ABOUT THE SPEAKER
Carole Cadwalladr - Investigative journalist
Carole Cadwalladr is a British investigative journalist and features writer.

Why you should listen

Carole Cadwalladr is a journalist for the Guardian and Observer in the United Kingdom. She worked for a year with whistleblower Christopher Wylie to publish her investigation into Cambridge Analytica, which she shared with the New York Times. The investigation resulted in Mark Zuckerberg being called before Congress and Facebook losing more than $100 billion from its share price. She has also uncovered multiple crimes committed during the European referendum and evidence of Russian interference in Brexit. Her work has won a Polk Award and the Orwell Prize for political journalism, and she was named a Pulitzer Prize finalist for National Reporting in 2019. Of her award-winning work, judge Sir David Bell wrote: She "deserves high praise for the quality of her research and for her determination to shed fierce light on a story which seems by no means over yet. Orwell would have loved it."

More profile about the speaker
Carole Cadwalladr | Speaker | TED.com
TED2019

Carole Cadwalladr: Facebook's role in Brexit -- and the threat to democracy

קרול קדוולדר: התפקיד של פייסבוק בברקזיט -- והאיום על הדמוקרטיה

Filmed:
3,749,529 views

בשיחה שאסור לפספס, העיתונאית קרול קדוולדר חופרת פנימה אל תוך אחד האירועים המורכבים ביותר של ימינו; ההצבעה הצמודה ביותר בבריטניה על יציאה מהאיחוד האירופי בשנת 2016. חקירת תוצאות הבחירות הביא לגילוי של מטח מודעות בפייסבוק שכוונו למצביעים מתנדנדים ופגיעים -- מודעות אשר קושרו לאותם שחקנים ואותן הטקטיקות של תעמולת בחירות ארצות הברית -- קדוולדר חושפת את ״אלילי עמק הסיליקון״ כאלו שנמצאים בצד הלא נכון של ההסטוריה ושואלת: האם בחירות חופשיות והוגנות הן נחלת העבר?
- Investigative journalist
Carole Cadwalladr is a British investigative journalist and features writer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So, on the day after the BrexitBrexit voteהַצבָּעָה,
0
1270
2904
ובכן, ביום שלאחר
ההצבעה על הברקזיט,
00:16
in Juneיוני 2016,
1
4198
2953
ביוני 2016,
כאשר בריטניה התעוררה לתדהמה
00:19
when Britainבְּרִיטַנִיָה wokeהתעוררתי up to the shockהֶלֶם
2
7175
1997
00:21
of discoveringלגלות that we're leavingעֲזִיבָה
the Europeanאֵירוֹפִּי Unionהִתאַחֲדוּת,
3
9196
2929
של ההבנה שאנו יוצאים
מהאיחוד האירופי,ֿ
00:24
my editorעוֹרֵך at the "Observerמַשׁקִיף"
newspaperעיתון in the UKבְּרִיטַנִיָה
4
12149
2833
העורך שלי בעיתון
ה״אובזרבר״ הבריטי
00:27
askedשאל me to go back to Southדָרוֹם Walesויילס,
where I grewגדל up, and to writeלִכתוֹב a reportלהגיש תלונה.
5
15006
4196
ביקש ממני לחזור לדרום וויילס,
המקום בו גדלתי, ולדווח.
00:32
And so I wentהלך to a townהעיר calledשקוראים לו Ebbwאיבו ValeVale.
6
20075
2533
אז הלכתי לעייריה שנקראת אבו וייל.
00:35
Here it is.
7
23178
1277
הנה היא.
00:36
It's in the Southדָרוֹם Walesויילס Valleysעמקים,
whichאיזה is this quiteדַי specialמיוחד placeמקום.
8
24479
3630
היא נמצאת בעמקים של
דרום וויילס, אזור מיוחד למדי.
00:40
So it's had this very, sortסוג of richעָשִׁיר,
working-classמעמד פועלים cultureתַרְבּוּת,
9
28133
4889
יש בה מן תרבות עשירה
של מעמד הפועלים,
00:45
and it's famousמפורסם for its Welshוולשית
maleזָכָר voiceקוֹל choirsמקהלות and rugbyרוגבי and its coalפֶּחָם.
10
33046
4601
היא מפורסמת בזכות
מקהלות הגברים שלה, הרוגבי והפחם.
00:50
But when I was a teenagerמִתבַּגֵר,
the coalפֶּחָם minesמוקשים and the steelworksמפעלי closedסָגוּר,
11
38209
4444
אך כשהייתי נערה,
מכרות הפחם והפלדה נסגרו,
00:54
and the entireשלם areaאֵזוֹר was devastatedהרוס.
12
42677
2333
וכל האזור היה מרוסק.
00:57
And I wentהלך there because it had one of
the highestהכי גבוה "Leaveלעזוב" votesקולות in the countryמדינה.
13
45780
3970
והלכתי לשם כי הייתה שם, את כמות קולות ה״לצאת״ מהגבוהות במדינה.
01:01
Sixty-twoשישים ושתיים percentאָחוּז of the people here
votedהצביעו to leaveלעזוב the Europeanאֵירוֹפִּי Unionהִתאַחֲדוּת.
14
49774
4516
62 אחוזים מהתושבים כאן
בחרו לעזוב את האיחוד האירופי.
01:06
And I wanted to know why.
15
54671
1667
ורציתי לדעת למה.
01:09
When I got there,
I was just a bitbit takenנלקח abackנבוך,
16
57624
2222
כאשר הגעתי לשם,
מעט הופתעתי,
01:11
because the last time I wentהלך to Ebbwאיבו ValeVale,
17
59870
2477
כיוון שבפעם האחרונה שהייתי באבו וייל,
01:14
it lookedהביט like this.
18
62371
1333
היא נראתה כך.
01:16
And now, it looksנראה like this.
19
64584
2247
וכעת, היא נראית כך.
01:19
This is a newחָדָשׁ 33-million-pound- מיליון ליש"ט
collegeמִכלָלָה of furtherנוסף educationהַשׂכָּלָה
20
67521
4921
זהו מוסד חדש ללימודים גבוהים
בשווי 33 מיליון פאונד
01:24
that was mostlyבעיקר fundedממומן
by the Europeanאֵירוֹפִּי Unionהִתאַחֲדוּת.
21
72466
3158
שמומן ברובו
על ידי האיחוד האירופי.
01:28
And this is the newחָדָשׁ sportsספורט centerמֶרְכָּז
22
76598
3071
וזהו מרכז ספורט חדש
01:31
that's at the middleאֶמצַע of 350-million-pound- מיליון ליש"ט
regenerationהִתחַדְשׁוּת projectפּרוֹיֶקט
23
79693
5119
שנמצא במהלך פרויקט שיקום
בעלות של 350 מיליון פאונד
01:36
that's beingלהיות fundedממומן by the Europeanאֵירוֹפִּי Unionהִתאַחֲדוּת.
24
84836
3460
אשר ממומן על ידי האיחוד האירופי.
01:40
And this is the newחָדָשׁ 77-million-pound- מיליון ליש"ט
road-improvementשיפור דרכים schemeתָכְנִית,
25
88805
3825
ותכנית חדשה לשיפור הכבישים
בעלות של 77 מיליון פאונד,
01:44
and there's a newחָדָשׁ trainרכבת lineקַו,
a newחָדָשׁ railwayמסילת רכבת stationתַחֲנָה,
26
92654
2468
ויש מסילת רכבת חדשה,
תחנת רכבת חדשה,
01:47
and they're all beingלהיות fundedממומן
by the Europeanאֵירוֹפִּי Unionהִתאַחֲדוּת.
27
95146
2404
וכל אלה ממומנים
על ידי האיחוד האירופי.
01:49
And it's not as if
any of this is a secretסוֹד,
28
97574
2014
וזה לא
שאחד הפרטים הללו הוא סוד,
01:51
because there's bigגָדוֹל signsשלטים
like this everywhereבכל מקום.
29
99612
2231
כיוון שיש שלטים גדולים כאלו
בכל מקום.
01:53
[EUאירופה Fundsכְּסָפִים: Investingהשקעות in Walesויילס]
30
101867
1457
[כספי האיחוד האירופי: משקיעים בוויילס]
01:55
(Laughterצחוק)
31
103348
1319
(צחוק)
01:57
I had this sortסוג of
weirdמְשׁוּנֶה senseלָחוּשׁ of unrealityחוסר מציאות,
32
105542
2258
היתה לי תחושה מוזרה
של "זה לא אמיתי",
01:59
walkingהליכה around the townהעיר.
33
107824
1806
כשהסתובבתי בעיר.
02:01
And it cameבא to a headרֹאשׁ
34
109654
1392
והיא הגיעה לשיא
02:03
when I metנפגש this youngצָעִיר man
in frontחֲזִית of the sportsספורט centerמֶרְכָּז.
35
111070
3800
כאשר פגשתי בחור צעיר
ממש ליד מרכז הספורט.
02:07
And he told me that he had votedהצביעו to leaveלעזוב,
36
115482
3635
הוא סיפר לי שהוא הצביע
בעד יציאה מהאיחוד,
02:11
because the Europeanאֵירוֹפִּי Unionהִתאַחֲדוּת
had doneבוצע nothing for him.
37
119141
4396
בגלל שהאיחוד האירופי
לא עשה דבר עבורו.
02:17
He was fedהאכיל up with it.
38
125657
1466
נמאס לו מהם.
02:19
And all around townהעיר,
people told me the sameאותו thing.
39
127736
3182
ובכל העיר
אנשים אמרו לי את אותו הדבר.
02:23
They said that they wanted
to take back controlלִשְׁלוֹט,
40
131895
2754
הם אמרו שהם רוצים
להחזיר את השליטה לידיים שלהם,
02:26
whichאיזה was one of the slogansסיסמאות
in the campaignקמפיין.
41
134673
2356
מה שהיה אחד הסלוגנים
של הקמפיין.
02:29
And they told me
that they were mostרוב fedהאכיל up
42
137665
2245
והם אמרו לי
שנמאס להם בעיקר
02:31
with the immigrantsעולים and with the refugeesפליטים.
43
139934
2286
מהמהגרים ומהפליטים.
02:34
They'dהם היו had enoughמספיק.
44
142244
1200
"מספיק!"
02:36
Whichאיזה was oddמוזר.
45
144847
1421
זה נשמע משונה.
02:38
Because walkingהליכה around,
I didn't meetלִפְגוֹשׁ any immigrantsעולים or refugeesפליטים.
46
146292
3300
כיוון שכשהסתובבתי בעיר,
לא פגשתי אף מהגר או פליט.
02:41
I metנפגש one Polishפולני womanאִשָׁה who told me
47
149616
1676
פגשתי פולנייה אחת שאמרה לי
02:43
she was practicallyלְמַעֲשֶׂה
the only foreignerזָר in townהעיר.
48
151316
2221
שהיא פחות או יותר הזרה היחידה בעיר.
02:45
And when I checkedבָּדוּק the figuresדמויות,
49
153561
1642
וכאשר בדקתי את הנתונים,
02:47
I discoveredגילה that Ebbwאיבו ValeVale actuallyלמעשה has
50
155227
2081
גיליתי למעשה שאבו וייל
02:49
one of the lowestהנמוך ביותר ratesתעריפים
of immigrationעלייה in the countryמדינה.
51
157332
3269
היא אחת מהערים בעלות שיעור המהגרים הנמוך במדינה.
02:53
And so I was just a bitbit baffledמבולבל,
52
161395
1579
ולכן לא הבנתי,
כיוון שלא הצלחתי להבין
02:54
because I couldn'tלא יכול really understandמבין
53
162998
1730
מאיפה אנשים
מקבלים את המידע שלהם.
02:56
where people were gettingמקבל
theirשֶׁלָהֶם informationמֵידָע from.
54
164752
2317
כיוון שזו הייתה עיתונות ימנית זולה
02:59
Because it was the right-wingאגף ימני
tabloidטַבלִית newspapersעיתונים
55
167093
2254
שהדפיסה את הסיפורים האלו
על הגירה,
03:01
whichאיזה printedמודפס all these storiesסיפורים
about immigrationעלייה.
56
169371
2373
וזה אזור פועלים
שמאוד מזוהה עם השמאל.
03:03
And this is a very much
left-wingשמאלני Labourעבודה strongholdעוז.
57
171768
2720
03:08
But then after the articleמאמר cameבא out,
this womanאִשָׁה got in touchלגעת with me.
58
176006
3254
אך לאחר שהמאמר יצא לאור,
אישה אחת יצרה איתי קשר.
03:11
And she was from Ebbwאיבו ValeVale,
59
179585
2220
היא הייתה מאבו וייל,
03:13
and she told me about all this stuffדברים
that she'dלִשְׁפּוֹך seenלראות on Facebookפייסבוק.
60
181829
3063
והיא סיפרה לי על הדברים
שהיא ראתה בפייסבוק.
ואני כזה, ״איזה דברים?״
03:16
I was like, "What stuffדברים?"
61
184916
1206
03:18
And she said it was all this quiteדַי scaryמַפְחִיד
stuffדברים about immigrationעלייה,
62
186146
3106
והיא אמרה שראתה כל מיני
מודעות מפחידות על הגירה,
ובייחוד על טורקיה.
03:21
and especiallyבמיוחד about Turkeyטורקיה.
63
189276
1373
03:22
So I triedניסה to find it.
64
190673
1681
אז ניסיתי למצוא אותן.
03:24
But there was nothing there.
65
192378
2105
אבל לא היה שם כלום.
03:26
Because there's no archiveארכיון
of adsמודעות that people had seenלראות
66
194507
3873
כיוון שאין ארכיון
של המודעות שאנשים ראו
03:30
or what had been pushedדחף
into theirשֶׁלָהֶם newsחֲדָשׁוֹת feedsהזנות.
67
198404
2650
או מה נשלח
לעמוד הבית שלהם.
03:34
No traceזֵכֶר of anything,
goneנעלם completelyלַחֲלוּטִין darkאפל.
68
202491
2817
שום עקבות.
אפלה מוחלטת.
03:38
And this referendumמשאל עם that will have
this profoundעָמוֹק effectהשפעה foreverלָנֶצַח on Britainבְּרִיטַנִיָה --
69
206956
5865
ומשאל העם הזה שתהיה לו
השפעה עמוקה לנצח על בריטניה --
03:44
it's alreadyכְּבָר had a profoundעָמוֹק effectהשפעה:
70
212845
2318
כבר הייתה לו השפעה עמוקה:
03:47
the Japaneseיַפָּנִית carאוטו manufacturersיצרנים
that cameבא to Walesויילס and the northצָפוֹן eastמזרח
71
215187
3216
יצרניות הרכבים היפניות
שהגיעו לוויילס ולצפון מזרח המדינה
03:50
to replaceהחלף the miningכְּרִיָה jobsמקומות תעסוקה --
72
218427
1434
להחליף את עבודות הכרייה --
03:51
they are alreadyכְּבָר going because of BrexitBrexit.
73
219885
1968
הם כבר עוזבים, בגלל הברקזיט.
03:54
And this entireשלם referendumמשאל עם
tookלקח placeמקום in darknessחוֹשֶׁך,
74
222316
4904
וכל משאל העם הזה
התנהל באפלה,
03:59
because it tookלקח placeמקום on Facebookפייסבוק.
75
227244
3031
כיוון שהוא התנהל בפייסבוק.
04:03
And what happensקורה on Facebookפייסבוק
staysנשאר on Facebookפייסבוק,
76
231974
4007
ומה שקורה בפייסבוק
נשאר בפייסבוק,
04:08
because only you see your newsחֲדָשׁוֹת feedהזנה,
and then it vanishesנעלם,
77
236005
3167
כיוון שרק אתם רואים
את המודעות שלכם ואז הן נעלמות,
04:11
so it's impossibleבלתי אפשרי to researchמחקר anything.
78
239196
2214
כך שבלתי אפשרי לחקור דבר.
04:13
So we have no ideaרַעְיוֹן who saw what adsמודעות
79
241434
2754
כך שאין לנו שום מושג
מי ראה אילו מודעות
04:16
or what impactפְּגִיעָה they had,
80
244212
2246
ואיזו השפעה הייתה להן,
04:18
or what dataנתונים was used
to targetיַעַד these people.
81
246482
2515
או באילו נתונים השתמשו
על מנת לאתר את האנשים האלו.
04:21
Or even who placedמוּצָב the adsמודעות,
or how much moneyכֶּסֶף was spentמוּתַשׁ,
82
249323
3253
או אפילו מי ייצר את המודעות האלו,
או כמה כסף הן עלו,
04:24
or even what nationalityלאום they were.
83
252600
2691
או אפילו מאיזה לאום הם.
04:28
But Facebookפייסבוק does.
84
256617
1200
אבל פייסבוק יודעים.
04:31
Facebookפייסבוק has these answersתשובות,
85
259291
2373
לפייסבוק יש את התשובות.
04:33
and it's refusedסירב to give them to us.
86
261688
2400
והם מסרבים לספק לנו אותן.
04:36
Our parliamentפַּרלָמֶנט has askedשאל Markסימן Zuckerbergצוקרברג
multipleמְרוּבֶּה timesפִּי to come to Britainבְּרִיטַנִיָה
87
264911
4666
הפרלמנט שלנו ביקש ממארק צוקרברג
מספר פעמים להגיע לבריטניה
04:41
and to give us these answersתשובות.
88
269601
1817
ולספק לנו את התשובות האלו.
04:43
And everyכֹּל singleיחיד time, he's refusedסירב.
89
271442
2334
ובכל אחת מהפעמים, הוא סירב.
04:47
And you have to wonderפֶּלֶא why.
90
275244
1800
וחייבים לתהות למה.
04:50
Because what I and other
journalistsעיתונאים have uncoveredחָשׂוּף
91
278125
3016
כיוון שמה שאני ועיתונאים
נוספים חשפנו
04:53
is that multipleמְרוּבֶּה crimesפשעים
tookלקח placeמקום duringבְּמַהֲלָך the referendumמשאל עם.
92
281165
3642
זה שבמהלך משאל העם
בוצעו מספר פשעים.
04:56
And they tookלקח placeמקום on Facebookפייסבוק.
93
284831
2936
והם בוצעו בפייסבוק.
05:00
It's because in Britainבְּרִיטַנִיָה,
we limitלְהַגבִּיל the amountכמות of moneyכֶּסֶף
94
288966
2508
כיוון שבבריטניה,
יש הגבלה של תקציב
05:03
that you can spendלְבַלוֹת in an electionבְּחִירָה.
95
291498
2380
שמותר להוציא על תעמולה.
05:05
And it's because in the 19thה centuryמֵאָה,
96
293902
1926
כיוון שבמאה ה-19,
05:07
people would walkלָלֶכֶת around
with literallyפשוטו כמשמעו wheelbarrowsמריצות of cashכסף מזומן
97
295852
3320
אנשים נהגו להסתובב
עם עגלות של מזומנים
05:11
and just buyלִקְנוֹת votersהבוחרים.
98
299196
1579
ולקנות בוחרים.
05:13
So we passedעבר these strictקַפְּדָנִי lawsחוקי
to stop that from happeningמתרחש.
99
301617
3696
לכן חוקקנו חוקים קפדניים
על מנת למנוע מזה לקרות.
05:18
But those lawsחוקי don't work anymoreיותר.
100
306257
1993
אך החוקים האלה לא עובדים יותר.
05:20
This referendumמשאל עם tookלקח placeמקום
almostכִּמעַט entirelyלַחֲלוּטִין onlineבאינטרנט.
101
308663
3595
משאל העם התנהל
כמעט באופן מלא ברשת.
05:24
And you can spendלְבַלוֹת any amountכמות of moneyכֶּסֶף
on Facebookפייסבוק or on GoogleGoogle or on YouTubeYouTube adsמודעות
102
312282
4585
וניתן לפרסם כל כמות של כסף
על מודעות בפייסבוק, בגוגל או ביוטיוב
05:28
and nobodyאף אחד will know,
because they're blackשָׁחוֹר boxesתיבות.
103
316891
2702
ואף אחד לא יידע,
כיוון שאלו קופסאות שחורות.
05:31
And this is what happenedקרה.
104
319617
1734
וזה מה שקרה.
05:34
We'veללא שם: יש לנו actuallyלמעשה got no ideaרַעְיוֹן
of the fullמלא extentהרחבה of it.
105
322220
2802
למעשה אין לנו שום מושג
לגבי סדר הגודל של הדברים.
05:37
But we do know that in the last daysימים
before the BrexitBrexit voteהַצבָּעָה,
106
325046
3121
אך ידוע לנו שבמהלך הימים האחרונים
שלפני ההצבעה על הברקזיט,
05:40
the officialרשמי "Voteהַצבָּעָה Leaveלעזוב" campaignקמפיין
107
328191
2373
קמפיין ״הצביעו לעזוב״ הרשמי
05:42
launderedמכובסים nearlyכמעט threeשְׁלוֹשָׁה quartersמְגוּרִים
of a millionמִילִיוֹן poundsפאונד
108
330588
4079
"כיבס" קרוב לשלושת רבעי
מיליון פאונד
05:46
throughדרך anotherאַחֵר campaignקמפיין entityיֵשׁוּת
109
334691
3077
דרך ישות פוליטית אחרת
05:49
that our electoralהבחירות commissionעמלה
has ruledפסק was illegalבִּלתִי חוּקִי,
110
337792
3055
שועדת הבחירות שלנו
קבעה שאינה חוקית,
05:52
and it's referredהמכונה it to the policeמִשׁטָרָה.
111
340871
1833
והנושא הופנה לטיפול המשטרה.
05:55
And with this illegalבִּלתִי חוּקִי cashכסף מזומן,
112
343315
3246
ובעזרת הכספים הלא חוקיים הללו,
05:59
"Voteהַצבָּעָה Leaveלעזוב" unleashedשוחרר
a fireאֵשׁ hoseצינור of disinformationדיסאינפורמציה.
113
347737
5088
״הצביעו לעזוב״ שחררה
כמות אדירה של מידע מוטעה.
06:05
Adsמודעות like this.
114
353503
1183
מודעות כגון זאת.
06:06
[Turkey'sטורקיה 76m people joiningהִצטָרְפוּת the EUאירופה]
115
354710
1761
[76 מיליון טורקים מצטרפים לאיחוד האירופי]
06:08
This is a lieשקר, it's a totalסה"כ lieשקר.
116
356495
1634
זה שקר, זה שקר מוחלט.
06:10
Turkeyטורקיה is not joiningהִצטָרְפוּת the Europeanאֵירוֹפִּי Unionהִתאַחֲדוּת.
117
358153
2382
טורקיה אינה מצטרפת לאיחוד האירופי.
06:12
There's not even any discussionsדיונים
of it joiningהִצטָרְפוּת the Europeanאֵירוֹפִּי Unionהִתאַחֲדוּת.
118
360559
5210
לא מתקיימים אפילו דיונים
לגבי הצטרפותה לאיחוד האירופי.
06:17
And mostרוב of us, we never saw these adsמודעות,
119
365793
2437
ורובנו, מעולם לא ראינו
את המודעות האלה,
06:20
because we were not the targetיַעַד of them.
120
368254
2347
כיוון שאנו לא קהל היעד שלהן,
06:22
"Voteהַצבָּעָה Leaveלעזוב" identifiedמזוהה
a tinyזָעִיר sliverרְסִיס of people
121
370944
3681
״הצביעו לעזוב״ אפיינה
קבוצה קטנה של אנשים
06:26
who it identifiedמזוהה as persuadableשכנוע,
and they saw them.
122
374649
2849
אשר זיהתה כניתנים לשכנוע,
והם ראו את המודעות.
06:29
And the only reasonסיבה
we are seeingרְאִיָה these now
123
377522
2460
והסיבה היחידה
שאנו רואים אותן כעת
06:32
is because parliamentפַּרלָמֶנט forcedכָּפוּי
Facebookפייסבוק to handיד them over.
124
380006
4316
היא שהפרלמנט הכריח
את פייסבוק למסור אותן.
06:37
And maybe you think,
125
385587
1174
ואתם עלולים לחשוב,
06:38
"Well, it was just a bitbit of overspendingבזבוז.
126
386785
1961
״טוב, זה רק מעט חריגה מהתקציב.
06:40
It's a fewמְעַטִים liesשקרים."
127
388770
1150
שקרים בודדים.״
06:42
But this was the biggestהגדול ביותר electoralהבחירות fraudהונאה
in Britainבְּרִיטַנִיָה for 100 yearsשנים.
128
390611
5817
אך זו הייתה הונאת הבחירות הגדולה
בבריטניה מזה 100 שנה.
06:49
In a once-in-a-generationפעם ב-דור voteהַצבָּעָה
129
397405
3269
בהצבעה שקורית אחת לדור
06:52
that hingedתלוי uponעַל just
one percentאָחוּז of the electorateציבור.
130
400698
4492
שהוכרעה על ידי
אחוז אחד בלבד מגוף הבוחרים.
06:59
And it was just one of the crimesפשעים
that tookלקח placeמקום in the referendumמשאל עם.
131
407075
3571
וזה היה רק פשע אחד
שהתרחש סביב משאל העם.
07:03
There was anotherאַחֵר groupקְבוּצָה,
132
411027
1543
הייתה קבוצה נוספת,
07:04
whichאיזה was headedבראשותו
by this man, Nigelנייג'ל Farageפאראאייג ',
133
412594
3798
שהובלה על ידי
איש ושמו נייג׳ל פרג׳,
07:09
the one to the right of Trumpחֶברְמַן.
134
417522
1777
האיש שמימינו של טראמפ.
07:11
And his groupקְבוּצָה, "Leaveלעזוב.EUאירופה" --
it alsoגַם brokeחסר פרוטה the lawחוֹק.
135
419760
3888
והקבוצה שלו ״לעזוב.את האיחוד״ --
גם היא עברה על החוק.
07:15
It brokeחסר פרוטה Britishבריטי electoralהבחירות lawsחוקי
and Britishבריטי dataנתונים lawsחוקי,
136
423672
3270
היא עברה על חוקי בחירות בריטיים
וגם על חוקי מודיעין בריטיים,
07:18
and it's alsoגַם beingלהיות
referredהמכונה to the policeמִשׁטָרָה.
137
426966
2733
וגם הסוגיה הזו
עברה לטיפול המשטרה.
07:22
And this man, Arronריסטין ארון Banksהבנקים,
he fundedממומן this campaignקמפיין.
138
430879
4237
והאדם הזה, ארון בנקס,
הוא מימן את התעמולה הזו.
07:27
And in a completelyלַחֲלוּטִין separateנפרד caseמקרה,
139
435696
2738
ובתיק נפרד לחלוטין,
07:30
he's beingלהיות referredהמכונה
to our Nationalלאומי Crimeפֶּשַׁע Agencyסוֹכְנוּת,
140
438458
3976
אותו אדם נחקר
על ידי הסוכנות לפשע לאומי,
07:34
our equivalentהמקבילה of the FBIFBI,
141
442458
2174
הסוכנות המקבילה לאפ.בי.איי,
07:36
because our electoralהבחירות commissionעמלה
142
444656
2001
כיוון שועדת הבחירות שלנו
07:38
has concludedסיכם they don't know
where his moneyכֶּסֶף cameבא from.
143
446681
3038
מצאה שהיא לא יודעת
מהיכן הגיעו הכספים שלו.
07:41
Or if it was even Britishבריטי.
144
449743
2619
או אפילו אם היו כספים בריטיים.
07:44
And I'm not even going to go into
the liesשקרים that Arronריסטין ארון Banksהבנקים has told
145
452712
4970
ואפילו לא אכנס
לשקרים שארון בנקס סיפר
07:49
about his covertסָמוּי relationshipמערכת יחסים
with the Russianרוּסִי governmentמֶמְשָׁלָה.
146
457706
3593
בנוגע ליחסים הסודיים שלו
עם הממשל הרוסי.
07:54
Or the weirdמְשׁוּנֶה timingתִזמוּן of Nigelנייג'ל Farage'sהתקופה של פאראייג '
meetingsפגישות with Julianחוליאן Assangeאסאנג '
147
462545
4111
או התזמון המשונה של הפגישות
של נייג׳ל פרג׳ עם ג׳וליאן אסנג׳
07:58
and with Trump'sטראמפ buddyחבר,
Rogerרוג'ר Stoneאֶבֶן, now indictedלדין,
148
466680
3096
ועם ידידו של טראמפ,
רוג׳ר סטון, כעת מורשע,
08:01
immediatelyמיד before
two massiveמַסִיבִי WikiLeaksויקיליקס dumpsמזבלות,
149
469800
3420
ממש לפני
שתי הדלפות ענק בוויקיליקס,
08:05
bothשניהם of whichאיזה happenedקרה
to benefitתועלת Donaldדונלד Trumpחֶברְמַן.
150
473244
2706
אשר שתיהן במקרה
הועילו לדונאלד טראמפ.
08:07
But I will tell you that BrexitBrexit
and Trumpחֶברְמַן were intimatelyבאופן אינטימי entwinedשזור.
151
475974
4775
אך כן אוכל לומר לכם שהברקזיט
וטראמפ קשורים חזק זה בזה.
08:12
This man told me that BrexitBrexit
was the petriפטרי dishצַלַחַת for Trumpחֶברְמַן.
152
480773
4784
אדם אחד אמר לי שהברקזיט
היה הצלחת פטרי של טראמפ.
08:18
And we know it's the sameאותו people,
the sameאותו companiesחברות,
153
486099
2511
וידוע לנו שאלו אותם אנשים,
אותן חברות,
08:20
the sameאותו dataנתונים, the sameאותו techniquesטכניקות,
154
488634
1682
אותם נתונים, אותן טכניקות,
08:22
the sameאותו use of hateשִׂנאָה and fearפַּחַד.
155
490340
1824
אותו שימוש בשנאה ובפחד.
08:24
This is what they
were postingהַצָבָה on Facebookפייסבוק.
156
492188
2933
הנה מה שהם
היו מפרסמים בפייסבוק.
08:27
And I don't even want to call this a lieשקר,
157
495538
2659
ואני אפילו לא רוצה לקרוא לזה שקר,
08:30
[Immigrationעלייה withoutלְלֹא assimilationהַטמָעָה
equalsשווים invasionפְּלִישָׁה]
158
498221
2382
[הגירה ללא הטמעות
שווה פלישה]
08:32
because it feelsמרגיש more
like a hateשִׂנאָה crimeפֶּשַׁע to me.
159
500627
2403
כיוון שזה מרגיש לי יותר
כמו פשע שנאה.
08:38
I don't have to tell you
160
506033
2015
אינני צריכה לספר לכם
08:40
that hateשִׂנאָה and fearפַּחַד are beingלהיות sownזָרוּעַ onlineבאינטרנט
all acrossלְרוֹחָב the worldעוֹלָם.
161
508072
5984
ששנאה ופחד נזרעים באמצעות הרשת
בכל רחבי העולם.
08:46
Not just in Britainבְּרִיטַנִיָה and Americaאמריקה,
but in Franceצָרְפַת and in Hungaryהונגריה
162
514450
3112
לא רק בבריטניה ואמריקה,
אך גם בצרפת ובהונגריה
08:49
and Brazilבְּרָזִיל and Myanmarמיאנמר and Newחָדָשׁ Zealandזילנד.
163
517586
2626
בברזיל ומיאנמר וניו זילנד.
08:52
And we know there is this darkאפל undertowתחתי
whichאיזה is connectingמְקַשֵׁר us all globallyגלובלי.
164
520751
4880
ואנו יודעים שיש מן מחתרת חשוכה
שמחברת את כולנו גלובלית.
08:57
And it is flowingזורם
viaבְּאֶמצָעוּת the technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה platformsפלטפורמות.
165
525973
3857
והיא פועלת
דרך התשתיות הטכנולוגיות.
09:02
But we only see a tinyזָעִיר amountכמות
of what's going on on the surfaceמשטח.
166
530314
3632
אך אנו רואים רק כמות מזערית
של מה שקורה על פני השטח.
09:07
And I only foundמצאתי out anything
about this darkאפל underbellyבטן
167
535244
4857
והצלחתי לגלות משהו
על המחתרת החשוכה הזו
09:12
because I startedהתחיל looking into
Trump'sטראמפ relationshipמערכת יחסים to Farageפאראאייג ',
168
540125
2914
כי התחלתי לחקור לתוך
יחסיו של טראמפ לפרג׳,
09:15
into a companyחֶברָה calledשקוראים לו Cambridgeקיימברידג ' Analyticaאנליטיקה.
169
543063
2649
לתוך חברה שנקראת
״קיימברידג׳ אנליטיקה״.
09:18
And I spentמוּתַשׁ monthsחודשים trackingמעקב down
an ex-employeeעובד לשעבר, Christopherכריסטופר Wileyויילי.
170
546853
3859
וביליתי חודשים בנסיונות לאתר
עובד לשעבר, כריסטופר וויילי.
09:23
And he told me how this companyחֶברָה,
that workedעבד for bothשניהם Trumpחֶברְמַן and BrexitBrexit,
171
551777
4921
והוא סיפר לי כיצד החברה הזו,
שעובדת גם עבור טראמפ והברקזיט,
09:28
had profiledפרופיל people politicallyפוליטית
172
556722
2918
סיווגה אנשים לפי פרופיל פוליטי
09:31
in orderלהזמין to understandמבין
theirשֶׁלָהֶם individualאִישִׁי fearsפחדים,
173
559664
4127
על מנת להבין
את הפחדים האישיים שלהם,
09:35
to better targetיַעַד them with Facebookפייסבוק adsמודעות.
174
563815
3750
כדי להציג להם את
המודעות המתאימות ביותר.
09:39
And it did this by illicitlyבאופן בלתי חוקי
harvestingקְצִיר the profilesפרופילים
175
567870
4974
והיא עשתה זאת באופן לא חוקי
על ידי קצירת פרופילים
09:44
of 87 millionמִילִיוֹן people from Facebookפייסבוק.
176
572868
3459
של 87 מיליון אנשים בפייסבוק.
09:50
It tookלקח an entireשלם year'sשנה work
to get Christopherכריסטופר on the recordתקליט.
177
578200
5019
זו הייתה עבודה של שנה שלמה
לקבל מכריסטופר אישור לצטט אותו.
09:55
And I had to turnלפנות myselfעצמי
from a featureתכונה writerסוֹפֵר
178
583243
2236
ונאלצתי להפוך את עצמי
מעיתונאית נושאית
09:57
into an investigativeתחקיר reporterכַתָב to do it.
179
585496
2970
לעיתונאית חוקרת על מנת לעשות זאת.
10:00
And he was extraordinarilyבאופן יוצא דופן braveאַמִיץ,
180
588483
1595
והוא היה אמיץ להפליא,
10:02
because the companyחֶברָה
is ownedבבעלות by Robertרוברט Mercerמרסר,
181
590102
3753
כיוון שבעל החברה
הוא רוברט מרסר,
10:05
the billionaireמיליארד who bankrolledbankrolled Trumpחֶברְמַן,
182
593879
1817
הביליונר שמימן את טראמפ.
10:07
and he threatenedמאוים
to sueלתבוע us multipleמְרוּבֶּה timesפִּי,
183
595720
3233
והוא איים
לתבוע אותנו מספר פעמים,
10:10
to stop us from publishingהוֹצָאָה לְאוֹר.
184
598977
1711
על מנת למנוע מאיתנו לפרסם.
10:13
But we finallyסוף כל סוף got there,
and we were one day aheadקָדִימָה of publicationפרסום.
185
601077
3730
אך כאשר הגענו לשם לבסוף,
והיינו יום אחד לפני פרסום הכתבה.
10:16
We got anotherאַחֵר legalמשפטי threatאִיוּם.
186
604831
1867
קיבלנו איום משפטי נוסף.
10:19
Not from Cambridgeקיימברידג ' Analyticaאנליטיקה this time,
187
607329
1874
לא מ״קיימברידג׳ אנליטיקה״ הפעם,
10:21
but from Facebookפייסבוק.
188
609227
1200
אלא מפייסבוק.
10:24
It told us that if we publishלְפַרְסֵם,
they would sueלתבוע us.
189
612416
3057
הם אמרו לנו שאם נפרסם,
הם יתבעו אותנו.
10:28
We did it anywayבכל מקרה.
190
616860
1150
פרסמנו בכל זאת.
10:30
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
191
618804
7706
(מחיאות כפיים)
10:40
Facebookפייסבוק, you were
on the wrongלא בסדר sideצַד of historyהִיסטוֹרִיָה in that.
192
628736
3638
פייסבוק, הייתם בצד הלא נכון של ההסטוריה באותו מקרה.
10:44
And you were on the wrongלא בסדר sideצַד
of historyהִיסטוֹרִיָה in this --
193
632752
3444
והייתם בצד הלא נכון
של ההסטוריה גם בזה --
10:48
in refusingמְסַרֵב to give us
the answersתשובות that we need.
194
636665
3539
בזה שסירבתם לספק לנו
את התשובות שאנחנו צריכים.
10:52
And that is why I am here.
195
640696
1952
וזו הסיבה שאני כאן.
10:55
To addressכתובת you directlyבאופן ישיר,
the godsאלים of Siliconסִילִיקוֹן Valleyעֶמֶק.
196
643006
4684
על מנת לפנות אליכם ישירות,
אלילי עמק הסיליקון.
10:59
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
197
647714
4244
(מחיאות כפיים)
11:03
Markסימן Zuckerbergצוקרברג ...
198
651982
1269
מארק צוקרברג...
11:05
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
199
653275
1627
(מחיאות כפיים)
11:06
and Sherylשריל Sandbergסנדברג and Larryלארי Pageעמוד
and Sergeyסרגיי Brinברין and Jackג'ֵק Dorseyדורסי,
200
654926
6492
ושריל סנדברג ולארי פייג׳
וסרגיי ברין וג׳ק דורסי.
11:15
and your employeesעובדים
and your investorsמשקיעים, too.
201
663125
2933
והעובדים שלכם
והמשיקיעים שלכם, גם.
11:19
Because 100 yearsשנים agoלִפנֵי,
202
667430
1968
כיוון שלפני 100 שנה,
11:21
the biggestהגדול ביותר dangerסַכָּנָה in the Southדָרוֹם Walesויילס
coalפֶּחָם minesמוקשים was gasגַז.
203
669422
2777
הסכנה הגדולה ביותר במכרות הפחם
של דרום וויילס הייתה הגזים.
11:24
Silentשקט and deadlyקטלני and invisibleבלתי נראה.
204
672223
2404
שקט וקטלני ובלתי נראה.
11:26
It's why they sentנשלח the canariesכנריות
down first to checkלבדוק the airאוויר.
205
674651
3032
זו הסיבה ששלחו קודם את הקנריות
למטה לבדוק את האוויר.
11:29
And in this massiveמַסִיבִי, globalגלוֹבָּלִי, onlineבאינטרנט
experimentלְנַסוֹת that we are all livingחַי throughדרך,
206
677707
4089
ובניסוי העצום, עולמי, אינטרנטי
שכולנו חיים בו כיום,
11:33
we in Britainבְּרִיטַנִיָה are the canaryכַּנָרִית.
207
681820
2158
אנו הבריטים, אנו הקנריות.
11:36
We are what happensקורה to a westernהמערבי democracyדֵמוֹקרָטִיָה
208
684668
2790
אנחנו הדוגמה למה שקורה
לדמוקרטיה מערבית
11:39
when a hundredמֵאָה yearsשנים of electoralהבחירות lawsחוקי
are disruptedהשתבשה by technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה.
209
687482
4492
כאשר חוקי בחירות בני מאות שנים
מנותצים על ידי הטכנולוגיה.
11:45
Our democracyדֵמוֹקרָטִיָה is brokenשָׁבוּר,
our lawsחוקי don't work anymoreיותר,
210
693117
3825
הדמוקרטיה שלנו מקולקלת,
החוקים שלנו לא עובדים יותר,
11:48
and it's not me sayingפִּתגָם this,
211
696966
1698
וזו לא רק אני שאומרת את זה,
11:50
it's our parliamentפַּרלָמֶנט publishedיצא לאור
a reportלהגיש תלונה sayingפִּתגָם this.
212
698688
3230
הפרלמנט שלנו פרסם
דו"ח שאומר כך.
11:55
This technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה that you have
inventedבדוי has been amazingמדהים.
213
703180
4348
הטכנולוגיה שהמצאתם
הייתה מדהימה.
12:00
But now, it's a crimeפֶּשַׁע sceneסְצֵינָה.
214
708696
2492
אך כעת, היא זירת פשע.
12:03
And you have the evidenceעֵדוּת.
215
711927
2459
ולכם יש את הראיות.
12:07
And it is not enoughמספיק to say
that you will do better in the futureעתיד.
216
715553
4611
ולא מספיק להגיד
שתנהגו טוב יותר בעתיד.
12:12
Because to have any hopeלְקַווֹת
of stoppingסְתִימָה this from happeningמתרחש again,
217
720973
4310
כיוון שכדי לקוות
לעצור מקרה כזה מלקרות שוב,
12:17
we have to know the truthאֶמֶת.
218
725307
2372
אנו מוכרחים לדעת את האמת.
12:21
And maybe you think,
"Well, it was just a fewמְעַטִים adsמודעות.
219
729362
2729
וייתכן ואתם חושבים,
״נו, אלה רק כמה מודעות.
12:24
And people are smarterחכם יותר than that, right?"
220
732489
2380
ואנשים יותר חכמים מזה, נכון?״
12:28
To whichאיזה I would say,
"Good luckמַזָל with that."
221
736330
2246
ועל כך אענה
״בהצלחה עם זה.״
12:32
Because what the BrexitBrexit voteהַצבָּעָה demonstratesמדגים
222
740314
3303
כיוון שההצבעה על הברקזיט מדגימה
12:35
is that liberalלִיבֵּרָלִי democracyדֵמוֹקרָטִיָה is brokenשָׁבוּר.
223
743641
2682
שהדמוקרטיה הליברלית מקולקלת.
12:39
And you brokeחסר פרוטה it.
224
747450
1150
ואתם קלקלתם אותה.
12:42
This is not democracyדֵמוֹקרָטִיָה --
225
750282
2373
זוהי לא דמוקרטיה --
12:44
spreadingפְּרִיסָה liesשקרים in darknessחוֹשֶׁך,
paidשילם for with illegalבִּלתִי חוּקִי cashכסף מזומן,
226
752679
5968
פיזור שקרים באפלה,
הממומנים על ידי כספים לא חוקיים,
12:50
from God knowsיודע where.
227
758671
1400
מאלוהים יודע איפה.
12:53
It's subversionחַתרָנוּת,
228
761527
2127
זוהי חתרנות,
12:55
and you are accessoriesאביזרים to it.
229
763678
1697
ואתם מסייעים לכך.
(מחיאות כפיים)
13:00
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
230
768201
6981
13:09
Our parliamentפַּרלָמֶנט has been
the first in the worldעוֹלָם
231
777845
3230
הפרלמנט שלנו הוא
הראשון בעולם
13:13
to try to holdלְהַחזִיק you to accountחֶשְׁבּוֹן,
232
781099
2509
שניסה לגרום לכם לשאת באחריות,
13:15
and it's failedנִכשָׁל.
233
783632
1167
והוא נכשל.
13:17
You are literallyפשוטו כמשמעו beyondמעבר the reachלְהַגִיעַ
of Britishבריטי lawחוֹק -- not just Britishבריטי lawsחוקי,
234
785371
4849
אתם מעבר להישג ידו של החוק הבריטי - ולא רק החוק הבריטי,
13:22
this is nineתֵשַׁע parliamentsפרלמנטים,
nineתֵשַׁע countriesמדינות are representedמיוצג here,
235
790244
3254
אלו תשעה בתי נבחרים,
תשע מדינות מיוצגות כאן,
13:25
who Markסימן Zuckerbergצוקרברג refusedסירב
to come and give evidenceעֵדוּת to.
236
793522
3761
אשר מארק צוקרברג סרב
לפגוש ולמסור להם ראיות.
13:30
And what you don't seemנראה to understandמבין
is that this is biggerגדול יותר than you.
237
798497
4571
ומה שלא נראה שאתם מבינים
זה שמדובר בעניין שהוא גדול מכם.
13:35
And it's biggerגדול יותר than any of us.
238
803092
2047
גדול מכל אחד מאיתנו.
13:37
And it is not about left or right
or "Leaveלעזוב" or "Remainלְהִשָׁאֵר" or Trumpחֶברְמַן or not.
239
805163
5383
ולא מדובר על שמאל או ימין
או ״לעזוב״ או ״להשאר״
או טראמפ או לא.
13:43
It's about whetherהאם it's actuallyלמעשה possibleאפשרי
240
811101
1992
מדובר על השאלה האם אפשר יהיה
13:45
to have a freeחופשי and fairהוֹגֶן
electionבְּחִירָה ever again.
241
813117
2643
לקיים בחירות חופשיות והוגנות
אי פעם.
13:48
Because as it standsעומד, I don't think it is.
242
816497
2642
כיוון שבמצב הנוכחי,
אני לא חושבת שזה אפשרי.
13:52
And so my questionשְׁאֵלָה to you is,
is this what you want?
243
820275
3483
ולכן השאלה שלי אליכם היא
האם זה מה שאתם רוצים?
13:57
Is this how you want
historyהִיסטוֹרִיָה to rememberלִזכּוֹר you:
244
825172
3066
האם כך אתם רוצים
שההסטוריה תזכור אתכם:
14:01
as the handmaidensיפחותיו to authoritarianismסמכותיות
245
829223
3809
כשפחות של הסמכותיות
14:05
that is on the riseלעלות all acrossלְרוֹחָב the worldעוֹלָם?
246
833056
3817
אשר נמצאת בצמיחה מסביב לעולם?
14:10
Because you setמַעֲרֶכֶת out to connectלְחַבֵּר people.
247
838387
2809
כיוון שהתחלתם בלחבר אנשים.
14:13
And you are refusingמְסַרֵב to acknowledgeלְהוֹדוֹת
248
841807
2028
ואתם מסרבים להכיר בעובדה
14:15
that the sameאותו technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
is now drivingנְהִיגָה us apartמלבד.
249
843859
3458
שאותה הטכנולוגיה
כעת מפרידה בינינו.
14:21
And my questionשְׁאֵלָה to everybodyכולם elseאַחֵר is,
250
849038
2270
והשאלה שלי לכל השאר היא,
14:23
is this what we want:
251
851332
1400
האם זה מה שאנחנו רוצים:
14:25
to let them get away with it,
252
853903
2642
לתת להם לחמוק מעונש,
14:28
and to sitלָשֶׁבֶת back and playלְשַׂחֵק with our phonesטלפונים,
as this darknessחוֹשֶׁך fallsנופל?
253
856569
3936
לצפות מהצד ולשחק בטלפונים שלנו,
בזמן שהאפלה מכסה עלינו?
14:34
The historyהִיסטוֹרִיָה of the Southדָרוֹם Walesויילס Valleysעמקים
is of a fightמַאֲבָק for rightsזכויות.
254
862561
5913
ההיסטוריה של עמקי דרום וויילס
היא של מלחמה על זכויות.
14:40
And this is not a drillתרגיל --
it's a pointנְקוּדָה of inflectionנטיה.
255
868498
4215
וזהו לא תרגיל --
זוהי נקודת אל חזור.
14:45
Democracyדֵמוֹקרָטִיָה is not guaranteedמוּבטָח,
and it is not inevitableבִּלתִי נִמנַע,
256
873530
3620
דמוקרטיה אינה מובנת מאליה,
והיא אינה בלתי נמנעת,
14:49
and we have to fightמַאֲבָק and we have to winלנצח
257
877174
2555
עלינו להלחם ועלינו לנצח
14:51
and we cannotלא יכול let these techטק companiesחברות
have this uncheckedלא בדוק powerכּוֹחַ.
258
879753
4233
ואסור לנו לתת לחברות הטכנולוגיה
את הכוח הלא מפוקח הזה.
14:56
It's up to us -- you, me and all of us.
259
884563
2770
הכל תלוי בנו -- אתם, אני ובכולנו.
14:59
We are the onesיחידות
who have to take back controlלִשְׁלוֹט.
260
887357
3801
אנחנו הם אלה שמוכרחים
לקחת בחזרה את השליטה.
15:04
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
261
892619
3052
(מחיאות כפיים)
15:07
(Cheersלחיים)
262
895695
2480
(תרועות)
15:10
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
263
898199
3880
(מחיאות כפיים)
Translated by Talia Breuer
Reviewed by Nurit Noy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carole Cadwalladr - Investigative journalist
Carole Cadwalladr is a British investigative journalist and features writer.

Why you should listen

Carole Cadwalladr is a journalist for the Guardian and Observer in the United Kingdom. She worked for a year with whistleblower Christopher Wylie to publish her investigation into Cambridge Analytica, which she shared with the New York Times. The investigation resulted in Mark Zuckerberg being called before Congress and Facebook losing more than $100 billion from its share price. She has also uncovered multiple crimes committed during the European referendum and evidence of Russian interference in Brexit. Her work has won a Polk Award and the Orwell Prize for political journalism, and she was named a Pulitzer Prize finalist for National Reporting in 2019. Of her award-winning work, judge Sir David Bell wrote: She "deserves high praise for the quality of her research and for her determination to shed fierce light on a story which seems by no means over yet. Orwell would have loved it."

More profile about the speaker
Carole Cadwalladr | Speaker | TED.com