ABOUT THE SPEAKER
Bill Clinton - Activist
Through his William J. Clinton Foundation, former US President Bill Clinton has become a vital and innovative force for world change. He works in four critical areas: health, economic empowerment, citizen service, and reconciliation.

Why you should listen

Elected President of the United States in 1992 and again in 1996, Bill Clinton left office determined to continue his life of service -- to build the kind of world he wants to hand down to his daughter. His William J. Clinton Foundation is focused on four critical areas: health security, with an emphasis on HIV/AIDS; economic empowerment; leadership development and citizen service; and racial, ethnic and religious reconciliation.

Foundation projects include working with pharmaceutical companies to lower the costs of medicines to needy areas, and, through his Clinton Foundation HIV/AIDS Initiative (CHAI), developing an innovative health care system that can be successful and sustainable throughout the developing world. His Clinton Global Initiative brings together world leaders to discuss the world's most pressing challenges.

In 2015, The Clinton Development Initiative partnered with Visa to help Rwandan farmers conduct business digitally, increasing their financial security and economic empowerment. 

Keep up with other updates and news from the Clinton Foundation here

More profile about the speaker
Bill Clinton | Speaker | TED.com
TED2007

Bill Clinton: My wish: Rebuilding Rwanda

Білл Клінтон про відбудову Руанди

Filmed:
933,889 views

Приймаючи премію TED 2007 року, Білл Клінтон просить про допомогу для розвитку системи охорони здоров'я в Руанді - та решті світу.
- Activist
Through his William J. Clinton Foundation, former US President Bill Clinton has become a vital and innovative force for world change. He works in four critical areas: health, economic empowerment, citizen service, and reconciliation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I thought in gettingотримувати up to my TEDТЕД wishпобажати
0
0
6000
Я думав, що, готуючись до мого TED побажання,
00:31
I would try to beginпочати by puttingпокласти in perspectiveперспектива what I try to do
1
6000
7000
я спробую розглянути в широкому контексті те, що намагаюся робити,
00:38
and how it fitsпідходить with what they try to do.
2
13000
4000
і те, наскільки це співпадає з тим, що намагаються робити інші.
00:42
We liveжити in a worldсвіт that everyoneкожен knowsзнає is interdependentвзаємозалежні,
3
17000
5000
Ми живемо у світі, який, як усім відомо, є взаємозалежним,
00:47
but insufficientНедостатнє in threeтри majorмажор waysшляхи.
4
22000
6000
але не самодостатнім у трьох основних галузях.
00:53
It is, first of all, profoundlyглибоко unequalнерівний:
5
28000
3000
Передусім у ньому панує глибока нерівність:
00:56
halfполовина the world'sсвітовий people still livingживий on lessменше than two dollarsдолари a day;
6
31000
4000
половина людей у світі досі живуть на менш, ніж два долари в день;
01:00
a billionмільярд people with no accessдоступ to cleanчистий waterвода;
7
35000
2000
мільярд людей без доступу до питної води;
01:02
two and a halfполовина billionмільярд no accessдоступ to sanitationсанітарія;
8
37000
3000
два з половиною мільярди живуть в антисанітарних умовах;
01:05
a billionмільярд going to bedліжко hungryголодний everyкожен night;
9
40000
2000
ще мільярд лягають спати голодними кожного вечора;
01:07
one in fourчотири deathsсмерть everyкожен yearрік from AIDSСНІД, TBТУБЕРКУЛЬОЗ, malariaмалярія
10
42000
5000
одна з чотирьох смертей трапляється від СНІДу, туберкульозу, малярії
01:12
and the varietyрізноманітність of infectionsінфекції associatedасоційований with dirtyбрудний waterвода --
11
47000
4000
та різних інфекцій, якими заражаються через забруднену воду -
01:16
80 percentвідсоток of them underпід fiveп'ять yearsроків of ageвік.
12
51000
3000
80 відсотків з них - це діти, молодші 5 років.
01:19
Even in wealthyзаможні countriesкраїн it is commonзагальний now to see inequalityнерівність growingзростає.
13
54000
6000
Навіть у багатих країнах зростання нерівності стає звичним.
01:25
In the UnitedЮнайтед StatesШтати, sinceз 2001 we'veми маємо had fiveп'ять yearsроків of economicекономічний growthзростання,
14
60000
5000
У Сполучених Штатах з 2001 року ми мали п'ять років економічного росту,
01:30
fiveп'ять yearsроків of productivityпродуктивність growthзростання in the workplaceробоче місце,
15
65000
3000
п'ять років росту продуктивності на робочих місцях,
01:33
but medianмедіана wagesзаробітна плата are stagnantстагнація and the percentageвідсоток of workingпрацює familiesсім'ї
16
68000
4000
але середня зарплата при цьому не змінюється і відсоток працюючих сімей,
01:37
droppingПарашути belowнижче the povertyбідність lineлінія is up by fourчотири percentвідсоток.
17
72000
4000
що знаходиться нижче рівня бідності, зріс на 4%.
01:41
The percentageвідсоток of workingпрацює familiesсім'ї withoutбез healthздоров'я careтурбота up by fourчотири percentвідсоток.
18
76000
4000
Кількість працюючих сімей, які не отримують медичного догляду, зросла на чотири відсотки.
01:45
So this interdependentвзаємозалежні worldсвіт whichкотрий has been prettyкрасиво good to mostнайбільше of us --
19
80000
4000
І цей взаємозалежний світ - який був прихильним до більшості із нас -
01:49
whichкотрий is why we're all here in NorthernПівнічна CaliforniaКаліфорнія doing what we do
20
84000
4000
саме тому ми всі є тут в Північній Каліфорнії і займаємося тим, чим займаємося,
01:53
for a livingживий, enjoyingнасолоджуючись this eveningвечір -- is profoundlyглибоко unequalнерівний.
21
88000
5000
щоб заробити на життя, насолоджуючись цим вечором, - у цьому світі панує глибока нерівність.
01:58
It is alsoтакож unstableнестабільний.
22
93000
3000
А також нестабільність.
02:01
UnstableНестабільний because of the threatsзагрози of terrorтерор,
23
96000
4000
Нестабільний він через загрози терору,
02:05
weaponsзброя of massмаса destructionруйнування, the spreadпоширюватися of globalглобальний diseaseхвороба
24
100000
3000
зброю масового знищення, поширення глобальних захворювань
02:08
and a senseсенс that we are vulnerableвразливий to it in a way that we weren'tне було not so manyбагато хто yearsроків agoтому назад.
25
103000
7000
та відчуття, що ми є вразливішими зараз, ніж багато років тому.
02:15
And perhapsможе бути mostнайбільше importantважливо of all, it is unsustainableнестійкий
26
110000
4000
І, можливо, найважливішим з усього є те, що світ руйнівний
02:19
because of climateклімат changeзмінити, resourceресурс depletionвиснаження and speciesвидів destructionруйнування.
27
114000
6000
через кліматичні зміни, вичерпання ресурсів та знищення видів.
02:27
When I think about the worldсвіт I would like to leaveзалишати to my daughterдочка
28
122000
4000
Коли я думаю про світ, який би я хотів залишити своїй доньці
02:31
and the grandchildrenонуки I hopeнадія to have,
29
126000
2000
та внукам, які, сподіваюся, у мене будуть,
02:33
it is a worldсвіт that movesрухається away from unequalнерівний, unstableнестабільний, unsustainableнестійкий
30
128000
7000
то уявляю світ, який рухається далі від нерівності, нестабільності, нежиттєздатності
02:40
interdependenceвзаємозалежність to integratedінтегрований communitiesгромади -- locallyлокально, nationallyна національному рівні and globallyглобально --
31
135000
5000
до інтегрованих спільнот - на локальному, національному та глобальному рівнях -
02:45
that shareподілитися the characteristicsхарактеристики of all successfulуспішний communitiesгромади:
32
140000
3000
які поділяють характеристики усіх успішних спільнот:
02:48
a broadlyшироко sharedподілився, accessibleдоступний setвстановити of opportunitiesможливості,
33
143000
5000
надають широкодоступний ряд можливостей,
02:54
a sharedподілився senseсенс of responsibilityвідповідальність for the successуспіх of the commonзагальний enterpriseпідприємство
34
149000
4000
розділене почуття відповідальності за успіх спільної справи
02:58
and a genuineсправжня senseсенс of belongingщо належать.
35
153000
5000
та вроджене почуття приналежності.
03:04
All easierлегше said than doneзроблено.
36
159000
3000
Легше говорити, ніж робити.
03:07
When the terroristтерористичних incidentsінциденти occurredсталося in the UnitedЮнайтед KingdomКоролівство a coupleпара of yearsроків agoтому назад,
37
162000
6000
Коли декілька років тому у Великобританії сталися напади терористів,
03:13
I think even thoughхоча they didn't claimвимагати as manyбагато хто livesживе as we lostзагублений in the UnitedЮнайтед StatesШтати on 9/11,
38
168000
5000
гадаю, навіть тоді вони не забрали стільки життів, скільки ми втратили у Сполучених Штатах 9 вересня.
03:18
I think the thing that troubledстурбований the BritishБританський mostнайбільше
39
173000
2000
Гадаю, британців найбільше стурбувало те,
03:20
was that the perpetratorsвинуватці were not invadersзагарбників, but homegrownдоморощений citizensгромадяни
40
175000
5000
що зловмисники не були чужинцями, а доморощеними громадянами,
03:25
whoseчий religiousрелігійний and politicalполітичний identitiesтотожності were more importantважливо to them
41
180000
5000
для яких релігія та політична ідентичність були важливішими,
03:30
than the people they grewвиріс up with, wentпішов to schoolшкола with,
42
185000
3000
ніж люди, поряд з якими вони виростали, ходили до школи,
03:33
workedпрацював with, sharedподілився weekendsвихідні with, sharedподілився mealsхарчування with.
43
188000
3000
працювали, разом проводили вихідні, обідали.
03:36
In other wordsслова, they thought theirїх differencesвідмінності
44
191000
3000
Іншими словами, вони вважали, що відмінності між ними
03:39
were more importantважливо than theirїх commonзагальний humanityлюдство.
45
194000
4000
важливіші за людську спільноту.
03:43
It is the centralцентральний psychologicalпсихологічний plagueчуми of humankindлюдство in the 21stвул centuryстоліття.
46
198000
7000
Це є головним психологічним захворюванням людства у 21-му столітті.
03:50
Into this mixзмішати, people like us, who are not in publicгромадськість officeофіс,
47
205000
5000
У всій цій суміші, такі люди як ми, котрі не працюють в державних закладах,
03:55
have more powerвлада to do good than at any time in historyісторія,
48
210000
5000
мають більше сили, щоб робити добро, аніж в будь-який інший період історії,
04:00
because more than halfполовина the world'sсвітовий people
49
215000
2000
тому що більше половини людей у світі
04:02
liveжити underпід governmentsуряди they votedголосував in and can voteголосувати out.
50
217000
3000
живе під керівництвом урядів, за які вони проголосували, і які вони можуть скинути.
04:05
And even non-democraticнедемократичними governmentsуряди are more sensitiveчутливий to publicгромадськість opinionдумка.
51
220000
4000
І навіть недемократичні уряди більше прислухаються до громадської думки.
04:09
Because primarilyв першу чергу of the powerвлада of the InternetІнтернет,
52
224000
5000
Тому що первинно до влади інтернету,
04:14
people of modestскромний meansзасоби can bandгурт togetherразом and amassнакопичити vastвеличезний sumsсуми of moneyгроші
53
229000
6000
соціапьно малозабезпечені люди можуть збиратися разом і збирати величезні суми грошей,
04:20
that can changeзмінити the worldсвіт for some publicгромадськість good if they all agreeзгоден.
54
235000
4000
котрі можуть міняти світ заради громадського добробуту, якщо всі вони дійдуть згоди.
04:24
When the tsunamiцунамі hitхіт SouthПівдень AsiaАзія, the UnitedЮнайтед StatesШтати contributedвнесли свій внесок 1.2 billionмільярд dollarsдолари.
55
239000
5000
Коли цунамі затопило Південну Азію, Сполучені Штати пожертвували 1,2 більйони доларів.
04:29
30 percentвідсоток of our householdsдомогосподарства gaveдав.
56
244000
2000
30% цієї суми пожертвували фізичні особи.
04:31
HalfПоловина of them gaveдав over the InternetІнтернет.
57
246000
2000
Половина з них надіслали гроші через Інтернет.
04:33
The medianмедіана contributionвнесок was somewhereдесь around 57 dollarsдолари.
58
248000
5000
Середній внесок становив близько 57 доларів.
04:39
And thirdlyпо-третє, because of the riseпідніматися of non-governmentalнеурядова organizationsорганізації.
59
254000
5000
По-третє, через зростання кількості неурядових організацій.
04:44
They, businessesпідприємства, other citizens'громадяни groupsгрупи, have enormousвеличезний powerвлада
60
259000
6000
Вони, бізнес-структури, інші громадські групи, мають величезну силу
04:50
to affectвпливати the livesживе of our fellowтовариш humanлюдина beingsістоти.
61
265000
4000
впливати на життя людей.
04:55
When I becameстає presidentпрезидент in 1993,
62
270000
2000
Коли я став президентом у 1993,
04:57
there were noneніхто of these organizationsорганізації in RussiaРосія.
63
272000
2000
в Росії не існувало жодної такої організації.
04:59
There are now a coupleпара of hundredсто thousandтисяча.
64
274000
2000
Зараз їх там кілька сотень тисяч.
05:01
NoneЖоден in IndiaІндія. There are now at leastнайменше a halfполовина a millionмільйон activeактивний.
65
276000
4000
Жодної в Індії. Тепер там щонайменше півмільйона діючих організацій.
05:05
NoneЖоден in ChinaКитай. There are now 250,000 registeredзареєстровано with the governmentуряд,
66
280000
3000
Жодної не було в Китаї. Зараз є 250 000 зареєстрованих урядом,
05:08
probablyймовірно twiceдвічі again that manyбагато хто who are not registeredзареєстровано for politicalполітичний reasonsпричин.
67
283000
5000
можливо, це число є вдвічі більшим за рахунок тих, котрі не реєструються з політичних мотивів.
05:14
When I organizedорганізований my foundationфундація, and I thought about the worldсвіт as it is
68
289000
8000
Коли я заснував свою фундацію, і подумав про світ такий, яким він є,
05:22
and the worldсвіт that I hopeнадія to leaveзалишати to the nextдалі generationпокоління,
69
297000
5000
і світ, який я сподіваюся залишити наступному поколінню,
05:27
and I triedспробував to be realisticреалістичні about what I had caredпіклувався about all my life
70
302000
7000
я спробував бути реалістом з приводу того, що турбувало мене все життя,
05:34
that I could still have an impactвплив on.
71
309000
2000
і на що я досі міг впливати.
05:36
I wanted to focusфокус on activitiesдіяльності
72
311000
3000
Я хотів зосередитися на діяльності,
05:39
that would help to alleviateполегшити povertyбідність, fightбій diseaseхвороба, combatбій climateклімат changeзмінити,
73
314000
7000
яка б допомогла знизити рівень бідності, перемогти хвороби, контролювати кліматичні зміни,
05:46
bridgeміст the religiousрелігійний, racialрасовий and other dividesділить that tormentмуки the worldсвіт,
74
321000
4000
нівелювати релігійні, расові та інші розбіжності, які роздирають цей світ,
05:50
but to do it in a way that would eitherабо use
75
325000
4000
але зробити це в такий спосіб, щоб можна було використати
05:54
whateverщо б не було particularконкретно skillsнавички we could put togetherразом in our groupгрупа
76
329000
6000
будь-які особливі вміння, котрі доступні в нашій групі,
06:00
to changeзмінити the way some publicгромадськість good functionфункція was performedвиконано
77
335000
5000
аби змінити спосіб, у який здійснювалися деякі громадські функції,
06:05
so that it would sweepрозмити acrossпоперек the worldсвіт more.
78
340000
3000
таким чином, щоб вони поширилися по світу.
06:08
You saw one referenceдовідка to that in what we were ableздатний to do with AIDSСНІД drugsнаркотики.
79
343000
6000
Ви можете побачити це на прикладі того, що ми здатні зробити для поширення медикаментів проти СНІДу.
06:14
And I want to say that the headголова of our AIDSСНІД effortзусилля,
80
349000
3000
Хочу зазначити, що голова нашого відділу по боротьбі зі СНІДом
06:17
and the personлюдина who alsoтакож is primarilyв першу чергу activeактивний in the wishпобажати I'll make tonightсьогодні ввечері,
81
352000
4000
і людина, яка активно задіяна в реалізацію бажання, яке я сьогодні озвучу,
06:21
IraІРА MagazinerMagaziner, is here with me and I want to thank him for everything he's doneзроблено.
82
356000
4000
Айре Мегазінер, зараз знаходиться тут зі мною і я хочу подякувати йому за все, що він зробив,
06:25
He's over there.
83
360000
2000
Він ось там.
06:27
(ApplauseОплески)
84
362000
4000
(Оплески)
06:31
When I got out of officeофіс and was askedзапитав to work, first in the CaribbeanКарибський басейн,
85
366000
6000
Коли я покинув офісну роботу і мене попросили попрацювати спочатку на Карибах,
06:37
to try to help dealугода with the AIDSСНІД crisisкриза,
86
372000
3000
допомагаючи подолати кризу СНІДу,
06:40
genericзагальний drugsнаркотики were availableдоступний for about 500 dollarsдолари a personлюдина a yearрік.
87
375000
4000
основні медикаменти були доступні приблизно за 500 доларів на людину в рік.
06:44
If you boughtкупив them in vastвеличезний bulksсипучих матеріалів,
88
379000
2000
Якщо купувати їх великими партіями,
06:46
you could get them at a little underпід 400 dollarsдолари.
89
381000
3000
можна було отримати їх за 400 доларів.
06:49
The first countryкраїна we wentпішов to work in, the BahamasБагамські острови,
90
384000
3000
Першою країною, куди ми поїхали працювати, були Багами,
06:52
was payingплатити 3,500 dollarsдолари for these drugsнаркотики.
91
387000
2000
там платили по 3500 доларів за ці ліки.
06:54
The marketринок was so terriblyстрашно disorganizedдезорганізовані
92
389000
3000
Ринок був настільки дезорганізованим,
06:57
that they were buyingпокупка this medicineмедицина throughчерез two agentsагенти
93
392000
4000
що вони купували ці ліки через двох посередників,
07:01
who were giggingдаючи концерти them sevenfoldsevenfold.
94
396000
2000
які дерли з них втридорога.
07:04
So the very first weekтиждень we were workingпрацює,
95
399000
3000
Тож за перший тиждень, коли ми приступили до роботи,
07:07
we got the priceціна down to 500 dollarsдолари.
96
402000
2000
ми добилися зниження ціни до 500 доларів.
07:09
And all of a suddenраптовий, they could saveзберегти sevenсеми timesразів as manyбагато хто livesживе
97
404000
2000
І раптово вони могли зекономити в сім разів, так само як і врятувати більше життів
07:11
for the sameтой же amountсума of moneyгроші.
98
406000
2000
за ту ж суму грошей.
07:13
Then we wentпішов to work with the manufacturersвиробники of AIDSСНІД medicinesлікарські засоби,
99
408000
3000
Тоді ми почали працювати з виробниками ліків від СНІДу,
07:16
one of whomкого was citedцитується in the filmфільм,
100
411000
2000
один з них згадується у фільмі,
07:18
and negotiatedдоговірна a wholeцілий differentінший changeзмінити in businessбізнес strategyстратегія,
101
413000
5000
і вели з ними переговори про зміни у бізнес-стратегії,
07:23
because even at 500 dollarsдолари, these drugsнаркотики
102
418000
3000
тому що навіть за 500 доларів ці ліки
07:26
were beingбуття soldпродано on a high-marginвисокі різниці, low-volumeнезначний обсяг трафіку, uncertain-paymentНевизначений оплати basisоснови.
103
421000
5000
продавалися з високою маржею, низькими об'ємами та негарантованою оплатою.
07:31
So we workedпрацював on improvingполіпшення the productivityпродуктивність of the operationsоперації
104
426000
4000
Тож ми працювали над покращенням продуктивності операцій
07:35
and the supplyпостачання chainланцюг, and wentпішов to a low-marginнизько маржа, high-volumeвеликий об'єм,
105
430000
4000
та ланцюга постачання, і добилися низької маржі, високих об'ємів,
07:39
absolutelyабсолютно certain-paymentдеяких оплати businessбізнес.
106
434000
2000
та бізнесу з гарантованою оплатою.
07:41
I jokedпожартував that the mainосновний contributionвнесок we madeзроблений
107
436000
3000
Я жартував, що основним внеском, зробленим нами
07:44
to the battleбитва againstпроти AIDSСНІД was to get the manufacturersвиробники
108
439000
1000
для боротьби проти СНІДу, було добитися від виробників
07:45
to changeзмінити from a jewelryювелірні вироби storeмагазин to a groceryпродуктовий магазин storeмагазин strategyстратегія.
109
440000
5000
змінити стратегію, працювати не як ювелірні магазини, а як бакалійні.
07:51
But the priceціна wentпішов to 140 dollarsдолари from 500.
110
446000
4000
Але ціна знизилася до 140 доларів з 500.
07:55
And prettyкрасиво soonскоро, the averageсередній priceціна was 192 dollarsдолари.
111
450000
4000
І дуже швидко середня ціна стала 192 долари.
07:59
Now we can get it for about 100 dollarsдолари.
112
454000
2000
Тепер ми можемо отримувати ці ліки десь за 100 доларів.
08:01
Children'sДитячі medicineмедицина was 600 dollarsдолари,
113
456000
2000
Ліки для дітей коштували 600 доларів,
08:03
because nobodyніхто could affordдозволити собі to buyкупити any of it.
114
458000
2000
тому що ніхто не міг дозволити собі купити їх.
08:05
We negotiatedдоговірна it down to 190.
115
460000
3000
Ми добилися зниження ціни до 190 доларів.
08:08
Then, the Frenchфранцузька imposedнакладені theirїх brilliantlyблискуче conceivedзадуманий airlineавіакомпанія taxподаток
116
463000
4000
Тоді французи встановили свій блискуче розроблений податок на авіаперевезення,
08:12
to createстворити a something calledназивається UNITAIDUNITAID,
117
467000
2000
для підтримки проекту під назвою UNITAID,
08:14
got a bunchпучок of other countriesкраїн to help.
118
469000
2000
це дозволило допомогти ряду інших країн.
08:16
That children'sдитячий medicineмедицина is now 60 dollarsдолари a personлюдина a yearрік.
119
471000
3000
На даний момент ці ліки для дітей коштують 60 доларів на людину в рік.
08:19
The only thing that is keepingзберігання us from basicallyв основному savingекономія the livesживе
120
474000
5000
Єдине, що стримує нас, фактично, від порятунку життя
08:24
of everybodyкожен who needsпотреби the medicineмедицина to stayзалишитися aliveживий
121
479000
2000
кожного, хто потребує ліків, щоб залишатися живим,
08:26
are the absenceвідсутність of systemsсистеми necessaryнеобхідний to diagnoseдіагностувати, treatлікувати and careтурбота
122
481000
3000
це відсутність систем, необхідних для діагностики, лікування та догляду
08:29
for people and deliverдоставити this medicineмедицина.
123
484000
4000
людей, та доставки цих ліків.
08:33
We startedпочався a childhoodдитинство obesityожиріння initiativeініціатива with the HeartСерце AssociationАсоціація in AmericaАмерика.
124
488000
4000
Ми запровадили ініціативу по боротьбі з дитячим ожирінням з Асоціацією Серця, в Америці.
08:37
We triedспробував to do the sameтой же thing by negotiatingпереговори industry-rightГалузь права dealsугоди
125
492000
3000
Ми спробували робити те саме, ведучи переговори з промисловцями,
08:40
with the softм'який drinkпити and the snackзакуски foodїжа industryпромисловість to cutвирізати the caloricкалорійна
126
495000
5000
які виробляють напої та снеки, для зниження калорійності
08:45
and other dangerousнебезпечний contentзміст of foodїжа going to our childrenдіти in the schoolsшколи.
127
500000
4000
та іншого небезпечного вмісту їжі, яка надходить в школи.
08:49
We just reorganizedреорганізовано the marketsринки.
128
504000
3000
Ми просто реорганізували ринок.
08:52
And it occurredсталося to me that in this wholeцілий non-governmentalнеурядова worldсвіт,
129
507000
5000
І я усвідомив, що в цьому повністю неурядовому світі
08:57
somebodyхтось needsпотреби to be thinkingмислення about organizingорганізація publicгромадськість goodsтовари marketsринки.
130
512000
5000
хтось мусить думати про організацію ринку громадського харчування.
09:02
And that is now what we're tryingнамагаюся to do,
131
517000
2000
І це те, що ми намагаємося зараз робити,
09:04
and workingпрацює with this largeвеликий citiesмістах groupгрупа to fightбій climateклімат changeзмінити,
132
519000
3000
працювати з групою великих міст для запобігання кліматичним змінам,
09:07
to negotiateвести переговори hugeвеличезний, bigвеликий, volumeобсяг dealsугоди that will enableувімкнути citiesмістах
133
522000
5000
та знизити величезні об'єми викидів, що дозволить містам,
09:12
whichкотрий generateгенерувати 75 percentвідсоток of the world'sсвітовий greenhouseтеплиця gasesгази,
134
527000
3000
які виробляють 75 відсотків від всієї кількості парникового газу у світі,
09:15
to drasticallyрізко and quicklyшвидко reduceзменшити greenhouseтеплиця gasгаз emissionsвикиди
135
530000
3000
суттєво та швидко зменшити викиди парникового газу
09:18
in a way that is good economicsекономіка.
136
533000
3000
у спосіб, який ще й буде економічно вигідним.
09:22
And this wholeцілий discussionдискусія as if it's some sortсортувати of economicекономічний burdenтягар,
137
537000
4000
І вся ця дискусія про те, наче це економічний тягар,
09:26
is a mysteryтаємниця to me.
138
541000
1000
залишається загадкою для мене.
09:27
I think it's a bird'sптиці nestгніздо on the groundземля.
139
542000
2000
Я міг би порівняти це з пташиним гніздом на землі.
09:29
When AlAl GoreГор wonвиграв his well-deservedзаслужену OscarОскар
140
544000
4000
Коли Аль Гор отримав свій заслужений Оскар
09:33
for the "InconvenientНезручна TruthІстина" movieфільм, I was thrilledв захваті,
141
548000
4000
за "Незручну правду", я надихнувся,
09:37
but I had urgedзакликав him to make a secondдругий movieфільм quicklyшвидко.
142
552000
4000
і приспішував його випустити другий фільм.
09:41
For those of you who saw "An InconvenientНезручна TruthІстина,"
143
556000
4000
Для тих з вас, хто бачив "Незручну правду",
09:45
the mostнайбільше importantважливо slideслайд in the GoreГор lectureлекція is the last one,
144
560000
5000
найважливішим слайдом в повчальній лекції Гора був останній,
09:50
whichкотрий showsшоу here'sось тут where greenhouseтеплиця gasesгази are going
145
565000
3000
який показує, куди спрямуються парникові гази,
09:53
if we don't do anything, here'sось тут where they could go.
146
568000
2000
якщо ми нічого не робитимемо, ось куди вони підуть.
09:55
And then there are sixшість differentінший categoriesкатегорій
147
570000
2000
Існує шість різних категорій
09:57
of things we can do to changeзмінити the trajectoryтраєкторія.
148
572000
2000
речей, які ми можемо зробити для зміни траєкторії.
09:59
We need a movieфільм on those sixшість categoriesкатегорій.
149
574000
3000
Нам потрібен фільм про ці шість категорій.
10:02
And all of you need to have it embeddedвбудований in your brainsмозок
150
577000
3000
І кожен з вас мусить мати це закарбованим в голові
10:05
and to organizeорганізувати yourselvesсамі around it.
151
580000
3000
та відповідно організувати своє життя.
10:08
So we're tryingнамагаюся to do that.
152
583000
2000
Ось це ми і намагаємося це робити.
10:10
So organizingорганізація these marketsринки is one thing we try to do.
153
585000
3000
Таким чином, організація цих ринків - один з наших напрямків.
10:13
Now we have takenвзятий on a secondдругий thing, and this getsотримує to my wishпобажати.
154
588000
4000
Зараз ми взяли на себе ще одну справу, і це стосується мого бажання.
10:17
It has been my experienceдосвід in workingпрацює in developingрозвивається countriesкраїн
155
592000
4000
Я знаю зі свого досвіду роботи в країнах, котрі розвиваються,
10:22
that while the headlinesзаголовки mayможе all be -- the pessimisticпесимістичний headlinesзаголовки mayможе say,
156
597000
4000
що, хоч заголовки можуть бути песимістичними - вони можуть говорити,
10:26
well, we can't do this, that or the other thing because of corruptionкорупція --
157
601000
4000
що неможливо виконати те чи інше через корупцію,
10:30
I think incapacityНедієздатність is a farдалеко biggerбільший problemпроблема in poorбідний countriesкраїн than corruptionкорупція,
158
605000
6000
насправді набагато гіршою від корупції є некомпетентність,
10:36
and feedsкорми corruptionкорупція.
159
611000
3000
яка і годує корупцію.
10:40
We now have the moneyгроші, givenдано these lowнизький pricesціни, to distributeпоширювати
160
615000
3000
Зараз, завдяки низьким цінам, у нас є гроші, і ми можемо поширювати
10:43
AIDSСНІД drugsнаркотики all over the worldсвіт to people we cannotне можу presentlyна даний момент reachдосягти.
161
618000
5000
ліки від СНІДу по всьому світу, людям, до яких зараз ми дістатися не можемо.
10:50
TodayСьогодні these lowнизький pricesціни are availableдоступний in the 25 countriesкраїн where we work,
162
625000
4000
Наші низькі ціни сьогодні діють в 25 країнах, де ми працюємо,
10:54
and in a totalзагальна кількість of 62 countriesкраїн,
163
629000
2000
в загальному в 62 країнах.
10:56
and about 550,000 people are gettingотримувати the benefitsвигоди of them.
164
631000
4000
Приблизно 550 000 осіб отримають з цього користь.
11:00
But the moneyгроші is there to reachдосягти othersінші.
165
635000
3000
І в нас є кошти, щоб розширювати це коло.
11:03
The systemsсистеми are not there to reachдосягти the people.
166
638000
3000
А от систем, які забезпечують доступ до людей, немає.
11:06
So what we have been tryingнамагаюся to do,
167
641000
8000
Тому ми й намагаємося вирішити цю проблему,
11:14
workingпрацює first in RwandaРуанда and then in MalawiМалаві and other placesмісць --
168
649000
6000
працюючи спочатку в Руанді, потім в Малаві та інших місцях -
11:20
but I want to talk about RwandaРуанда tonightсьогодні ввечері --
169
655000
2000
хоча, я хочу розповісти сьогодні тільки про Руанду-
11:22
is to developрозвиватися a modelмодель for ruralсільський healthздоров'я careтурбота in a very poorбідний areaплоща
170
657000
8000
намагаємося розробити модель сільської охорони здоров'я в бідних областях -
11:30
that can be used to dealугода with AIDSСНІД, TBТУБЕРКУЛЬОЗ, malariaмалярія, other infectiousінфекційні diseasesхвороби,
171
665000
4000
її можна буде використувати для роботи зі СНІДом, туберкульозом, малярією, іншими інфекціями,
11:34
maternalматеринської and childдитина healthздоров'я, and a wholeцілий rangeдіапазон of healthздоров'я issuesвипуски
172
669000
3000
здоров'я матері і дитини та широким спектром інших порушень здоров'я,
11:37
poorбідний people are grapplingбореться with in the developingрозвивається worldсвіт,
173
672000
3000
з якими стикаються бідні верстви населення в країнах, що розвиваються.
11:40
that can first be scaledмасштабний for the wholeцілий nationнація of RwandaРуанда,
174
675000
4000
Модель, яку спочатку можна збільшити до масштабів населення Руанди,
11:44
and then will be a modelмодель that could literallyбуквально
175
679000
2000
а тоді буквально
11:46
be implementedреалізовано in any other poorбідний countryкраїна in the worldсвіт.
176
681000
2000
застосовувати в будь-якій іншій бідній країні світу.
11:48
And the testтест is: one, will it do the jobробота?
177
683000
2000
Контрольні точки: перша - чи вдасться це виконати?
11:50
Will it provideзабезпечити highвисокий qualityякість careтурбота?
178
685000
3000
Чи вдасться побудувати систему високоякісної медичної допомоги?
11:53
And two, will it do it at a priceціна
179
688000
2000
І друга - чи вдасться це за таку низьку ціну,
11:55
that will enableувімкнути the countryкраїна to sustainпідтримувати a healthздоров'я careтурбота systemсистема
180
690000
4000
яка дозволить країні підтримувати систему охорони здоров'я
11:59
withoutбез foreignіноземний donorsдонори after fiveп'ять to 10 yearsроків?
181
694000
4000
без іноземних донорів через 5-10 років?
12:03
Because the longerдовше I dealугода with these problemsпроблеми,
182
698000
4000
Адже, чим довше я працюю над цими питаннями,
12:07
the more convincedпереконаний I am that we have to --
183
702000
2000
тим більше переконуюся, що ми повинні -
12:09
whetherчи то it's economicsекономіка, healthздоров'я, educationосвіта, whateverщо б не було --
184
704000
3000
в області економіки, здоров'я, освіти, чого завгодно -
12:12
we have to buildбудувати systemsсистеми.
185
707000
2000
ми повинні будувати системи.
12:14
And the absenceвідсутність of systemsсистеми that functionфункція
186
709000
3000
І відсутність дієвих систем
12:17
breakперерва the connectionз'єднання whichкотрий got you all in this seatсидіння tonightсьогодні ввечері.
187
712000
4000
ламає зв'язки, які зібрали нас всіх разом сьогодні в цьому залі.
12:21
You think about whateverщо б не було your life has been,
188
716000
2000
Подумайте, яке б життя ви не прожили,
12:23
howeverоднак manyбагато хто obstaclesперешкоди you have facedзіткнувся in your life,
189
718000
3000
скільки б перешкод ви не зустріли на своєму шляху,
12:26
at criticalкритичний juncturesводостічним you always knewзнав
190
721000
3000
в критичні моменти ви завжди знали,
12:29
there was a predictableпередбачуваний connectionз'єднання betweenміж the effortзусилля you exertedчиниться
191
724000
4000
що існує чіткий передбачуваний зв'язок між прикладеними зусиллями
12:33
and the resultрезультат you achievedдосягнуто.
192
728000
2000
і результатом, якого ви досягли.
12:35
In a worldсвіт with no systemsсистеми, with chaosхаос,
193
730000
5000
У світі без систем, в хаосі,
12:40
everything becomesстає a guerillaпартизанська struggleборотьба,
194
735000
3000
все перетворюється в партизанську війну.
12:43
and this predictabilityпередбачуваність is not there.
195
738000
3000
в якій немає передбачуваного.
12:46
And it becomesстає almostмайже impossibleнеможливо to saveзберегти livesживе,
196
741000
3000
І стає майже неможливим рятувати життя,
12:49
educateвиховувати kidsдіти, developрозвиватися economiesекономіки, whateverщо б не було.
197
744000
3000
давати дітям освіту, розвивати економіку, що завгодно.
12:52
The personлюдина, in my viewвид,
198
747000
3000
Людина, на мою думку,
12:55
who has doneзроблено the bestнайкраще jobробота of this in the healthздоров'я careтурбота areaплоща,
199
750000
5000
яка зробила найкращий внесок у сфері охорони здоров'я щодо
13:00
of buildingбудівля a systemсистема in a very poorбідний areaплоща, is DrД-р. PaulПол FarmerФермер,
200
755000
4000
побудови систем в дуже бідних регіонах - це Пол Фармер,
13:04
who, manyбагато хто of you know, has workedпрацював for now 20 yearsроків with his groupгрупа,
201
759000
5000
якого багато хто з вас знає, - він пропрацював уже 20 років зі своєю організацією,
13:09
PartnersПартнери in HealthЗдоров'я, primarilyв першу чергу in HaitiГаїті where he startedпочався,
202
764000
4000
"Партнери по Здоров'ю", в основному на Гаїті, де починав.
13:13
but they'veвони вже alsoтакож workedпрацював in RussiaРосія, in PeruПеру
203
768000
2000
Вони також працюють в Росії, Перу
13:15
and other placesмісць around the worldсвіт.
204
770000
2000
та багатьох інших регіонах планети.
13:17
As poorбідний as HaitiГаїті is, in the areaплоща where Farmer'sФермера clinicклініка is activeактивний --
205
772000
5000
Незважаючи на велику бідність на Гаїті, в області, яку обслуговує клініка доктора Фармера -
13:22
and they serveслужити a catchmentВодозбірна areaплоща farдалеко greaterбільший
206
777000
2000
а вони охоплюють територію значно більшу,
13:24
than the medicalмедичний professionalsпрофесіонали they have would indicateвкажіть they could serveслужити --
207
779000
4000
ніж можливо, на думку їхніх медичних професіоналів, -
13:28
sinceз 1988, they have not lostзагублений one personлюдина to tuberculosisтуберкульоз, not one.
208
783000
7000
з 1998 року туберкульоз не забрав жодного людського життя, жодного.
13:35
And they'veвони вже achievedдосягнуто a lot of other amazingдивовижний healthздоров'я resultsрезультати.
209
790000
5000
І вони добилися багатьох інших вражаючих результатів.
13:40
So when we decidedвирішив to work in RwandaРуанда
210
795000
4000
Так що, коли ми вирішили працювати в Руанді
13:44
on tryingнамагаюся to dramaticallyрізко increaseзбільшити the incomeдохід of the countryкраїна and fightбій the AIDSСНІД problemпроблема,
211
799000
5000
над суттєвим підвищенням доходів країни та боротися зі СНІДом,
13:49
we wanted to buildбудувати a healthcareохорона здоров'я networkмережа,
212
804000
2000
ми хотіли побудувати систему охорони здоров'я,
13:51
because it had been totallyповністю destroyedзруйнований duringпід час the genocideгеноцид in 1994,
213
806000
4000
оскільки вона була повністю зруйнована під час геноциду 1994 року,
13:55
and the perза capitaчол incomeдохід was still underпід a dollarдолар a day.
214
810000
3000
а прибуток на душу населення складав менше 1 долара в день.
13:59
So I rangзадзвонив up, askedзапитав PaulПол FarmerФермер if he would help.
215
814000
4000
Тож я подзвонив Полу Фармеру, запитав, чи може він нам допомогти.
14:04
Because it seemedздавалося to me if we could proveдовести there was a modelмодель in HaitiГаїті
216
819000
3000
Мені здавалося, що якщо ми зможемо довести, що на Гаїті працювала модель,
14:07
and a modelмодель in RwandaРуанда that we could then take all over the countryкраїна,
217
822000
4000
і модель в Руанді, яку ми могли б в подальшому поширювати по всій країні,
14:11
numberномер one, it would be a wonderfulчудово thing for a countryкраїна
218
826000
2000
то, в першу чергу, це було б чудово для самої країни,
14:13
that has sufferedстраждав as much as any on EarthЗемлі in the last 15 yearsроків,
219
828000
4000
яка постраждала за останні 15 років як жодна інша у світі,
14:17
and numberномер two, we would have something that could then be adaptedпристосований
220
832000
4000
а, по-друге, у нас був би зразок, який ми могли б надалі адаптовувати
14:21
to any other poorбідний countryкраїна anywhereде завгодно in the worldсвіт.
221
836000
3000
в будь-якій іншій бідній країні світу.
14:25
And so we have setвстановити about doing that.
222
840000
4000
І ми взялися за роботу.
14:29
Now, we startedпочався workingпрацює togetherразом 18 monthsмісяці agoтому назад.
223
844000
4000
Наша спільна робота почалася 18 місяців тому.
14:33
And we're workingпрацює in an areaплоща calledназивається SouthernПівденний KayonzaKayonza,
224
848000
4000
Ми працюємо в районі Південної Кайонзи,
14:37
whichкотрий is one of the poorestнайбідніший areasрайони in RwandaРуанда,
225
852000
4000
одному з найбідніших в Руанді,
14:41
with a groupгрупа that originallyспочатку includesвключає в себе about 400,000 people.
226
856000
6000
з населенням близько 400 000 чоловік.
14:47
We're essentiallyпо суті implementingреалізація what PaulПол FarmerФермер did in HaitiГаїті:
227
862000
5000
По суті, ми застосовуємо методи Пола Фармера з Гаїті,
14:52
he developsрозвивається and trainsпоїзди paidоплачений communityспільнота healthздоров'я workersпрацівники
228
867000
5000
де він набирає та навчає оплачуваних суспільних медпрацівників,
14:57
who are ableздатний to identifyідентифікувати healthздоров'я problemsпроблеми,
229
872000
4000
які здатні визначити захворювання,
15:01
ensureзабезпечити that people who have AIDSСНІД or TBТУБЕРКУЛЬОЗ are properlyправильно diagnosedдіагноз
230
876000
4000
забезпечити належну діагностику пацієнтам з ВІЛ та туберкульозом,
15:05
and take theirїх medicineмедицина regularlyрегулярно,
231
880000
2000
прослідкувати, щоб вони регулярно приймали свої ліки,
15:07
who work on bringingприведення about healthздоров'я educationосвіта, cleanчистий waterвода and sanitationсанітарія,
232
882000
7000
налагодити медичну освіту населення, доступність чистої води та каналізації,
15:14
providingзабезпечення nutritionalхарчування supplementsдобавки and movingрухаючись people up the chainланцюг of healthздоров'я careтурбота
233
889000
5000
забезпечити необхідні харчові добавки та надання пацієнтам медичної допомоги вищого рівня
15:19
if they have problemsпроблеми of the severityтяжкості that requireвимагати it.
234
894000
4000
при необхідності.
15:23
The proceduresпроцедури that make this work have been perfectedвдосконалені,
235
898000
5000
Належні процедури були пропрацьовані,
15:28
as I said, by PaulПол FarmerФермер and his teamкоманда
236
903000
3000
як я вже сказав, Полем Фармером та його командою
15:31
in theirїх work in ruralсільський HaitiГаїті over the last 20 yearsроків.
237
906000
3000
під час роботи в сільских областях Гаїті за останні 20 років.
15:34
RecentlyНещодавно we did an evaluationоцінювання of the first 18 monthsмісяці of our effortsзусилля in RwandaРуанда.
238
909000
6000
Ми недавно провели оцінку перших півтори року наших зусиль в Руанді.
15:40
And the resultsрезультати were so good that the RwandanРуанді governmentуряд
239
915000
5000
І результати такі хороші, що уряд Руанди
15:45
has now agreedпогодився to adoptприймати the modelмодель for the entireцілий countryкраїна,
240
920000
3000
вже погодився прийняти модель за зразок для всієї країни
15:48
and has stronglyсильно supportedпідтримується and put the fullповний resourcesресурси of the governmentуряд behindпозаду it.
241
923000
5000
і добряче підтримав її, надавши всю можливу урядову допомогу.
15:54
I'll tell you a little bitбіт about our teamкоманда because it's indicativeвказує of what we do.
242
929000
4000
Я розкажу вам трішки про нашу команду, тому що це дуже показово,
15:58
We have about 500 people around the worldсвіт
243
933000
3000
У нас близько 500 осіб по всьому світу,
16:01
workingпрацює in our AIDSСНІД programпрограма, some of them for nothing --
244
936000
4000
які працюють зі СНІДом, деякі з них не отримують зарплати -
16:05
just for transportationперевезення, roomкімната and boardдошка.
245
940000
2000
працюють просто за дах над головою, їжу, і ми покриваємо транспортні витрати.
16:07
And then we have othersінші workingпрацює in these other relatedпов'язаний programsпрограми.
246
942000
4000
Крім того, в нас є інші люди в інших програмах.
16:11
Our businessбізнес planплан in RwandaРуанда
247
946000
2000
Наш бізнес-план в Руанді
16:13
was put togetherразом underпід the leadershipкерівництво of DianaДіана NobleБлагородний,
248
948000
3000
складений під керівництвом Діани Нобл,
16:16
who is an unusuallyнезвично giftedобдаровані womanжінка,
249
951000
3000
надзвичайно обдарованої жінки,
16:19
but not unusualнезвичайний in the typeтип of people who have been willingбажаю to do this kindдоброзичливий of work.
250
954000
5000
що, тим не менше, часто трапляється серед людей, які бажають займатися такою роботою.
16:24
She was the youngestнаймолодший partnerпартнер at SchroderШредер VenturesПідприємства in LondonЛондон in her 20s.
251
959000
5000
Вона була наймолодшим партнером Schroder Ventures в Лондоні, не маючи і 30 років.
16:29
She was CEOГЕНЕРАЛЬНИЙ ДИРЕКТОР of a successfulуспішний e-venturee венчурний --
252
964000
2000
Вона була виконавчим директором успішного інтернет-проекту,
16:31
she startedпочався and builtпобудований ReedРід ElsevierElsevier VenturesПідприємства --
253
966000
4000
створила і побудувала компанію Reed Elsevier,
16:35
and at 45 she decidedвирішив she wanted to do something differentінший with her life.
254
970000
3000
а в 45 років вирішила, що хоче присвятити себе абсолютно іншим речам.
16:38
So she now worksпрацює full-timeповний день on this for very little payплатити.
255
973000
4000
Так що тепер вона працює на роботі з повною занятістю за дуже маленьку зарплату.
16:42
She and her teamкоманда of formerколишній businessбізнес people have createdстворений a businessбізнес planплан
256
977000
4000
Вона зі своєю командою колишніх бізнесменів створила бізнес-план,
16:46
that will enableувімкнути us to scaleмасштаб this healthздоров'я systemсистема up for the wholeцілий countryкраїна.
257
981000
4000
який дозволив нам збільшити нашу модель до масштабів цілої країни.
16:50
And it would be worthyгідний of the kindдоброзичливий of privateприватний equityкапіталу work
258
985000
5000
І це достойний результат для людини, яка раніше займалася приватними інвестиціями
16:55
she used to do when she was makingвиготовлення a lot more moneyгроші for it.
259
990000
4000
і отримувала за свою роботу великі гроші.
16:59
When we cameприйшов to this ruralсільський areaплоща, 45 percentвідсоток of the childrenдіти underпід the ageвік of fiveп'ять
260
994000
5000
Коли ми з'явилися в цій місцевості, 45 відсотків дітей, молодших 5 років,
17:04
had stuntedтрюк growthзростання dueза рахунок to malnutritionнедоїдання.
261
999000
5000
були хворобливими через погане харчування,
17:09
23 percentвідсоток of them diedпомер before they reachedдосягли the ageвік of fiveп'ять.
262
1004000
6000
23 відсотки дітей помирали у віці до 5 років.
17:17
MortalityСмертність at birthнародження was over two-and-a-halfдва і половиною percentвідсоток.
263
1012000
3000
Смертність новонароджених становила більше 2,5 відсотків.
17:20
Over 15 percentвідсоток of the deathsсмерть amongсеред adultsдорослі and childrenдіти occurredсталося
264
1015000
4000
Більше 15 відсотків смертей серед дітей і дорослих були викликані
17:24
because of intestinalкишкові parasitesпаразити and diarrheaдіарея from dirtyбрудний waterвода and inadequateНедостатнє sanitationсанітарія --
265
1019000
5000
кишковими паразитами та діареєю через брудну воду та антисанітарію -
17:29
all entirelyповністю preventableможна запобігти and treatableпіддається лікуванню.
266
1024000
3000
всьому цьому можна запобігти та вилікувати.
17:32
Over 13 percentвідсоток of the deathsсмерть were from respiratoryдихальний illnessesхвороби --
267
1027000
4000
Більше 13 відсотків смертей припадало на інфекції дихальних шляхів -
17:36
again, all preventableможна запобігти and treatableпіддається лікуванню.
268
1031000
3000
знову ж таки, їм також можна запобігти та вилікувати.
17:39
And not a singleсингл soulдуша in this areaплоща was beingбуття treatedлікувався for AIDSСНІД or tuberculosisтуберкульоз.
269
1034000
5000
Жодна людина в цьому районі не отримувала лікування від СНІДу чи туберкульозу.
17:45
WithinВ рамках the first 18 monthsмісяці, the followingнаступний things happenedсталося:
270
1040000
4000
Ось що відбулося за 18 місяців:
17:49
we wentпішов from zeroнуль to about 2,000 people beingбуття treatedлікувався for AIDSСНІД.
271
1044000
4000
число пацієнтів, які отримують лікування від СНІДу виросло від 0 до 2000 осіб.
17:53
That's 80 percentвідсоток of the people who need treatmentлікування in this areaплоща.
272
1048000
4000
Це 80 відсотків усіх хворих на СНІД в цьому районі.
17:57
Listen to this: lessменше than four-tenthsчотири десятих of one percentвідсоток of those beingбуття treatedлікувався
273
1052000
5000
Тільки послухайте: менше 0,4 відсотка людей, які проходять лікування,
18:02
stoppedзупинився takingвзяти theirїх medicineмедицина or otherwiseінакше defaultedдефолт on treatmentлікування.
274
1057000
4000
припинили приймати ліки або іншим способом саботували лікування.
18:06
That's lowerнижче than the figureфігура in the UnitedЮнайтед StatesШтати.
275
1061000
3000
Ця цифра нижча, ніж в США.
18:09
LessМенш than three-tenthsтри десятих of one percentвідсоток
276
1064000
2000
Менше 0,3 відсотка
18:11
had to transferпередача to the more expensiveдорогий second-lineдругого ряду drugsнаркотики.
277
1066000
5000
довелося перевести на дорожчі ліки другої лінії.
18:16
400,000 pregnantвагітна womenжінки were broughtприніс into counselingконсультування
278
1071000
4000
400 000 вагітних жінок отримали консультації
18:20
and will give birthнародження for the first time withinв межах an organizedорганізований healthcareохорона здоров'я systemсистема.
279
1075000
5000
і будуть народжувати в організованій медичній установі.
18:25
That's about 43 percentвідсоток of all the pregnanciesВагітність.
280
1080000
5000
Це близько 43 відсотків усіх вагітностей.
18:30
About 40 percentвідсоток of all the people -- I said 400,000. I meantозначало 40,000.
281
1085000
4000
Близько 40 відсотків усього населення - я сказав 400 000. Я мав на увазі 40 000.
18:34
About 40 percentвідсоток of all the people who need TBТУБЕРКУЛЬОЗ treatmentлікування are now gettingотримувати it --
282
1089000
4000
Близько 40 відсотків хворих на туберкульоз отримають лікування -
18:38
in just 18 monthsмісяці, up from zeroнуль when we startedпочався.
283
1093000
4000
всього за 18 місяців, коли ми починали з нуля.
18:42
43 percentвідсоток of the childrenдіти in need of an infantнемовля feedingгодування programпрограма
284
1097000
3000
43 відсотки дітей, які потребують дитячого харчування
18:45
to preventзапобігти malnutritionнедоїдання and earlyрано deathсмерть
285
1100000
2000
для запобігання порушенню харчування та дитячій смертності,
18:47
are now gettingотримувати the foodїжа supplementsдобавки they need to stayзалишитися aliveживий and to growрости.
286
1102000
3000
отримують харчові добавки, необхідні для їх життя та росту.
18:50
We'veМи ' VE startedпочався the first malariaмалярія treatmentлікування programsпрограми they'veвони вже ever had there.
287
1105000
4000
Ми почали першу в країні програму лікування малярії.
18:54
PatientsПацієнтам admittedзізнався to a hospitalлікарня that was destroyedзруйнований duringпід час the genocideгеноцид
288
1109000
5000
Пацієнтів приймають в госпіталі, який був зруйнований під час геноциду
18:59
that we have renovatedвідремонтований alongразом with fourчотири other clinicsклініки,
289
1114000
5000
і відбудований заново разом з іншими 4 клініками нашими силами,
19:04
completeзавершити with solarсонячний powerвлада generatorsГенератори, good labлабораторія technologyтехнологія.
290
1119000
5000
ми відремонтували їх повністю - з сонячними генераторами електроенергії, хорошим лабораторним устаткуванням.
19:09
We now are treatingлікування 325 people a monthмісяць,
291
1124000
5000
Ми лікуємо 325 людей в місяць,
19:14
despiteне дивлячись the factфакт that almostмайже 100 percentвідсоток of the AIDSСНІД patientsпацієнти are now treatedлікувався at home.
292
1129000
5000
окрім всіх хворих на СНІД - ті лікуються вдома.
19:20
And the mostнайбільше importantважливо thing is
293
1135000
3000
І найголовніше -
19:23
because we'veми маємо implementedреалізовано PaulПол Farmer'sФермера modelмодель, usingвикористовуючи communityспільнота healthздоров'я workersпрацівники,
294
1138000
5000
ми скористалися моделлю Пола Фармера з використанням суспільних медпрацівників,
19:28
we estimateоцінити that this systemсистема could be put into placeмісце for all of RwandaРуанда
295
1143000
6000
тому, за нашими оцінками, ця система може застосовуватися по всій Руанді.
19:34
for betweenміж fiveп'ять and sixшість percentвідсоток of GDPВВП,
296
1149000
4000
Це буде коштувати державі 5-6% ВВП,
19:38
and that the governmentуряд could sustainпідтримувати that
297
1153000
4000
а, отже, уряд зможе підтримувати цю систему
19:42
withoutбез dependingзалежно від on foreignіноземний aidдопомога after fiveп'ять or sixшість yearsроків.
298
1157000
5000
без допомоги з-за кордону вже через 5-6 років.
19:48
And for those of you who understandзрозуміти healthcareохорона здоров'я economicsекономіка
299
1163000
2000
Ті з вас, хто знайомий з економічною стороною охорони здоров'я,
19:50
you know that all wealthyзаможні countriesкраїн spendвитрачати betweenміж nineдев'ять and 11 percentвідсоток of GDPВВП
300
1165000
5000
знають, що розвинуті країни витрачають приблизно 9-11% ВВП
19:55
on healthздоров'я careтурбота, exceptокрім for the UnitedЮнайтед StatesШтати, we spendвитрачати 16 --
301
1170000
2000
на медицину, окрім США: ми витрачаємо 16%,
19:57
but that's a storyісторія for anotherінший day.
302
1172000
2000
але це окрема історія.
20:00
(LaughterСміх)
303
1175000
1000
(Сміх в залі).
20:02
We're now workingпрацює with PartnersПартнери in HealthЗдоров'я and the MinistryМіністерство of HealthЗдоров'я in RwandaРуанда
304
1177000
5000
Зараз Партнери по Здоров'ю і Міністерство охорони здоров'я Руанди
20:07
and our FoundationФонд folksнароди to scaleмасштаб this systemсистема up.
305
1182000
4000
спільно з працівниками нашого фонду працюють над масштабуванням цієї системи.
20:11
We're alsoтакож beginningпочаток to do this in MalawiМалаві and LesothoЛесото.
306
1186000
6000
Ми також запускаємо цей проект в Малаві і Лесото.
20:17
And we have similarподібний projectsпроекти in TanzaniaТанзанія, MozambiqueМозамбік,
307
1192000
4000
У нас є схожі проекти в Танзанії, Мозамбіку,
20:21
KenyaКенія and EthiopiaЕфіопія with other partnersпартнери tryingнамагаюся to achieveдомогтися the sameтой же thing:
308
1196000
5000
Кенії та Ефіопії, де й інші партнери рухаються до тої ж цілі -
20:26
to saveзберегти as manyбагато хто livesживе as quicklyшвидко as we can,
309
1201000
2000
врятувати якомога більше життів,
20:28
but to do it in a systematicсистематичний way that can be implementedреалізовано nationwideзагальнонаціональний
310
1203000
3000
до того ж врятувати завдяки системному підходу, який можна застосувати в масштабах країни,
20:31
and then with a modelмодель that can be implementedреалізовано in any countryкраїна in the worldсвіт.
311
1206000
4000
моделі, яку можна перенести в будь-яку країну світу.
20:35
We need initialпочатковий upfrontавансом investmentінвестиції to trainпоїзд doctorsлікарі, nursesмедсестри,
312
1210000
4000
Нам потрібні початкові вклади для підготовки лікарів, медсестер,
20:39
healthздоров'я administrationадміністрація and communityспільнота healthздоров'я workersпрацівники throughoutвсюди the countryкраїна,
313
1214000
3000
адміністративних медичних працівників та державних медпрацівників по всій країні,
20:42
to setвстановити up the informationінформація technologyтехнологія, the solarсонячний energyенергія,
314
1217000
3000
для підключення інформаційних технологій, сонячної енергії,
20:45
the waterвода and sanitationсанітарія, the transportationперевезення infrastructureінфраструктура.
315
1220000
3000
водопроводу та каналізації, транспортної інфраструктури
20:48
But over a five-п'ять- to 10-yearрік periodперіод,
316
1223000
3000
Але за 5-10 років
20:51
we will take down the need for outsideназовні assistanceдопомога
317
1226000
2000
ми знизимо необхідність в іноземній допомозі
20:53
and eventuallyврешті-решт it will be phasedпоетапно out.
318
1228000
2000
та поступово зведемо її до нуля.
20:56
My wishпобажати is that TEDТЕД assistнадання допомоги us in our work and help us to buildбудувати
319
1231000
8000
Моє бажання - щоб TED підтримав нашу роботу та допоміг нам побудувати
21:04
a high-qualityвисока якість ruralсільський healthздоров'я systemсистема in a poorбідний countryкраїна, RwandaРуанда,
320
1239000
4000
сільську систему охорони здоров'я в бідній країні, Руанді,
21:08
that can be a modelмодель for AfricaАфрика,
321
1243000
2000
яка може стати прикладом для Африки
21:10
and indeedдійсно, for any poorбідний countryкраїна anywhereде завгодно in the worldсвіт.
322
1245000
5000
і, насправді, для будь-якої бідної країни в світі.
21:15
My beliefвіра is that this will help us to buildбудувати a more integratedінтегрований worldсвіт
323
1250000
6000
Я вірю, що це допоможе нам побудувати інтеґрованіший світ,
21:21
with more partnersпартнери and fewerменше terroristsтерористи,
324
1256000
3000
де більше союзників і менше терористів,
21:24
with more productiveпродуктивний citizensгромадяни and fewerменше hatersненависників,
325
1259000
3000
більше громадян, які плідно трудяться і менше ворогів,
21:27
a placeмісце we'dми б all want our kidsдіти and our grandchildrenонуки to growрости up in.
326
1262000
5000
місце, в якому ми б хотіли, щоб зростали наші діти і внуки.
21:33
It has been an honorчесть for me, particularlyособливо, to work in RwandaРуанда
327
1268000
6000
Для мене було великою честю працювати в Руанді,
21:39
where we alsoтакож have a majorмажор economicекономічний developmentрозвиток projectпроект
328
1274000
3000
де ми також втілюємо в життя крупний проект з економічного розвитку
21:42
in partnershipпартнерство with SirСер TomТом HunterМисливець, the ScottishШотландський philanthropistфілантроп,
329
1277000
5000
разом з сером Томом Хантером, шотландським меценатом.
21:47
where last yearрік we, usingвикористовуючи the sameтой же thing with AIDSСНІД drugsнаркотики,
330
1282000
3000
В минулому році, користуючись тим же методом, що й з ліками від СНІДу,
21:50
cutвирізати the costвартість of fertilizerдобриво and the interestінтерес ratesставки on microcreditмікрокредит loansкредити by 30 percentвідсоток
331
1285000
6000
ми зменшили ціну добрив та понизили ставки по мікрокредитах на 30 відсотків,
21:56
and achievedдосягнуто three-три to four-hundredчотириста- percentвідсоток increasesзбільшується
332
1291000
4000
добившись 300-400% збільшення
22:00
in cropурожай yieldsврожайність with the farmersфермери.
333
1295000
2000
фермерських врожаїв.
22:02
These people have been throughчерез a lot and noneніхто of us, mostнайбільше of all me,
334
1297000
6000
Люди Руанди пережили багато, і ніхто з нас, особливо я,
22:08
helpedдопомагав them when they were on the vergeгранично of destroyingруйнуючи eachкожен other.
335
1303000
3000
не допоміг їм, коли вони були на грані знищення один одного.
22:12
We're undoingскасування that now, and they are so over it and so into theirїх futureмайбутнє.
336
1307000
6000
Ми виправляємо це зараз, і вони настільки раді та спрямовані поглядом у своє майбутнє.
22:18
We're doing this in an environmentallyекологічно responsibleвідповідальний way.
337
1313000
4000
Ми дотримуємось правил охорони навколишнього середовища,
22:22
I'm doing my bestнайкраще to convinceпереконати them not to runбіжи the electricелектричний gridсітка
338
1317000
4000
Я стараюся переконувати їх не використовувати електромережі
22:26
to the 35 percentвідсоток of the people that have no accessдоступ,
339
1321000
3000
для 35 % населення, які не мають доступу до них.
22:29
but to do it with cleanчистий energyенергія. To have responsibleвідповідальний reforestationлісовідновлення projectsпроекти,
340
1324000
5000
а використовувати чисту енергію, розробляти відповідні проекти по відновленню лісів.
22:34
the RwandansРуанди, interestinglyЦікаво enoughдостатньо, have been quiteцілком good, MrГ-н. WilsonВілсон,
341
1329000
4000
Жителі Руанди, до речі, досить непогано, пане Уілсон,
22:38
in preservingзбереження theirїх topsoilверхнього шару грунту.
342
1333000
2000
зберегли свої ґрунти.
22:40
There's a coupleпара of guys from southernпівдень farmingсільське господарство familiesсім'ї --
343
1335000
4000
Є декілька хлопців із сімей південних фермерів -
22:44
the first thing I did when I wentпішов out to this placeмісце
344
1339000
2000
перше, що я зробив, коли до них приїхав -
22:46
was to get down on my handsруки and kneesколіна and digкопати in the dirtбруд
345
1341000
2000
став навколішки і почав копатися в землі,
22:48
and see what they'dвони б doneзроблено with it.
346
1343000
2000
щоб зрозуміти, що вони з нею зробили.
22:50
We have a chanceшанс here to proveдовести that a countryкраїна
347
1345000
4000
Це реальний шанс довести, що країна,
22:54
that almostмайже slaughteredзабій itselfсама по собі out of existenceіснування
348
1349000
5000
яка майже повністю себе знищила,
23:00
can practiceпрактика reconciliationпримирення, reorganizeреорганізувати itselfсама по собі, focusфокус on tomorrowзавтра
349
1355000
7000
може зайнятися відновленням, реорганізуватися, сконцентруватися на майбутньому
23:07
and provideзабезпечити comprehensiveвсеосяжний, qualityякість healthздоров'я careтурбота with minimalмінімальний outsideназовні help.
350
1362000
7000
та забезпечити комплексну медичну допомогу при мінімальній підтримці з-за кордону.
23:14
I am gratefulвдячний for this prizeприз, and I will use it to that endкінець.
351
1369000
6000
Я вдячний за цю премію, і ось як я хочу її використати.
23:20
We could use some more help to do this,
352
1375000
4000
Нам не буде зайвою допомога -
23:24
but think of what it would mean if we could have a world-classсвітового класу healthздоров'я systemсистема
353
1379000
4000
подумайте, що б це означало, якби ми могли запровадити систему охорони здоров'я світового класу
23:28
in RwandaРуанда -- in a countryкраїна with a less-than-one-dollar-a-day-per-capitaless-than-One-Dollar-a-day-Per-capita incomeдохід,
354
1383000
5000
у Руанді - країні, де прибуток на одну людину в день становить менше одного долара,
23:33
one that could saveзберегти hundredsсотні of millionsмільйони of livesживе
355
1388000
4000
- систему, яка могла б врятувати сотні мільйонів життів
23:37
over the nextдалі decadeдесятиліття if appliedзастосований to everyкожен similarlyаналогічно situatedрозташована countryкраїна on EarthЗемлі.
356
1392000
7000
за наступних десять років, якщо її запровадити в інших подібних країнах на цій планеті.
23:44
It's worthварто a try and I believe it would succeedдосягати успіху.
357
1399000
4000
Це вартує зусиль і я вірю в успіх цієї справи.
23:48
Thank you and God blessблагослови you.
358
1403000
3000
Дякую і хай благословить вас Господь.
23:51
(ApplauseОплески)
359
1406000
12000
(Оплески)
Translated by Khrystyna Romashko
Reviewed by Taras Demko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bill Clinton - Activist
Through his William J. Clinton Foundation, former US President Bill Clinton has become a vital and innovative force for world change. He works in four critical areas: health, economic empowerment, citizen service, and reconciliation.

Why you should listen

Elected President of the United States in 1992 and again in 1996, Bill Clinton left office determined to continue his life of service -- to build the kind of world he wants to hand down to his daughter. His William J. Clinton Foundation is focused on four critical areas: health security, with an emphasis on HIV/AIDS; economic empowerment; leadership development and citizen service; and racial, ethnic and religious reconciliation.

Foundation projects include working with pharmaceutical companies to lower the costs of medicines to needy areas, and, through his Clinton Foundation HIV/AIDS Initiative (CHAI), developing an innovative health care system that can be successful and sustainable throughout the developing world. His Clinton Global Initiative brings together world leaders to discuss the world's most pressing challenges.

In 2015, The Clinton Development Initiative partnered with Visa to help Rwandan farmers conduct business digitally, increasing their financial security and economic empowerment. 

Keep up with other updates and news from the Clinton Foundation here

More profile about the speaker
Bill Clinton | Speaker | TED.com