English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2007

Bill Clinton: My wish: Rebuilding Rwanda

بيل كلينتون: أمنيتي: إعادة إعمار رواندا

Filmed
Views 853,060

خلال تسلمه لجائزة تيد 2007، يطلب بيل كلينتون المساعدة في توفير الرعاية الصحية لرواندا -- وبقية أنحاء العالم.

- Activist
Through his William J. Clinton Foundation, former US President Bill Clinton has become a vital and innovative force for world change. He works in four critical areas: health, economic empowerment, citizen service, and reconciliation. Full bio

I thought in gettingالحصول على up to my TEDTED wishرغبة
فكرت في أخذ أمنية تيد خاصتي
00:25
I would try to beginابدأ by puttingوضع in perspectiveإنطباع what I try to do
سأحاول أن أبدأ بوضع وجهات ما أحاول فعله
00:31
and how it fitsتناسبها with what they try to do.
وكيف تتناسب مع ما يحاولون فعله.
00:38
We liveحي in a worldالعالمية that everyoneكل واحد knowsيعرف is interdependentمترابطة,
نحن نعيش في عالم يعرف الجميع أنه مترابط،
00:42
but insufficientغير كاف in threeثلاثة majorرائد waysطرق.
لكنه به عجز في ثلاثة محاور رئيسية.
00:47
It is, first of all, profoundlyعميق unequalغير متساو:
إنه وقبل كل شئ، غير متكافئ بشدة.
00:53
halfنصف the world'sالعالم people still livingالمعيشة on lessأقل than two dollarsدولار a day;
ما يزال نصف سكان العالم يعيشون بأقل من دولارين يومياً،
00:56
a billionمليار people with no accessالتمكن من to cleanنظيف waterماء;
مليار شخص لا يحصلون على مياة شرب نظيفة،
01:00
two and a halfنصف billionمليار no accessالتمكن من to sanitationالصرف الصحي;
أثنان مليار ونصف لا يحصلون على مرافق صحية،
01:02
a billionمليار going to bedالسرير hungryجوعان everyكل night;
مليار يخلدون الى النوم جوعى كل ليلة.
01:05
one in fourأربعة deathsوفاة everyكل yearعام from AIDSالإيدز, TBمرض السل, malariaملاريا
واحد من كل أربعة وفيات سنوياً بسبب الإيدز، السُل، الملاريا
01:07
and the varietyتشكيلة of infectionsالعدوى associatedمرتبطة with dirtyقذر waterماء --
وتشكيلة من الإلتهابات المرتبطة بالمياة الوسخة--
01:12
80 percentنسبه مئويه of them underتحت fiveخمسة yearsسنوات of ageعمر.
80 في المائة منهم تحت سن الخامسة.
01:16
Even in wealthyثري countriesبلدان it is commonمشترك now to see inequalityعدم المساواة growingمتزايد.
حتى في البلدان الغنية من الشائع الآن أن نرى عدم المساواة يتزايد.
01:19
In the Unitedمتحد Statesتنص على, sinceمنذ 2001 we'veقمنا had fiveخمسة yearsسنوات of economicاقتصادي growthنمو,
في الولايات المتحدة، منذ 2001 شهدنا خمس سنوات من النمو الإقتصادي،
01:25
fiveخمسة yearsسنوات of productivityإنتاجية growthنمو in the workplaceمكان العمل,
خمس سنوات من نمو الإنتاجية في أماكن العمل،
01:30
but medianالوسيط wagesأجور are stagnantراكد and the percentageالنسبة المئوية of workingعامل familiesأسر
لكن متوسط الأجور في حالة ركود ونسبة الأسر العاملة
01:33
droppingإسقاط belowأدناه the povertyفقر lineخط is up by fourأربعة percentنسبه مئويه.
التي تتناقص لأقل من خط الفقر أرتفعت بأربعة في المائة.
01:37
The percentageالنسبة المئوية of workingعامل familiesأسر withoutبدون healthالصحة careرعاية up by fourأربعة percentنسبه مئويه.
نسبة الأسر العاملة بدون رعاية صحية أرتفع بأربعة في المائة.
01:41
So this interdependentمترابطة worldالعالمية whichالتي has been prettyجميلة good to mostعظم of us --
إذاً هذا العالم المترابط الذي هو جيد لمعظمنا--
01:45
whichالتي is why we're all here in Northernشمالي Californiaكاليفورنيا doing what we do
الذي يفسر لماذا نحن جميعنا في شمال كاليفورنيا نفعل ما نفعله
01:49
for a livingالمعيشة, enjoyingتتمتع this eveningمساء -- is profoundlyعميق unequalغير متساو.
للقمة العيش، نستمتع بهذه الأمسية-- غير متكافئ بشدة.
01:53
It is alsoأيضا unstableغير مستقر.
إنه أيضاً غير مستقر.
01:58
Unstableغير مستقر because of the threatsالتهديدات of terrorذعر,
غير مستقر بسبب تهديدات الإرهاب،
02:01
weaponsأسلحة of massكتلة destructionتدمير, the spreadانتشار of globalعالمي diseaseمرض
أسلحة الدمار الشامل، إنتشار الاوبئة العالمية
02:05
and a senseإحساس that we are vulnerableغير حصين to it in a way that we weren'tلم تكن not so manyكثير yearsسنوات agoمنذ.
وروح أننا ضعفاء أمامه بطريقة لم نكن عليها قبل سنوات عديدة خلت.
02:08
And perhapsربما mostعظم importantمهم of all, it is unsustainableلا يمكن تحملها
وربما الأهم من كل ذلك، أنها غير مستدامة
02:15
because of climateمناخ changeيتغيرون, resourceمورد depletionنفاذ and speciesمحيط destructionتدمير.
بسبب تغير المناخ، نضوب الموارد وتدمير الكائنات.
02:19
When I think about the worldالعالمية I would like to leaveغادر to my daughterابنة
عندما أفكر بالعالم الذي أرغب بأن أترك لبنتي
02:27
and the grandchildrenأحفاد I hopeأمل to have,
وأحفادي الذين آمل أن استقبلهم،
02:31
it is a worldالعالمية that movesالتحركات away from unequalغير متساو, unstableغير مستقر, unsustainableلا يمكن تحملها
إنه العالم الذي يتحرك من غير متكافئ، غير مستقر، غير مستدام
02:33
interdependenceالترابط to integratedمتكامل communitiesمجتمعات -- locallyمحليا, nationallyعلى الصعيد الوطني and globallyعلى الصعيد العالمي --
مترابط للمجتمعات المتكاملة -- محلياً، وطنياً وعالمياً--
02:40
that shareشارك the characteristicsمميزات of all successfulناجح communitiesمجتمعات:
الذي يتقاسم خصائص كل المجتمعات الناجحة.
02:45
a broadlyبصورة عامة sharedمشترك, accessibleيمكن الوصول setجلس of opportunitiesالفرص,
مجموعة فرص مشتركة على نطاق واسع،
02:48
a sharedمشترك senseإحساس of responsibilityالمسئولية for the successنجاح of the commonمشترك enterpriseمشروع - مغامرة
روح مشتركة للمسئولية من أجل نجاح المؤسسة المشتركة
02:54
and a genuineحقيقي. صادق. صميم senseإحساس of belongingانتماء.
والروح الأصيلة للإنتماء.
02:58
All easierأسهل said than doneفعله.
جميعها سهل قولها اكتر من فعلها.
03:04
When the terroristإرهابي incidentsحوادث occurredحدث in the Unitedمتحد Kingdomمملكة a coupleزوجان of yearsسنوات agoمنذ,
عندما ظهرت الحوادث الإرهابية في المملكة المتحدة قبل عدة سنوات مضت،
03:07
I think even thoughاعتقد they didn't claimيطالب as manyكثير livesالأرواح as we lostضائع in the Unitedمتحد Statesتنص على on 9/11,
أعتقد أنه رغماً عن أنها لم توقع خسائر في الأرواح مثلما حدث في الولايات المتحدة في 9/11,
03:13
I think the thing that troubledمضطرب the Britishبريطاني mostعظم
أعتقد أن الشئ الذي أزعج الإنجليز أكثر
03:18
was that the perpetratorsالجناة were not invadersالغزاة, but homegrownنابعة من الداخل citizensالمواطنين
كان أن الجناة لم يكونو غزاة، لكنهم مواطنين محليين
03:20
whoseملك من religiousمتدين and politicalسياسي identitiesالمتطابقات were more importantمهم to them
الذين كانت هوياتهم الدينية والسياسية أكثر أهمية بالنسبة لهم
03:25
than the people they grewنمت up with, wentذهب to schoolمدرسة with,
عن الناس الذين نشأوا معهم، ذهبوا معهم الى المدارس،
03:30
workedعمل with, sharedمشترك weekendsعطلة نهاية الأسبوع with, sharedمشترك mealsوجبات with.
عملوا معهم، تقاسموا أواخر الأسبوع معهم، والأكل معهم.
03:33
In other wordsكلمات, they thought theirهم differencesاختلافات
بكلمات أخرى، لقد أعتقدوا أن إختلافاتهم
03:36
were more importantمهم than theirهم commonمشترك humanityإنسانية.
ستكون أكثر أهمية من إنسانيتهم المشتركة.
03:39
It is the centralوسط psychologicalنفسي plagueطاعون of humankindالبشرية in the 21stشارع centuryمئة عام.
هذا هو الطاعون وسط النفسية للبشرية في القرن الحادي والعشرين.
03:43
Into this mixمزج, people like us, who are not in publicعامة officeمكتب. مقر. مركز,
في هذا الخليط، الناس من أمثالنا الذين ليسوا في مناصب عامة،
03:50
have more powerقوة to do good than at any time in historyالتاريخ,
لديهم قوة أكثر لفعل الخير عن أي وقت في التاريخ،
03:55
because more than halfنصف the world'sالعالم people
لأن أكثر من نصف سكان العالم
04:00
liveحي underتحت governmentsالحكومات they votedتم التصويت in and can voteتصويت out.
يعيشون تحت حكومات صوتوا لها ويمكن التصويت عليها.
04:02
And even non-democraticغير ديمقراطي governmentsالحكومات are more sensitiveحساس to publicعامة opinionرأي.
وحتى الحكومات غير الديموقراطية أكثر حساسية تجاه الرأي العام.
04:05
Because primarilyبالدرجة الأولى of the powerقوة of the Internetالإنترنت,
لسبب أساسي هو قوة الإنترنت،
04:09
people of modestمتواضع meansيعني can bandفرقة togetherسويا and amassجمع vastشاسع sumsمسائل حسابية of moneyمال
ويمكن للناس بوسائل متواضعة التجمع سوياً وجمع مبالغة طائلة من المال
04:14
that can changeيتغيرون the worldالعالمية for some publicعامة good if they all agreeيوافق على.
الذي يستطيع تغيير العالم لبعض الخير الذي يتفق عليه الجميع.
04:20
When the tsunamiتسونامي hitنجاح Southجنوب Asiaآسيا, the Unitedمتحد Statesتنص على contributedساهم 1.2 billionمليار dollarsدولار.
عندما ضرب التسونامي جنوب آسيا، ساهمت الولايات المتحدة ب 1.2 مليار دولار.
04:24
30 percentنسبه مئويه of our householdsالأسر gaveأعطى.
30 في المائة من أسرنا ساهموا.
04:29
Halfنصف of them gaveأعطى over the Internetالإنترنت.
نصفهم ساهم عبر الإنترنت.
04:31
The medianالوسيط contributionإسهام was somewhereمكان ما around 57 dollarsدولار.
متوسط المساهمات كان حوالي 57 دولاراً.
04:33
And thirdlyثالثا, because of the riseترتفع of non-governmentalالمنظمات غير الحكومية organizationsالمنظمات.
وثالثاً، بسبب ظهور المنظمات غير الحكومية.
04:39
They, businessesالأعمال, other citizens'المواطنين' groupsمجموعة, have enormousضخم powerقوة
فالأعمال، والمجموعات المدنية الأخرى، لديهم قوة هائلة
04:44
to affectتؤثر the livesالأرواح of our fellowزميل humanبشري beingsالكائنات.
في التأثير على حياة أخوانهم في الإنسانية.
04:50
When I becameأصبح presidentرئيس in 1993,
عندما أصبحت رئيساً عام 1993،
04:55
there were noneلا شيء of these organizationsالمنظمات in Russiaروسيا.
لم تكن هناك أي من هذه المنظمات في روسيا.
04:57
There are now a coupleزوجان of hundredمائة thousandألف.
هناك الآن مئات الآلاف منها.
04:59
Noneلا شيء in Indiaالهند. There are now at leastالأقل a halfنصف a millionمليون activeنشيط.
لا توجد في الهند. هناك الآن على الأقل نصف مليون منظمة ناشطة.
05:01
Noneلا شيء in Chinaالصين. There are now 250,000 registeredمسجل with the governmentحكومة,
لا توجد في الصين. هناك الآن 250 ألف مسجلة مع الحكومة،
05:05
probablyالمحتمل twiceمرتين again that manyكثير who are not registeredمسجل for politicalسياسي reasonsأسباب.
على الأرجح ضعف ذلك الكثير غير المسجل بسبب أسباب سياسية.
05:08
When I organizedمنظم my foundationالمؤسسة, and I thought about the worldالعالمية as it is
عندما نظمت مؤسستي، وفكرت في العالم كما هو
05:14
and the worldالعالمية that I hopeأمل to leaveغادر to the nextالتالى generationتوليد,
والعالم الذي آمل أن أتركه للجيل القادم،
05:22
and I triedحاول to be realisticواقعي about what I had caredالرعاية about all my life
وحاولت أن أكون واقعياً حول ما أهتميت به طوال حياتي
05:27
that I could still have an impactتأثير on.
والذي ما يزال لدي تأثير عليه.
05:34
I wanted to focusالتركيز on activitiesأنشطة
أردت التركيز على أنشطة
05:36
that would help to alleviateتخفيف povertyفقر, fightيقاتل diseaseمرض, combatقتال climateمناخ changeيتغيرون,
ستساعد في التخفيف من الفقر، تكافح الأمراض، تكافح تغير المناخ،
05:39
bridgeجسر the religiousمتدين, racialعرقي and other dividesالانقسامات that tormentعذاب the worldالعالمية,
تقلل الفوارق الدينية، العرقية وبقية الفوارق التي تعذب العالم،
05:46
but to do it in a way that would eitherإما use
لكن لفعلها بطريقة أسهل في الإستخدام
05:50
whateverايا كان particularبصفة خاصة skillsمهارات we could put togetherسويا in our groupمجموعة
غض النظر عن المهارات المحددة التي يمكن وضعها سوياً في مجموعتنا
05:54
to changeيتغيرون the way some publicعامة good functionوظيفة was performedتنفيذ
لتغيير الطريقة التي عُملت بها بعض الأشياء الجيدة
06:00
so that it would sweepمسح acrossعبر the worldالعالمية more.
بحيث تنتشر في أنحاء العالم أكثر.
06:05
You saw one referenceمرجع to that in what we were ableقادر to do with AIDSالإيدز drugsالمخدرات.
لقد رأيتم مرجع واحد لذلك في ما أستطعنا فعله مع دواء الإيدز.
06:08
And I want to say that the headرئيس of our AIDSالإيدز effortمجهود,
وأرغب في القول أن قائد جهودنا تجاه الإيدز،
06:14
and the personشخص who alsoأيضا is primarilyبالدرجة الأولى activeنشيط in the wishرغبة I'll make tonightهذه الليلة,
والشخص الناشط في الأساس في الأمنية التي سأتمناها الليلة،
06:17
Iraايرا MagazinerMagaziner, is here with me and I want to thank him for everything he's doneفعله.
آرا ماغانيزنر، هنا معي وأرغب في شكره على كل شئ فعله.
06:21
He's over there.
إنه هناك.
06:25
(Applauseتصفيق)
(تصفيق)
06:27
When I got out of officeمكتب. مقر. مركز and was askedطلبت to work, first in the Caribbeanمنطقة البحر الكاريبي,
عندما خرجت من المنصب وطُلب مني العمل، بداية في الكاربيين،
06:31
to try to help dealصفقة with the AIDSالإيدز crisisأزمة,
أو محاولة المساعدة في التعامل مع أزمة الإيدز،
06:37
genericعام drugsالمخدرات were availableمتاح for about 500 dollarsدولار a personشخص a yearعام.
كانت العقاقير المتوفرة بحوالي 500 دولار للشخص سنوياً.
06:40
If you boughtاشترى them in vastشاسع bulksالمعظم,
إذا أشتريتهم بالجملة،
06:44
you could get them at a little underتحت 400 dollarsدولار.
يمكنك الحصول عليها بأقل قليل من 400 دولار.
06:46
The first countryبلد we wentذهب to work in, the Bahamasالباهاما,
أول دولة ذهبنا للعمل فيها، البهاما،
06:49
was payingدفع 3,500 dollarsدولار for these drugsالمخدرات.
كانت تدفع 3500 دولار لتلك العقاقير.
06:52
The marketسوق was so terriblyرهيب disorganizedمشوش
كانت السوق غير منظم على نحو مؤلم
06:54
that they were buyingشراء this medicineدواء throughعبر two agentsعملاء
بحيث أنهم يشترون هذه الأدوية عبر وسيطين
06:57
who were giggingالعزف them sevenfoldسباعي.
الذين يعزفون عليهم سبع مرات.
07:01
So the very first weekأسبوع we were workingعامل,
إذاً في الأسبوع الأول الذي عملنا فيه،
07:04
we got the priceالسعر down to 500 dollarsدولار.
خفّضنا السعر الى 500 دولار.
07:07
And all of a suddenمفاجئ, they could saveحفظ sevenسبعة timesمرات as manyكثير livesالأرواح
وفجأة، أمكنهم الحفاظ على حياة سبعة
07:09
for the sameنفسه amountكمية of moneyمال.
أشخاص بنفس مبلغ المال.
07:11
Then we wentذهب to work with the manufacturersالمصنعين of AIDSالإيدز medicinesأدوية,
ثم ذهبنا للعمل مع مصنعي أدوية الإيدز،
07:13
one of whomمن was citedاستشهد in the filmفيلم,
أحدهم تم ذكره في الفيلم،
07:16
and negotiatedالتفاوض a wholeكامل differentمختلف changeيتغيرون in businessاعمال strategyإستراتيجية,
وفاوضنا على تغيير كامل في إستراتيجية العمل.
07:18
because even at 500 dollarsدولار, these drugsالمخدرات
لأنه حتى بسعر 500 دولار، هذه الأدوية
07:23
were beingيجرى soldتم البيع on a high-marginارتفاع الهامش, low-volumeكميات قليلة, uncertain-paymentغير مؤكد الدفع basisأساس.
كانت تُباع بربح بسيط، كميات صغيرة، أساس دفع غير مضمون.
07:26
So we workedعمل on improvingتحسين the productivityإنتاجية of the operationsعمليات
لذا فقد عملنا على تحسين الإنتاجية في العمليات
07:31
and the supplyيتبرع chainسلسلة, and wentذهب to a low-marginهامش منخفض, high-volumeصوت عالي,
وسلسلة التوريد، وأصبحنا بهامش بسيط، كميات كبيرة،
07:35
absolutelyإطلاقا certain-paymentبعض الدفع businessاعمال.
ووعمل دفعيات مؤكدة تماماً.
07:39
I jokedمزح that the mainالأساسية contributionإسهام we madeمصنوع
كنت أمزح بأن مساهمتنا الرئيسية التي أنجزناها
07:41
to the battleمعركة againstضد AIDSالإيدز was to get the manufacturersالمصنعين
في مجال مكافحة الإيدز كانت جعل المصنعين
07:44
to changeيتغيرون from a jewelryمجوهرات storeمتجر to a groceryبقالة storeمتجر strategyإستراتيجية.
يغيرون من إستراتيجية متجر الجواهر الى متجر الخضار.
07:45
But the priceالسعر wentذهب to 140 dollarsدولار from 500.
لكن السعر أنخفض الى 140 دولار من 500.
07:51
And prettyجميلة soonهكذا, the averageمعدل priceالسعر was 192 dollarsدولار.
وفي القريب ، كان متوسط السعر 192 دولاراً.
07:55
Now we can get it for about 100 dollarsدولار.
الآن يمكن أن نحصل عليه بحوالي 100 دولار.
07:59
Children'sالأطفال medicineدواء was 600 dollarsدولار,
دواء الأطفال كان ب 600 دولار،
08:01
because nobodyلا أحد could affordتحمل to buyيشترى any of it.
لأنه لا أحد كان بمقدوره شراء أي منه.
08:03
We negotiatedالتفاوض it down to 190.
قمنا بالتفاوض بتخيفضه ل 190.
08:05
Then, the Frenchالفرنسية imposedمفروض theirهم brilliantlyببراعة conceivedمتخيل airlineشركة طيران taxضريبة
ثم، فرض الفرنسيون ببراعتهم ضرائب خطوط الطيران
08:08
to createخلق a something calledمسمي UNITAIDUNITAID,
لإقامة شئ يسمى يونايتدايد (UNITAID)
08:12
got a bunchباقة of other countriesبلدان to help.
وحصلوا على بضع دول أخرى للمساعدة.
08:14
That children'sالأطفال medicineدواء is now 60 dollarsدولار a personشخص a yearعام.
دواء الأطفال الآن ب 60 دولاراً للفرد في السنة.
08:16
The only thing that is keepingحفظ us from basicallyفي الأساس savingإنقاذ the livesالأرواح
الشئ والوحيد الذي يمنعنا من الحفاظ على أرواح
08:19
of everybodyالجميع who needsالاحتياجات the medicineدواء to stayالبقاء aliveعلى قيد الحياة
الذين يحتاجون للدواء للبقاء على قيد الحياة
08:24
are the absenceغياب of systemsأنظمة necessaryضروري to diagnoseشخص, treatيعالج and careرعاية
هو غياب الأنظمة الضرورية للتشخيص، العلاج والرعاية
08:26
for people and deliverايصال this medicineدواء.
للناس وإرسال هذا الدواء.
08:29
We startedبدأت a childhoodمرحلة الطفولة obesityبدانة initiativeمبادرة with the Heartقلب Associationجمعية in Americaأمريكا.
لقد بدأنا بمبادرة سُمنة الأطفال مع جمعية القلب في أمريكا.
08:33
We triedحاول to do the sameنفسه thing by negotiatingالمفاوضات industry-rightصناعة الحق dealsصفقات
حاولنا فعل نفس الشئ بالتفاوض حول إتفاقات حقوق التصنيع
08:37
with the softناعم drinkيشرب and the snackوجبة خفيفة foodطعام industryصناعة to cutيقطع the caloricالسعرات الحرارية
مع قطاع سوق المشروبات والوجبات الخفيفة لتقليل السعرات الحرارية
08:40
and other dangerousخطير contentيحتوى of foodطعام going to our childrenالأطفال in the schoolsالمدارس.
وبعض المحتويات الأخرى الخطيرة للغذاء الذي يتناوله أطفالنا في المدارس.
08:45
We just reorganizedتنظيم the marketsالأسواق.
لقد تعرفنا للتو على الأسواق.
08:49
And it occurredحدث to me that in this wholeكامل non-governmentalالمنظمات غير الحكومية worldالعالمية,
ولقد وضح لي أنه في العالم الغير حكومي هذا،
08:52
somebodyشخص ما needsالاحتياجات to be thinkingتفكير about organizingتنظيم publicعامة goodsبضائع marketsالأسواق.
يحتاج الشخص ليفكر حول تنظيم أسواق السلع العامة.
08:57
And that is now what we're tryingمحاولة to do,
وذلك ما نحاول القيام به الآن،
09:02
and workingعامل with this largeكبير citiesمدن groupمجموعة to fightيقاتل climateمناخ changeيتغيرون,
ونعمل مع مجموعات المدن الضخمة هذه لمكافحة تغير المناخ
09:04
to negotiateتفاوض hugeضخم, bigكبير, volumeالصوت dealsصفقات that will enableمكن citiesمدن
للتفاوض على إتفاقات ضخمة، كبيرة الحجم التي ستمكّن المدن
09:07
whichالتي generateتوفير 75 percentنسبه مئويه of the world'sالعالم greenhouseالبيت الأخضر gasesالغازات,
التي تنتج 75 في المائة من غازات الدفيئة عالمياً
09:12
to drasticallyبشكل جذري and quicklyبسرعة reduceخفض greenhouseالبيت الأخضر gasغاز emissionsانبعاثات
للتقليل الجذري والعاجل من إنبعاثات غازات الدفيئة
09:15
in a way that is good economicsاقتصاديات.
بطريقة جيدة للإقتصاد.
09:18
And this wholeكامل discussionنقاش as if it's some sortفرز of economicاقتصادي burdenعبء,
وكل هذا النقاش كما لو أنه نوع من العبء الإقتصادي،
09:22
is a mysteryالغموض to me.
هو لغز بالنسبة لي.
09:26
I think it's a bird'sفي الطيور nestعش on the groundأرض.
أعتقد أنه عش طائر على الأرض.
09:27
When Alشركة Goreنطح wonوون his well-deservedبجدارة Oscarأوسكار
عندما فاز آل غور بجدارة بالأوسكار
09:29
for the "Inconvenientغير مريح Truthحقيقة" movieفيلم, I was thrilledبسعادة غامرة,
عن فيلم الحقيقة المزعجة، شعرت بالغبطة،
09:33
but I had urgedوحث him to make a secondثانيا movieفيلم quicklyبسرعة.
لكني قمت بحثه على عمل فيلم آخر بسرعة.
09:37
For those of you who saw "An Inconvenientغير مريح Truthحقيقة,"
لأؤلئك الذين شاهدوا "الحقيقة المزعجة،"
09:41
the mostعظم importantمهم slideالانزلاق in the Goreنطح lectureمحاضرة is the last one,
أهم شريحة في حديث آل غور هي آخر شريحة،
09:45
whichالتي showsعروض here'sمن هنا where greenhouseالبيت الأخضر gasesالغازات are going
التي تعرض إلى أين تتجه غازات الدفيئة
09:50
if we don't do anything, here'sمن هنا where they could go.
إذا لم نفعل شيئاً، ها هنا حيث سنذهب.
09:53
And then there are sixستة differentمختلف categoriesالاقسام
ثم هناك ست فئات مختلفة
09:55
of things we can do to changeيتغيرون the trajectoryمسار.
لأشياء يمكن أن نفعلها لتغيير هذه المأساة.
09:57
We need a movieفيلم on those sixستة categoriesالاقسام.
نحتاج لأفلام لتلك الفئات.
09:59
And all of you need to have it embeddedالمضمنة in your brainsعقل
ويحتاج كلكم لأن يخزنها في عقله
10:02
and to organizeتنظم yourselvesأنفسكم around it.
ولتنظيم أنفسنا حولها.
10:05
So we're tryingمحاولة to do that.
إذاً نحن نحاول فعل ذلك.
10:08
So organizingتنظيم these marketsالأسواق is one thing we try to do.
لذا فتنظيم هذه الأسواق هي شئ نحاول القيام به.
10:10
Now we have takenتؤخذ on a secondثانيا thing, and this getsيحصل على to my wishرغبة.
الآن لقد أخذنا ثاني شئ، وهذا يصلني لأمنيتي.
10:13
It has been my experienceتجربة in workingعامل in developingتطوير countriesبلدان
لقد كانت خبرتي في العمل في الدول النامية
10:17
that while the headlinesعناوين mayقد all be -- the pessimisticمتشائم headlinesعناوين mayقد say,
بينما كانت عناوين الاخبار ربما كلها-- عناوين الأخبار المتشائمة إذا جاز لي القول،
10:22
well, we can't do this, that or the other thing because of corruptionفساد --
حسناً، لا نستطيع فعل هذا أو شئ آخر بسبب الفساد،
10:26
I think incapacityعدم القدرة is a farبعيدا biggerأكبر problemمشكلة in poorفقير countriesبلدان than corruptionفساد,
أعتقد أن العجز هو أكبر بكثير من المشكلة في الدول الفقير عن الفساد،
10:30
and feedsيغذي corruptionفساد.
ويغذي الفساد.
10:36
We now have the moneyمال, givenمعطى these lowمنخفض pricesأسعار, to distributeنشر
نحن الآن لدينا المال، بإعتبار تلك الأسعار المنخفضة، لتوزيع
10:40
AIDSالإيدز drugsالمخدرات all over the worldالعالمية to people we cannotلا تستطيع presentlyحاليا reachتصل.
عقاقير الإيدز متوفرة في كل العالم لإناس ليس بمقدورنا الوصول اليهم حالياً.
10:43
Todayاليوم these lowمنخفض pricesأسعار are availableمتاح in the 25 countriesبلدان where we work,
اليوم هذه الأسعار المنخفضة متاحة في 25 دولة حيث نعمل،
10:50
and in a totalمجموع of 62 countriesبلدان,
وفي المجموع ل 62 دولة.
10:54
and about 550,000 people are gettingالحصول على the benefitsفوائد of them.
ويحصل حوالي 550 ألف شخص على فائدتها.
10:56
But the moneyمال is there to reachتصل othersالآخرين.
لكن المال هناك ليصل لآخرين.
11:00
The systemsأنظمة are not there to reachتصل the people.
الأنظمة ليست هناك لتصل الى الناس.
11:03
So what we have been tryingمحاولة to do,
لذا ما كنا نحاول القيام به،
11:06
workingعامل first in Rwandaرواندا and then in Malawiمالاوي and other placesأماكن --
العمل في رواندا وملاوي وأماكن أخرى--
11:14
but I want to talk about Rwandaرواندا tonightهذه الليلة --
لكني أرغب في التحدث عن رواندا الليلة--
11:20
is to developطور a modelنموذج for ruralريفي healthالصحة careرعاية in a very poorفقير areaمنطقة
هو تطوير نموذج للرعاية الصحية في الأماكن الفقيرة جداً في الريف
11:22
that can be used to dealصفقة with AIDSالإيدز, TBمرض السل, malariaملاريا, other infectiousمعد diseasesالأمراض,
يمكن إستخدامه للتعامل مع الإيدز، السُل، الملاريا، والأمراض المعدية الأخرى،
11:30
maternalأمومية and childطفل healthالصحة, and a wholeكامل rangeنطاق of healthالصحة issuesمسائل
صحة الأم والطفل، ومجموعة كاملة من القضايا الصحية
11:34
poorفقير people are grapplingتتصارع with in the developingتطوير worldالعالمية,
للفقراء الذين يتصارعون في الدول النامية،
11:37
that can first be scaledتحجيمها for the wholeكامل nationالأمة of Rwandaرواندا,
الذي يمكن تحجيمه في البداية على كل الأمة في رواندا،
11:40
and then will be a modelنموذج that could literallyحرفيا
ثم يكون نموذجاً يمكن حرفياً
11:44
be implementedنفذت in any other poorفقير countryبلد in the worldالعالمية.
تطبيقه في أي دول فقيرة أخرى في العالم.
11:46
And the testاختبار is: one, will it do the jobوظيفة?
والإختبار هو: واحد، هل ستفي بالغرض،
11:48
Will it provideتزود highمتوسط qualityجودة careرعاية?
هل سيتطور-- يقدم رعاية عالية الجودة؟
11:50
And two, will it do it at a priceالسعر
واثنان، هل سينجح بالسعر
11:53
that will enableمكن the countryبلد to sustainالحفاظ a healthالصحة careرعاية systemالنظام
الذي سيمكّن البلاد من إستدامة نظام رعاية صحية
11:55
withoutبدون foreignأجنبي donorsالجهات المانحة after fiveخمسة to 10 yearsسنوات?
بدون المساعدات الأجنبية بعد خمس الى 10 سنوات؟
11:59
Because the longerطويل I dealصفقة with these problemsمشاكل,
لأنه كلما طال أمد التعامل مع هذه المشاكل،
12:03
the more convincedمقتنع I am that we have to --
كلما أكون مرتاحاً بما ينبغي علينا --
12:07
whetherسواء it's economicsاقتصاديات, healthالصحة, educationالتعليم, whateverايا كان --
سواء إقتصادياً، صحياً، التعليم، أي شئ--
12:09
we have to buildبناء systemsأنظمة.
ينبغي علينا بناء الأنظمة.
12:12
And the absenceغياب of systemsأنظمة that functionوظيفة
وغياب الأنظمة الفاعلة
12:14
breakاستراحة the connectionصلة whichالتي got you all in this seatمقعد tonightهذه الليلة.
يكسر الرابط الذي أتى بكم جميعاً لهذه المقاعد الليلة.
12:17
You think about whateverايا كان your life has been,
مهما كان رأيك في حياتك الماضية،
12:21
howeverومع ذلك manyكثير obstaclesالعقبات you have facedواجه in your life,
لكن هناك العديد من الصعاب التي واجهتموها خلال حياتكم،
12:23
at criticalحرج juncturesمنعطفات you always knewعرف
في المراحل الحاسمة كنتم دائماً تعلمون
12:26
there was a predictableقابل للتنبؤ connectionصلة betweenما بين the effortمجهود you exertedالمبذولة
أن هناك رابط متوقع بين الجهود التي بذلتموها
12:29
and the resultنتيجة you achievedحقق.
والنتائج التي حققتموها.
12:33
In a worldالعالمية with no systemsأنظمة, with chaosفوضى,
في عالم بدون أنظمة، مع الفوضى،
12:35
everything becomesيصبح a guerillaحرب العصابات struggleصراع,
كل شئ يصبح كفاح حرب العصابات،
12:40
and this predictabilityالقدرة على التنبؤ is not there.
والتوقع غير موجود.
12:43
And it becomesيصبح almostتقريبيا impossibleغير ممكن to saveحفظ livesالأرواح,
ويصبح شبه مستحيل إنقاذ الأرواح،
12:46
educateتعليم kidsأطفال, developطور economiesالاقتصادات, whateverايا كان.
تعليم الأطفال، تنمية الإقتصاد، أي شئ.
12:49
The personشخص, in my viewرأي,
الشخص، في نظري،
12:52
who has doneفعله the bestالأفضل jobوظيفة of this in the healthالصحة careرعاية areaمنطقة,
الذي أنجز أفضل عمل في قطاع الرعاية الصحية هذا،
12:55
of buildingبناء a systemالنظام in a very poorفقير areaمنطقة, is Drالدكتور. Paulبول Farmerمزارع,
في بناء الأنظمة في المناطق الفقيرة جداً هو د.باول فارمر،
13:00
who, manyكثير of you know, has workedعمل for now 20 yearsسنوات with his groupمجموعة,
الذي يعرفه الكثير منكم، الذي عمل الآن 20 سنة مع مجموعته،
13:04
Partnersشركاء in Healthالصحة, primarilyبالدرجة الأولى in Haitiهايتي where he startedبدأت,
شركاء في الصحة، في الأساس في هاييتي حيث بدأ.
13:09
but they'veكان عليهم alsoأيضا workedعمل in Russiaروسيا, in Peruبيرو
لكنهم كذلك عملوا في روسيا، في بيرو
13:13
and other placesأماكن around the worldالعالمية.
وأماكن أخرى حول العالم.
13:15
As poorفقير as Haitiهايتي is, in the areaمنطقة where Farmer'sفي المزارع clinicعيادة is activeنشيط --
بفقر هاييتي، في المنطقة التي تعمل فيها عيادة المزارعين --
13:17
and they serveتخدم a catchmentمستجمعات المياه areaمنطقة farبعيدا greaterأكبر
وهم يخدمون منطقة تجمّع أكبر بكثير
13:22
than the medicalطبي professionalsالمهنيين they have would indicateتشير they could serveتخدم --
من الأطباء المهنيين لديهم ما يشير الى أنهم يمكن أن يخدموا--
13:24
sinceمنذ 1988, they have not lostضائع one personشخص to tuberculosisمرض السل, not one.
منذ 1988، لم يفقدوا ولا شخص واحد بسبب السُل، ولا شخص.
13:28
And they'veكان عليهم achievedحقق a lot of other amazingرائعة حقا healthالصحة resultsالنتائج.
ولقد حققوا الكثير من النتائج الطبية المذهلة الأخرى.
13:35
So when we decidedقرر to work in Rwandaرواندا
لذا فعندما قررنا العمل في رواندا
13:40
on tryingمحاولة to dramaticallyبشكل كبير increaseزيادة the incomeالإيرادات of the countryبلد and fightيقاتل the AIDSالإيدز problemمشكلة,
في محاولة زيادة كبيرة في دخل البلاد ونحارب مشاكل الإيدز،
13:44
we wanted to buildبناء a healthcareالرعاىة الصحية networkشبكة الاتصال,
أردنا بناء شبكة رعاية صحية،
13:49
because it had been totallyتماما destroyedدمر duringأثناء the genocideإبادة جماعية in 1994,
لأنها كانت مدمرة كلياً خلال الإبادة الجماعية عام 1994،
13:51
and the perلكل capitaفرد incomeالإيرادات was still underتحت a dollarدولار a day.
ودخل الفرد كان ما يزال أقل من دولار يومياً.
13:55
So I rangرن up, askedطلبت Paulبول Farmerمزارع if he would help.
لذا فقد أتصلت ببول فارمر وطلبت مساعدته.
13:59
Because it seemedبدت to me if we could proveإثبات there was a modelنموذج in Haitiهايتي
لأنه بدى لي بأننا إن لم نستطيع إثبات أن هناك نموذج في هاييتي
14:04
and a modelنموذج in Rwandaرواندا that we could then take all over the countryبلد,
ونموذج في رواندا يمكن أن نأخذه لكل البلدان،
14:07
numberرقم one, it would be a wonderfulرائع thing for a countryبلد
أولاً، سيكون شيئاً رائعاً للبلد
14:11
that has sufferedعانى as much as any on Earthأرض in the last 15 yearsسنوات,
التي عانت بشدة أكثر من اي مكان آخر في ال 15 سنة الأخيرة،
14:13
and numberرقم two, we would have something that could then be adaptedتكيف
وثانياً، سنحصل على شئ يمكن بعد ذلك تكييفه
14:17
to any other poorفقير countryبلد anywhereفي أى مكان in the worldالعالمية.
مع أي دولة فقيرة في أي مكان في العالم.
14:21
And so we have setجلس about doing that.
ولذا قررنا فعل ذلك.
14:25
Now, we startedبدأت workingعامل togetherسويا 18 monthsالشهور agoمنذ.
الآن، بدأنا العمل سوياً قبل 18 شهر مضت.
14:29
And we're workingعامل in an areaمنطقة calledمسمي Southernجنوبي KayonzaKayonza,
ونعمل في منطقة تسمى جنوب كايونزا،
14:33
whichالتي is one of the poorestأفقر areasالمناطق in Rwandaرواندا,
التي هي أحد أفقر المناطق في رواندا،
14:37
with a groupمجموعة that originallyفي الأصل includesيشمل about 400,000 people.
مجموعة في الأصل تشمل حوالي 400 ألف شخص.
14:41
We're essentiallyبشكل أساسي implementingتنفيذ what Paulبول Farmerمزارع did in Haitiهايتي:
نحن نقوم في الأساس بتطبيق ما فعله باول فارمار في هاييتي،
14:47
he developsتطور and trainsالقطارات paidدفع communityتواصل اجتماعي healthالصحة workersعمال
حيث يطوّر ويدرب موظفي صحة مدفوعي الأجر
14:52
who are ableقادر to identifyتحديد healthالصحة problemsمشاكل,
الذين بمقدورهم التعرف على المشاكل الصحية،
14:57
ensureالتأكد من that people who have AIDSالإيدز or TBمرض السل are properlyبصورة صحيحة diagnosedتشخيص
والتأكد من أن المصابين بالإيدز أو السُل يتم تشخصيهم بصورة صحيحة
15:01
and take theirهم medicineدواء regularlyبشكل منتظم,
ويأخذون عقاقيرهم بصورة راتبة،
15:05
who work on bringingجلب about healthالصحة educationالتعليم, cleanنظيف waterماء and sanitationالصرف الصحي,
الذين يعملون في تقديم تعليم صحي، مياة نظيفة وصرف صحي،
15:07
providingتوفير nutritionalالتغذية supplementsالمكملات and movingمتحرك people up the chainسلسلة of healthالصحة careرعاية
يقدمون إمدادات غذائية وينتقلون بالناس عبر سلسلة الرعاية الصحية
15:14
if they have problemsمشاكل of the severityخطورة that requireتطلب it.
إذا كان لديهم مشاكل للشدة التي تتطلب ذلك.
15:19
The proceduresالإجراءات that make this work have been perfectedتام,
الإجراءات التي جعلت هذا العمل مصقول،
15:23
as I said, by Paulبول Farmerمزارع and his teamالفريق
كما قلت، كانت من باول فارمر وفريقه
15:28
in theirهم work in ruralريفي Haitiهايتي over the last 20 yearsسنوات.
في عملهم في ريف هاييتي خلال ال 20 سنة الماضية.
15:31
Recentlyمؤخرا we did an evaluationتقييم of the first 18 monthsالشهور of our effortsجهود in Rwandaرواندا.
مؤخراً قمنا بعمل تقييم لأول 18 شهر من جهودنا في رواندا.
15:34
And the resultsالنتائج were so good that the Rwandanرواندا governmentحكومة
وكانت النتائج جيدة للغاية بحيث وافقت الحكومة الرواندية
15:40
has now agreedمتفق عليه to adoptتبنى the modelنموذج for the entireكامل countryبلد,
الآن على تبني النموذج لكل البلاد،
15:45
and has stronglyبقوة supportedأيد and put the fullممتلئ resourcesموارد of the governmentحكومة behindخلف it.
ودعمته بشدة ووضعت كل موارد الحكومة خلفه.
15:48
I'll tell you a little bitقليلا about our teamالفريق because it's indicativeدلالي of what we do.
سأخبركم قليلاً حول فريقنا لأنه يدل على ما نفعله.
15:54
We have about 500 people around the worldالعالمية
لدينا حوالي 500 شخص حول العالم
15:58
workingعامل in our AIDSالإيدز programبرنامج, some of them for nothing --
يعملون في برامجنا للإيدز، بعضهم بدون أجر--
16:01
just for transportationوسائل النقل, roomمجال and boardمجلس.
فقط المواصلات، المسكن والملبس.
16:05
And then we have othersالآخرين workingعامل in these other relatedذات صلة programsبرامج.
ثم لدينا آخرين يعملون في برامج أخرى ذات صلة.
16:07
Our businessاعمال planخطة in Rwandaرواندا
خطتنا في رواندا
16:11
was put togetherسويا underتحت the leadershipقيادة of Dianaديانا Nobleالنبيل,
وُضعت معاً تحت قيادة ديانا نوبل،
16:13
who is an unusuallyعلى غير العادة giftedموهوب womanالنساء,
التي هي إمرأة موهوبة غير عادية ،
16:16
but not unusualغير عادي in the typeاكتب of people who have been willingراغب to do this kindطيب القلب of work.
لكنها ليست النوع غير العادي من الناس الذين يرغبون في فعل هذا النوع من العمل.
16:19
She was the youngestأصغر partnerشريك at Schroderشرودر Venturesالمشاريع in Londonلندن in her 20s.
لقد كانت أصغر شريك في مشاريع شرودر في لندن في عشريناتها.
16:24
She was CEOالمدير التنفيذي of a successfulناجح e-ventureمشروع-ه --
وكانت المدير التنفيذي لمشروع e-venture الناجح--
16:29
she startedبدأت and builtمبني Reedقصب Elsevierإلسفير Venturesالمشاريع --
لقد أسست وبنت شركات ريد إلسيفر--
16:31
and at 45 she decidedقرر she wanted to do something differentمختلف with her life.
وفي عمر 45 أرادت فعل شئ مختلف في حياتها.
16:35
So she now worksأعمال full-timeوقت كامل on this for very little payدفع.
لذا فهي تعمل الآن بدوام كامل على هذا الأجر الصغير جداً.
16:38
She and her teamالفريق of formerسابق businessاعمال people have createdخلقت a businessاعمال planخطة
إنها وفريقها من رجال الأعمال السابقين وضعوا خطة عمل
16:42
that will enableمكن us to scaleمقياس this healthالصحة systemالنظام up for the wholeكامل countryبلد.
ستمكننا من تحجيم نظام الرعاية الصحية هذا لكل البلد.
16:46
And it would be worthyذو قيمة of the kindطيب القلب of privateنشر equityالقيمة المالية work
وسيكون جديرا هذا النوع من عمل الأسهم الخاصة
16:50
she used to do when she was makingصناعة a lot more moneyمال for it.
لقد أستخدمته عندما كانت تدّر الكثير من المال مقابله.
16:55
When we cameأتى to this ruralريفي areaمنطقة, 45 percentنسبه مئويه of the childrenالأطفال underتحت the ageعمر of fiveخمسة
عندما نأتي لهذه المنطقة الريفية، 45 في المائة من الأطفال تحت سن الخامسة
16:59
had stuntedقزم growthنمو dueبسبب to malnutritionسوء التغذية.
توقف نموهم بسبب سوء التغذية.
17:04
23 percentنسبه مئويه of them diedمات before they reachedوصل the ageعمر of fiveخمسة.
23 في المائة منهم مات قبل أن يصل سن الخامسة.
17:09
Mortalityمعدل الوفيات at birthولادة was over two-and-a-halfاثنان و نصف percentنسبه مئويه.
معدل الوفيات عند الولادة أكثر من أثنين ونصف في المائة.
17:17
Over 15 percentنسبه مئويه of the deathsوفاة amongمن بين adultsالكبار and childrenالأطفال occurredحدث
أكثر من 15 في المائة من الوفيات بين البالغين والأطفال حدث
17:20
because of intestinalالمعوية parasitesطفيليات and diarrheaإسهال from dirtyقذر waterماء and inadequateغير كاف sanitationالصرف الصحي --
بسبب الطفيليات المعوية والاسهال من المياه القذرة وعدم كفاية المرافق الصحية،
17:24
all entirelyتماما preventableالوقاية and treatableعلاجها.
وكلها يمكن الوقاية منها وعلاجها تماماً.
17:29
Over 13 percentنسبه مئويه of the deathsوفاة were from respiratoryتنفسي illnessesالأمراض --
أكثر من 13 في المائة من الوفيات الأخرى ناجمة عن أمراض الجهاز التنفسي--
17:32
again, all preventableالوقاية and treatableعلاجها.
مجدداً، جميعها يمكن الوقاية منها وعلاجها.
17:36
And not a singleغير مرتبطة soulروح in this areaمنطقة was beingيجرى treatedيعالج for AIDSالإيدز or tuberculosisمرض السل.
ولا توجد ولا روح واحدة في المنطقة تم علاجها من الإيدز أو السُل.
17:39
Withinفي غضون the first 18 monthsالشهور, the followingالتالية things happenedحدث:
خلال أول 18 شهر، حدثت هذه الاشياء:
17:45
we wentذهب from zeroصفر to about 2,000 people beingيجرى treatedيعالج for AIDSالإيدز.
ذهبنا من صفر لحوالي ألفين شخص يتم علاجهم من الإيدز.
17:49
That's 80 percentنسبه مئويه of the people who need treatmentعلاج او معاملة in this areaمنطقة.
ذلك 80 في المائة من الناس الذين يحتاجون علاجاً في هذه المنطقة.
17:53
Listen to this: lessأقل than four-tenthsأربعة أعشار، of one percentنسبه مئويه of those beingيجرى treatedيعالج
أسمعوا هذا: أقل من أربع أعشار واحد في المائة من الذين يتم علاجهم
17:57
stoppedتوقفت takingمع الأخذ theirهم medicineدواء or otherwiseغير ذلك defaultedتعثر on treatmentعلاج او معاملة.
توقفوا عن تناول الدواء أو غير ذلك من ترك العلاج.
18:02
That's lowerخفض than the figureالشكل in the Unitedمتحد Statesتنص على.
ذلك أقل من الرقم الموجود في الولايات المتحدة.
18:06
Lessأقل than three-tenthsثلاثة أعشار of one percentنسبه مئويه
أقل من ثلاث أعشار من واحد في المائة
18:09
had to transferتحويل to the more expensiveمكلفة second-lineالسطر الثاني drugsالمخدرات.
توجب عليهم الإنتقال لعلاج الخط الثاني الأكثر غلاءً.
18:11
400,000 pregnantحامل womenنساء were broughtجلبت into counselingتقديم المشورة
400 ألف إمرأة حامل حضرن للإستشارة
18:16
and will give birthولادة for the first time withinفي غضون an organizedمنظم healthcareالرعاىة الصحية systemالنظام.
وسينجبن لأول مرة بوجود نظام رعاية صحية منظم.
18:20
That's about 43 percentنسبه مئويه of all the pregnanciesالحمل.
ذلك حوالي 43 في المائة من كل الحوامل.
18:25
About 40 percentنسبه مئويه of all the people -- I said 400,000. I meantمقصود 40,000.
حوالي 40 في المائة من كل الناس-- قلت 400 ألف، أعني 40 ألفاً.
18:30
About 40 percentنسبه مئويه of all the people who need TBمرض السل treatmentعلاج او معاملة are now gettingالحصول على it --
حوالي 40 في المائة من الناس الذين أحتاجوا علاج السُل الآن يحصلون عليه--
18:34
in just 18 monthsالشهور, up from zeroصفر when we startedبدأت.
في 18 شهراً فقط، إرتفاع من صفر عندما بدأنا.
18:38
43 percentنسبه مئويه of the childrenالأطفال in need of an infantرضيع feedingتغذية programبرنامج
43 في المائة من الأطفال المحتاجين لبرامج تغذية الرُضع
18:42
to preventيحول دون malnutritionسوء التغذية and earlyمبكرا deathالموت
لمنع سوء التغذية والوفيات المبكرة
18:45
are now gettingالحصول على the foodطعام supplementsالمكملات they need to stayالبقاء aliveعلى قيد الحياة and to growتنمو.
الآن يحصلون على الإمدادات الغذائية التي يحتاجون للبقاء على قيد الحياة والنمو.
18:47
We'veقمنا startedبدأت the first malariaملاريا treatmentعلاج او معاملة programsبرامج they'veكان عليهم ever had there.
لقد بدأنا أول برنامج لعلاج الملاريا يتم هناك على الإطلاق.
18:50
Patientsالمرضى admittedاعترف to a hospitalمستشفى that was destroyedدمر duringأثناء the genocideإبادة جماعية
دخل المرضى للمستشفى الذي تم تدميره خلال الإبادة الجماعية
18:54
that we have renovatedمجدد alongعلى طول with fourأربعة other clinicsعيادات,
وقمنا بإعادة تجديده بجانب أربع عيادات أخرى،
18:59
completeاكتمال with solarشمسي powerقوة generatorsمولدات كهرباء, good labمختبر technologyتقنية.
كاملة مع مولدات كهرباء تعمل بالطاقة الشمسية، ومعدات مختبر بتكنلوجيا جيدة.
19:04
We now are treatingمعالجة 325 people a monthشهر,
نحن الآن نعالج 325 شخص شهرياً،
19:09
despiteعلى الرغم من the factحقيقة that almostتقريبيا 100 percentنسبه مئويه of the AIDSالإيدز patientsالمرضى are now treatedيعالج at home.
رغماً عن حقيقة أن 100 في المائة تقريباً من مرضى الإيدز الآن يتعالجون في البيت.
19:14
And the mostعظم importantمهم thing is
والشئ الأهم هو
19:20
because we'veقمنا implementedنفذت Paulبول Farmer'sفي المزارع modelنموذج, usingاستخدام communityتواصل اجتماعي healthالصحة workersعمال,
لأننا قمنا بتطبيق نموذج باول فارمر، بإستخدام عمال الصحة من المجتمع
19:23
we estimateتقدير that this systemالنظام could be put into placeمكان for all of Rwandaرواندا
نقدر أن هذا النظام يمكن تطبيقه في كل رواندا
19:28
for betweenما بين fiveخمسة and sixستة percentنسبه مئويه of GDPالناتج المحلي الإجمالي,
مقابل ما بين خمسة لستة في المائة من الناتج الإجمالي المحلي(GDP)،
19:34
and that the governmentحكومة could sustainالحفاظ that
ويمكن للحكومة إستدامة ذلك
19:38
withoutبدون dependingاعتمادا on foreignأجنبي aidمساعدة after fiveخمسة or sixستة yearsسنوات.
بدون الإعتماد على المساعدات الأجنبية بعد خمسة أو ست سنوات.
19:42
And for those of you who understandتفهم healthcareالرعاىة الصحية economicsاقتصاديات
ولأؤلئك منكم الذين يفهمون إقتصاديات الرعاية الصحية
19:48
you know that all wealthyثري countriesبلدان spendأنفق betweenما بين nineتسعة and 11 percentنسبه مئويه of GDPالناتج المحلي الإجمالي
تعرفون أن البلدان الغنية تنفق بين تسعة و11 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي
19:50
on healthالصحة careرعاية, exceptإلا for the Unitedمتحد Statesتنص على, we spendأنفق 16 --
على الرعاية الصحية، بإستثناء الولايات المتحدة، نحن ننفق 16 --
19:55
but that's a storyقصة for anotherآخر day.
لكن هذه قصة ليوم آخر.
19:57
(Laughterضحك)
(ضحك)
20:00
We're now workingعامل with Partnersشركاء in Healthالصحة and the Ministryوزارة of Healthالصحة in Rwandaرواندا
نحن نعمل الآن مع شركاء في الصحة ووزارة الصحة في رواندا
20:02
and our Foundationالمؤسسة folksالناس to scaleمقياس this systemالنظام up.
وجمهور منظمتنا لتحجيم هذا النظام.
20:07
We're alsoأيضا beginningالبداية to do this in Malawiمالاوي and Lesothoليسوتو.
نحن أيضاً نبدأ في فعل هذا في ملاوي وليسوثو.
20:11
And we have similarمماثل projectsمشاريع in Tanzaniaتنزانيا, Mozambiqueموزمبيق,
ولدينا مشاريع مشابهة في تنزانيا، موزمبيق،
20:17
Kenyaكينيا and Ethiopiaأثيوبيا with other partnersشركاء tryingمحاولة to achieveالتوصل the sameنفسه thing:
كينيا واثيوبيا وشركاء آخرين يحاولون تحقيق نفس الشئ،
20:21
to saveحفظ as manyكثير livesالأرواح as quicklyبسرعة as we can,
لإنقاذ أكثر أرواح بأقصى سرعة نستطيعها،
20:26
but to do it in a systematicمنهجي way that can be implementedنفذت nationwideعلى الصعيد الوطني
لكن لفعل ذلك بطريقة سلسلة يمكن تطبيقها على كل البلد
20:28
and then with a modelنموذج that can be implementedنفذت in any countryبلد in the worldالعالمية.
ثم مع نموذج يمكن تطبيقه في أي بلد في العالم.
20:31
We need initialمبدئي upfrontصريح investmentاستثمار to trainقطار doctorsالأطباء, nursesالممرضات,
نحتاج لإستثمار مبدئي مقدماً لتدريب الأطباء، الممرضات،
20:35
healthالصحة administrationالادارة and communityتواصل اجتماعي healthالصحة workersعمال throughoutعلى مدار the countryبلد,
الإدارات الطبية وموظفي الصحة في المجتمع عبر البلاد،
20:39
to setجلس up the informationمعلومات technologyتقنية, the solarشمسي energyطاقة,
لإقامة تقنية معلومات، طاقة شمسية،
20:42
the waterماء and sanitationالصرف الصحي, the transportationوسائل النقل infrastructureبنية تحتية.
المياة والصرف الصحي، البنية التحتية للمواصلات.
20:45
But over a five-خمسة- to 10-year-عام periodفترة,
ولكن على مدى خمس إلى 10 سنوات،
20:48
we will take down the need for outsideفي الخارج assistanceمساعدة
سنقلل الحوجة للمساعدات الخارجية
20:51
and eventuallyفي النهاية it will be phasedمراحل out.
وفي نهاية المطاف سيتم الاستغناء عنها تدريجيا.
20:53
My wishرغبة is that TEDTED assistمساعدة us in our work and help us to buildبناء
أمنيتي تيد خاصتي هي مساعدتنا في عملنا لبناء
20:56
a high-qualityجودة عالية ruralريفي healthالصحة systemالنظام in a poorفقير countryبلد, Rwandaرواندا,
نظام رعاية صحية عالي الجودة في الدول الفقيرة، رواندا،
21:04
that can be a modelنموذج for Africaأفريقيا,
يمكن أن تكون نموذجاً لأفريقيا،
21:08
and indeedفي الواقع, for any poorفقير countryبلد anywhereفي أى مكان in the worldالعالمية.
وبالطبع، لأي دولة فقيرة في أي مكان في العالم.
21:10
My beliefإيمان is that this will help us to buildبناء a more integratedمتكامل worldالعالمية
إعتقادي أن هذا سيساعدنا في بناء عالم أكثر تكاملاً
21:15
with more partnersشركاء and fewerأقل terroristsالإرهابيين,
مع شركاء أكثر وإرهابيين أقل،
21:21
with more productiveإنتاجي citizensالمواطنين and fewerأقل hatersكارهي,
ومع مواطنين منتجين أكثر وأقل كراهيةً،
21:24
a placeمكان we'dكنا all want our kidsأطفال and our grandchildrenأحفاد to growتنمو up in.
مكان نرغب جميعنا أن يترعرع فيه أطفالنا وأحفادنا .
21:27
It has been an honorشرف for me, particularlyخصوصا, to work in Rwandaرواندا
لقد كان شرفاً لي، تحديداً أن أعمل في رواندا
21:33
where we alsoأيضا have a majorرائد economicاقتصادي developmentتطوير projectمشروع
حيث أيضاً لدينا مشاريع تنمية إقتصادية كبيرة
21:39
in partnershipشراكة with Sirسيدي المحترم Tomتوم Hunterصياد, the Scottishالاسكتلندي philanthropistمحب الخير,
شراكة مع السير توم هنتر، الفيلسوف الاسكتلندي،
21:42
where last yearعام we, usingاستخدام the sameنفسه thing with AIDSالإيدز drugsالمخدرات,
حيث قمنا في العام الماضي بإستخدام نفس الشئ مع عقاقير الإيدز،
21:47
cutيقطع the costكلفة of fertilizerسماد and the interestفائدة ratesمعدلات on microcreditالقروض الصغيرة loansالقروض by 30 percentنسبه مئويه
بتقليل قيمة الأسمدة ومعدل الفائدة على القروض الصغيرة ب 30 في المائة
21:50
and achievedحقق three-ثلاثة- to four-hundredأربعة مئة percentنسبه مئويه increasesيزيد
وحققنا زيادة بثلاثمائة الى أربعمائة في المائة
21:56
in cropا & قتصاص yieldsعائدات with the farmersالمزارعين.
في حصاد المزارعين.
22:00
These people have been throughعبر a lot and noneلا شيء of us, mostعظم of all me,
هؤلاء الناس مروا بالكثير ولا أحد منا، وأكثرهم أنا،
22:02
helpedساعد them when they were on the vergeحافة of destroyingتدمير eachكل other.
ساعدهم عندما كانوا على وشك تدمير بعضهم البعض.
22:08
We're undoingخراب that now, and they are so over it and so into theirهم futureمستقبل.
نحن الآن نتراجع عن ذلك، ولقد تخطوا ذلك من أجل مستقبلهم.
22:12
We're doing this in an environmentallyبيئة responsibleمسؤول way.
نحن نفعل هذا بطريقة مسؤولة بيئيا.
22:18
I'm doing my bestالأفضل to convinceإقناع them not to runيركض the electricكهربائي gridشبكة
أبذل قصارى جهدي لإقناعهم بتشغيل شبكة الكهرباء
22:22
to the 35 percentنسبه مئويه of the people that have no accessالتمكن من,
لل 35 في المائة من الناس الذين ليس لديهم كهرباء،
22:26
but to do it with cleanنظيف energyطاقة. To have responsibleمسؤول reforestationإعادة التحريج projectsمشاريع,
لكن ليفعلوها بطاقة نظيفة، لإقامة مشاريع التشجير المسؤولة.
22:29
the Rwandansالروانديين, interestinglyومن المثير للاهتمام enoughكافية, have been quiteالى حد كبير good, Mrالسيد. Wilsonويلسون,
الروانديون، من المثير للاهتمام كانوا جيدين للغاية، السيد ويلسون
22:34
in preservingالحفاظ على theirهم topsoilأرض زراعية.
في الحفاظ على تربتهم السطحية.
22:38
There's a coupleزوجان of guys from southernجنوبي farmingزراعة familiesأسر --
هناك عدة أشخاص من أسر الجنوب الزراعية--
22:40
the first thing I did when I wentذهب out to this placeمكان
أول شئ فعلته عندما ذهبت لهذا المكان
22:44
was to get down on my handsأيادي and kneesالركبتين and digحفر in the dirtالتراب
كان أن أنكببت على يدي وركبتي وحفرت التراب
22:46
and see what they'dانها تريد doneفعله with it.
لرؤية ما فعلوه به.
22:48
We have a chanceفرصة here to proveإثبات that a countryبلد
لدينا فرصة هنا لإثبات أن هذا البلد
22:50
that almostتقريبيا slaughteredذبح itselfبحد ذاتها out of existenceوجود
الذي كاد أن يمحي نفسه من الوجود
22:54
can practiceيمارس reconciliationتصالح, reorganizeإعادة تنظيم itselfبحد ذاتها, focusالتركيز on tomorrowغدا
يمكن أن يمارس المصالحة، ويعيد تنظيم نفسه، بالتركيز على غداً
23:00
and provideتزود comprehensiveشامل, qualityجودة healthالصحة careرعاية with minimalأدنى outsideفي الخارج help.
وتقديم رعاية صحية شاملة وذات جودة عالية مع أقل مساعدة خارجية.
23:07
I am gratefulالامتنان for this prizeجائزة, and I will use it to that endالنهاية.
أنا سعيد بهذه الجائزة، وسأستخدمها لذلك الغرض.
23:14
We could use some more help to do this,
يمكننا الإستعانة بمزيد من المساعدة لفعل هذا،
23:20
but think of what it would mean if we could have a world-classعالمي healthالصحة systemالنظام
لكن فكروا في ماذا سيعني إذا أستطعنا الحصول على نظام رعاية صحية بمستوى عالمي
23:24
in Rwandaرواندا -- in a countryبلد with a less-than-one-dollar-a-day-per-capitaأقل من واحد دولار واحد في اليوم للفرد الواحد incomeالإيرادات,
في رواندا -- في البلد الذي فيه معدل دخل الفرد أقل من دولار يومياً،
23:28
one that could saveحفظ hundredsالمئات of millionsملايين of livesالأرواح
نظام يمكن أن ينقذ مئات الملايين من الأرواح
23:33
over the nextالتالى decadeعقد if appliedمستعمل to everyكل similarlyوبالمثل situatedتقع countryبلد on Earthأرض.
خلال العقد القادم إذا تم تطبيقه في كل دولة مشابهة على الأرض.
23:37
It's worthيستحق a try and I believe it would succeedينجح.
إنها تستحق المحاولة وأعتقد أنها ستنجح.
23:44
Thank you and God blessبارك you.
شكراً لكم وبارك الله فيكم.
23:48
(Applauseتصفيق)
(تصفيق)
23:51
Translated by Anwar Dafa-Alla
Reviewed by ADEL IBRAHIM

▲Back to top

About the speaker:

Bill Clinton - Activist
Through his William J. Clinton Foundation, former US President Bill Clinton has become a vital and innovative force for world change. He works in four critical areas: health, economic empowerment, citizen service, and reconciliation.

Why you should listen

Elected President of the United States in 1992 and again in 1996, Bill Clinton left office determined to continue his life of service -- to build the kind of world he wants to hand down to his daughter. His William J. Clinton Foundation is focused on four critical areas: health security, with an emphasis on HIV/AIDS; economic empowerment; leadership development and citizen service; and racial, ethnic and religious reconciliation.

Foundation projects include working with pharmaceutical companies to lower the costs of medicines to needy areas, and, through his Clinton Foundation HIV/AIDS Initiative (CHAI), developing an innovative health care system that can be successful and sustainable throughout the developing world. His Clinton Global Initiative brings together world leaders to discuss the world's most pressing challenges.

In 2015, The Clinton Development Initiative partnered with Visa to help Rwandan farmers conduct business digitally, increasing their financial security and economic empowerment. 

Keep up with other updates and news from the Clinton Foundation here

More profile about the speaker
Bill Clinton | Speaker | TED.com