at the "Observerمراقب"
newspaperجريدة in the UKالمملكة المتحدة
4
12149
2833
فإن محررتي في جريدة "أوبزرفر"
في الولايات المتحدة
00:27
askedطلبت me to go back to Southجنوب Walesويلز,
where I grewنمت up, and to writeاكتب a reportأبلغ عن.
5
15006
4196
طلبت مني العودة إلى "ساوث ويلز"،
حيث ترعرعت، وأن أكتب تقريرًا.
00:32
And so I wentذهب to a townمدينة calledمسمي Ebbwفي سن المراهقه Valeالوادي.
6
20075
2533
فذهبت إلى مدينة تدعي "إيبوفيل".
00:35
Here it is.
7
23178
1277
ها هي.
00:36
It's in the Southجنوب Walesويلز Valleysالوديان,
whichالتي is this quiteالى حد كبير specialخاص placeمكان.
8
24479
3630
تقع في وديان جنوب ويلز
والتي هي مكان هاديء ومميز.
00:40
So it's had this very, sortفرز of richغني,
working-classالطبقة العاملة cultureحضاره,
9
28133
4889
فهي تمتلك ذلك الثراء،
من ثقافة الطبقة العاملة،
00:45
and it's famousمشهور for its Welshتهرب من دفع الرهان
maleالذكر voiceصوت choirsجوقات and rugbyكرة القدم الامريكية and its coalفحم.
10
33046
4601
وهي معروفة بجوقاتها الويلزية الذكورية
والرجبي والفحم.
00:50
But when I was a teenagerمراهق,
the coalفحم minesالألغام and the steelworksأعمال الصلب closedمغلق,
11
38209
4444
ولكن عندما كنت في سن المراهقة،
فإن مناجم الفحم ومصانع الصلب كانت متوقفة،
00:54
and the entireكامل areaمنطقة was devastatedدمر.
12
42677
2333
والمنطقة بأكملها كانت مدمرة.
00:57
And I wentذهب there because it had one of
the highestأعلى "Leaveغادر" votesالأصوات in the countryبلد.
13
45780
3970
وذهبت إلى هناك لأنها كانت
الأعلى تصويتاَ لصالح قرار الخروج.
01:01
Sixty-twoاثنان وستون percentنسبه مئويه of the people here
votedتم التصويت to leaveغادر the Europeanأوروبية Unionالاتحاد.
14
49774
4516
62% من السكان صوتوا لصالح خروج بريطانيا
من الاتحاد الأوربي.
01:06
And I wanted to know why.
15
54671
1667
وكنت أود البحث عن السبب.
01:09
When I got there,
I was just a bitقليلا takenتؤخذ abackالى الوراء,
16
57624
2222
عندما وصلت هناك، كنت مندهشة قليلاً،
01:11
because the last time I wentذهب to Ebbwفي سن المراهقه Valeالوادي,
17
59870
2477
لأن آخر مرة زرت فيها "إيبوفيل"،
01:14
it lookedبدا like this.
18
62371
1333
كانت تبدو كهذه
01:16
And now, it looksتبدو like this.
19
64584
2247
أما الاَن، فتبدو مثل هذه.
01:19
This is a newالجديد 33-million-pound-million جنيه
collegeكلية of furtherبالإضافة إلى ذلك educationالتعليم
20
67521
4921
تلك كلية لمواصلة التعليم
بتكلفة 33 مليون جنية إسترليني.
01:24
that was mostlyخاصة fundedالممولة
by the Europeanأوروبية Unionالاتحاد.
21
72466
3158
والممولة غالبيتها من قبل الاتحاد الأوربي.
01:28
And this is the newالجديد sportsرياضات centerمركز
22
76598
3071
وهذا هو المركز الرياضي الجديد
01:31
that's at the middleوسط of 350-million-pound-million جنيه
regenerationتجديد projectمشروع
23
79693
5119
مشروع تجديده قيد العمل يكلف حوالي
350 مليون جنيه
01:36
that's beingيجرى fundedالممولة by the Europeanأوروبية Unionالاتحاد.
24
84836
3460
ويجرى تمويله من قبل الاتحاد الأوروبي.
01:40
And this is the newالجديد 77-million-pound-million جنيه
road-improvementتحسين الطرق schemeمخطط,
25
88805
3825
وهذا هو مخطط تطوير الطرق الجديد
ذو تكلفة 77 مليون جنيه
01:44
and there's a newالجديد trainقطار lineخط,
a newالجديد railwayسكة حديدية stationمحطة,
26
92654
2468
وكذلك يوجد طريق جديد للقطار،
ومحطة قطار جديدة،
01:47
and they're all beingيجرى fundedالممولة
by the Europeanأوروبية Unionالاتحاد.
27
95146
2404
وجميعهم تم تمويلهم من قبل
الاتحاد الأوربي.
01:49
And it's not as if
any of this is a secretسر,
28
97574
2014
وليس شيء من هذا بمثابة سر،
01:51
because there's bigكبير signsعلامات
like this everywhereفي كل مكان.
29
99612
2231
فيوجد مثل تلك اللافتات الكبيرة بكل مكان.
01:53
[EUالاتحاد الأوروبي Fundsأموال: Investingالاستثمار in Walesويلز]
30
101867
1457
[تمويل الإتحاد الأوروبي:الاستثمار في ويلز]
01:55
(Laughterضحك)
31
103348
1319
(ضحك)
01:57
I had this sortفرز of
weirdعجيب senseإحساس of unrealityغير واقعية,
32
105542
2258
تملكني شعور غريب من عدم الواقعية،
01:59
walkingالمشي around the townمدينة.
33
107824
1806
أنا أتجول في المدينة.
02:01
And it cameأتى to a headرئيس
34
109654
1392
وخطر لذهني
02:03
when I metالتقى this youngشاب man
in frontأمامي of the sportsرياضات centerمركز.
35
111070
3800
عندما قابلت ذاك الشاب أمام
المركز الرياضي.
02:07
And he told me that he had votedتم التصويت to leaveغادر,
36
115482
3635
وأخبرني أنه قد صوت
لصالح خروج بريطانيا من الاتحاد الأوروبي،
02:11
because the Europeanأوروبية Unionالاتحاد
had doneفعله nothing for him.
37
119141
4396
لأن الاتحاد الأوروبي لم يقدم له أي شيء.
02:17
He was fedتغذيها up with it.
38
125657
1466
وإنه قد سأم من ذلك.
02:19
And all around townمدينة,
people told me the sameنفسه thing.
39
127736
3182
وجميع الناس بالمدينة أخبروني نفس الشيء.
02:23
They said that they wanted
to take back controlمراقبة,
40
131895
2754
قالو إنهم يريدون استعادة السيطرة
مرة أخرى،
02:26
whichالتي was one of the slogansشعارات
in the campaignحملة.
41
134673
2356
وكان ذلك أحد الشعارات في الحملة.
02:29
And they told me
that they were mostعظم fedتغذيها up
42
137665
2245
وأخبروني أنهم قد سأموا أكثر
02:31
with the immigrantsالمهاجرين and with the refugeesاللاجئين.
43
139934
2286
من المهاجرين واللاجئين.
02:34
They'dانها تريد had enoughكافية.
44
142244
1200
لقد اكتفوا.
02:36
Whichالتي was oddالفردية.
45
144847
1421
وكان ذلك غريبًا!
02:38
Because walkingالمشي around,
I didn't meetيجتمع any immigrantsالمهاجرين or refugeesاللاجئين.
46
146292
3300
لأنه أثناء تجولي
لم أصادف أي مهاجرين أو لاجئين.
02:41
I metالتقى one Polishالبولندي womanالنساء who told me
47
149616
1676
قابلت امرأة بولندية، والتي أخبرتني
02:43
she was practicallyعمليا
the only foreignerأجنبي in townمدينة.
48
151316
2221
إنها في الواقع، هي الأجنبية
الوحيدة في المدينة.
02:45
And when I checkedالتحقق the figuresالأرقام,
49
153561
1642
وعندما راجعت الأرقام،
02:47
I discoveredمكتشف that Ebbwفي سن المراهقه Valeالوادي actuallyفعلا has
50
155227
2081
وجدتُ أن "إيبوفيل" في الواقع
02:49
one of the lowestأدنى ratesمعدلات
of immigrationهجرة in the countryبلد.
51
157332
3269
لديها أدنى نسبة مهاجرين في البلاد.
02:53
And so I was just a bitقليلا baffledمرتبك,
52
161395
1579
كنت مرتبكة قليلًا!
02:54
because I couldn'tلم أستطع really understandتفهم
53
162998
1730
لأني لم أستطع أن أفهم حقًا
02:56
where people were gettingالحصول على
theirهم informationمعلومات from.
54
164752
2317
من أين يستقي الناس معلوماتهم.
02:59
Because it was the right-wingالجناح الأيمن
tabloidصحيفة شعبية newspapersالصحف
55
167093
2254
لأن الصحف التابعة للحزب اليمين
03:01
whichالتي printedطباعة all these storiesقصص
about immigrationهجرة.
56
169371
2373
هي التي نشرت جميع تلك الحكاوي عن الهجرة.
03:03
And this is a very much
left-wingاليساري Labourالعمل strongholdمعقل.
57
171768
2720
وهذا بشكل كبير
هو أساس العمل اليساري
03:08
But then after the articleمقالة - سلعة cameأتى out,
this womanالنساء got in touchلمس. اتصال. صلة with me.
58
176006
3254
بعد نشر المقال،
تواصلت معي المرأة البولندية.
03:11
And she was from Ebbwفي سن المراهقه Valeالوادي,
59
179585
2220
وكانت من "إيبوفيل"،
03:13
and she told me about all this stuffأمور
that she'dتسلط seenرأيت on Facebookفيس بوك.
60
181829
3063
وأخبرتني عن كافة الأشياء
التي رأتها على الفيسبوك.
03:16
I was like, "What stuffأمور?"
61
184916
1206
فقلت لها: "أي أشياء؟"
03:18
And she said it was all this quiteالى حد كبير scaryمخيف
stuffأمور about immigrationهجرة,
62
186146
3106
قالت: هي تلك الأخبار المروعة
عن الهجرة،
03:21
and especiallyخصوصا about Turkeyديك رومي.
63
189276
1373
وتحديداً بشأن "تركيا"
03:22
So I triedحاول to find it.
64
190673
1681
فحاولت أن أبحث عن ذلك.
03:24
But there was nothing there.
65
192378
2105
ولكني لم أعثر على شيء.
03:26
Because there's no archiveأرشيف
of adsإعلانات that people had seenرأيت
66
194507
3873
لأنه لا يوجد أرشيف للإعلانات
التي يتم مشاهدتها
03:30
or what had been pushedدفع
into theirهم newsأخبار feedsيغذي.
67
198404
2650
أو ما يتم دفعه للنشر
على صفحاتهم الرئيسية.
03:34
No traceأثر of anything,
goneذهب completelyتماما darkداكن.
68
202491
2817
لم أجد أثر لأي شيء،
لا يوجد أخبار نهائيًا.
03:38
And this referendumاستفتاء that will have
this profoundعميق effectتأثير foreverإلى الأبد on Britainبريطانيا --
69
206956
5865
هذا الاستفتاء الذي كان له
عميق الأثر علي بريطانيا للأبد...
03:44
it's alreadyسابقا had a profoundعميق effectتأثير:
70
212845
2318
هو بالفعل كان له أثر عميق:
03:47
the Japaneseاليابانية carسيارة manufacturersالمصنعين
that cameأتى to Walesويلز and the northشمال eastالشرق
71
215187
3216
مصانع السيارات اليابانية
التي جائت لـ "ويلز" و الشمال الشرقي
03:50
to replaceيحل محل the miningتعدين jobsوظائف --
72
218427
1434
لكي تحل محل وظائف التعدين...
03:51
they are alreadyسابقا going because of BrexitBrexit.
73
219885
1968
إنهم ذاهبون بالفعل بسبب
خروج بريطانيا.
03:54
And this entireكامل referendumاستفتاء
tookأخذ placeمكان in darknessظلام,
74
222316
4904
كل هذا الاستفتاء كان في الظلام
03:59
because it tookأخذ placeمكان on Facebookفيس بوك.
75
227244
3031
لأنه اتخذ لنفسه مكانًا على الفيسبوك.
04:03
And what happensيحدث on Facebookفيس بوك
staysإقامة on Facebookفيس بوك,
76
231974
4007
وما يحدث على الفيسبوك
يظل على الفيسبوك،
04:08
because only you see your newsأخبار feedتغذية,
and then it vanishesتختفي,
77
236005
3167
لأنه وحدك أنت ترى أخبار صفحتك الرئيسية،
ومن ثم تختفي،
04:11
so it's impossibleغير ممكن to researchابحاث anything.
78
239196
2214
لذلك من المستحيل إعادة البحث
عن أي شيء.
04:13
So we have no ideaفكرة who saw what adsإعلانات
79
241434
2754
فلا يوجد لدينا أي فكرة
من قد يكون رأي وأي إعلان
04:16
or what impactتأثير they had,
80
244212
2246
أو ما تأثيرهم،
04:18
or what dataالبيانات was used
to targetاستهداف these people.
81
246482
2515
أو أي معلومات استخدموها
لكي يصلو لهؤلاء الناس.
04:21
Or even who placedوضعت the adsإعلانات,
or how much moneyمال was spentأنفق,
82
249323
3253
أو حتى من وضع تلك الإعلانات،
أو كم أنفق من المال،
04:24
or even what nationalityجنسية they were.
83
252600
2691
أو حتى ما هي جنسياتهم.
04:28
But Facebookفيس بوك does.
84
256617
1200
لكن الفيسبوك يعرف.
04:31
Facebookفيس بوك has these answersالأجوبة,
85
259291
2373
الفيسبوك لديه تلك الإجابات،
04:33
and it's refusedرفض to give them to us.
86
261688
2400
ويرفض أن يعطينا إياها.
04:36
Our parliamentبرلمان has askedطلبت Markعلامة Zuckerbergزوكربيرج
multipleمضاعف timesمرات to come to Britainبريطانيا
87
264911
4666
برلماننا طلب من "مارك زوكربرج"
العديد من المرات الحضور لبريطانيا
04:41
and to give us these answersالأجوبة.
88
269601
1817
وأن يعطينا تلك الإجابات.
04:43
And everyكل singleغير مرتبطة time, he's refusedرفض.
89
271442
2334
وفي كل مرة كان يرفض.
04:47
And you have to wonderيتساءل why.
90
275244
1800
ويجب أن تتساءلوا لماذا!
04:50
Because what I and other
journalistsالصحفيين have uncoveredمكشوف
91
278125
3016
لأن ما اكتشفناه أنا وصحفيين اَخرين
04:53
is that multipleمضاعف crimesجرائم
tookأخذ placeمكان duringأثناء the referendumاستفتاء.
92
281165
3642
أن العديد من الجرائم قد حدثت
خلال الاستفتاء.
04:56
And they tookأخذ placeمكان on Facebookفيس بوك.
93
284831
2936
وقد حدثت من خلال الفيسبوك.
05:00
It's because in Britainبريطانيا,
we limitحد the amountكمية of moneyمال
94
288966
2508
هذا لأنه في بريطانيا، نحن نحدد مبلغ المال
05:03
that you can spendأنفق in an electionانتخاب.
95
291498
2380
الممكن لك إنفاقه في الانتخابات.
05:05
And it's because in the 19thعشر centuryمئة عام,
96
293902
1926
ذلك لأنه في القرن التاسع عشر،
05:07
people would walkسير around
with literallyحرفيا wheelbarrowsعربات اليد of cashالسيولة النقدية
97
295852
3320
كان من الممكن أن يسير الناس
بعربات محملة بالمال
05:11
and just buyيشترى votersالناخبين.
98
299196
1579
ويشتروا الناخبين.
05:13
So we passedمرت these strictصارم lawsقوانين
to stop that from happeningحدث.
99
301617
3696
لذلك أصدرنا تلك القوانين الصارمة
لنمنع ذلك من الحدوث.
05:18
But those lawsقوانين don't work anymoreأي أكثر من ذلك.
100
306257
1993
لكن تلك القوانين لم تعد فعالة.
05:20
This referendumاستفتاء tookأخذ placeمكان
almostتقريبيا entirelyتماما onlineعبر الانترنت.
101
308663
3595
هذ الاستفتاء تم بالكامل على الإنترنت.
05:24
And you can spendأنفق any amountكمية of moneyمال
on Facebookفيس بوك or on Googleجوجل or on YouTubeموقع YouTube adsإعلانات
102
312282
4585
ويمكنك إنفاق أي مبلغ من المال
على إعلانات الفيسبوك أو جوجل أو اليوتيوب.
05:28
and nobodyلا أحد will know,
because they're blackأسود boxesمربعات.
103
316891
2702
ولا أحد سيعرف، لأنها صناديق سوداء.
05:31
And this is what happenedحدث.
104
319617
1734
وهذا ما حدث.
05:34
We'veقمنا actuallyفعلا got no ideaفكرة
of the fullممتلئ extentمدى of it.
105
322220
2802
في الحقيقة، ليس لدينا أي علم
عن من وراء ذلك.
05:37
But we do know that in the last daysأيام
before the BrexitBrexit voteتصويت,
106
325046
3121
ولكننا نعرف أن في الأيام القليلة
السابقة للتصويت على الخروج،
05:40
the officialالرسمية "Voteتصويت Leaveغادر" campaignحملة
107
328191
2373
الحملة الرسمية لـ "التصويت على الخروج"
05:42
launderedالمغسولة nearlyتقريبا threeثلاثة quartersأرباع
of a millionمليون poundsجنيه أو رطل للوزن
108
330588
4079
قامت بعملية غسيل أموال
لما يقارب ثلاثة أرباع مليون جنيه
05:46
throughعبر anotherآخر campaignحملة entityكيان
109
334691
3077
من أجل كيان حملة مروجة أخرى
05:49
that our electoralانتخابي commissionعمولة
has ruledحكم was illegalغير شرعي,
110
337792
3055
والذي قد نصت لجنتنا الإنتخابية
أنه عمل غير قانوني،
05:52
and it's referredيشار it to the policeشرطة.
111
340871
1833
وأحالته إلى الشرطة.
05:55
And with this illegalغير شرعي cashالسيولة النقدية,
112
343315
3246
وبتلك الأموال غير الشرعية،
05:59
"Voteتصويت Leaveغادر" unleashedالعنان
a fireنار hoseخرطوم مياه of disinformationالتضليل الإعلامي.
113
347737
5088
أطلقت حملة "التصويت على الخروج" وابلًا
من المعلومات المُضللة.
06:05
Adsإعلانات like this.
114
353503
1183
إعلانات مثل تلك.
06:06
[Turkey'sتركيا 76m people joiningانضمام the EUالاتحاد الأوروبي]
115
354710
1761
[انضمام تركيا ذات ال76 مليون للاتحاد]
06:08
This is a lieراحه, it's a totalمجموع lieراحه.
116
356495
1634
هذة كذبة، إنها كذبة تمامًا.
06:10
Turkeyديك رومي is not joiningانضمام the Europeanأوروبية Unionالاتحاد.
117
358153
2382
تركيا غير منضمه للاتحاد الأوروبي.
06:12
There's not even any discussionsمناقشات
of it joiningانضمام the Europeanأوروبية Unionالاتحاد.
118
360559
5210
لا يوجد حتى أي مناقشات حول الانضمام
للاتحاد الأوروبي.
06:17
And mostعظم of us, we never saw these adsإعلانات,
119
365793
2437
ومعظمنا لم يرى تلك الإعلانات،
06:20
because we were not the targetاستهداف of them.
120
368254
2347
لأننا غير مستهدفين بها.
06:22
"Voteتصويت Leaveغادر" identifiedمحدد
a tinyصغيرة جدا sliverقطعة من الجبن of people
121
370944
3681
حملة "التصويت على الخروج"
استهدفت القليل من الناس
06:26
who it identifiedمحدد as persuadableإقناعهم,
and they saw them.
122
374649
2849
والمعروفين بالـ"قابلين للإقناع"،
شاهدوا تلك الإعلانات.
06:29
And the only reasonالسبب
we are seeingرؤية these now
123
377522
2460
والسبب الوحيد في رؤيتنا لهم الآن
06:32
is because parliamentبرلمان forcedقسري
Facebookفيس بوك to handيد them over.
124
380006
4316
هو أن البرلمان أجبر الفيسبوك
على تسليمهم.
06:37
And maybe you think,
125
385587
1174
وربما تفكر،
06:38
"Well, it was just a bitقليلا of overspendingالاسراف.
126
386785
1961
"حسناً، إنها مجرد نفقات زائدة،
06:40
It's a fewقليل liesالأكاذيب."
127
388770
1150
إنها بعض الأكاذيب."
06:42
But this was the biggestأكبر electoralانتخابي fraudتزوير
in Britainبريطانيا for 100 yearsسنوات.
128
390611
5817
لكنها كانت أكبر عملية احتيال إنتخابي
في بريطانيا منذ 100 عام.
06:49
In a once-in-a-generationكل جيل مرة واحدة في و voteتصويت
129
397405
3269
في تصويت يتم مرة واحدة في الجيل
06:52
that hingedيتوقف uponبناء على just
one percentنسبه مئويه of the electorateجمهور الناخبين.
130
400698
4492
توقف ذلك على واحد بالمئة فقط من الناخبين.
06:59
And it was just one of the crimesجرائم
that tookأخذ placeمكان in the referendumاستفتاء.
131
407075
3571
وكانت مجرد واحدة فقط من الجرائم
التي حدثت خلال الاستفتاء.
07:03
There was anotherآخر groupمجموعة,
132
411027
1543
كانت هناك مجموعة أخرى،
07:04
whichالتي was headedذو رأس
by this man, Nigelنايجل Farageفراج,
133
412594
3798
والتي كان يترأسها ذلك الرجل،
"نايجل فاراج"،
07:09
the one to the right of Trumpورقة رابحة.
134
417522
1777
الرجل على يمين "ترامب".
07:11
And his groupمجموعة, "Leaveغادر.EUالاتحاد الأوروبي" --
it alsoأيضا brokeحطم the lawالقانون.
135
419760
3888
ومجموعته، "Leave.EU" --
هم أيضاً خرقوا القانون.
07:15
It brokeحطم Britishبريطاني electoralانتخابي lawsقوانين
and Britishبريطاني dataالبيانات lawsقوانين,
136
423672
3270
خرقوا قوانين الإنتخاب البريطانية،
وقوانين البيانات البريطانية،
07:18
and it's alsoأيضا beingيجرى
referredيشار to the policeشرطة.
137
426966
2733
وهو أيضاً يتم إحالته للشرطة.
07:22
And this man, Arronارون Banksالبنوك,
he fundedالممولة this campaignحملة.
138
430879
4237
وهذا الرجل، "أرون بانكس"،
هو الذي قام بتمويل تلك الحملة.
07:27
And in a completelyتماما separateمنفصل caseقضية,
139
435696
2738
وتبعاً لقضية منفصلة تمامًا،
07:30
he's beingيجرى referredيشار
to our Nationalالوطني Crimeجريمة Agencyوكالة,
140
438458
3976
يتم تحويله إلى وكالة الجرائم الدولية لدينا.
07:34
our equivalentما يعادل of the FBIمكتب التحقيقات الفدرالي,
141
442458
2174
التي تعادل "مكتب التحقيقات الفيدرالي"،
07:36
because our electoralانتخابي commissionعمولة
142
444656
2001
لأن المفوضية الإنتخابية لدينا
07:38
has concludedخلص they don't know
where his moneyمال cameأتى from.
143
446681
3038
وصلت لنتيجة إنهم على غير علم بمصدر أمواله.
07:41
Or if it was even Britishبريطاني.
144
449743
2619
أو إذا كانت في الأصل بريطانية.
07:44
And I'm not even going to go into
the liesالأكاذيب that Arronارون Banksالبنوك has told
145
452712
4970
ولن أخوض في أكاذيب أرون بانكس
07:49
about his covertخفي relationshipصلة
with the Russianالروسية governmentحكومة.
146
457706
3593
بشأن علاقته السرية بالحكومة الروسية.
07:54
Or the weirdعجيب timingتوقيت of Nigelنايجل Farage'sفراج
meetingsاجتماعات with Julianجوليان Assangeأسانج
147
462545
4111
أو التوقيتات الغريبة لمقابلات
"نايجل فاراج" مع "جوليان أسانج"
07:58
and with Trump'sترامب buddyرفيق,
Rogerحاضر Stoneحجر, now indictedمتهم,
148
466680
3096
أو مع رجل "ترامب"، "روجر ستون"
الاَن متهم،
08:01
immediatelyفورا before
two massiveكبير WikiLeaksويكيليكس dumpsنفايات,
149
469800
3420
مباشرة قبل اثنين من تبيانات
"ويكيليكس" الضخمة،
08:05
bothكلا of whichالتي happenedحدث
to benefitفائدة Donaldدونالد Trumpورقة رابحة.
150
473244
2706
كلاهما حدثوا لمصلحة "دونالد ترامب".
08:07
But I will tell you that BrexitBrexit
and Trumpورقة رابحة were intimatelyمتصل عاطفيا entwinedتتشابك.
151
475974
4775
و لكن أنا سوف أخبركم أن "خروج بريطانيا"
و "ترامب" كانا مرتبطان بشكل قوي.
08:12
This man told me that BrexitBrexit
was the petriبتري dishطبق for Trumpورقة رابحة.
152
480773
4784
هذا الرجل أخبرني أن "خروج بريطانيا"
كان بمثابة حافز لـ"ترامب"
08:18
And we know it's the sameنفسه people,
the sameنفسه companiesالشركات,
153
486099
2511
ونحن نعلم أنهم نفس الأشخاص،
نفس الشركات،
08:20
the sameنفسه dataالبيانات, the sameنفسه techniquesتقنيات,
154
488634
1682
نفس البيانات، نفس التقنيات،
08:22
the sameنفسه use of hateاكرهه and fearخوف.
155
490340
1824
نفس الاستخدام للكره والخوف.
08:24
This is what they
were postingنشر on Facebookفيس بوك.
156
492188
2933
هذا ما كانوا ينشرونه عبر الفيسبوك.
08:27
And I don't even want to call this a lieراحه,
157
495538
2659
وأنا لا أريد حتى أن أطلق على ذلك "كذبة"،
08:30
[Immigrationهجرة withoutبدون assimilationاستيعاب
equalsيساوي invasionغزو]
158
498221
2382
[الهجرة دون استيعاب تسمى غزواً]
08:32
because it feelsيشعر more
like a hateاكرهه crimeجريمة to me.
159
500627
2403
لأنه بالنسبة لي تعد
جريمة كراهية بشكل أكبر.
08:38
I don't have to tell you
160
506033
2015
لست في حاجة لأن أخبركم
08:40
that hateاكرهه and fearخوف are beingيجرى sownنثر onlineعبر الانترنت
all acrossعبر the worldالعالمية.
161
508072
5984
أن الكراهية والخوف قد تم نشرهم
عبر الإنترنت في جميع أنحاء العالم.
08:46
Not just in Britainبريطانيا and Americaأمريكا,
but in Franceفرنسا and in Hungaryاليونان
162
514450
3112
ليس فقط في بريطانيا و أمريكا،
بل في فرنسا وهنغاريا
08:49
and Brazilالبرازيل and Myanmarميانمار and Newالجديد Zealandنيوزيلندا.
163
517586
2626
والبرازيل ومينمار ونيوزلندا.
08:52
And we know there is this darkداكن undertowتحتي
whichالتي is connectingتوصيل us all globallyعلى الصعيد العالمي.
164
520751
4880
ونحن نعلم أن هناك تيار متخفي
والذي يربطنا جميعاً حول العالم.
08:57
And it is flowingتدفق
viaبواسطة the technologyتقنية platformsمنصات.
165
525973
3857
ويتدفق عبر المنصات التكنولوجية.
09:02
But we only see a tinyصغيرة جدا amountكمية
of what's going on on the surfaceسطح - المظهر الخارجي.
166
530314
3632
ولكننا نرى جزء صغير جدًا من الذي
يحدث على السطح
09:07
And I only foundوجدت out anything
about this darkداكن underbellyبطن
167
535244
4857
وأنا قد وجدت بعض الشيء
عن ذلك الظلام المتخفي
09:12
because I startedبدأت looking into
Trump'sترامب relationshipصلة to Farageفراج,
168
540125
2914
لأنني قد بدأت البحث في علاقة "ترامب"
مع "فاراج"
09:15
into a companyشركة calledمسمي Cambridgeكامبريدج Analyticaأناليتيكا.
169
543063
2649
عن طريق شركة تدعى "كامبريدج أناليتيكا".
09:18
And I spentأنفق monthsالشهور trackingتتبع down
an ex-employeeموظف سابق, Christopherكريستوفر Wileyوايلي.
170
546853
3859
وأمضيت شهوراً أتتبع موظف سابق،
"كريستوفر وايلي" .
09:23
And he told me how this companyشركة,
that workedعمل for bothكلا Trumpورقة رابحة and BrexitBrexit,
171
551777
4921
هو من أخبرني ماهية تلك الشركة، التي عملت
لصالح الاثنان "ترامب"، و "خروج بريطانيا"
09:28
had profiledلمحة people politicallyسياسي
172
556722
2918
والتي كانت تصنف الناس سياسياً
09:31
in orderطلب to understandتفهم
theirهم individualفرد fearsالمخاوف,
173
559664
4127
من أجل فهم مخاوف كل منهم
09:35
to better targetاستهداف them with Facebookفيس بوك adsإعلانات.
174
563815
3750
حتى تستهدفهم بشكل أفضل من خلال
إعلانات الفيسبوك.
09:39
And it did this by illicitlyبصورة غير مشروعة
harvestingحصاد the profilesمظهر
175
567870
4974
وكانوا يقوموا بذلك بطريقة غير مشروعة
بجمع ملفات شخصية
09:44
of 87 millionمليون people from Facebookفيس بوك.
176
572868
3459
لـ 87 مليون شخص على الفيسبوك.
09:50
It tookأخذ an entireكامل year'sسنوات work
to get Christopherكريستوفر on the recordسجل.
177
578200
5019
أخذ ذلك أعوام من العمل
لكي أصل لـ "كريستوفر" .
09:55
And I had to turnمنعطف أو دور myselfنفسي
from a featureميزة writerكاتب
178
583243
2236
وحولت نفسي من كاتبة
09:57
into an investigativeلجنة تحقيق reporterمراسل to do it.
179
585496
2970
إلى مراسل تحقيقات لكي أفعل ذلك .
10:00
And he was extraordinarilyغير عادي braveشجاع,
180
588483
1595
وهو كان شجاع بشكل غير طبيعي،
10:02
because the companyشركة
is ownedمملوكة by Robertروبرت Mercerالبزاز تاجر الأقمشة,
181
590102
3753
لأن الشركة كانت مملوكة من قبل
"روبرت ميرسر"،
10:05
the billionaireالملياردير who bankrolledمول Trumpورقة رابحة,
182
593879
1817
المليونير الذي موّل "ترامب"
10:07
and he threatenedمهددة
to sueقاضى us multipleمضاعف timesمرات,
183
595720
3233
والذي هدد بمقاضاتنا أكثر من مرة،
10:10
to stop us from publishingنشر.
184
598977
1711
لكي يوقفنا عن النشر .
10:13
But we finallyأخيرا got there,
and we were one day aheadالمكانية of publicationمنشور.
185
601077
3730
ولكننا أخيراً وصلنا،
وكان يفصلنا يوم واحد عن النشر.
10:16
We got anotherآخر legalقانوني threatالتهديد.
186
604831
1867
حصلنا على تهديد قانوني آخر.
10:19
Not from Cambridgeكامبريدج Analyticaأناليتيكا this time,
187
607329
1874
ليس من"كامبريدج أناليتيكا" تلك المرة،
10:21
but from Facebookفيس بوك.
188
609227
1200
ولكن من الفيسبوك.
10:24
It told us that if we publishنشر,
they would sueقاضى us.
189
612416
3057
قالوا إنه إذا قمنا بالنشر، سيقاضونا.
10:28
We did it anywayعلى أي حال.
190
616860
1150
ولكننا فعلناها بكل حال.
10:30
(Applauseتصفيق)
191
618804
7706
(تصفيق)
10:40
Facebookفيس بوك, you were
on the wrongخطأ sideجانب of historyالتاريخ in that.
192
628736
3638
فيسبوك، إنك كنت في الجانب الخاطيء
من التاريخ في ذلك.
10:44
And you were on the wrongخطأ sideجانب
of historyالتاريخ in this --
193
632752
3444
وأنت الآن على الجانب الخاطيء
من التاريخ في ذلك...
10:48
in refusingرافض to give us
the answersالأجوبة that we need.
194
636665
3539
في رفضك إعطائنا الإجابات التي نحتاجها.
10:52
And that is why I am here.
195
640696
1952
ولذلك أنا هنا.
10:55
To addressعنوان you directlyمباشرة,
the godsالآلهة of Siliconالسيليكون Valleyالوادي.
196
643006
4684
لكي أناشدكم مباشرة، يا
"آلهة وادي السيليكون".
10:59
(Applauseتصفيق)
197
647714
4244
(تصفيق)
11:03
Markعلامة Zuckerbergزوكربيرج ...
198
651982
1269
"مارك زوكربرج" ...
11:05
(Applauseتصفيق)
199
653275
1627
(تصفيق)
11:06
and Sherylشيريل Sandbergساندبرج and Larryلاري Pageصفحة
and Sergeyسيرغي ل Brinبرين and Jackجاك Dorseyدورسي,
200
654926
6492
و"شيريل ساندبيرج" و "لاري بايج"
و"سيرجى برين" و "جاك دورسي".
11:15
and your employeesالموظفين
and your investorsالمستثمرين, too.
201
663125
2933
وموظفيكم والمستثمرين لديكم، أيضاً
11:19
Because 100 yearsسنوات agoمنذ,
202
667430
1968
لأن منذ مئة عام،
11:21
the biggestأكبر dangerخطر in the Southجنوب Walesويلز
coalفحم minesالألغام was gasغاز.
203
669422
2777
كان أكبر خطر في مناجم فحم "ساوث ويلز"
هو الغاز.
11:24
Silentصامت and deadlyمميت and invisibleغير مرئى.
204
672223
2404
صامت، ومميت، وخفي.
11:26
It's why they sentأرسلت the canariesالكناري
down first to checkالتحقق من the airهواء.
205
674651
3032
ولهذا كانوا يرسلوا طيور الكناريا قبلهم
للمنجم ليتفقدوا الهواء.
11:29
And in this massiveكبير, globalعالمي, onlineعبر الانترنت
experimentتجربة that we are all livingالمعيشة throughعبر,
206
677707
4089
وفي تلك التجربة الهائلة، العالمية،
المنفتحة التي نعيشها،
11:33
we in Britainبريطانيا are the canaryكناري.
207
681820
2158
نحن في بريطانيا نمثل تلك الكناريا.
11:36
We are what happensيحدث to a westernالغربي democracyديمقراطية
208
684668
2790
نحن نمثل ما حدث للديموقراطية الغربية
11:39
when a hundredمائة yearsسنوات of electoralانتخابي lawsقوانين
are disruptedتعطلت by technologyتقنية.
209
687482
4492
عندما يتم تدمير مئات الأعوام من القوانين
الإنتخابية بواسطة التكنولوجيا.
11:45
Our democracyديمقراطية is brokenمكسور,
our lawsقوانين don't work anymoreأي أكثر من ذلك,
210
693117
3825
ديمقراطيتنا معطلة،
قوانيننا أصبحت لا تعمل،
11:48
and it's not me sayingقول this,
211
696966
1698
ولست أنا من يقول ذلك،
11:50
it's our parliamentبرلمان publishedنشرت
a reportأبلغ عن sayingقول this.
212
698688
3230
أنه البرلمان الذي أصدر تقريرًا يقول ذلك.
11:55
This technologyتقنية that you have
inventedاخترع has been amazingرائعة حقا.
213
703180
4348
تلك التكنولوجيا التي قمت باختراعها مدهشة.
12:00
But now, it's a crimeجريمة sceneمشهد.
214
708696
2492
أما الاَن، إنها مسرح جريمة.
12:03
And you have the evidenceدليل.
215
711927
2459
وأنت لديك الدليل.
12:07
And it is not enoughكافية to say
that you will do better in the futureمستقبل.
216
715553
4611
وهذا القول ليس كافياً
إنك ستفعل الأفضل في المستقبل
12:12
Because to have any hopeأمل
of stoppingوقف this from happeningحدث again,
217
720973
4310
لأنه و لكي تحصل على أي أمل
في منع ذلك من الحدوث مرة أخرى،
12:17
we have to know the truthحقيقة.
218
725307
2372
يجب أن نعلم الحقيقة.
12:21
And maybe you think,
"Well, it was just a fewقليل adsإعلانات.
219
729362
2729
وربما تفكر،
"حسناَ، إنها فقط بعض الإعلانات.
12:24
And people are smarterأكثر ذكاء than that, right?"
220
732489
2380
والناس أذكى من ذلك"
أليس صحيح؟!
12:28
To whichالتي I would say,
"Good luckحظ with that."
221
736330
2246
لهؤلاء أقول،
"حظاً طيباً في ذلك".
12:32
Because what the BrexitBrexit voteتصويت demonstratesيوضح
222
740314
3303
لأن ما أثبته تصويت خروج بريطانيا
12:35
is that liberalليبرالية democracyديمقراطية is brokenمكسور.
223
743641
2682
أن الديمقراطية الحرة معطلة
12:39
And you brokeحطم it.
224
747450
1150
وأنت من عطلتها.
12:42
This is not democracyديمقراطية --
225
750282
2373
تلك ليست الديمقراطية...
12:44
spreadingالانتشار liesالأكاذيب in darknessظلام,
paidدفع for with illegalغير شرعي cashالسيولة النقدية,
226
752679
5968
نشر الأكاذيب في الخفاء،
الممولة بأموال غير شرعية،
12:50
from God knowsيعرف where.
227
758671
1400
يعلم الله وحده مصدرها.
12:53
It's subversionتخريب,
228
761527
2127
هذا تخريب،
12:55
and you are accessoriesمستلزمات to it.
229
763678
1697
وأنت متواطئ في هذا.
13:00
(Applauseتصفيق)
230
768201
6981
(تصفيق)
13:09
Our parliamentبرلمان has been
the first in the worldالعالمية
231
777845
3230
برلماننا هو الأول في العالم
13:13
to try to holdمعلق you to accountالحساب,
232
781099
2509
الذي حاول محاسبتك،
13:15
and it's failedفشل.
233
783632
1167
وقد فشل.
13:17
You are literallyحرفيا beyondوراء the reachتصل
of Britishبريطاني lawالقانون -- not just Britishبريطاني lawsقوانين,
234
785371
4849
أنت بعيد عن متناول القانون البريطاني
ليس فقط القانون البريطاني،
13:22
this is nineتسعة parliamentsالبرلمانات,
nineتسعة countriesبلدان are representedممثلة here,
235
790244
3254
هناك تسعة برلمانات،
تسعة دول متمثلة هنا،
13:25
who Markعلامة Zuckerbergزوكربيرج refusedرفض
to come and give evidenceدليل to.
236
793522
3761
والذي رفض "مارك زوكربرج"
الحضور وإعطاء الأدله لها.
13:30
And what you don't seemبدا to understandتفهم
is that this is biggerأكبر than you.
237
798497
4571
والذي لا تدركه أن ذلك أكبر منك.
13:35
And it's biggerأكبر than any of us.
238
803092
2047
وأكبر منا جميعاً.
13:37
And it is not about left or right
or "Leaveغادر" or "Remainيبقى" or Trumpورقة رابحة or not.
239
805163
5383
ليس لذلك علاقة بيسار أو يمين
أو "خروج" أو "بقاء" أو"ترامب" أو غيره.
13:43
It's about whetherسواء it's actuallyفعلا possibleممكن
240
811101
1992
هذا حول ما إذا كان هناك إمكانية
13:45
to have a freeحر and fairمعرض
electionانتخاب ever again.
241
813117
2643
في امتلاك أي إنتخابات حرة وعادلة بعد الآن
13:48
Because as it standsمواقف, I don't think it is.
242
816497
2642
لأنه ووفقاً لما هو قائم،
لا أعتقد في إمكانية حدوث ذلك.
13:52
And so my questionسؤال to you is,
is this what you want?
243
820275
3483
ولذلك فسؤالي لك هو،
هل هذا ما تريده؟
13:57
Is this how you want
historyالتاريخ to rememberتذكر you:
244
825172
3066
هل هذا ما تريد أن يذكرك التاريخ به:
14:01
as the handmaidensالخادمات to authoritarianismالاستبداد
245
829223
3809
كخادم للاستبداد
14:05
that is on the riseترتفع all acrossعبر the worldالعالمية?
246
833056
3817
والذي بدأ في الظهور في كل أنحاء العالم؟
14:10
Because you setجلس out to connectالاتصال people.
247
838387
2809
لأنك صممته لكي يصل الناس ببعضهم.
14:13
And you are refusingرافض to acknowledgeاعترف
248
841807
2028
وأنت ترفض الاعتراف
14:15
that the sameنفسه technologyتقنية
is now drivingالقيادة us apartبعيدا، بمعزل، على حد.
249
843859
3458
إنها نفس التكنولوجيا
التي تقوم بتفرقتنا الآن.
14:21
And my questionسؤال to everybodyالجميع elseآخر is,
250
849038
2270
وسؤالي لكل شخص آخر الآن،
14:23
is this what we want:
251
851332
1400
هل هذا ما نريده:
14:25
to let them get away with it,
252
853903
2642
أن ندعهم يفلتون بفعلتهم،
14:28
and to sitتجلس back and playلعب with our phonesالهواتف,
as this darknessظلام fallsالسقوط?
253
856569
3936
ثم نجلس ونلعب بهواتفنا،
بينما يخيم هذا الظلام علينا؟
14:34
The historyالتاريخ of the Southجنوب Walesويلز Valleysالوديان
is of a fightيقاتل for rightsحقوق.
254
862561
5913
تاريخ وديان "ساوث ويلز"
هو المحاربة من أجل الحقوق.
14:40
And this is not a drillتدريبات --
it's a pointنقطة of inflectionلديها.
255
868498
4215
وهذا ليس بالشيء الهين، إنها نقطة تحول.
14:45
Democracyديمقراطية is not guaranteedمضمون,
and it is not inevitableالمحتوم,
256
873530
3620
الديمقراطية ليست مضمونة،
وليست بالأمر الحتمي،
14:49
and we have to fightيقاتل and we have to winيفوز
257
877174
2555
علينا أن نحارب، وعلينا أن نفوز
14:51
and we cannotلا تستطيع let these techالتكنولوجيا companiesالشركات
have this uncheckedغير مفحوص powerقوة.
258
879753
4233
ولا يجب أن ندع مثل تلك الشركات التكنولوجية
أن تحصل على تلك السلطة المطلقة
14:56
It's up to us -- you, me and all of us.
259
884563
2770
الأمرعائد إلينا، أنت، أنا، جميعنا.
14:59
We are the onesمنها
who have to take back controlمراقبة.
260
887357
3801
نحن من يجب أن نسيطر مرة أخرى.
15:04
(Applauseتصفيق)
261
892619
3052
(تصفيق)
15:07
(Cheersفي صحتك)
262
895695
2480
(هتاف)
15:10
(Applauseتصفيق)
263
898199
3880
(تصفيق)
Translated by Huda Mohamed Elsaied
Reviewed by Ali Mohamed Magdy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carole Cadwalladr - Investigative journalist
Carole Cadwalladr is a British investigative journalist and features writer.

Why you should listen

Carole Cadwalladr is a journalist for the Guardian and Observer in the United Kingdom. She worked for a year with whistleblower Christopher Wylie to publish her investigation into Cambridge Analytica, which she shared with the New York Times. The investigation resulted in Mark Zuckerberg being called before Congress and Facebook losing more than $100 billion from its share price. She has also uncovered multiple crimes committed during the European referendum and evidence of Russian interference in Brexit. Her work has won a Polk Award and the Orwell Prize for political journalism, and she was named a Pulitzer Prize finalist for National Reporting in 2019. Of her award-winning work, judge Sir David Bell wrote: She "deserves high praise for the quality of her research and for her determination to shed fierce light on a story which seems by no means over yet. Orwell would have loved it."

More profile about the speaker
Carole Cadwalladr | Speaker | TED.com