English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2007

Bill Clinton: My wish: Rebuilding Rwanda

Bill Clinton habla sobre la reconstrucción de Ruanda

Filmed:
870,107 views

Al recibir el TED Prize de 2007, Bill Clinton pide ayuda para poder llevar salud a Ruanda y al resto del mundo.

- Activist
Through his William J. Clinton Foundation, former US President Bill Clinton has become a vital and innovative force for world change. He works in four critical areas: health, economic empowerment, citizen service, and reconciliation. Full bio

I thought in gettingconsiguiendo up to my TEDTED wishdeseo
Pensé al levantarme a pedir mi deseo TED
00:25
I would try to beginempezar by puttingponiendo in perspectiveperspectiva what I try to do
que trataría de empezar poniendo en perspectiva lo que intento hacer
00:31
and how it fitsencaja with what they try to do.
y la forma en que encaja con lo que ellos intentan hacer.
00:38
We livevivir in a worldmundo that everyonetodo el mundo knowssabe is interdependentinterdependiente,
Como todos sabemos, vivimos en un mundo interdependiente
00:42
but insufficientinsuficiente in threeTres majormayor waysformas.
pero insuficiente en tres aspectos fundamentales.
00:47
It is, first of all, profoundlyprofundamente unequaldesigual:
Es, ante todo, profundamente desigual.
00:53
halfmitad the world'smundo people still livingvivo on lessMenos than two dollarsdólares a day;
La mitad de la población mundial todavía vive con menos de dos dólares al día,
00:56
a billionmil millones people with no accessacceso to cleanlimpiar wateragua;
mil millones de personas no tienen acceso al agua potable,
01:00
two and a halfmitad billionmil millones no accessacceso to sanitationsaneamiento;
dos mil quinientos millones no tienen acceso a servicios de saneamiento,
01:02
a billionmil millones going to bedcama hungryhambriento everycada night;
mil millones de personas se van a dormir con hambre cada noche.
01:05
one in fourlas cuatro deathsmuertes everycada yearaño from AIDSSIDA, TBtuberculosis, malariamalaria
Cada año, una de cada cuatro muertes es causada por el SIDA, tuberculosis, malaria
01:07
and the varietyvariedad of infectionsinfecciones associatedasociado with dirtysucio wateragua --
y las infecciones causadas por ingerir agua no potable,
01:12
80 percentpor ciento of them underdebajo fivecinco yearsaños of ageaños.
el 80 por ciento de estas muertes es de menores de cinco años.
01:16
Even in wealthyrico countriespaíses it is commoncomún now to see inequalitydesigualdad growingcreciente.
Incluso en los países ricos, es común ver cómo crece la desigualdad.
01:19
In the UnitedUnido StatesEstados, sinceya que 2001 we'venosotros tenemos had fivecinco yearsaños of economiceconómico growthcrecimiento,
En los Estados Unidos, hemos tenido cinco años de crecimiento económico desde el 2001,
01:25
fivecinco yearsaños of productivityproductividad growthcrecimiento in the workplacelugar de trabajo,
cinco años de crecimiento de la productividad en el lugar de trabajo,
01:30
but medianmediana wagessalario are stagnantestancado and the percentageporcentaje of workingtrabajando familiesfamilias
pero los salarios promedio están estancados y el porcentaje de familias trabajadoras
01:33
droppinggoteante belowabajo the povertypobreza linelínea is up by fourlas cuatro percentpor ciento.
que han caído por debajo de la línea de pobreza ha aumentado en un cuatro por ciento.
01:37
The percentageporcentaje of workingtrabajando familiesfamilias withoutsin healthsalud carecuidado up by fourlas cuatro percentpor ciento.
El porcentaje de familias trabajadoras sin servicios médicos ha aumentado un cuatro por ciento.
01:41
So this interdependentinterdependiente worldmundo whichcual has been prettybonita good to mostmás of us --
Así que este mundo interdependiente, que ha sido tan bueno para la mayoría de nosotros;
01:45
whichcual is why we're all here in NorthernDel Norte CaliforniaCalifornia doing what we do
razón por la cual estamos todos aquí al Norte de California haciendo lo que hacemos
01:49
for a livingvivo, enjoyingdisfrutando this eveningnoche -- is profoundlyprofundamente unequaldesigual.
para ganarnos la vida y disfrutar de esta velada, es profundamente desigual.
01:53
It is alsoademás unstableinestable.
También es inestable
01:58
UnstableInestable because of the threatsamenazas of terrorterror,
Inestable debido a las amenazas terroristas,
02:01
weaponsarmas of massmasa destructiondestrucción, the spreaduntado of globalglobal diseaseenfermedad
las armas de destrucción masiva, la propagación de enfermedades en todo el mundo
02:05
and a sensesentido that we are vulnerablevulnerable to it in a way that we weren'tno fueron not so manymuchos yearsaños agohace.
y la sensación de que somos vulnerables a ese fenómeno como no lo éramos hace algún tiempo.
02:08
And perhapsquizás mostmás importantimportante of all, it is unsustainableinsostenible
Y quizás el aspecto más importante es que este mundo es insostenible
02:15
because of climateclima changecambio, resourcerecurso depletionagotamiento and speciesespecies destructiondestrucción.
debido al cambio climático, al agotamiento de los recursos naturales y a la destrucción de las especies.
02:19
When I think about the worldmundo I would like to leavesalir to my daughterhija
Cuando pienso en el mundo que quisiera dejarle a mi hija
02:27
and the grandchildrennietos I hopeesperanza to have,
y a los nietos que espero tener,
02:31
it is a worldmundo that movesmovimientos away from unequaldesigual, unstableinestable, unsustainableinsostenible
imagino un mundo que se aleja de la desigualdad, inestabilidad e insostenibilidad;
02:33
interdependenceinterdependencia to integratedintegrado communitiescomunidades -- locallyen la zona, nationallynacionalmente and globallyglobalmente --
interdependiente para integrar comunidades, a nivel local, nacional y mundial,
02:40
that sharecompartir the characteristicscaracterísticas of all successfulexitoso communitiescomunidades:
que comparte las características de todas las comunidades exitosas.
02:45
a broadlyen general sharedcompartido, accessibleaccesible setconjunto of opportunitiesoportunidades,
Un conjunto de oportunidades ampliamente compartidas y accesibles,
02:48
a sharedcompartido sensesentido of responsibilityresponsabilidad for the successéxito of the commoncomún enterpriseempresa
un sentido de responsabilidad compartida por el éxito del emprendimiento común,
02:54
and a genuineauténtico sensesentido of belongingperteneciendo.
y un auténtico sentido de pertenencia.
02:58
All easiermás fácil said than donehecho.
Siempre es más fácil decirlo que hacerlo.
03:04
When the terroristterrorista incidentsincidentes occurredocurrió in the UnitedUnido KingdomReino a couplePareja of yearsaños agohace,
Cuando hace un par de años sucedieron los actos terroristas en el Reino Unido,
03:07
I think even thoughaunque they didn't claimReclamación as manymuchos livesvive as we lostperdió in the UnitedUnido StatesEstados on 9/11,
en los que no perecieron tantas personas como en lo ocurrido el 9/11 en los Estados Unidos,
03:13
I think the thing that troubledpreocupado the Britishbritánico mostmás
pienso que lo que molestó más a los británicos
03:18
was that the perpetratorsperpetradores were not invadersinvasores, but homegrownde cosecha propia citizenslos ciudadanos
fue que los autores de los atentados no eran invasores, sino ciudadanos británicos
03:20
whosecuyo religiousreligioso and politicalpolítico identitiesidentidades were more importantimportante to them
cuyas identidades religiosas y políticas eran más importantes para ellos
03:25
than the people they grewcreció up with, wentfuimos to schoolcolegio with,
que las personas con las que crecieron, fueron a la escuela,
03:30
workedtrabajó with, sharedcompartido weekendsfines de semana with, sharedcompartido mealscomidas with.
trabajaron, compartieron fines de semana y comieron juntos.
03:33
In other wordspalabras, they thought theirsu differencesdiferencias
En otras palabras, consideraron que sus diferencias
03:36
were more importantimportante than theirsu commoncomún humanityhumanidad.
eran más importantes que el hecho de ser seres humanos.
03:39
It is the centralcentral psychologicalpsicológico plaguePlaga of humankindhumanidad in the 21stst centurysiglo.
El terrorismo es la principal plaga psicológica de la humanidad en el siglo XXI.
03:43
Into this mixmezcla, people like us, who are not in publicpúblico officeoficina,
En estos asuntos, la gente como nosotros que no ocupa cargos públicos,
03:50
have more powerpoder to do good than at any time in historyhistoria,
tiene más poder para hacer el bien que en cualquier otro momento de la historia,
03:55
because more than halfmitad the world'smundo people
puesto que más de la mitad de la población mundial
04:00
livevivir underdebajo governmentsgobiernos they votedvotado in and can votevotar out.
vive bajo gobiernos por los que votaron o que pueden quitar con sus votos.
04:02
And even non-democraticno democrático governmentsgobiernos are more sensitivesensible to publicpúblico opinionopinión.
E incluso los gobiernos antidemocráticos son más sensibles a la opinión pública.
04:05
Because primarilyante todo of the powerpoder of the InternetInternet,
Principalmente por el poder de la Internet,
04:09
people of modestmodesto meansmedio can bandbanda togetherjuntos and amassacumular vastvasto sumssumas of moneydinero
las personas de escasos recursos pueden agruparse y acumular grandes sumas de dinero
04:14
that can changecambio the worldmundo for some publicpúblico good if they all agreede acuerdo.
que pueden cambiar el mundo buscando algún bien común cuando se ponen de acuerdo.
04:20
When the tsunamitsunami hitgolpear SouthSur AsiaAsia, the UnitedUnido StatesEstados contributedcontribuido 1.2 billionmil millones dollarsdólares.
Cuando el tsunami golpeó el sur de Asia, los Estados Unidos contribuyeron con 1,200 millones de dólares.
04:24
30 percentpor ciento of our householdshogares gavedio.
El 30 por ciento de nuestros hogares donaron.
04:29
HalfMitad of them gavedio over the InternetInternet.
La mitad de ellos lo hicieron a través de Internet.
04:31
The medianmediana contributioncontribución was somewherealgun lado around 57 dollarsdólares.
Cada hogar donó alrededor de 57 dólares en promedio.
04:33
And thirdlyen tercer lugar, because of the risesubir of non-governmentalno gubernamental organizationsorganizaciones.
Y en tercer lugar, a causa del aumento de organizaciones no gubernamentales.
04:39
They, businessesnegocios, other citizens'los ciudadanos' groupsgrupos, have enormousenorme powerpoder
Ellos, las empresas, otros grupos de ciudadanos, tienen el enorme poder
04:44
to affectafectar the livesvive of our fellowcompañero humanhumano beingsseres.
de afectar las vidas de los seres humanos.
04:50
When I becameconvirtió presidentpresidente in 1993,
Cuando llegué a la presidencia en 1993
04:55
there were noneninguna of these organizationsorganizaciones in RussiaRusia.
no existía ninguna organización de este tipo en Rusia.
04:57
There are now a couplePareja of hundredcien thousandmil.
Hoy en día existen unas doscientas mil.
04:59
NoneNinguna in IndiaIndia. There are now at leastmenos a halfmitad a millionmillón activeactivo.
Tampoco existían en la India y hoy hay por lo menos medio millón activas.
05:01
NoneNinguna in ChinaChina. There are now 250,000 registeredregistrado with the governmentgobierno,
Tampoco había en China y hoy existen 250,000 registradas con el gobierno,
05:05
probablyprobablemente twicedos veces again that manymuchos who are not registeredregistrado for politicalpolítico reasonsrazones.
y es probable que haya el doble pero que no están registradas por razones políticas.
05:08
When I organizedorganizado my foundationFundación, and I thought about the worldmundo as it is
Cuando comencé con mi fundación y pensé cómo es el mundo hoy en día
05:14
and the worldmundo that I hopeesperanza to leavesalir to the nextsiguiente generationGeneracion,
y cómo sería el que deseo dejar a la siguiente generación,
05:22
and I triedintentó to be realisticrealista about what I had caredcuidado about all my life
y traté de ser realista sobre aquello que siempre me importó toda mi vida,
05:27
that I could still have an impactimpacto on.
sobre lo cual todavía puedo ejercer una influencia.
05:34
I wanted to focusatención on activitiesocupaciones
Quería concentrarme en actividades
05:36
that would help to alleviatealiviar povertypobreza, fightlucha diseaseenfermedad, combatcombate climateclima changecambio,
que ayudaran a combatir la pobreza, las enfermedades, el cambio climático,
05:39
bridgepuente the religiousreligioso, racialracial and other dividesdivide that tormenttormento the worldmundo,
crear puentes entre las divisiones religiosas, raciales y de otro tipo que atormentan al mundo,
05:46
but to do it in a way that would eitherya sea use
pero hacerlo de tal manera que pudiéramos usar
05:50
whateverlo que sea particularespecial skillshabilidades we could put togetherjuntos in our groupgrupo
cualquier tipo de habilidades que lográramos reunir en nuestra organización
05:54
to changecambio the way some publicpúblico good functionfunción was performedrealizado
para cambiar el modo en que se ejecutaba alguna función para el bien público
06:00
so that it would sweepbarrer acrossa través de the worldmundo more.
de tal forma que pudiera multiplicarse por el mundo.
06:05
You saw one referencereferencia to that in what we were ablepoder to do with AIDSSIDA drugsdrogas.
Ustedes vieron una referencia de ello en lo que pudimos hacer con los medicamentos contra el SIDA.
06:08
And I want to say that the headcabeza of our AIDSSIDA effortesfuerzo,
Y quiero decir que a la cabeza de ese esfuerzo
06:14
and the personpersona who alsoademás is primarilyante todo activeactivo in the wishdeseo I'll make tonightesta noche,
y quien también participa de manera activa en el deseo que voy a pedir esta noche,
06:17
IraIra MagazinerMagaziner, is here with me and I want to thank him for everything he's donehecho.
es Ira Magaziner, quien hoy me acompaña y quiero agradecerle por todo lo que ha hecho.
06:21
He's over there.
¡Ahí está el!
06:25
(ApplauseAplausos)
(Aplausos)
06:27
When I got out of officeoficina and was askedpreguntó to work, first in the Caribbeancaribe,
Cuando dejé la presidencia y me pidieron trabajar, primero en el Caribe,
06:31
to try to help dealacuerdo with the AIDSSIDA crisiscrisis,
para tratar de ayudar a hacer frente a la crisis del SIDA,
06:37
genericgenérico drugsdrogas were availabledisponible for about 500 dollarsdólares a personpersona a yearaño.
los medicamentos genéricos estaban disponibles por aproximadamente 500 dólares por persona al año.
06:40
If you boughtcompró them in vastvasto bulksbultos,
Si se adquirían en grandes cantidades al por mayor,
06:44
you could get them at a little underdebajo 400 dollarsdólares.
se podían conseguir por un poco menos de 400 dólares.
06:46
The first countrypaís we wentfuimos to work in, the BahamasBahamas,
El primer país en el que trabajamos fue en Las Bahamas,
06:49
was payingpago 3,500 dollarsdólares for these drugsdrogas.
en donde pagaban 3.500 dólares por estos mismos medicamentos.
06:52
The marketmercado was so terriblyterriblemente disorganizeddesestructurado
El mercado estaba tan desorganizado
06:54
that they were buyingcomprando this medicinemedicina throughmediante two agentsagentes
que compraban este tipo de medicamentos a través de dos agentes
06:57
who were giggingtocando them sevenfoldsiete veces.
que les subían el precio en un setecientos por ciento.
07:01
So the very first weeksemana we were workingtrabajando,
Así que en nuestra primera semana de trabajo,
07:04
we got the priceprecio down to 500 dollarsdólares.
logramos bajar el precio a 500 dólares.
07:07
And all of a suddenrepentino, they could savesalvar sevensiete timesveces as manymuchos livesvive
Y de repente, se podían salvar siete veces más vidas
07:09
for the samemismo amountcantidad of moneydinero.
por la misma cantidad de dinero.
07:11
Then we wentfuimos to work with the manufacturersfabricantes of AIDSSIDA medicinesmedicinas,
Después, comenzamos a trabajar con los fabricantes de medicamentos para el SIDA,
07:13
one of whomquién was citedcitado in the filmpelícula,
uno de los cuales fue mencionado en la película,
07:16
and negotiatednegociado a wholetodo differentdiferente changecambio in businessnegocio strategyestrategia,
y negociamos un cambio completamente diferente en la estrategia del negocio.
07:18
because even at 500 dollarsdólares, these drugsdrogas
Porque incluso a 500 dólares, estas medicinas
07:23
were beingsiendo soldvendido on a high-marginmargen alto, low-volumevolumen bajo, uncertain-paymentpago incierto basisbase.
eran vendidas sobre la base de altos márgenes, bajos volúmenes y pagos inciertos.
07:26
So we workedtrabajó on improvingmejorando the productivityproductividad of the operationsoperaciones
Así que nos centramos en mejorar la productividad de las operaciones
07:31
and the supplysuministro chaincadena, and wentfuimos to a low-marginbajo margen, high-volumealto volumen,
y la cadena de suministro, y lo cambiamos a un negocio de bajos márgenes, altos volúmenes
07:35
absolutelyabsolutamente certain-paymentpago seguro businessnegocio.
y una certeza absoluta del pago.
07:39
I jokedbromeó that the mainprincipal contributioncontribución we madehecho
Solía bromear diciendo que la principal contribución que hicimos,
07:41
to the battlebatalla againsten contra AIDSSIDA was to get the manufacturersfabricantes
en la batalla contra el SIDA, fue conseguir que los fabricantes
07:44
to changecambio from a jewelryjoyería storealmacenar to a grocerytienda de comestibles storealmacenar strategyestrategia.
cambiaran de una estrategia de joyería, a la de un supermercado.
07:45
But the priceprecio wentfuimos to 140 dollarsdólares from 500.
Pero el precio cayó de 500 a 140 dólares.
07:51
And prettybonita soonpronto, the averagepromedio priceprecio was 192 dollarsdólares.
Y muy pronto, el precio fue de 192 dólares en promedio.
07:55
Now we can get it for about 100 dollarsdólares.
Hoy se pueden adquirir por cerca de 100 dólares.
07:59
Children'sPara niños medicinemedicina was 600 dollarsdólares,
Los medicamentos para niños costaban 600 dólares
08:01
because nobodynadie could affordpermitirse to buycomprar any of it.
porque nadie tenía la capacidad para comprarlos.
08:03
We negotiatednegociado it down to 190.
Negociamos hasta bajar el precio a 190.
08:05
Then, the Frenchfrancés imposedimpuesto theirsu brilliantlybrillantemente conceivedconcebido airlineaerolínea taximpuesto
Después, de forma brillante los franceses concibieron su impuesto a las líneas aéreas
08:08
to createcrear a something calledllamado UNITAIDUNITAID,
para crear algo llamado UNITAID,
08:12
got a bunchmanojo of other countriespaíses to help.
y consiguieron que otros países ayudaran.
08:14
That children'spara niños medicinemedicina is now 60 dollarsdólares a personpersona a yearaño.
Ahora, la medicina para niños está a 60 dólares por persona al año.
08:16
The only thing that is keepingacuerdo us from basicallybásicamente savingahorro the livesvive
Lo único que todavía nos impide salvar las vidas
08:19
of everybodytodos who needsnecesariamente the medicinemedicina to staypermanecer aliveviva
de todos aquellos que necesitan el medicamento para mantenerse vivos
08:24
are the absenceausencia of systemssistemas necessarynecesario to diagnosediagnosticar, treattratar and carecuidado
es la falta de los sistemas necesarios para diagnosticar, tratar y cuidar
08:26
for people and deliverentregar this medicinemedicina.
a la gente y hacerles llegar los medicamentos.
08:29
We startedempezado a childhoodinfancia obesityobesidad initiativeiniciativa with the HeartCorazón AssociationAsociación in AmericaAmerica.
Propusimos una iniciativa para combatir la obesidad infantil en conjunto con la Asociación Americana del Corazón.
08:33
We triedintentó to do the samemismo thing by negotiatingnegociando industry-rightderecho de la industria dealsofertas
Tratamos de hacer lo mismo logrando acuerdos con las industrias
08:37
with the softsuave drinkbeber and the snackbocadillo foodcomida industryindustria to cutcortar the caloriccalórico
de refrescos y frituras para que redujeran tanto las calorías en sus productos
08:40
and other dangerouspeligroso contentcontenido of foodcomida going to our childrenniños in the schoolsescuelas.
como también algunos ingredientes peligrosos en los alimentos de nuestros hijos en las escuelas.
08:45
We just reorganizedreorganizado the marketsmercados.
Nosotros simplemente reorganizamos los mercados.
08:49
And it occurredocurrió to me that in this wholetodo non-governmentalno gubernamental worldmundo,
Y se me ocurrió que en todo este mundo no gubernamental,
08:52
somebodyalguien needsnecesariamente to be thinkingpensando about organizingorganizar publicpúblico goodsbienes marketsmercados.
alguien tiene que pensar en la organización de los mercados de bienes públicos.
08:57
And that is now what we're tryingmolesto to do,
Y eso es lo que intentamos hacer ahora,
09:02
and workingtrabajando with this largegrande citiesciudades groupgrupo to fightlucha climateclima changecambio,
además de trabajar con un grupo de grandes ciudades para luchar contra el cambio climático
09:04
to negotiatenegociar hugeenorme, biggrande, volumevolumen dealsofertas that will enablehabilitar citiesciudades
y lograr grandes acuerdos, lo que le permitirá a las ciudades
09:07
whichcual generategenerar 75 percentpor ciento of the world'smundo greenhouseinvernadero gasesgases,
que generan el 75 por ciento de los gases de efecto invernadero del mundo
09:12
to drasticallydrásticamente and quicklycon rapidez reducereducir greenhouseinvernadero gasgas emissionsemisiones
reducir drásticamente las emisiones de gases invernadero
09:15
in a way that is good economicsciencias económicas.
de forma tal que resulte en beneficios económicos.
09:18
And this wholetodo discussiondiscusión as if it's some sortordenar of economiceconómico burdencarga,
Así que toda esta discusión sobre pérdidas económicas
09:22
is a mysterymisterio to me.
es un misterio para mí.
09:26
I think it's a bird'saves nestnido on the groundsuelo.
Considero que es una tarea fácil.
09:27
When AlAlabama GoreSangre wonwon his well-deservedbien merecido OscarOscar
Cuando Al Gore ganó merecidamente un Óscar
09:29
for the "InconvenientInconveniente TruthVerdad" moviepelícula, I was thrilledemocionado,
por su película "La verdad incómoda", me emocioné mucho
09:33
but I had urgedinstó him to make a secondsegundo moviepelícula quicklycon rapidez.
y le recomendé que realizara otra rápidamente.
09:37
For those of you who saw "An InconvenientInconveniente TruthVerdad,"
Para los que vieron "La verdad incómoda",
09:41
the mostmás importantimportante slidediapositiva in the GoreSangre lectureconferencia is the last one,
la diapositiva más importante de su conferencia es la última,
09:45
whichcual showsmuestra here'saquí está where greenhouseinvernadero gasesgases are going
en la que se muestra hacia dónde irán los gases de efecto invernadero
09:50
if we don't do anything, here'saquí está where they could go.
si no hacemos nada, aquí es donde podrían ir.
09:53
And then there are sixseis differentdiferente categoriescategorías
Y existen seis categorías diferentes
09:55
of things we can do to changecambio the trajectorytrayectoria.
en las que podemos trabajar para cambiar la trayectoria.
09:57
We need a moviepelícula on those sixseis categoriescategorías.
Necesitamos una película sobre esas seis categorías.
09:59
And all of you need to have it embeddedincrustado in your brainssesos
Y todos ustedes necesitan tenerlo grabado en sus cerebros
10:02
and to organizeorganizar yourselvesustedes mismos around it.
y organizarse en torno a ello.
10:05
So we're tryingmolesto to do that.
Y eso es lo que nosotros intentamos hacer.
10:08
So organizingorganizar these marketsmercados is one thing we try to do.
Organizar este tipo de mercados es algo que tratamos de hacer.
10:10
Now we have takentomado on a secondsegundo thing, and this getsse pone to my wishdeseo.
Ahora nos estamos encargando de algo más, que tiene que ver con mi deseo.
10:13
It has been my experienceexperiencia in workingtrabajando in developingdesarrollando countriespaíses
Mi experiencia al trabajar en países en vías de desarrollo
10:17
that while the headlinestitulares maymayo all be -- the pessimisticpesimista headlinestitulares maymayo say,
ha sido que aunque los titulares sean pesimistas y digan
10:22
well, we can't do this, that or the other thing because of corruptioncorrupción --
que no se puede hacer esto o lo otro debido a la corrupción,
10:26
I think incapacityincapacidad is a farlejos biggermás grande problemproblema in poorpobre countriespaíses than corruptioncorrupción,
yo creo que en los países pobres la incapacidad es un problema mucho mayor que la corrupción
10:30
and feedsalimenta corruptioncorrupción.
y esa incapacidad alimenta la corrupción.
10:36
We now have the moneydinero, givendado these lowbajo pricesprecios, to distributedistribuir
Ahora tenemos dinero y, dados los precios bajos, podemos distribuir
10:40
AIDSSIDA drugsdrogas all over the worldmundo to people we cannotno poder presentlyahora reachalcanzar.
medicamentos contra el SIDA en todo el mundo a aquellas personas a las que actualmente no llegamos.
10:43
TodayHoy these lowbajo pricesprecios are availabledisponible in the 25 countriespaíses where we work,
Hoy en día, estos precios bajos están disponibles en los 25 países donde trabajamos,
10:50
and in a totaltotal of 62 countriespaíses,
y en un total de 62 países.
10:54
and about 550,000 people are gettingconsiguiendo the benefitsbeneficios of them.
Y alrededor de 550.000 personas están recibiendo estos beneficios.
10:56
But the moneydinero is there to reachalcanzar othersotros.
Pero el dinero está ahí para llegar a otros.
11:00
The systemssistemas are not there to reachalcanzar the people.
Los sistemas no están ahí para llegar a las personas.
11:03
So what we have been tryingmolesto to do,
Así que lo que estamos intentando es
11:06
workingtrabajando first in RwandaRuanda and then in MalawiMalawi and other placeslugares --
trabajar primero en Ruanda, después en Malawi y en otros lugares;
11:14
but I want to talk about RwandaRuanda tonightesta noche --
pero esta noche quiero hablar de Ruanda,
11:20
is to developdesarrollar a modelmodelo for ruralrural healthsalud carecuidado in a very poorpobre areazona
queremos desarrollar un modelo de salud rural en una zona muy pobre
11:22
that can be used to dealacuerdo with AIDSSIDA, TBtuberculosis, malariamalaria, other infectiousinfeccioso diseasesenfermedades,
que puede ser utilizado para hacer frente al SIDA, la tuberculosis, la malaria, otras enfermedades infecciosas,
11:30
maternalmaterno and childniño healthsalud, and a wholetodo rangedistancia of healthsalud issuescuestiones
salud materna e infantil, y toda una gama de cuestiones de salud
11:34
poorpobre people are grapplingaferramiento with in the developingdesarrollando worldmundo,
a las que se enfrentan los pobres en los países en vías de desarrollo,
11:37
that can first be scaledescamoso for the wholetodo nationnación of RwandaRuanda,
que pueden ser replicadas en todo Ruanda,
11:40
and then will be a modelmodelo that could literallyliteralmente
y después ser un modelo que podría literalmente
11:44
be implementedimplementado in any other poorpobre countrypaís in the worldmundo.
ser aplicado en cualquier otro país pobre en el mundo.
11:46
And the testprueba is: one, will it do the jobtrabajo?
Las preguntas son: Primero, ¿servirá?
11:48
Will it provideproporcionar highalto qualitycalidad carecuidado?
¿desarrollará... proporcionará atención de alta calidad?
11:50
And two, will it do it at a priceprecio
Y segundo ¿Se podrá llevar a cabo a precios
11:53
that will enablehabilitar the countrypaís to sustainsostener a healthsalud carecuidado systemsistema
que permitirán al país sostener un sistema de salud
11:55
withoutsin foreignexterior donorsdonantes after fivecinco to 10 yearsaños?
sin ayuda de donantes extranjeros al cabo de 5 ó 10 años?
11:59
Because the longermás I dealacuerdo with these problemsproblemas,
Porque entre más trabajo con estos problemas,
12:03
the more convincedconvencido I am that we have to --
más convencido estoy de que debemos,
12:07
whethersi it's economicsciencias económicas, healthsalud, educationeducación, whateverlo que sea --
ya sea en economía, salud, educación, en lo que sea,
12:09
we have to buildconstruir systemssistemas.
tenemos que construir sistemas.
12:12
And the absenceausencia of systemssistemas that functionfunción
Y la falta de sistemas funcionales
12:14
breakdescanso the connectionconexión whichcual got you all in this seatasiento tonightesta noche.
rompe la relación que los trajo aquí a todos ustedes esta noche.
12:17
You think about whateverlo que sea your life has been,
Piensen en cómo ha sido su vida,
12:21
howeversin embargo manymuchos obstaclesobstáculos you have facedenfrentado in your life,
y en los obstáculos que han enfrentado,
12:23
at criticalcrítico juncturescoyunturas you always knewsabía
en esos momentos críticos siempre supieron
12:26
there was a predictableprevisible connectionconexión betweenEntre the effortesfuerzo you exertedejercido
que había una relación predecible entre el esfuerzo que realizaron
12:29
and the resultresultado you achievedlogrado.
y el resultado que obtuvieron.
12:33
In a worldmundo with no systemssistemas, with chaoscaos,
En un mundo sin sistemas, con caos,
12:35
everything becomesse convierte a guerillaguerrilla strugglelucha,
todo se convierte en una lucha de guerrillas,
12:40
and this predictabilityprevisibilidad is not there.
donde no se puede predecir nada.
12:43
And it becomesse convierte almostcasi impossibleimposible to savesalvar livesvive,
Y se vuelve casi imposible salvar vidas
12:46
educateeducar kidsniños, developdesarrollar economieseconomías, whateverlo que sea.
educar niños, desarrollar economías, cualquier cosa.
12:49
The personpersona, in my viewver,
Para mí, la persona
12:52
who has donehecho the bestmejor jobtrabajo of this in the healthsalud carecuidado areazona,
que ha hecho el mejor trabajo en el área de la salud,
12:55
of buildingedificio a systemsistema in a very poorpobre areazona, is DrDr. PaulPablo FarmerAgricultor,
estableciendo un sistema en una zona muy pobre es el Doctor Paul Farmer
13:00
who, manymuchos of you know, has workedtrabajó for now 20 yearsaños with his groupgrupo,
quien, como muchos de ustedes saben, ha trabajado durante 20 años con su grupo,
13:04
PartnersFogonadura in HealthSalud, primarilyante todo in HaitiHaití where he startedempezado,
"Partners in Health" (Asociados en la salud), principalmente en Haití, donde comenzó.
13:09
but they'veellos tienen alsoademás workedtrabajó in RussiaRusia, in PeruPerú
Pero también han trabajado en Rusia, en Perú
13:13
and other placeslugares around the worldmundo.
y en otros lugares alrededor del mundo.
13:15
As poorpobre as HaitiHaití is, in the areazona where Farmer'sAgricultores clinicclínica is activeactivo --
Aún con la pobreza de Haití, en la zona donde la clínica de Farmer actúa
13:17
and they serveservir a catchmentcaptación areazona farlejos greatermayor
atienden un área mucho mayor que
13:22
than the medicalmédico professionalsprofesionales they have would indicateindicar they could serveservir --
la que los profesionales médicos dicen que podrían atender,
13:24
sinceya que 1988, they have not lostperdió one personpersona to tuberculosistuberculosis, not one.
y no han perdido, desde 1988, ni una persona por tuberculosis; ninguna.
13:28
And they'veellos tienen achievedlogrado a lot of other amazingasombroso healthsalud resultsresultados.
Y han logrado una gran cantidad de otros resultados impresionantes en salud.
13:35
So when we decideddecidido to work in RwandaRuanda
Así que cuando decidimos trabajar en Ruanda,
13:40
on tryingmolesto to dramaticallydramáticamente increaseincrementar the incomeingresos of the countrypaís and fightlucha the AIDSSIDA problemproblema,
para incrementar los ingresos del país y combatir el problema del SIDA,
13:44
we wanted to buildconstruir a healthcarecuidado de la salud networkred,
queríamos establecer una red de servicios de salud,
13:49
because it had been totallytotalmente destroyeddestruido duringdurante the genocidegenocidio in 1994,
pues había sido destruida en su totalidad durante el genocidio de 1994
13:51
and the perpor capitacapita incomeingresos was still underdebajo a dollardólar a day.
y el ingreso per cápita era todavía de menos de un dólar al día.
13:55
So I rangsonó up, askedpreguntó PaulPablo FarmerAgricultor if he would help.
Así que llamé a Paul Farmer y le pregunté si podía ayudarnos.
13:59
Because it seemedparecía to me if we could proveprobar there was a modelmodelo in HaitiHaití
Porque a mí me parecía que si podíamos comprobar que existía un modelo en Haití
14:04
and a modelmodelo in RwandaRuanda that we could then take all over the countrypaís,
y un modelo en Ruanda que pudiésemos entonces llevar a todo el país,
14:07
numbernúmero one, it would be a wonderfulmaravilloso thing for a countrypaís
primero: sería algo maravilloso para un país
14:11
that has sufferedsufrió as much as any on EarthTierra in the last 15 yearsaños,
que ha sufrido tanto como cualquiera en los últimos 15 años,
14:13
and numbernúmero two, we would have something that could then be adaptedadaptado
y segundo: tendríamos algo que podría ser adaptado después
14:17
to any other poorpobre countrypaís anywhereen cualquier sitio in the worldmundo.
en cualquier otro país pobre en cualquier parte del mundo.
14:21
And so we have setconjunto about doing that.
Y nos hemos dado a la tarea de hacer eso.
14:25
Now, we startedempezado workingtrabajando togetherjuntos 18 monthsmeses agohace.
Ahora bien, comenzamos a trabajar hace 18 meses.
14:29
And we're workingtrabajando in an areazona calledllamado SouthernDel Sur KayonzaKayonza,
Y estamos trabajando en un área llamada Kayonza del Sur,
14:33
whichcual is one of the poorestel más pobre areasáreas in RwandaRuanda,
que es una de las zonas más pobres de Ruanda,
14:37
with a groupgrupo that originallyoriginalmente includesincluye about 400,000 people.
con un grupo inicial de alrededor de 400,000 personas.
14:41
We're essentiallyesencialmente implementingimplementar what PaulPablo FarmerAgricultor did in HaitiHaití:
Básicamente, estamos implementando lo que Paul Farmer hizo en Haití,
14:47
he developsdesarrolla and trainstrenes paidpagado communitycomunidad healthsalud workerstrabajadores
donde él desarrolla y entrena a trabajadores comunitarios de la salud asalariados
14:52
who are ablepoder to identifyidentificar healthsalud problemsproblemas,
capaces de identificar los problemas de salud,
14:57
ensureasegurar that people who have AIDSSIDA or TBtuberculosis are properlycorrectamente diagnoseddiagnosticado
de asegurar que las personas que tienen SIDA o tuberculosis sean diagnosticadas apropiadamente
15:01
and take theirsu medicinemedicina regularlyregularmente,
y tomen su medicamento con regularidad,
15:05
who work on bringingtrayendo about healthsalud educationeducación, cleanlimpiar wateragua and sanitationsaneamiento,
que trabajan en llevar a las comunidades educación sobre la salud, agua limpia y servicios sanitarios,
15:07
providingsiempre que nutritionalnutricional supplementssuplementos and movingemocionante people up the chaincadena of healthsalud carecuidado
suministrando suplementos nutricionales y haciendo que la gente suba por los niveles del sistema de salud
15:14
if they have problemsproblemas of the severitygravedad that requireexigir it.
si tienen problemas tan severos que lo requieran mayor nivel de atención.
15:19
The proceduresprocedimientos that make this work have been perfectedperfeccionado,
Los procedimientos que hacen que esto funcione han sido perfeccionados,
15:23
as I said, by PaulPablo FarmerAgricultor and his teamequipo
como lo mencioné, por Paul Farmer y su equipo,
15:28
in theirsu work in ruralrural HaitiHaití over the last 20 yearsaños.
en su trabajo rural en Haití durante los últimos 20 años.
15:31
RecentlyRecientemente we did an evaluationevaluación of the first 18 monthsmeses of our effortsesfuerzos in RwandaRuanda.
Recientemente, hicimos una evaluación de los primeros 18 meses de nuestros esfuerzos en Ruanda.
15:34
And the resultsresultados were so good that the RwandanRuandeses governmentgobierno
Y los resultados fueron tan buenos que el gobierno de Ruanda
15:40
has now agreedconvenido to adoptadoptar the modelmodelo for the entiretodo countrypaís,
ha decidido adoptar el modelo para todo el país,
15:45
and has stronglyfuertemente supportedsoportado and put the fullcompleto resourcesrecursos of the governmentgobierno behinddetrás it.
y ha apoyado firmemente y puesto todos los recursos gubernamentales para apoyar el proyecto.
15:48
I'll tell you a little bitpoco about our teamequipo because it's indicativeindicativo of what we do.
Voy a contarles un poco sobre nuestro equipo porque es muestra lo que hacemos.
15:54
We have about 500 people around the worldmundo
Tenemos alrededor de 500 personas en todo el mundo
15:58
workingtrabajando in our AIDSSIDA programprograma, some of them for nothing --
trabajando en nuestro programa del SIDA, algunos sin recibir un sueldo,
16:01
just for transportationtransporte, roomhabitación and boardtablero.
sólo se les brinda transporte, alojamiento y comida.
16:05
And then we have othersotros workingtrabajando in these other relatedrelacionado programsprogramas.
También tenemos otras personas que trabajan en otros programas relacionados.
16:07
Our businessnegocio planplan in RwandaRuanda
Nuestro plan de negocios en Ruanda
16:11
was put togetherjuntos underdebajo the leadershipliderazgo of DianaDiana NobleNoble,
se elaboró bajo la dirección de Diana Noble,
16:13
who is an unusuallyextraordinariamente gifteddotado womanmujer,
quien es una mujer con dones extraordinarios,
16:16
but not unusualraro in the typetipo of people who have been willingcomplaciente to do this kindtipo of work.
pero muchas veces comunes en la gente que esta dispuesta a hacer este tipo de trabajo.
16:19
She was the youngestel más joven partnercompañero at SchroderSchroder VenturesVentures in LondonLondres in her 20s.
Ella era la asociada más joven en Schroder Ventures en Londres cuando tenía poco más de 20 años.
16:24
She was CEOCEO of a successfulexitoso e-venturee-venture --
Fue directora ejecutiva de una exitosa empresa de capital de riesgo;
16:29
she startedempezado and builtconstruido ReedCaña ElsevierElsevier VenturesVentures --
inició y estableció Reed Elsevier Ventures,
16:31
and at 45 she decideddecidido she wanted to do something differentdiferente with her life.
y a los 45 decidió que quería hacer algo diferente con su vida.
16:35
So she now workstrabajos full-timetiempo completo on this for very little paypaga.
Así que ahora trabaja tiempo completo en este proyecto con un sueldo muy bajo.
16:38
She and her teamequipo of formerex businessnegocio people have createdcreado a businessnegocio planplan
Ella y su equipo de gente del mundo empresarial han creado un plan de negocio
16:42
that will enablehabilitar us to scaleescala this healthsalud systemsistema up for the wholetodo countrypaís.
que nos permitirá llevar este sistema de salud a todo el país.
16:46
And it would be worthydigno of the kindtipo of privateprivado equityequidad work
Y eso sería algo digno del tipo de trabajo con capitales privados
16:50
she used to do when she was makingfabricación a lot more moneydinero for it.
que solía hacer cuando recibía mucho más dinero por lo mismo.
16:55
When we camevino to this ruralrural areazona, 45 percentpor ciento of the childrenniños underdebajo the ageaños of fivecinco
Cuando llegamos a esta zona rural, el 45% de los niños menores de cinco años
16:59
had stuntedenano growthcrecimiento duedebido to malnutritiondesnutrición.
tenía retraso en su crecimiento por desnutrición.
17:04
23 percentpor ciento of them diedmurió before they reachedalcanzado the ageaños of fivecinco.
El 23% de ellos murieron antes de cumplir cinco años.
17:09
MortalityMortalidad at birthnacimiento was over two-and-a-halfdos y medio percentpor ciento.
La mortalidad al nacer era de más de 2.5 %.
17:17
Over 15 percentpor ciento of the deathsmuertes amongentre adultsadultos and childrenniños occurredocurrió
La causa de más del 15% de las muertes entre niños y adultos
17:20
because of intestinalintestinal parasitesparásitos and diarrheaDiarrea from dirtysucio wateragua and inadequateinadecuado sanitationsaneamiento --
era por parásitos intestinales y diarrea provocada por consumir agua sucia y vivir en condiciones insalubres,
17:24
all entirelyenteramente preventableevitable and treatabletratable.
todo esto totalmente prevenible y tratable.
17:29
Over 13 percentpor ciento of the deathsmuertes were from respiratoryrespiratorio illnessesenfermedades --
Más del 13% de las muertes era por enfermedades respiratorias,
17:32
again, all preventableevitable and treatabletratable.
igualmente, todas prevenibles y tratables.
17:36
And not a singlesoltero soulalma in this areazona was beingsiendo treatedtratado for AIDSSIDA or tuberculosistuberculosis.
Y ni una sola persona era tratada en esta zona por SIDA o tuberculosis.
17:39
WithinDentro the first 18 monthsmeses, the followingsiguiendo things happenedsucedió:
Durante los primeros 18 meses, ocurrió lo siguiente:
17:45
we wentfuimos from zerocero to about 2,000 people beingsiendo treatedtratado for AIDSSIDA.
Pasamos de 0 a 2,000 personas en tratamiento contra del SIDA
17:49
That's 80 percentpor ciento of the people who need treatmenttratamiento in this areazona.
Esto representa el 80 por ciento de las personas que necesitan el tratamiento en esta región.
17:53
Listen to this: lessMenos than four-tenthscuatro décimas of one percentpor ciento of those beingsiendo treatedtratado
Escuchen esto: menos de cuatro décimas partes del uno por ciento de aquellos bajo tratamiento
17:57
stoppeddetenido takingtomando theirsu medicinemedicina or otherwisede otra manera defaultedincumplido on treatmenttratamiento.
dejaron de tomar su medicina o de acudir al tratamiento.
18:02
That's lowerinferior than the figurefigura in the UnitedUnido StatesEstados.
Esa cifra es más baja que en los Estados Unidos.
18:06
LessMenos than three-tenthstres décimas of one percentpor ciento
Menos del 0.3 por ciento
18:09
had to transfertransferir to the more expensivecostoso second-linesegunda linea drugsdrogas.
tuvieron que ser transferidos a drogas de la segunda línea de tratamiento que son más costosas.
18:11
400,000 pregnantembarazada womenmujer were broughttrajo into counselingasesoramiento
Se llevó asesoría a 400,000 mujeres embarazadas,
18:16
and will give birthnacimiento for the first time withindentro an organizedorganizado healthcarecuidado de la salud systemsistema.
quienes darán a luz por primera vez dentro de un sistema organizado de salud.
18:20
That's about 43 percentpor ciento of all the pregnanciesembarazos.
Eso representa cerca del 43% de todos los embarazos.
18:25
About 40 percentpor ciento of all the people -- I said 400,000. I meantsignificado 40,000.
Alrededor del 40 por ciento de todas las personas; dije 400,000, pero quería decir 40,000
18:30
About 40 percentpor ciento of all the people who need TBtuberculosis treatmenttratamiento are now gettingconsiguiendo it --
Alrededor del 40 por ciento de todas las personas que necesitan tratamiento contra la tuberculosis lo están recibiendo,
18:34
in just 18 monthsmeses, up from zerocero when we startedempezado.
y eso en sólo 18 meses, considerando que empezamos desde cero.
18:38
43 percentpor ciento of the childrenniños in need of an infantinfantil feedingalimentación programprograma
El 43 por ciento de los niños que necesitan de un programa de alimentación
18:42
to preventevitar malnutritiondesnutrición and earlytemprano deathmuerte
para prevenir la desnutrición y la muerte prematura
18:45
are now gettingconsiguiendo the foodcomida supplementssuplementos they need to staypermanecer aliveviva and to growcrecer.
están recibiendo los suplementos alimenticios que necesitan para sobrevivir y crecer.
18:47
We'veNosotros tenemos startedempezado the first malariamalaria treatmenttratamiento programsprogramas they'veellos tienen ever had there.
Hemos iniciado los primeros programas para el tratamiento de la malaria que jamás hayan tenido allá.
18:50
PatientsPacientes admittedaceptado to a hospitalhospital that was destroyeddestruido duringdurante the genocidegenocidio
Los pacientes son admitidos en un hospital que fue destruido durante el genocidio,
18:54
that we have renovatedrenovado alonga lo largo with fourlas cuatro other clinicsclínicas,
y que hemos renovado junto con otras cuatro clínicas,
18:59
completecompletar with solarsolar powerpoder generatorsgeneradores, good lablaboratorio technologytecnología.
con generadores de energía solar, buena tecnología de laboratorio.
19:04
We now are treatingtratar 325 people a monthmes,
Hoy en día estamos tratando 325 personas por mes,
19:09
despiteA pesar de the facthecho that almostcasi 100 percentpor ciento of the AIDSSIDA patientspacientes are now treatedtratado at home.
a pesar de que casi el 100 por ciento de los pacientes con SIDA son ahora tratados en casa.
19:14
And the mostmás importantimportante thing is
Y lo más importante es que
19:20
because we'venosotros tenemos implementedimplementado PaulPablo Farmer'sAgricultores modelmodelo, usingutilizando communitycomunidad healthsalud workerstrabajadores,
puesto que hemos implementado el modelo de Paul Farmer, utilizando trabajadores comunitarios de salud,
19:23
we estimateestimar that this systemsistema could be put into placelugar for all of RwandaRuanda
estimamos que este sistema podría ser puesto en marcha en toda Ruanda
19:28
for betweenEntre fivecinco and sixseis percentpor ciento of GDPPIB,
con un cinco o seis por ciento del PIB,
19:34
and that the governmentgobierno could sustainsostener that
y que el gobierno podría mantenerlo
19:38
withoutsin dependingdependiente on foreignexterior aidayuda after fivecinco or sixseis yearsaños.
sin depender de la ayuda externa al cabo de cinco o seis años.
19:42
And for those of you who understandentender healthcarecuidado de la salud economicsciencias económicas
Y para aquellos de ustedes que entienden la economía de los servicios de salud
19:48
you know that all wealthyrico countriespaíses spendgastar betweenEntre ninenueve and 11 percentpor ciento of GDPPIB
saben que todos los países ricos invierten entre 9 y 11 porciento del PIB
19:50
on healthsalud carecuidado, exceptexcepto for the UnitedUnido StatesEstados, we spendgastar 16 --
en salud, a excepción de los Estados Unidos, en donde gastamos 16%,
19:55
but that's a storyhistoria for anotherotro day.
pero esa es una historia para otro día.
19:57
(LaughterRisa)
(Risas)
20:00
We're now workingtrabajando with PartnersFogonadura in HealthSalud and the MinistryMinisterio of HealthSalud in RwandaRuanda
Ahora estamos trabajando con "Partners in Health" y el Ministerio de Salud de Ruanda
20:02
and our FoundationFundación folksamigos to scaleescala this systemsistema up.
y con la gente de nuestra Fundación para ampliar este sistema a otros lugares.
20:07
We're alsoademás beginningcomenzando to do this in MalawiMalawi and LesothoLesoto.
También estamos empezando a hacerlo en Malawi y Lesoto.
20:11
And we have similarsimilar projectsproyectos in TanzaniaTanzania, MozambiqueMozambique,
Y tenemos proyectos similares en Tanzania, Mozambique,
20:17
KenyaKenia and EthiopiaEtiopía with other partnersfogonadura tryingmolesto to achievelograr the samemismo thing:
Kenia y Etiopía, con otros asociados que están tratando de lograr lo mismo,
20:21
to savesalvar as manymuchos livesvive as quicklycon rapidez as we can,
salvar tantas vidas tan rápidamente como podamos,
20:26
but to do it in a systematicsistemático way that can be implementedimplementado nationwidea escala nacional
pero hacerlo de manera sistemática y que se pueda implementar en el ámbito nacional
20:28
and then with a modelmodelo that can be implementedimplementado in any countrypaís in the worldmundo.
y luego con un modelo que pueda aplicarse en cualquier país del mundo.
20:31
We need initialinicial upfronten la delantera investmentinversión to traintren doctorsdoctores, nursesenfermeras,
Necesitamos una inversión inicial para capacitar a médicos, enfermeras,
20:35
healthsalud administrationadministración and communitycomunidad healthsalud workerstrabajadores throughouten todo the countrypaís,
la administración de la salud y trabajadores comunitarios de salud en todo el país,
20:39
to setconjunto up the informationinformación technologytecnología, the solarsolar energyenergía,
para implementar tecnologías de la información, energía solar,
20:42
the wateragua and sanitationsaneamiento, the transportationtransporte infrastructureinfraestructura.
el agua y el saneamiento, la infraestructura de transporte.
20:45
But over a five-cinco- to 10-year-año periodperíodo,
Pero a lo largo de un periodo de cinco a 10 años,
20:48
we will take down the need for outsidefuera de assistanceasistencia
reduciremos la necesidad de ayuda externa
20:51
and eventuallyfinalmente it will be phaseden fase out.
y eventualmente prescindiremos de ella.
20:53
My wishdeseo is that TEDTED assistayudar us in our work and help us to buildconstruir
Mi deseo es que TED colabore en nuestro trabajo y nos ayude a establecer
20:56
a high-qualityalta calidad ruralrural healthsalud systemsistema in a poorpobre countrypaís, RwandaRuanda,
un sistema de salud rural de alta calidad en un país pobre: Ruanda,
21:04
that can be a modelmodelo for AfricaÁfrica,
que pueda ser un modelo para África,
21:08
and indeeden efecto, for any poorpobre countrypaís anywhereen cualquier sitio in the worldmundo.
y de hecho, para cualquier país pobre en cualquier parte del mundo.
21:10
My beliefcreencia is that this will help us to buildconstruir a more integratedintegrado worldmundo
Creo que esto nos ayudará a construir un mundo más integrado
21:15
with more partnersfogonadura and fewermenos terroriststerroristas,
con más socios y menos terroristas,
21:21
with more productiveproductivo citizenslos ciudadanos and fewermenos hatersenemigos,
con más ciudadanos productivos y menos gente que odia,
21:24
a placelugar we'dmie all want our kidsniños and our grandchildrennietos to growcrecer up in.
un lugar en el que todos quisiéramos que nuestros hijos y nietos crecieran.
21:27
It has been an honorhonor for me, particularlyparticularmente, to work in RwandaRuanda
Para mí ha sido un honor trabajar, particularmente en Ruanda,
21:33
where we alsoademás have a majormayor economiceconómico developmentdesarrollo projectproyecto
donde también tenemos un proyecto importante de desarrollo económico
21:39
in partnershipasociación with Sirseñor TomTom HunterCazador, the Scottishescocés philanthropistfilántropo,
en asociación con Sir Tom Hunter, filántropo escocés,
21:42
where last yearaño we, usingutilizando the samemismo thing with AIDSSIDA drugsdrogas,
donde el año pasado, usando la misma estrategia que con los medicamentos contra el SIDA,
21:47
cutcortar the costcosto of fertilizerfertilizante and the interestinteresar ratestasas on microcreditmicrocrédito loansprestamos by 30 percentpor ciento
se redujo el costo de los fertilizantes y las tasas de interés de los préstamos de microcréditos en un 30 por ciento
21:50
and achievedlogrado three-Tres- to four-hundredcuatrocientos percentpor ciento increasesaumenta
y se han logrado aumentos del 300 al 400 por ciento
21:56
in cropcultivo yieldsrendimientos with the farmersagricultores.
en el rendimiento de las cosechas de los campesinos.
22:00
These people have been throughmediante a lot and noneninguna of us, mostmás of all me,
Estas personas han pasado por mucho y ninguno de nosotros, sobre todo yo,
22:02
helpedayudado them when they were on the vergeborde of destroyingdestruyendo eachcada other.
les ayudó cuando estaban en camino de destruirse unos a otros.
22:08
We're undoingruina that now, and they are so over it and so into theirsu futurefuturo.
Hoy lo estamos revirtiendo y ellos lo han superado y están enfocados en el futuro.
22:12
We're doing this in an environmentallyambientalmente responsibleresponsable way.
Lo estamos haciendo de modo ambientalmente responsable.
22:18
I'm doing my bestmejor to convinceconvencer them not to runcorrer the electriceléctrico gridcuadrícula
Estoy haciendo mis mejores esfuerzos para convencerlos de no llevar la red eléctrica
22:22
to the 35 percentpor ciento of the people that have no accessacceso,
al 35 por ciento de las personas que no tienen acceso,
22:26
but to do it with cleanlimpiar energyenergía. To have responsibleresponsable reforestationrepoblación forestal projectsproyectos,
a menos que sea con energía limpia, que tengan proyectos de reforestación responsables.
22:29
the RwandansRuandeses, interestinglycuriosamente enoughsuficiente, have been quitebastante good, MrSeñor. WilsonWilson,
Los ruandeses, curiosamente, han sido muy buenos, señor Wilson,
22:34
in preservingconservación theirsu topsoilcapa superficial del suelo.
en la preservación de su manto vegetal.
22:38
There's a couplePareja of guys from southerndel Sur farmingagricultura familiesfamilias --
Hay un par de chicos que provienen de familias sureñas de agricultores,
22:40
the first thing I did when I wentfuimos out to this placelugar
y lo primero que hice cuando fui a ese lugar
22:44
was to get down on my handsmanos and kneesrodillas and digcavar in the dirtsuciedad
fue agacharme y cavar en la tierra
22:46
and see what they'dellos habrían donehecho with it.
y ver lo que habían hecho con ella.
22:48
We have a chanceoportunidad here to proveprobar that a countrypaís
Tenemos aquí una oportunidad para demostrar que un país
22:50
that almostcasi slaughteredsacrificado itselfsí mismo out of existenceexistencia
que casi se excluye de forma sangrienta de la existencia
22:54
can practicepráctica reconciliationreconciliación, reorganizereorganizar itselfsí mismo, focusatención on tomorrowmañana
puede reconciliarse, reorganizarse, centrarse en el mañana
23:00
and provideproporcionar comprehensiveexhaustivo, qualitycalidad healthsalud carecuidado with minimalmínimo outsidefuera de help.
y tener servicios de salud completos y de calidad con la mínima ayuda externa.
23:07
I am gratefulagradecido for this prizepremio, and I will use it to that endfin.
Estoy agradecido por este premio y lo usaré para ese fin.
23:14
We could use some more help to do this,
Nos vendría bien más ayuda para lograrlo,
23:20
but think of what it would mean if we could have a world-classclase mundial healthsalud systemsistema
pero piensen en lo que significaría tener un sistema de salud de clase mundial
23:24
in RwandaRuanda -- in a countrypaís with a less-than-one-dollar-a-day-per-capitamenos de un dólar por día por persona incomeingresos,
en Ruanda, un país cuyo ingreso per cápita es menos de un dólar al día,
23:28
one that could savesalvar hundredscientos of millionsmillones of livesvive
un sistema que podría salvar cientos de millones de vidas
23:33
over the nextsiguiente decadedécada if appliedaplicado to everycada similarlysimilar situatedsituado countrypaís on EarthTierra.
durante la próxima década si se aplica en todos países con situaciones similares en la Tierra.
23:37
It's worthvalor a try and I believe it would succeedtener éxito.
Vale la pena intentarlo y creo que tendría éxito.
23:44
Thank you and God blessbendecir you.
Gracias y que Dios los bendiga.
23:48
(ApplauseAplausos)
(Aplausos)
23:51

▲Back to top

About the speaker:

Bill Clinton - Activist
Through his William J. Clinton Foundation, former US President Bill Clinton has become a vital and innovative force for world change. He works in four critical areas: health, economic empowerment, citizen service, and reconciliation.

Why you should listen

Elected President of the United States in 1992 and again in 1996, Bill Clinton left office determined to continue his life of service -- to build the kind of world he wants to hand down to his daughter. His William J. Clinton Foundation is focused on four critical areas: health security, with an emphasis on HIV/AIDS; economic empowerment; leadership development and citizen service; and racial, ethnic and religious reconciliation.

Foundation projects include working with pharmaceutical companies to lower the costs of medicines to needy areas, and, through his Clinton Foundation HIV/AIDS Initiative (CHAI), developing an innovative health care system that can be successful and sustainable throughout the developing world. His Clinton Global Initiative brings together world leaders to discuss the world's most pressing challenges.

In 2015, The Clinton Development Initiative partnered with Visa to help Rwandan farmers conduct business digitally, increasing their financial security and economic empowerment. 

Keep up with other updates and news from the Clinton Foundation here

More profile about the speaker
Bill Clinton | Speaker | TED.com