ABOUT THE SPEAKER
Anjali Kumar - General counsel, author, "idea acupuncturist"
Anjali Kumar is a Brooklyn-born, first-generation Indian American author, attorney, advisor, speaker and “idea acupuncturist.”

Why you should listen

Anjali Kumar is the Chief People Officer and General Counsel at Cheddar, author and "idea acupuncturist." She was formerly the Head of Social Innovation and Founding General Counsel at Warby Parker, a transformative lifestyle brand offering designer eyewear at affordable prices while leading the way for socially conscious businesses. Prior to joining Warby Parker, Kumar was Senior Counsel at Google where she was a commercial and product attorney on areas ranging from Google X to YouTube. She is an Adjunct Professor at Columbia Business School and Fordham University and serves as an advisor to prominent technology companies, luxury fashion brands, consumer products and non-profit organizations including Malala Fund, IDEO.org and organize.org. She serves on the Board of Directors of Happy Money, GloScience Professional, Amplifier Foundation, Edible Schoolyard NY, and GrowNYC and the Guggenheim museum’s Global Innovation Group. Anjali’s first book, Stalking God: My Unorthodox Search for Something to Believe In, comes out January 2018 via Seal Press.

More profile about the speaker
Anjali Kumar | Speaker | TED.com
TEDWomen 2017

Anjali Kumar: My failed mission to find God -- and what I found instead

Anjali Kumar: Mein vergeblicher Versuch, Gott zu finden – und was ich stattdessen fand

Filmed:
2,815,027 views

Anjali Kumar wollte Gott finden, entdeckte aber etwas ganz anderes. Ermutigend und unterhaltsam erzählt sie davon, was uns Menschen verbindet. Sie nimmt uns mit auf ihre spirituelle Reise zu Hexen in New York, einem Schamanen in Peru, einem berühmten Heiler in Brasilien und anderen. Ihr Fazit: Was uns verbindet ist viel stärker als das, was uns unterscheidet, und die bestehenden Unterschiede sind überwindbar.
- General counsel, author, "idea acupuncturist"
Anjali Kumar is a Brooklyn-born, first-generation Indian American author, attorney, advisor, speaker and “idea acupuncturist.” Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A fewwenige yearsJahre agovor,
0
1030
1445
Vor einigen Jahren
ging ich auf die Suche nach Gott.
00:14
I setSet out on a missionMission to find God.
1
2499
2959
Ich sage Ihnen gleich:
Ich habe es nicht geschafft,
00:17
Now, I'm going to tell you
right up frontVorderseite that I failedgescheitert,
2
5985
2664
00:20
whichwelche, as a lawyerAnwalt,
3
8673
1586
was ich als Rechtsanwältin
nur ungern zugebe.
00:22
is a really hardhart thing for me to admiteingestehen.
4
10283
2157
Aber auf dieser gescheiterten Suche
habe ich einiges gefunden,
00:25
But on that failedgescheitert journeyReise,
5
13194
2580
00:27
a lot of what I foundgefunden was enlighteningerleuchtend.
6
15798
2430
was erleuchtend war.
00:30
And one thing in particularinsbesondere
gavegab me a lot of hopeHoffnung.
7
18873
2928
Vor allem eines
gab mir eine Menge Hoffnung.
Und das hat mit der Größe und Wichtigkeit
00:34
It has to do with the magnitudeGröße
and significanceBedeutung of our differencesUnterschiede.
8
22378
3926
unserer Unterschiede zu tun.
Ich wurde in Amerika
von indischen Eltern großgezogen,
00:39
So, I was raisedangehoben in AmericaAmerika
by IndianIndian parentsEltern -- culturallykulturell HinduHindu,
9
27616
3825
kulturell Hindus, aber einer strengen
00:43
but practicingüben a strictstreng and relativelyverhältnismäßig
unknownunbekannt religionReligion outsidedraußen of IndiaIndien
10
31465
4342
und außerhalb Indiens
wenig bekannten Religion
namens Jainismus zugehörig.
00:47
callednamens JainismJainism.
11
35831
1156
Um zu veranschaulichen,
wie wenige Jains es gibt:
00:49
To give you an ideaIdee
of just how minorityMinderheit that makesmacht me:
12
37610
2949
00:53
people from IndiaIndien representvertreten
roughlygrob one percentProzent of the US populationBevölkerung;
13
41233
4275
Inder sind in der US-Bevölkerung
zu einem Prozent vertreten,
Hindus etwa zu 0,7 %.
00:57
HindusHindus, about 0.7 percentProzent;
14
45973
2186
01:00
JainsJains, at mostdie meisten .00046 percentProzent.
15
48667
6298
Jains höchstens zu 0,00046 %.
Zum Vergleich:
01:07
To put that in contextKontext:
16
55557
1565
Die Vermonter Teddybärfabrik
hat jährlich mehr Besucher
01:09
more people visitBesuch the VermontVermont
TeddyTeddy BearBär FactoryFabrik eachjede einzelne yearJahr
17
57513
3179
als es Jain-Gläubige in Amerika gibt.
01:12
than are followersAnhänger
of the JainJain religionReligion in AmericaAmerika.
18
60716
2715
Um das Ganze noch zu toppen,
sagten sich meine Eltern:
01:15
To addhinzufügen to my minorityMinderheit mixmischen,
my parentsEltern then decidedbeschlossen,
19
63455
2901
"Schicken wir sie
auf eine katholische Schule!"
01:18
"What a great ideaIdee!
Let's sendsenden her to CatholicKatholische schoolSchule" --
20
66380
2694
Meine Schwester und ich
waren die einzigen weder weißen
01:21
(LaughterLachen)
21
69098
1018
01:22
where my sisterSchwester and I
were the only non-whitenicht-weiße,
22
70140
2179
noch katholischen Schüler
auf der ganzen Schule.
01:24
non-Catholicnicht-katholischen studentsStudenten
in the entireganz schoolSchule.
23
72343
2357
An der Infant Jesus of Prague School
in Flossmoor, Illinois, --
01:27
At the InfantKleinkind JesusJesus of PraguePrag SchoolSchule
in FlossmoorFlossmoor, IllinoisIllinois --
24
75287
4324
ja, genau so war ihr Name --
01:31
yes, that's really what it was callednamens --
25
79635
2472
lehrte man uns, dass es
ein einziges übergeordnetes Wesen gibt,
01:34
we were taughtgelehrt to believe
that there is a singleSingle SupremeOberste BeingWird
26
82131
3684
das für alles verantwortlich ist,
für alles auf der Welt:
01:37
who is responsibleverantwortlich for everything,
27
85839
2208
01:40
the wholeganze shebangKram,
28
88071
1230
01:41
from the creationSchaffung of the UniverseUniversum
to moralMoral- shepherdingSchafhaltung to eternalewige life.
29
89325
4156
die Entstehung des Universums,
moralische Richtlinien, das ewige Leben.
Aber zu Hause wurde mir
etwas völlig anderes beigebracht:
01:46
But at home,
30
94023
1151
01:47
I was beingSein taughtgelehrt something
entirelyvollständig differentanders.
31
95198
2769
Jains glauben nicht
an ein übergeordnetes Wesen
01:50
FollowersAnhänger of the JainJain religionReligion
32
98780
1681
01:52
don't believe in a singleSingle SupremeOberste BeingWird
33
100485
2109
oder mehrere übergeordnete Wesen.
01:54
or even a teamMannschaft of SupremeOberste BeingsWesen.
34
102618
1780
Uns wurde erklärt,
01:56
InsteadStattdessen, we're taughtgelehrt that God manifestsManifeste
35
104747
2039
Gott zeige sich in der Perfektion
eines jeden Individuums,
01:58
as the perfectionPerfektion of eachjede einzelne of us
as individualsIndividuen,
36
106810
3002
und dass es unser ganzes Leben darum geht,
02:01
and that we're actuallytatsächlich
spendingAusgaben our entireganz livesLeben
37
109836
2484
02:04
strivingStreben to removeentfernen the badschlecht karmasKarmas
38
112344
1879
das schlechte Karma loszuwerden,
das uns hindert,
02:06
that standStand in the way of us
becomingWerden our ownbesitzen godlikeGodlike, perfectperfekt selvesselbst.
39
114247
4312
unser gottgleiches
und perfektes Selbst zu sein.
02:11
On topoben of that, one of the coreAder
principlesPrinzipien of JainismJainism
40
119329
3288
Dazu kommt eins der wichtigsten
Prinzipien des Jainismus:
02:14
is something callednamens "non-absolutismnicht-Absolutismus."
41
122641
2646
der "Nicht-Absolutismus".
Nicht-Absolutisten glauben,
02:17
Non-absolutistsNon-Absolutisten believe
that no singleSingle personPerson
42
125771
2956
dass keine einzelne Person Besitzer
oder Kenner der absoluten Wahrheit ist,
02:20
can holdhalt ownershipEigentum or knowledgeWissen
of absoluteAbsolute truthWahrheit,
43
128751
3505
auch im religiösen Glauben.
02:24
even when it comeskommt to religiousreligiös beliefsÜberzeugungen.
44
132875
2357
Erklären sie das mal
den Priestern und Nonnen
02:28
Good luckGlück testingtesten that conceptKonzept out
45
136169
1945
02:30
on the priestsPriester and nunsNonnen
in your CatholicKatholische schoolSchule.
46
138138
2431
einer katholischen Schule.
02:32
(LaughterLachen)
47
140593
1316
(Lachen)
02:33
No wonderWunder I was confusedverwirrt
48
141933
1777
Natürlich war ich durcheinander
02:35
and hyperawarehyperaware of how differentanders
I was from my peersPeers.
49
143734
3556
und empfand mein Anderssein
gegenüber meinen Mitschülern sehr stark.
02:39
CutSchnitt to 20-something-etwas yearsJahre laterspäter,
50
147893
1950
Etwa 20 Jahre später wurde ich
eine sehr spirituellen Person,
02:41
and I foundgefunden myselfmich selber to be
a highlyhöchst spiritualgeistig personPerson,
51
149867
2883
war aber in einer Krise.
02:44
but I was flounderingmarode.
52
152774
1554
02:46
I was spirituallyspirituell homelessObdachlose.
53
154352
1630
Ich hatte keine spirituelle Heimat.
Ich lernte, dass ich eine "Religionslose"
[engl. none - keine] bin,
02:48
I camekam to learnlernen that I was a "NoneKeine,"
54
156633
3179
02:51
whichwelche isn't an acronymAkronym
or a cleverklug playspielen on wordsWörter,
55
159836
3138
das ist keine Abkürzung oder ein Wortspiel
oder eine von diesen hier
[engl. nun - Nonne].
02:54
nornoch is it one of these.
56
162998
2046
02:57
It's simplyeinfach the painfullyschmerzlich uninspireduninspiriert nameName
57
165663
2714
Es ist einfach der unkreative Begriff
für jeden, der "religionslos" ankreuzt,
03:00
givengegeben to everyonejeder
who checksPrüfungen off the boxBox "nonekeiner"
58
168401
3743
wenn Meinungsforscher
nach der religiösen Zugehörigkeit fragen.
03:04
when PewPew ResearchForschung asksfragt them
about theirihr religiousreligiös affiliationZugehörigkeit.
59
172168
3348
(Lachen)
03:07
(LaughterLachen)
60
175540
1024
Einige interessante Fakten
über Religionslose:
03:08
Now, a couplePaar of interestinginteressant
things about NonesNonen are:
61
176588
2469
Es gibt viele von uns
und die meisten sind jung.
03:11
there are a lot of us,
62
179081
1182
03:12
and we skewverzerren youngjung.
63
180287
1486
03:14
In 2014, there were over 56 millionMillion
religiouslyreligiös unaffiliatedunaffiliated NonesNonen
64
182948
6338
2014 gab es 56 Millionen Religionslose
in den USA.
03:21
in the UnitedVereinigte StatesStaaten.
65
189310
1177
Ein Drittel der 18- bis 33-Jährigen
03:23
And NonesNonen accountKonto
for over one-thirdein Drittel of adultsErwachsene
66
191029
4136
bezeichnet sich als religionslos.
03:27
betweenzwischen the agesAlter of 18 to 33.
67
195189
2762
Das Interessanteste an Religionslosen ist,
03:30
But the mostdie meisten interestinginteressant thing
to me about NonesNonen
68
198489
2953
03:33
is that we're oftenhäufig spiritualgeistig.
69
201466
2302
dass sie oft spirituell sind.
68 % von uns glauben
mit einer gewissen Sicherheit,
03:35
In factTatsache, 68 percentProzent of us believe,
with some degreeGrad of certaintySicherheit,
70
203792
4220
dass es einen Gott gibt.
03:40
that there is a God.
71
208036
1380
03:41
We're just not sure who it is.
72
209440
1513
Wir wissen nur nicht, wer es ist.
03:42
(LaughterLachen)
73
210977
2000
(Lachen)
03:45
So the first takeawayzum mitnehmen for me
74
213861
1965
Das erste, woran ich dachte,
als ich rausfand,
dass ich "religionslos" bin, war,
03:47
when I realizedrealisiert I was a NoneKeine
and had foundgefunden that informationInformation out
75
215850
4061
dass ich nicht alleine dastehe.
03:51
was that I wasn'twar nicht aloneallein.
76
219935
1808
Ich war Teil einer Gruppe in Amerika,
die viele Anhänger hatte,
03:54
I was finallyendlich partTeil of a groupGruppe in AmericaAmerika
77
222139
2040
03:56
that had a lot of membersMitglieder,
78
224203
1478
03:57
whichwelche feltFilz really reassuringberuhigend.
79
225705
1635
was mir viel Sicherheit gab.
03:59
But then the secondzweite,
not-so-reassuringnicht so beruhigend takeawayzum mitnehmen
80
227731
2691
Der weniger beruhigende Gedanke war:
04:02
was that, oh, man, there are a lot of us.
81
230446
2231
"Oh nein, es gibt wirklich viele von uns.
Das kann nicht gut sein."
04:04
That can't be good,
82
232701
1222
04:05
because if a lot of highlyhöchst spiritualgeistig
people are currentlyzur Zeit godlessgottlose,
83
233947
3853
Denn wenn es viele sehr Spirituelle gibt,
die gerade keinen Gott haben,
ist es wohl gar nicht so leicht,
wie ich erst dachte, Gott zu finden.
04:09
maybe findingErgebnis God is not going to be
as easyeinfach as I had originallyursprünglich hopedgehofft.
84
237824
3735
In dem Moment entschied ich,
04:13
So that is when I decidedbeschlossen
that on my spiritualgeistig journeyReise,
85
241583
3324
auf meiner Suche
die üblichen Wege zu meiden
04:16
I was going to avoidvermeiden the obviousoffensichtlich placessetzt
86
244931
2074
und die großen Religionen
gleich zu überspringen.
04:19
and skipüberspringen the big-boxGroße Schachtel religionsReligionen altogetherinsgesamt
87
247029
2496
04:21
and insteadstattdessen venturewagen out
into the spiritualgeistig fringeFranse
88
249549
3658
Und mich stattdessen
in die spirituellen Randbereiche
des Mediumismus, der Geistheilung,
04:25
of mediumsMedien
89
253231
1309
04:26
and faithGlauben healersHeiler
90
254564
1182
04:28
and godmen"Gottmenschen".
91
256381
1162
und der Gottesmenschen vorzuwagen.
Doch als Nicht-Absolutistin
neige ich dazu,
04:30
But remembermerken, I'm a non-absolutistnicht-absolutist,
92
258336
2038
04:32
whichwelche meansmeint I was prettyziemlich inclinedgeneigt
to keep a fairlyziemlich openöffnen mindVerstand,
93
260398
3919
bei allem relativ offen zu bleiben,
was am Ende nur gut war,
04:36
whichwelche turnedgedreht out to be a good thing,
94
264341
2088
denn ich erlebte ein gemeinsames
Abendessen von Hexen
04:38
because I wentging to a witch'sHexe potluckPotluck dinnerAbendessen
95
266453
3714
im LGBT-Zentrum in New York City,
04:42
at the LGBTLGBT CenterZentrum in NewNeu YorkYork CityStadt,
96
270191
2912
wo ich mich mit zwei Hexen anfreundete;
04:45
where I befriendedangefreundet two witchesHexen;
97
273127
1712
ich trank einen 20-Liter-Kanister
voll Vulkanwasser
04:47
drankgetrunken a five-gallonfünf Gallonen jerricanKanister
fullvoll of volcanicvulkanisch waterWasser
98
275814
3741
mit einem Schamanen in Peru;
04:51
with a shamanSchamane in PeruPeru;
99
279579
1380
04:54
got a hugUmarmung from a saintHeilige
in the conventionKonvention centerCenter --
100
282173
2420
auf einer Tagung
umarmte mich eine Heilige,
die wirklich gut roch.
04:56
she smelledroch really nicenett --
101
284617
1345
(Lachen)
04:57
(LaughterLachen)
102
285986
1729
Ich sang über Stunden in einer
rauchgefüllten, heißen Schwitzhütte
04:59
chantedgesungen for hoursStd. in a smoke-filledverrauchten,
heat-infusedHitze Infusion- sweatSchweiß lodgeLodge
103
287739
3747
an den Stränden von Mexiko;
05:03
on the beachesStrände of MexicoMexiko;
104
291510
1487
traf ein tequilatrinkendes Medium,
das mit den Toten kommunizierte
05:05
workedhat funktioniert with a tequila-drinkingTequila trinken mediumMittel
to conveneeinzuberufen with the deadtot,
105
293958
3288
und sowohl meine verstorbene
Schwiegermutter mit hereinzog
05:09
who oddlyseltsam includedinbegriffen bothbeide
my deceasedverstorbenen mother-in-lawSchwiegermutter
106
297270
3358
als auch den verstorbenen Manager
der Hip-Hop-Band "The Roots".
05:12
and the deceasedverstorbenen managerManager
of the hip-hopHipHop groupGruppe The RootsWurzeln.
107
300652
3176
(Lachen)
05:15
(LaughterLachen)
108
303852
1083
05:16
Yeah, my mother-in-lawSchwiegermutter told me
she was really happyglücklich
109
304959
2743
Meine Schwiegermutter sagte,
sie sei wirklich froh,
05:19
her sonSohn had chosengewählt me for his wifeEhefrau.
110
307726
2006
dass ihr Sohn mich geheiratet habe.
Oho!
05:21
DuhDuh! But --
111
309756
1151
(Lachen)
05:22
(LaughterLachen)
112
310931
1939
05:24
Yeah.
113
312894
1158
Aber der Manager der "The Roots" sagte,
05:26
But the managerManager of The RootsWurzeln
114
314076
2089
ich solle meinen Pastakonsum einschränken.
05:28
said that maybe I should cutschneiden back
on all the pastaPasta I was eatingEssen.
115
316189
3316
Unnötig zu erwähnen,
dass mein Mann froh sein kann,
05:31
I think we can all agreezustimmen
116
319529
1608
05:33
that it was luckyglücklich for my husbandMann
that it wasn'twar nicht his deadtot motherMutter
117
321161
3038
dass dieser Vorschlag
nicht von seiner toten Mutter stammte.
05:36
who suggestedempfohlen I laylegen off carbsKohlenhydrate.
118
324223
1483
05:37
(LaughterLachen)
119
325730
1094
Ich besuchte auch
eine Lach-Yoga-Gruppe in Südafrika
05:38
I alsoebenfalls joinedbeigetreten a laughingLachen yogaYoga groupGruppe
out of SouthSüden AfricaAfrika;
120
326848
3879
und wurde Zeuge einer Frau,
die einen 45-Minuten-Orgasmus hatte,
05:43
witnessedbezeugt a womanFrau have
a 45-minute-Minute orgasmOrgasmus --
121
331917
3671
als sie -- kein Scherz! -- in die Energie
des Universums eintrat.
05:47
I am not makingHerstellung this up --
122
335612
1323
05:48
as she tappedangezapft into
the energyEnergie of the universeUniversum --
123
336959
2562
Ich denke, da muss ich nochmal hin.
05:51
I think I'm going to go back there --
124
339545
1821
05:53
(LaughterLachen)
125
341844
2372
(Lachen)
Ich rief Gott aus einer Telefonzelle
in der Wüste Nevadas an,
05:57
callednamens God from a phoneTelefon boothStand
in the NevadaNevada desertWüste at BurningBrennen Man,
126
345350
4056
auf dem Burning-Man-Festival,
während ich Badeanzug und Skibrille trug;
06:01
wearingtragen a unitardEinteiler and skiSki gogglesSchutzbrille;
127
349430
2068
06:04
and I had an oldalt IndianIndian guy
lieLüge on topoben of me,
128
352556
3508
und ich hatte einen
alten Inder auf mir liegen,
und nein, es war nicht mein Mann;
06:08
and no, he wasn'twar nicht my husbandMann.
129
356088
2010
06:10
This was a perfectperfekt strangerFremder namedgenannt ParamjiParamji,
130
358122
2413
sondern ein völlig Fremder namens Paramji,
der meine Chakren besang,
06:12
and he was chantingSingen into my chakrasChakren
131
360559
1763
als er die Energie des Universums nutzte,
um meine "yoni" zu heilen,
06:14
as he tappedangezapft into the energyEnergie forcesKräfte
of the UniverseUniversum to healheilen my "yoniYoni,"
132
362346
4678
was ein Sanskrit-Wort für "Vagina" ist.
06:19
whichwelche is a SanskritSanskrit wordWort for "vaginaVagina."
133
367048
2991
06:22
(LaughterLachen)
134
370063
1324
(Lachen)
Ich wollte eine Folie dazu zeigen,
06:23
I was going to have a slidegleiten here,
135
371411
1572
06:25
but a fewwenige people suggestedempfohlen
136
373007
1831
aber einige Leute hielten eine Folie
mit meiner Yoni bei TED --
06:26
that a slidegleiten of my yoniYoni
at TEDTED -- even TEDWomenTEDWomen --
137
374862
4315
selbst bei TEDWomen --
für unangebracht.
06:31
not the bestBeste ideaIdee.
138
379201
1359
06:32
(LaughterLachen)
139
380584
1158
(Lachen)
Sehr früh auf meiner Suche
06:34
Very earlyfrüh in my questSuche,
140
382927
1664
traf ich den brasilianischen
Geistesheiler John of God
06:36
I alsoebenfalls wentging to see the BrazilianBrasilianische
faithGlauben healerHeiler JohnJohn of God
141
384615
3336
auf seinem Gelände in Brasilien.
06:39
at his compoundVerbindung down in BrazilBrazilien.
142
387975
1765
Man sagt, John of God
sei ein "Volltrance-Medium",
06:42
Now, JohnJohn of God is consideredberücksichtigt
a full-trancevoll-trance mediumMittel,
143
390166
3049
könne also mit toten Menschen sprechen.
06:45
whichwelche basicallyGrundsätzlich gilt meansmeint
he can talk to deadtot people.
144
393239
2521
06:48
But in his caseFall, he claimsAnsprüche
to channelKanal a very specificspezifisch groupGruppe
145
396173
3765
Er sagt, er habe Kontakt
zu einer speziellen Gruppe:
tote Heilige und Ärzte,
06:51
of deadtot saintsHeiligen and doctorsÄrzte
146
399962
1438
06:53
in orderAuftrag to healheilen
whatever'sWas auch immer wrongfalsch with you.
147
401424
2379
um alles Mögliche zu heilen.
Und obwohl John of God
weder eine medizinische Ausbildung
06:55
And althoughobwohl JohnJohn of God does
not have a medicalmedizinisch degreeGrad
148
403827
2948
noch einen Hochschulabschluss hat,
06:58
or even a highhoch schoolSchule diplomaDiplom,
149
406799
2084
führt er Operationen durch --
07:01
he actuallytatsächlich performsführt surgeryChirurgie --
150
409653
1699
mit echtem Skalpell,
aber ohne Narkose.
07:04
the realecht kindArt, with a scalpelSkalpell,
151
412186
1675
07:06
but no anesthesiaAnästhesie.
152
414504
1237
07:08
Yeah, I don't know.
153
416893
1160
Ich weiß ja nicht.
Er bietet auch unsichtbare OPs
ohne Schnitte an,
07:10
He alsoebenfalls offersbietet an invisibleunsichtbar surgeryChirurgie,
where there is no cuttingSchneiden,
154
418077
3470
und Stellvertreter-OPs,
07:13
and surrogateSurrogat surgeryChirurgie,
155
421571
1157
07:14
where he supposedlyangeblich can treatbehandeln somebodyjemand
who is thousandsTausende of milesMeilen away
156
422752
4098
bei denen er jemandem
in der Ferne helfen kann,
indem er die Therapie
bei einem Geliebten durchführt.
07:18
by performingAufführung a procedureVerfahren on a lovedliebte one.
157
426874
2202
Wenn man John of God besucht,
07:21
Now, when you go to visitBesuch JohnJohn of God,
158
429747
1843
07:23
there are all kindsArten
of rulesRegeln and regulationsVorschriften.
159
431614
2136
gibt es viele Regeln und Vorschriften.
Es ist sehr kompliziert,
07:25
It's a wholeganze complicatedkompliziert thing,
160
433774
1582
07:27
but the bottomBoden lineLinie is that
you can visitBesuch JohnJohn of God
161
435380
3259
aber unterm Strich können Sie
John of God besuchen,
ihm drei Probleme schildern,
07:30
and presentGeschenk him with threedrei things
that you would like fixedFest,
162
438663
3207
und er wird tote Heilige
und Ärzte einsetzen,
07:33
and he will setSet the deadtot saintsHeiligen
and doctorsÄrzte to work on your behalfNamen
163
441894
3097
um Sie zu heilen.
07:37
to get the jobJob doneerledigt.
164
445015
1183
07:38
(LaughterLachen)
165
446222
1009
(Laughter)
07:39
Now, before you snickerKichern,
166
447255
2475
Bevor Sie anfangen zu kichern,
denken Sie dran:
07:41
considerErwägen
167
449754
1484
07:43
that, at leastam wenigsten accordingnach to his websiteWebseite,
168
451262
1972
Laut seiner Webseite
haben über acht Millionen Menschen --
07:45
over eightacht millionMillion people --
169
453258
1782
darunter Oprah, die Königin
des Nachmittagsfernsehens --
07:47
includingeinschließlich OprahOprah,
170
455802
1178
07:49
the GoddessGöttin of DaytimeTagsüber TVTV --
171
457630
1945
John of God besucht.
07:52
have goneWeg to see JohnJohn of God,
172
460441
1863
Und ich wollte ja offen für Neues bleiben.
07:54
and I was pre-wiredvorverdrahtet to keep an openöffnen mindVerstand.
173
462328
2664
Aber letztlich war das Ganze
irgendwie verrückt und ergebnislos,
07:58
But to be honestehrlich, the wholeganze thing for me
was kindArt of weirdseltsam and inconclusivenicht eindeutig,
174
466124
3618
und auf dem Heimflug
war ich noch verwirrter als zu Beginn.
08:01
and in the endEnde, I flewgeflogen home,
175
469766
1751
08:03
even more confusedverwirrt
than I alreadybereits startedhat angefangen out.
176
471541
2491
Das heißt aber nicht,
dass ich mit leeren Händen dastand.
08:06
But that doesn't mean
I camekam home empty-handedmit leeren Händen.
177
474913
2382
In den Wochen vor meiner Brasilienreise
08:10
In the weeksWochen leadingführend up
to my tripAusflug to BrazilBrazilien,
178
478605
2553
08:13
I mentionederwähnt my upcomingbevorstehende plansPläne
to some friendsFreunde
179
481182
2769
erwähnte ich meine Pläne
gegenüber meinen Freunden
und einigen Kollegen bei Google,
wo ich derzeit Rechtsanwältin war.
08:15
and to a couplePaar of colleaguesKollegen at GoogleGoogle,
180
483975
1946
08:17
where I was a lawyerAnwalt at the time.
181
485945
1671
Vielleicht erzählte ich es auch anderen --
08:20
And I mightMacht have mentionederwähnt it
to a couplePaar more people
182
488028
2508
ich bin sehr gesprächig:
08:22
because I'm chattygesprächig,
183
490560
1191
unter anderem meinem Nachbarn,
08:23
includingeinschließlich my neighborNachbar,
184
491775
1208
08:25
the guy who worksWerke at the locallokal
coffeeKaffee shopGeschäft I go to eachjede einzelne morningMorgen,
185
493672
3096
dem Kellner des Cafés,
in das ich jeden Morgen gehe,
der Kassiererin im Supermarkt
08:29
the checkoutCheck-out ladyDame at WholeGanze FoodsLebensmittel
186
497181
1734
08:31
and a strangerFremder who satsaß
nextNächster to me on the subwayU-Bahn.
187
499486
2336
und einem Fremden,
der neben mir in der U-Bahn saß.
08:34
I told eachjede einzelne of them where I was going
188
502743
2216
Ich erzählte allen,
wohin ich gehe und warum,
08:36
and why,
189
504983
1171
08:38
and I offeredangeboten to carrytragen threedrei wisheswünscht sich
of theirsIhre down to BrazilBrazilien,
190
506178
4421
und bot an, drei ihrer Wünsche
nach Brasilien mitzunehmen,
08:42
explainingErklären that anyonejemand going
to see JohnJohn of God
191
510623
2769
und erklärte, dass jeder,
der zu John of God geht,
auch Stellvertreter für andere sein
und ihnen den Weg ersparen kann.
08:45
could actHandlung as a proxyProxy for othersAndere
192
513416
1810
08:47
and savesparen them the tripAusflug.
193
515250
1172
08:49
And to my surpriseüberraschen, my in-boxin-box overflowedübergelaufen.
194
517795
3135
Zu meiner Überraschung
quoll mein Postfach über.
Freunde erzählten es Freunden,
08:53
FriendsFreunde told friendsFreunde who told friendsFreunde,
195
521906
1901
und diese wiederum ihren Freunden,
08:55
and those friendsFreunde
apparentlyanscheinend told more friendsFreunde,
196
523831
2236
anderen Fremden und den Kellnern im Café.
08:58
other strangersFremde
and the guys at theirihr coffeeKaffee shopsGeschäfte,
197
526091
2410
Kurz vor meiner Abreise
nach Brasilien dachte ich,
09:00
untilbis it seemedschien that daysTage
before I left for BrazilBrazilien
198
528525
2404
dass es niemanden gibt,
der nicht meine E-Mail-Adresse hat.
09:02
that there was no one who did not
have my emailEmail addressAdresse.
199
530953
2935
09:06
And at the time, all I could concludedaraus schließen
was that I had offeredangeboten too much
200
534765
4350
Ich musste einsehen,
dass ich zu vielen
zu viel angeboten hatte.
09:11
to too manyviele.
201
539139
1157
09:13
But when I actuallytatsächlich rereadLesen
those messagesNachrichten a fewwenige yearsJahre laterspäter,
202
541302
3679
Aber als ich ein paar Jahre später
die E-Mails erneut durchlas,
09:18
I noticedbemerkt something completelyvollständig differentanders.
203
546172
2765
stellte ich etwas ganz anderes fest:
Diese Mails hatten drei Gemeinsamkeiten.
09:22
Those emailsE-Mails actuallytatsächlich sharedgeteilt
threedrei commonalitiesGemeinsamkeiten,
204
550728
3324
09:26
the first of whichwelche was ratherlieber curiousneugierig.
205
554885
1824
Die erste war recht seltsam:
09:29
AlmostFast everyonejeder sentgesendet me meticulousakribische detailsDetails
about how they could be reachederreicht.
206
557791
4640
Fast alle beschrieben ihre Kontaktdaten
bis ins kleinste Detail.
Ich hatte ihnen gesagt,
oder Freunde hatten ihnen gesagt,
09:35
I had told them,
or theirihr friendsFreunde had told them,
207
563239
2896
dass neben der Liste mit den drei Wünschen
09:38
that alongeine lange with the listListe
of the threedrei things they wanted fixedFest,
208
566159
3133
auch ihr Foto, Name
und Geburtsdatum benötigt wird.
09:41
I needederforderlich theirihr photoFoto, theirihr nameName
and theirihr dateDatum of birthGeburt.
209
569316
3598
Aber sie gaben mir ganze Adressen
mit Apartmentnummer und Postleitzahl,
09:45
But they gavegab me fullvoll addressesAdressen, with,
like, apartmentWohnung numbersNummern and zipReißverschluss codesCodes,
210
573533
4132
09:49
as if JohnJohn of God was going
to stop by theirihr houseHaus
211
577689
2355
als ob John of God sie besuchen
oder ein Paket vorbeischicken würde.
09:52
and see them in personPerson
or sendsenden alongeine lange a packagePaket.
212
580068
2352
Sie schienen sichergehen zu wollen,
09:55
It was as if, in the highlyhöchst unlikelyunwahrscheinlich eventEvent
that theirihr wisheswünscht sich were grantedgewährt
213
583250
4357
dass im unwahrscheinlichen Falle
einer Wunscherfüllung durch John of God
09:59
by JohnJohn of God,
214
587631
1192
10:00
they just wanted to make sure
that they weren'twaren nicht deliveredgeliefert
215
588847
2773
die erfüllten Wünsche
nicht zur falschen Person
10:03
to the wrongfalsch personPerson or the wrongfalsch addressAdresse.
216
591644
1970
oder Adresse gelangten.
10:05
Even if they didn't believe,
217
593638
2166
Obwohl sie nicht daran glaubten,
wollten sie auf Nummer sicher gehen.
10:07
they were hedgingAbsicherung theirihr betsWetten.
218
595828
1604
Die zweite war genauso seltsam,
aber viel elementarer.
10:10
The secondzweite commonalityGemeinsamkeit
was just as curiousneugierig,
219
598785
2913
10:14
but farweit more humblingdemütigende.
220
602612
1386
Wirklich jeder --
10:17
VirtuallyPraktisch everyonejeder --
221
605784
1361
10:19
the strangerFremder on the subwayU-Bahn,
222
607925
1305
der Fremde in der U-Bahn, der Typ im Café,
10:21
the guy at the coffeeKaffee shopGeschäft,
223
609827
1308
der Rechtsanwalt im Büro nebenan,
10:23
the lawyerAnwalt down the hallHalle,
224
611530
1323
10:25
the JewJude, the atheistAtheist,
the MuslimMuslimische, the devoutfromme CatholicKatholische --
225
613310
3172
der Jude, der Atheist,
der Muslim, der fromme Katholik --
10:28
all askedaufgefordert for essentiallyim Wesentlichen
the samegleich threedrei things.
226
616873
3212
alle wünschten sich exakt
die gleichen drei Dinge.
10:33
OK, there were a couplePaar of outliersAusreißer,
and yes, a fewwenige people askedaufgefordert for cashKasse.
227
621020
3667
Es gab ein paar Ausnahmen
und einige fragten nach Geld.
10:36
But when I eliminatedeliminiert what were
ultimatelyletzten Endes a handfulHandvoll of anomaliesAnomalien,
228
624711
4382
Aber als ich diese rausgefiltert hatte --
nur eine Handvoll Ausnahmen --
waren die Gemeinsamkeiten unglaublich.
10:41
the similaritiesÄhnlichkeiten were staggeringStaffelung.
229
629527
2314
10:45
AlmostFast everyjeden singleSingle personPerson
230
633931
2188
Fast jede Person wünschte sich
zuerst Gesundheit
für sich und ihre Familie.
10:48
first askedaufgefordert for good healthGesundheit
for themselvessich and theirihr familiesFamilien.
231
636828
3839
10:54
AlmostFast universallyallgemein,
232
642001
1377
Fast alle wünschten sich
als nächstes Zufriedenheit
10:56
they nextNächster askedaufgefordert for happinessGlück
233
644212
1474
10:58
and then love,
234
646829
1151
und danach Liebe,
in genau der Reihenfolge.
11:01
in that orderAuftrag:
235
649439
1176
11:03
healthGesundheit, happinessGlück, love.
236
651824
1755
Gesundheit, Zufriedenheit, Liebe.
Manche baten um Heilung
einer speziellen Krankheit,
11:07
SometimesManchmal they askedaufgefordert for a specificspezifisch
healthGesundheit issueProblem to be fixedFest,
237
655585
2927
aber meist wünschten sie sich
allgemein gute Gesundheit.
11:10
but more oftenhäufig than not, they just
askedaufgefordert for good healthGesundheit in generalGeneral.
238
658536
3322
In Sachen Zufriedenheit
formulierte es jeder etwas anders,
11:15
When it camekam to happinessGlück,
239
663222
1276
11:17
they eachjede einzelne phrasedformuliert it slightlyleicht differentlyanders,
240
665031
2176
aber sie wünschten sich alle
die gleiche Form von Zufriedenheit:
11:20
but they all askedaufgefordert for the samegleich
specificspezifisch subtypeSubtyp of happinessGlück, too --
241
668052
4596
die Zufriedenheit, die einen erfüllt
11:26
the kindArt of happinessGlück that sinksWaschbecken in
242
674282
2081
11:28
and setssetzt down rootsWurzeln in your soulSeele;
243
676832
1943
und sich in der Seele verwurzelt,
11:32
the kindArt of happinessGlück
that could sustainaushalten us,
244
680521
2336
die uns am Leben hält,
11:35
even if we were to loseverlieren
absolutelyunbedingt everything elsesonst.
245
683922
2926
selbst wenn wir alles andere verlieren.
Und bezüglich der Liebe
11:40
And for love,
246
688587
1152
11:42
they all askedaufgefordert for the kindArt
of romanticromantisch love,
247
690779
2218
wünschten sich alle
eine romantische Liebe,
den Seelenverwandten, über den man
in romantischen Romanen liest,
11:45
the soulSeele mateMate that we readlesen about
in epicEpos romanticromantisch novelsRomane,
248
693021
3976
11:50
the kindArt of love that will staybleibe with us
tillbis the endEnde of our daysTage.
249
698396
3220
und den Partner, der bis zum Lebensende
an unserer Seite bleibt.
11:55
Sorry, that's my husbandMann.
250
703893
2015
Entschuldigung, da sitzt mein Ehemann.
Mist, ich habe den Faden verloren!
12:00
CrapMist! Now I forgotvergessen my placeOrt.
251
708665
1585
12:02
(LaughterLachen)
252
710274
2019
(Lachen)
12:05
(ApplauseApplaus)
253
713176
4801
(Applaus)
12:14
So by and largegroß,
254
722602
1559
Also zusammengefasst:
12:16
all of these friendsFreunde and strangersFremde,
255
724185
2388
All diese Freunde oder auch Fremde,
12:18
regardlessungeachtet of theirihr backgroundHintergrund,
raceRennen or religionReligion,
256
726597
3354
unabhängig von ihrer Geschichte,
Ethnie oder Religion,
hatten die gleichen Wünsche,
12:22
all askedaufgefordert for the samegleich things,
257
730762
1664
dieselben, die auch mir wichtig sind:
12:24
and they were the samegleich things
that I really wanted,
258
732450
2762
eine einfache Form
der menschlichen Grundbedürfnisse,
12:27
the simplifiedvereinfacht versionVersion
of the basicBasic humanMensch needsBedürfnisse
259
735236
2802
12:30
identifiedidentifiziert by socialSozial scientistsWissenschaftler
like AbrahamAbraham MaslowMaslow and ManfredManfred Max-NeefMax-Neef.
260
738062
4621
wie sie von Soziologen wie Abraham Maslow
und Manfred Max-Neef formuliert wurden.
Niemand wollte Antworten
auf die großen, existenziellen Fragen,
12:35
No one askedaufgefordert for answersAntworten
to the biggroß existentialexistenziell questionsFragen
261
743668
3118
Gottesbeweise oder fragte
nach dem Sinn des Lebens, wie ich.
12:38
or for proofBeweis of God or the meaningBedeutung of life
like I had setSet out to find.
262
746810
3405
Sie wünschten sich nicht einmal
das Ende von Krieg oder Welthunger.
12:42
They didn't even askFragen for an endEnde
to warKrieg or globalglobal hungerHunger.
263
750596
2982
12:46
Even when they could have askedaufgefordert
for absolutelyunbedingt anything,
264
754879
3603
Obwohl sie sich wirklich alles
hätten wünschen können,
12:50
they all askedaufgefordert for healthGesundheit,
happinessGlück and love.
265
758506
3035
wollten sie alle Gesundheit,
Zufriedenheit und Liebe.
Die E-Mails hatten noch
eine dritte Gemeinsamkeit:
12:55
So now those emailsE-Mails had
a thirddritte commonalityGemeinsamkeit as well.
266
763418
2748
Sie endeten genau gleich.
12:59
EachJedes of them endedendete in the exactgenau samegleich way.
267
767444
3128
Statt mir zu danken, dass ich ihre Wünsche
nach Brasilien brachte,
13:03
InsteadStattdessen of thankingIch danke me for cartingKartfahren
theirihr wisheswünscht sich all the way to BrazilBrazilien,
268
771597
3766
13:08
everyonejeder said,
269
776427
1215
schrieb jeder:
"Bitte erzähle es keinem".
13:11
"Please don't tell anyonejemand."
270
779285
1472
Also beschloss ich,
es allen zu erzählen --
13:14
So I decidedbeschlossen to tell everyonejeder --
271
782738
2216
13:16
(LaughterLachen)
272
784978
1231
(Lachen)
13:18
right here on this stageStufe,
273
786233
1498
direkt hier auf der Bühne.
Nicht, weil man mir nicht vertrauen kann,
13:21
not because I'm untrustworthynicht vertrauenswürdig,
274
789421
1790
13:23
but because the factTatsache
that we have so much in commonverbreitet
275
791867
3242
sondern weil ich die Tatsache,
dass wir so viel gemein haben
13:27
feelsfühlt sich especiallyinsbesondere importantwichtig for us
all to hearhören, especiallyinsbesondere now,
276
795133
3486
so wichtig finde, gerade jetzt,
13:30
when so manyviele of the world'sWelt problemsProbleme
277
798643
2047
da so viele der Probleme
weltweit daher kommen,
13:32
seemscheinen to be because we keep focusingfokussierend
on the things that make us differentanders,
278
800714
3987
dass wir nur unsere Unterschiede sehen
und nicht, was uns verbindet.
13:36
not on what bindsbindet us togetherzusammen.
279
804725
1883
13:39
And look -- I am the first to admiteingestehen
that I am not a statisticianStatistiker,
280
807765
4376
Ich gebe gerne zu,
dass ich keine Statistikerin bin,
und dass die präsentierten Daten,
die ich in meinem Posteingang fand,
13:44
and that the dataDaten I presentedvorgeführt to you
that I just accumulatedangesammelt in my in-boxin-box
281
812790
3920
eher anekdotisch als wissenschaftlich,
13:48
is more anecdotalanekdotische than scientificwissenschaftlich,
more qualitativequalitative than quantitativequantitativ.
282
816734
5101
eher qualitativ als quantitativ
zu bewerten sind.
13:54
It is, as anyonejemand who worksWerke
with dataDaten would tell you,
283
822394
3222
Wer mit Zahlen arbeitet, wird sagen,
dass es keine statistisch bedeutsame
13:57
hardlykaum a statisticallystatistisch significantsignifikant
or demographicallydemographisch balancedausgewogen sampleSample.
284
825640
3824
oder demografisch
ausgeglichene Stichprobe sei.
14:01
But nonethelessdennoch, I find myselfmich selber
thinkingDenken about those emailsE-Mails
285
829488
4061
Trotzdem erinnere ich mich
an diese E-Mails,
wann immer ich an die Vorurteile denke,
14:05
everyjeden time I reflectreflektieren back
on the biasvorspannen and prejudiceVorurteil
286
833573
3552
denen ich selbst begegnet bin,
14:09
that I've facedkonfrontiert in my life,
287
837149
1517
oder wenn Hassverbrechen
oder unnötige Tragödien geschehen
14:11
or when there's anotherein anderer hateHass crimeKriminalität
or a senselesssinnlose tragedyTragödie
288
839131
2894
14:14
that underscoresUnterstriche the dishearteningentmutigend senseSinn
289
842049
2612
und man versucht ist zu glauben,
14:16
that our differencesUnterschiede
mightMacht be insurmountableunüberwindbare.
290
844685
2853
unsere Unterschiede seien unüberwindbar.
Ich erinnere mich dann,
dass ich Belege für die versöhnliche,
14:21
I then reminderinnern myselfmich selber that I have evidenceBeweise
291
849070
2310
14:23
that the humblingdemütigende, unifyingverbindende commonalityGemeinsamkeit
292
851404
2582
vereinende Gemeinsamkeit
der Menschheit habe,
14:26
of our humanityMenschheit
293
854010
1610
14:27
is that, even when presentedvorgeführt
with the opportunityGelegenheit
294
855644
2968
dass selbst wenn wir uns
alles wünschen können,
14:30
to askFragen for anything at all,
295
858636
2153
14:32
mostdie meisten of us want the samegleich things,
296
860813
1937
die meisten das Gleiche wollen,
unabhängig davon, wer wir sind,
14:34
and that this is truewahr
no matterAngelegenheit who we are,
297
862774
2705
wie wir unseren Gott nennen
14:38
what nameName we call our god,
298
866179
1917
oder welcher Religion wir angehören.
14:40
or whichwelche religionReligion, if any, we call home.
299
868702
3122
14:45
I then alsoebenfalls noteHinweis
300
873300
1604
Und dann fiel mir auf,
dass sich manche diese Dinge
scheinbar so sehr wünschen,
14:46
that apparentlyanscheinend some of us
want these things so badlyschlecht
301
874928
3367
dass sie einer Religionslosen schreiben,
14:50
that we would emailEmail a NoneKeine,
302
878821
1777
einer spirituell Planlosen,
Religionslosen wie mir --
14:53
a spirituallyspirituell confusedverwirrt NoneKeine like me --
303
881319
3287
manche sagen, ich sei generell planlos --
14:56
some mightMacht say otherwiseAndernfalls
confusedverwirrt as well --
304
884630
2108
und dieser Fremden
ihre tiefsten Wünsche mailen,
14:59
and that we would seeksuchen out this strangerFremder
and emailEmail her our deepestam tiefsten wisheswünscht sich,
305
887742
4781
nur für den unwahrscheinlichen Fall,
15:04
just in caseFall there is
the remoteentfernt possibilityMöglichkeit
306
892547
3345
dass sie doch erfüllt werden könnten,
von jemandem, der kein Gott,
15:07
that they mightMacht be grantedgewährt
by someonejemand who is not a god,
307
895916
3641
und erst recht nicht unser Gott ist;
15:11
much lessWeniger our god,
308
899581
2389
von jemandem, der nicht mal
unserer Religion angehört,
15:13
someonejemand who is not even
a memberMitglied of our chosengewählt religionReligion,
309
901994
2973
und der, auf dem Papier betrachtet,
15:17
someonejemand who, when you
look at him on paperPapier-,
310
905998
2001
15:20
seemsscheint like an unlikelyunwahrscheinlich
candidateKandidat to deliverliefern.
311
908023
2490
eher unglaubwürdig erscheint.
Und nun,
15:24
And so now,
312
912354
1165
um auf meine spirituelle
Frage zurückzukommen ...
15:26
when I reflectreflektieren back on my spiritualgeistig questSuche,
313
914494
3129
15:31
even thoughobwohl I did not find God,
314
919758
2120
Auch wenn ich Gott nicht gefunden habe,
15:35
I foundgefunden a home in this:
315
923211
2308
finde ich darin ein Zuhause:
15:39
even todayheute, in a worldWelt
fracturedgebrochenen by religiousreligiös,
316
927170
4121
Sogar heute, in einer Welt,
die gespalten wird durch religiöse,
15:44
ethnicethnisch, politicalpolitisch, philosophicalphilosophisch,
and racialrassisch dividesteilt,
317
932069
5137
ethnische, politische, philosophische
und Rassendiskriminierung,
trotz all dieser
offensichtlichen Unterschiede,
15:49
even with all of our obviousoffensichtlich differencesUnterschiede,
318
937230
3034
sind wir auf der grundlegendsten Ebene
15:52
at the endEnde of the day,
319
940288
1415
15:54
and the mostdie meisten fundamentalgrundlegend levelEbene,
320
942311
1715
letztlich alle gleich.
15:56
we are all the samegleich.
321
944886
1394
15:59
Thank you.
322
947613
1163
Danke.
16:00
(ApplauseApplaus)
323
948800
5613
(Applaus)
Translated by Dominik Grätz
Reviewed by Rasmus Nissen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anjali Kumar - General counsel, author, "idea acupuncturist"
Anjali Kumar is a Brooklyn-born, first-generation Indian American author, attorney, advisor, speaker and “idea acupuncturist.”

Why you should listen

Anjali Kumar is the Chief People Officer and General Counsel at Cheddar, author and "idea acupuncturist." She was formerly the Head of Social Innovation and Founding General Counsel at Warby Parker, a transformative lifestyle brand offering designer eyewear at affordable prices while leading the way for socially conscious businesses. Prior to joining Warby Parker, Kumar was Senior Counsel at Google where she was a commercial and product attorney on areas ranging from Google X to YouTube. She is an Adjunct Professor at Columbia Business School and Fordham University and serves as an advisor to prominent technology companies, luxury fashion brands, consumer products and non-profit organizations including Malala Fund, IDEO.org and organize.org. She serves on the Board of Directors of Happy Money, GloScience Professional, Amplifier Foundation, Edible Schoolyard NY, and GrowNYC and the Guggenheim museum’s Global Innovation Group. Anjali’s first book, Stalking God: My Unorthodox Search for Something to Believe In, comes out January 2018 via Seal Press.

More profile about the speaker
Anjali Kumar | Speaker | TED.com