ABOUT THE SPEAKER
Anjali Kumar - General counsel, author, "idea acupuncturist"
Anjali Kumar is a Brooklyn-born, first-generation Indian American author, attorney, advisor, speaker and “idea acupuncturist.”

Why you should listen

Anjali Kumar is the Chief People Officer and General Counsel at Cheddar, author and "idea acupuncturist." She was formerly the Head of Social Innovation and Founding General Counsel at Warby Parker, a transformative lifestyle brand offering designer eyewear at affordable prices while leading the way for socially conscious businesses. Prior to joining Warby Parker, Kumar was Senior Counsel at Google where she was a commercial and product attorney on areas ranging from Google X to YouTube. She is an Adjunct Professor at Columbia Business School and Fordham University and serves as an advisor to prominent technology companies, luxury fashion brands, consumer products and non-profit organizations including Malala Fund, IDEO.org and organize.org. She serves on the Board of Directors of Happy Money, GloScience Professional, Amplifier Foundation, Edible Schoolyard NY, and GrowNYC and the Guggenheim museum’s Global Innovation Group. Anjali’s first book, Stalking God: My Unorthodox Search for Something to Believe In, comes out January 2018 via Seal Press.

More profile about the speaker
Anjali Kumar | Speaker | TED.com
TEDWomen 2017

Anjali Kumar: My failed mission to find God -- and what I found instead

אנז'אלי קומאר: המשימה הכושלת שלי למצוא את אלוהים - ומה מצאתי במקופ

Filmed:
2,815,027 views

אנג'אלי קומאר הלכה לחפש את אלוהים, ובסופו של דבר מצאה משהו אחר לגמרי. בשיחה מרוממת ומצחיקה על האנושיות המשותפת שלנו, היא לוקחת אותנו לעליה לרגל רוחנית, לפגוש מכשפות בניו יורק, שאמאן בפרו, "מרפא" ידוע לשמצה בברזיל ואחרים, וחולקת איתנו שיעור חשוב: מה שקושר אותנו זה לזה חזק בהרבה ממה שמפריד בינינו, וההבדלים בינינו אינם בלתי ניתנים לגישור.
- General counsel, author, "idea acupuncturist"
Anjali Kumar is a Brooklyn-born, first-generation Indian American author, attorney, advisor, speaker and “idea acupuncturist.” Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A fewמְעַטִים yearsשנים agoלִפנֵי,
0
1030
1445
לפני כמה שנים,
00:14
I setמַעֲרֶכֶת out on a missionמשימה to find God.
1
2499
2959
יצאתי למשימה, למצוא את אלוהים.
00:17
Now, I'm going to tell you
right up frontחֲזִית that I failedנִכשָׁל,
2
5985
2664
ואודה בפניכם מראש, נכשלתי,
00:20
whichאיזה, as a lawyerעורך דין,
3
8673
1586
וכעורכת דין,
00:22
is a really hardקָשֶׁה thing for me to admitלְהוֹדוֹת.
4
10283
2157
ממש קשה לי להודות בכך.
00:25
But on that failedנִכשָׁל journeyמסע,
5
13194
2580
אבל באותו מסע כושל,
00:27
a lot of what I foundמצאתי was enlighteningמואר.
6
15798
2430
הרבה ממה שמצאתי היה בגדר של הארה.
00:30
And one thing in particularמיוחד
gaveנתן me a lot of hopeלְקַווֹת.
7
18873
2928
ודבר אחד במיוחד עורר בי תקווה רבה.
00:34
It has to do with the magnitudeגוֹדֶל
and significanceמַשְׁמָעוּת of our differencesהבדלים.
8
22378
3926
זה קשור לסדר הגודל ולמשמעות
של ההבדלים בינינו.
00:39
So, I was raisedמוּרָם in Americaאמריקה
by Indianהוֹדִי parentsהורים -- culturallyמבחינה תרבותית Hinduהינדו,
9
27616
3825
גדלתי באמריקה. אצל הורים הודים
-- הינדים בתרבותם,
00:43
but practicingמתאמן a strictקַפְּדָנִי and relativelyיחסית
unknownלא ידוע religionדָת outsideבחוץ of Indiaהוֹדוּ
10
31465
4342
אבל ממלאים אחר מצוות דת קפדנית
שאינה מוכרת מחוץ להודו
00:47
calledשקוראים לו Jainismיהדות.
11
35831
1156
שנקראת ג'ייניזם.
00:49
To give you an ideaרַעְיוֹן
of just how minorityמיעוט that makesעושה me:
12
37610
2949
כדי שתבינו לאיזה מיעוט קטן אני משתייכת:
00:53
people from Indiaהוֹדוּ representלְיַצֵג
roughlyבְּעֵרֶך one percentאָחוּז of the US populationאוּכְלוֹסִיָה;
13
41233
4275
יוצאי הודו מהווים 1% מהאוכלוסייה של ארה"ב;
00:57
Hindusהינדים, about 0.7 percentאָחוּז;
14
45973
2186
מהם כ 0.7% הינדים;
01:00
Jainsג 'ינס, at mostרוב .00046 percentאָחוּז.
15
48667
6298
וג'יינים, לכל היותר 0.00046%
01:07
To put that in contextהֶקשֵׁר:
16
55557
1565
ואם לשים את זה בהקשר:
01:09
more people visitלְבַקֵר the Vermontורמונט
Teddyטדי Bearדוב Factoryבית חרושת eachכל אחד yearשָׁנָה
17
57513
3179
יותר אנשים מבקרים במפעל
"טדי בר" בוורמונט מדי שנה
01:12
than are followersעוקבים
of the Jainג 'יין religionדָת in Americaאמריקה.
18
60716
2715
מאשר בני דת ג'יינים באמריקה.
01:15
To addלְהוֹסִיף to my minorityמיעוט mixלְעַרְבֵּב,
my parentsהורים then decidedהחליט,
19
63455
2901
כדי להגדיל את תערובת המיעוט שלי,
הורי החליטו,
01:18
"What a great ideaרַעְיוֹן!
Let's sendלִשְׁלוֹחַ her to Catholicקָתוֹלִי schoolבית ספר" --
20
66380
2694
"איזה רעיון נפלא!
בואו ונשלח אותה לבית ספר קתולי"-
01:21
(Laughterצחוק)
21
69098
1018
(צחוק)
01:22
where my sisterאָחוֹת and I
were the only non-whiteלא לבן,
22
70140
2179
שבו אחותי ואני היינו התלמידות הלא-לבנות
01:24
non-Catholicשלא היו קתולים studentsסטודנטים
in the entireשלם schoolבית ספר.
23
72343
2357
והלא-קתוליות היחידות, בכל בית הספר.
01:27
At the Infantתִינוֹק Jesusיֵשׁוּעַ of Pragueפראג Schoolבית ספר
in FlossmoorFlossmoor, Illinoisאילינוי --
24
75287
4324
ב "התינוק ישוע מפראג"
בפלוסמור, אילינוי --
01:31
yes, that's really what it was calledשקוראים לו --
25
79635
2472
כן, כך הוא באמת נקרא -
01:34
we were taughtלימד to believe
that there is a singleיחיד Supremeעֶלִיוֹן Beingלהיות
26
82131
3684
לימדו אותנו להאמין שיש ישות עליונה אחת.

01:37
who is responsibleאחראי for everything,
27
85839
2208
שאחראית לכל,
01:40
the wholeכֹּל shebangshebang,
28
88071
1230
לכל העסק,
01:41
from the creationיצירה of the Universeעוֹלָם
to moralמוסר השכל shepherdingרועה to eternalנִצחִי life.
29
89325
4156
החל מבריאת היקום, דרך הדרכה מוסרית
ועד לחיי נצח.
01:46
But at home,
30
94023
1151
אבל בבית,
01:47
I was beingלהיות taughtלימד something
entirelyלַחֲלוּטִין differentשונה.
31
95198
2769
לימדו אותי משהו שונה לחלוטין.
01:50
Followersחסידיו of the Jainג 'יין religionדָת
32
98780
1681
חסידי הדת הג'יינית
01:52
don't believe in a singleיחיד Supremeעֶלִיוֹן Beingלהיות
33
100485
2109
לא מאמינים ביישות עליונה אחת.
01:54
or even a teamקְבוּצָה of Supremeעֶלִיוֹן Beingsבני.
34
102618
1780
ואפילו לא בצוות של ישויות עליונות.
01:56
Insteadבמקום זאת, we're taughtלימד that God manifestsמאניפסט
35
104747
2039
אלא מלמדים אותנו שאלוהים בא לידי ביטוי
01:58
as the perfectionשְׁלֵמוּת of eachכל אחד of us
as individualsיחידים,
36
106810
3002
כמידת השלמות של כל אחד מאיתנו כיחידים,
02:01
and that we're actuallyלמעשה
spendingההוצאה our entireשלם livesחיים
37
109836
2484
ושאנחנו למעשה, מבלים את כל חיינו
02:04
strivingשאיפה to removeלְהַסִיר the badרַע karmasקארמות
38
112344
1879
בשאיפה להסיר את הקארמות הרעות
02:06
that standלַעֲמוֹד in the way of us
becomingהִתהַוּוּת our ownשֶׁלוֹ godlikeכמו אלוהים, perfectמושלם selvesהאני.
39
114247
4312
שעומדות בדרכנו להפוך את עצמנו למושלמים
ודמויי אלוהים.
02:11
On topחלק עליון of that, one of the coreהליבה
principlesעקרונות of Jainismיהדות
40
119329
3288
בנוסף על כך, אחד מעקרונות הליבה
של הג'ייניזם
02:14
is something calledשקוראים לו "non-absolutismהלא-אבסולוטיזם."
41
122641
2646
הוא משהו שנקרא "נון-אבסולוטיזם".
02:17
Non-absolutistsNon-absolutists believe
that no singleיחיד personאדם
42
125771
2956
ה"נון-אבסולוטיסטים" מאמינים
שאף אדם יחיד
02:20
can holdלְהַחזִיק ownershipבַּעֲלוּת or knowledgeיֶדַע
of absoluteמוּחלָט truthאֶמֶת,
43
128751
3505
לא יכול להיות בעל ידע של אמת מוחלטת.
02:24
even when it comesבא to religiousדָתִי beliefsאמונות.
44
132875
2357
גם כאשר מדובר באמונות דתיות.
02:28
Good luckמַזָל testingבדיקה that conceptמוּשָׂג out
45
136169
1945
בהצלחה לבדוק את הרעיון הזה
02:30
on the priestsכמרים and nunsנזירות
in your Catholicקָתוֹלִי schoolבית ספר.
46
138138
2431
על הכמרים והנזירות בבית הספר הקתולי שלכם.
02:32
(Laughterצחוק)
47
140593
1316
(צחוק)
02:33
No wonderפֶּלֶא I was confusedמְבוּלבָּל
48
141933
1777
לא פלא שהייתי מבולבלת
02:35
and hyperawarehyperaware of how differentשונה
I was from my peersעמיתים.
49
143734
3556
ומודעת מאוד, עד כמה הייתי שונה מחבריי.
02:39
Cutגזירה to 20-something-משהו yearsשנים laterיותר מאוחר,
50
147893
1950
וכעבור 20 שנה וקצת,
02:41
and I foundמצאתי myselfעצמי to be
a highlyמְאוֹד spiritualרוחני personאדם,
51
149867
2883
גיליתי שאני אדם רוחני מאוד,
02:44
but I was flounderingמתנודד.
52
152774
1554
אבל התלבטתי.
02:46
I was spirituallyרוחנית homelessחֲסַר בַּיִת.
53
154352
1630
הייתי חסרת בית מבחינה רוחנית.
02:48
I cameבא to learnלִלמוֹד that I was a "Noneאף אחד,"
54
156633
3179
למדתי שאני "None," (אף-אחד)
02:51
whichאיזה isn't an acronymראשי תיבות
or a cleverחכם playלְשַׂחֵק on wordsמילים,
55
159836
3138
שאינו ראשי תיבות או משחק חכם של מילים,
02:54
norולא is it one of these.
56
162998
2046
ואף לא אחד מאלה.
02:57
It's simplyבפשטות the painfullyבכאב uninspiredלְלֹא הַשׁרָאָה nameשֵׁם
57
165663
2714
זה פשוט שם נטול השראה
03:00
givenנָתוּן to everyoneכל אחד
who checksהמחאות off the boxקופסא "noneאף אחד"
58
168401
3743
שניתן לכל מי שמסמן וי בתיבה "none"
03:04
when Pewמוֹשָׁב Researchמחקר asksשואל them
about theirשֶׁלָהֶם religiousדָתִי affiliationהשתייכות.
59
172168
3348
כאשר מכון המחקר "פיו" שואל אותם
אודות השתייכותם הדתית.
03:07
(Laughterצחוק)
60
175540
1024
(צחוק)
03:08
Now, a coupleזוּג of interestingמעניין
things about NonesNones are:
61
176588
2469
עכשיו, כמה דברים מעניינים על Nones:
03:11
there are a lot of us,
62
179081
1182
ישנם רבים מאיתנו,
03:12
and we skewלְסַלֵף youngצָעִיר.
63
180287
1486
ואנו מגלים נטייה לכך בגיל צעיר
03:14
In 2014, there were over 56 millionמִילִיוֹן
religiouslyדתית unaffiliatedמסונף NonesNones
64
182948
6338
בשנת 2014, היו מעל 56 מיליון Nones
ללא השתייכות דתית
03:21
in the Unitedמאוחד Statesמדינות.
65
189310
1177
בארה"ב.
03:23
And NonesNones accountחֶשְׁבּוֹן
for over one-thirdשליש of adultsמבוגרים
66
191029
4136
וה-Nones מהווים שליש מהמבוגרים
03:27
betweenבֵּין the agesהגילאים of 18 to 33.
67
195189
2762
בגילאי 18 עד 33.
03:30
But the mostרוב interestingמעניין thing
to me about NonesNones
68
198489
2953
אבל הדבר הכי מעניין בעיניי
אודות ה- Nones הוא
03:33
is that we're oftenלעתים קרובות spiritualרוחני.
69
201466
2302
שאנחנו לעתים קרובות רוחניים.
03:35
In factעוּבדָה, 68 percentאָחוּז of us believe,
with some degreeתוֹאַר of certaintyוַדָאוּת,
70
203792
4220
למעשה, 68% מאיתנו מאמינים,
בדרגה מסוימת של ביטחון,
03:40
that there is a God.
71
208036
1380
שיש אלוהים.
03:41
We're just not sure who it is.
72
209440
1513
אנחנו רק לא בטוחים מי זה.
03:42
(Laughterצחוק)
73
210977
2000
(צחוק)
03:45
So the first takeawayלהסיר for me
74
213861
1965
אז השיעור הראשון שלי היה
03:47
when I realizedהבין I was a Noneאף אחד
and had foundמצאתי that informationמֵידָע out
75
215850
4061
כשהבנתי שאני None, וגיליתי את המידע הזה
03:51
was that I wasn'tלא היה aloneלבד.
76
219935
1808
היה, שאני לא לבד.
03:54
I was finallyסוף כל סוף partחֵלֶק of a groupקְבוּצָה in Americaאמריקה
77
222139
2040
הייתי סוף סוף חלק מקבוצה באמריקה
03:56
that had a lot of membersחברים,
78
224203
1478
שהיו לה הרבה חברים,
03:57
whichאיזה feltהרגיש really reassuringמרגיע.
79
225705
1635
מה שממש הרגיע אותי.
03:59
But then the secondשְׁנִיָה,
not-so-reassuringלא כך מרגיע takeawayלהסיר
80
227731
2691
אבל אז, השיעור השני והלא כל כך מרגיע היה
04:02
was that, oh, man, there are a lot of us.
81
230446
2231
שאבוי, ישנם כל כך הרבה מאיתנו
04:04
That can't be good,
82
232701
1222
שזה לא יכול להיות טוב.
04:05
because if a lot of highlyמְאוֹד spiritualרוחני
people are currentlyכַּיוֹם godlessכּוֹפֵר,
83
233947
3853
כי אם הרבה אנשים רוחניים מאוד
הינם חסרי אמונה באלוהים,
04:09
maybe findingמִמצָא God is not going to be
as easyקַל as I had originallyבְּמָקוֹר hopedקיווה.
84
237824
3735
אולי למצוא את אלוהים לא יהיה
קל כמו שקיוויתי בהתחלה.
04:13
So that is when I decidedהחליט
that on my spiritualרוחני journeyמסע,
85
241583
3324
אז החלטתי שבמסע הרוחני שלי,
04:16
I was going to avoidלְהִמָנַע the obviousברור placesמקומות
86
244931
2074
אמנע מהמקומות המובהקים
04:19
and skipלדלג the big-boxקופסה גדולה religionsדתות altogetherלְגַמרֵי
87
247029
2496
ואדלג על הדתות הגדולות
04:21
and insteadבמקום זאת ventureמיזם out
into the spiritualרוחני fringeעַיִט
88
249549
3658
ובמקום זה אסתכן ביציאה לשוליים הרוחניים
04:25
of mediumsמדיומים
89
253231
1309
של מדיומים
04:26
and faithאֱמוּנָה healersמרפאים
90
254564
1182
ומרפאים בכוח האמונה
04:28
and godmengodmen.
91
256381
1162
וגורואים.
04:30
But rememberלִזכּוֹר, I'm a non-absolutistהלא-אבסולוטי,
92
258336
2038
אבל זיכרו, אני נון-אבסולוטיסטית
04:32
whichאיזה meansאומר I was prettyיפה inclinedנוֹטֶה
to keep a fairlyלְמַדַי openלִפְתוֹחַ mindאכפת,
93
260398
3919
כלומר, נטיתי לשמור על ראש פתוח למדי,
04:36
whichאיזה turnedפנה out to be a good thing,
94
264341
2088
שהתברר כדבר טוב,
04:38
because I wentהלך to a witch'sהמכשפה potluckהמאולתרות dinnerאֲרוּחַת עֶרֶב
95
266453
3714
כי הלכתי לסעודת מכשפות
04:42
at the LGBTLGBT Centerמֶרְכָּז in Newחָדָשׁ Yorkיורק Cityעִיר,
96
270191
2912
במרכז הלהט"בים בניו יורק,
04:45
where I befriendedהתיידד two witchesמכשפות;
97
273127
1712
שם התיידדתי עם שתי מכשפות;
04:47
drankשתה a five-gallonחמישה גלון jerricanjerrican
fullמלא of volcanicווּלקָנִי waterמַיִם
98
275814
3741
שתיתי כ 20 ליטר של מים געשיים
04:51
with a shamanשאמאן in Peruפרו;
99
279579
1380
עם שמאן בפרו;
04:54
got a hugלְחַבֵּק from a saintקָדוֹשׁ
in the conventionאֲמָנָה centerמֶרְכָּז --
100
282173
2420
קיבלתי חיבוק מקדושה
במרכז הקונגרסים --
04:56
she smelledהריח really niceנֶחְמָד --
101
284617
1345
היה לה ריח ממש נעים -
04:57
(Laughterצחוק)
102
285986
1729
(צחוק)
04:59
chantedקרא for hoursשעות in a smoke-filledמלא עשן,
heat-infusedחדורים חום sweatלְהָזִיעַ lodgeלִשְׁכָּה
103
287739
3747
זימרתי במשך שעות בבקתה מלאת עשן
וספוגת זיעה
05:03
on the beachesחופים of Mexicoמקסיקו;
104
291510
1487
בחופי מקסיקו;
05:05
workedעבד with a tequila-drinkingשותה טקילה mediumבינוני
to conveneלְכַנֵס with the deadמֵת,
105
293958
3288
עבדתי עם מדיום ששותה-טקילה
כדי לזמן את המתים,
05:09
who oddlyבְּאֹפֶן מוּזַר includedכלול bothשניהם
my deceasedנפטר mother-in-lawחותנת
106
297270
3358
שכללו באופן מוזר הן את חמותי המנוחה
05:12
and the deceasedנפטר managerמנהל
of the hip-hopהיפ הופ groupקְבוּצָה The Rootsשורשים.
107
300652
3176
ואת המנהל המנוח
של קבוצת ההיפ-הופ "דה רוטס."
05:15
(Laughterצחוק)
108
303852
1083
(צחוק)
05:16
Yeah, my mother-in-lawחותנת told me
she was really happyשַׂמֵחַ
109
304959
2743
כן, חמותי אמרה לי שהיא
היתה ממש מאושרת
05:19
her sonבֵּן had chosenנִבחָר me for his wifeאישה.
110
307726
2006
שבנה בחר בי לאשתו.
05:21
Duhדו! But --
111
309756
1151
דאה! אבל!
05:22
(Laughterצחוק)
112
310931
1939
(צחוק)
05:24
Yeah.
113
312894
1158
כֵּן.
05:26
But the managerמנהל of The Rootsשורשים
114
314076
2089
אבל המנהל של "דה רוטס"
05:28
said that maybe I should cutגזירה back
on all the pastaפסטה I was eatingאֲכִילָה.
115
316189
3316
אמר שאולי אני צריכה לקצץ
בפסטה שאכלתי.
05:31
I think we can all agreeלְהַסכִּים
116
319529
1608
אני חושבת שכולנו יכולים להסכים
05:33
that it was luckyבַּר מַזָל for my husbandבַּעַל
that it wasn'tלא היה his deadמֵת motherאִמָא
117
321161
3038
שלבעלי היה מזל שלא היתה זו אמו המנוחה
05:36
who suggestedמוּצָע I layלְהַנִיחַ off carbsפחמימות.
118
324223
1483
שהציעה שאוותר על הפחמימות.
05:37
(Laughterצחוק)
119
325730
1094
(צחוק)
05:38
I alsoגַם joinedהצטרף a laughingצוחק yogaיוֹגָה groupקְבוּצָה
out of Southדָרוֹם Africaאַפְרִיקָה;
120
326848
3879
הצטרפתי גם לקבוצת יוגה-צחוק
בדרום אפריקה;
05:43
witnessedעדים a womanאִשָׁה have
a 45-minute-דַקָה orgasmאוֹרגַזמָה --
121
331917
3671
והייתי עדה לאשה שחוותה אורגזמה
במשך 45 דקות --
05:47
I am not makingהֲכָנָה this up --
122
335612
1323
אני לא ממציאה את זה -
05:48
as she tappedטפח into
the energyאֵנֶרְגִיָה of the universeעוֹלָם --
123
336959
2562
בזמן שהתחברה לאנרגיה של היקום --
05:51
I think I'm going to go back there --
124
339545
1821
אני חושבת שאני עומדת לחזור לשם -
05:53
(Laughterצחוק)
125
341844
2372
(צחוק)
05:57
calledשקוראים לו God from a phoneטלפון boothתָא
in the Nevadaנבאדה desertמִדבָּר at Burningשריפה Man,
126
345350
4056
התקשרתי לאלוהים מתא טלפון
במדבר נבדה, ב"איש הבוער,"
06:01
wearingלובש a unitardבגד and skiסקִי gogglesמשקפיים;
127
349430
2068
כשאני לבושה בבגד גוף ומשקפת סקי;
06:04
and I had an oldישן Indianהוֹדִי guy
lieשקר on topחלק עליון of me,
128
352556
3508
והודי זקן שכב מעלי,
06:08
and no, he wasn'tלא היה my husbandבַּעַל.
129
356088
2010
ולא, הוא לא היה בעלי.
06:10
This was a perfectמושלם strangerזָר namedבשם ParamjiParamji,
130
358122
2413
זה היה זר גמור בשם פאראמג'י,
06:12
and he was chantingמזמרים into my chakrasהצ'אקרות
131
360559
1763
והוא זימר לתוך הצ'אקרות שלי
06:14
as he tappedטפח into the energyאֵנֶרְגִיָה forcesכוחות
of the Universeעוֹלָם to healלְרַפֵּא my "yoniיוני,"
132
362346
4678
כשהוא מקיש לתוך כוחות האנרגיה של היקום,
כדי לרפא את ה"יוני" שלי
06:19
whichאיזה is a Sanskritסנסקריט wordמִלָה for "vaginaנַרְתִיק."
133
367048
2991
שזו המילה בסנסקריט ל"ואגינה."
06:22
(Laughterצחוק)
134
370063
1324
(צחוק)
06:23
I was going to have a slideשקופית here,
135
371411
1572
היתה אמורה להיות לי שקופית כאן,
06:25
but a fewמְעַטִים people suggestedמוּצָע
136
373007
1831
אבל כמה אנשים טענו
06:26
that a slideשקופית of my yoniיוני
at TEDTED -- even TEDWomenTEDWomen --
137
374862
4315
ששקופית של היוני שלי ב TED,
אפילו ב TED Women --
06:31
not the bestהטוב ביותר ideaרַעְיוֹן.
138
379201
1359
היא לא הרעיון הכי טוב.
06:32
(Laughterצחוק)
139
380584
1158
(צחוק)
06:34
Very earlyמוקדם in my questלַחקוֹר,
140
382927
1664
מוקדם מאוד במסע שלי,
06:36
I alsoגַם wentהלך to see the Brazilianברזילאית
faithאֱמוּנָה healerמְרַפֵּא Johnג'ון of God
141
384615
3336
יצאתי גם לפגוש את המדיום והמרפא הברזילאי
"יוחנן של אלוהים"
06:39
at his compoundמתחם down in Brazilבְּרָזִיל.
142
387975
1765
במתחם שלו בברזיל.
06:42
Now, Johnג'ון of God is consideredנחשב
a full-tranceמלא-טראנס mediumבינוני,
143
390166
3049
יוחנן של אלוהים נחשב
למדיום בעל יכולת לטראנס מושלם,
06:45
whichאיזה basicallyבעיקרון meansאומר
he can talk to deadמֵת people.
144
393239
2521
מה שאומר בעצם, שהוא יכול לדבר עם מתים.
06:48
But in his caseמקרה, he claimsטוען
to channelעָרוּץ a very specificספֵּצִיפִי groupקְבוּצָה
145
396173
3765
אבל במקרה שלו, הוא טוען שהוא
מתעל קבוצה ספציפית מאוד
06:51
of deadמֵת saintsקדושים and doctorsרופאים
146
399962
1438
של קדושים ושל רופאים מתים
06:53
in orderלהזמין to healלְרַפֵּא
whatever'sמה שזה לא יהיה wrongלא בסדר with you.
147
401424
2379
כדי לרפא את מה שלא תקין אצלכם.
06:55
And althoughלמרות ש Johnג'ון of God does
not have a medicalרְפוּאִי degreeתוֹאַר
148
403827
2948
ולמרות שליוחנן של אלוהים אין תואר ברפואה
06:58
or even a highגָבוֹהַ schoolבית ספר diplomaדיפלומה,
149
406799
2084
או אפילו תעודת בגרות,
07:01
he actuallyלמעשה performsמבצע surgeryכִּירוּרגִיָה --
150
409653
1699
הוא למעשה מבצע ניתוחים --
07:04
the realאמיתי kindסוג, with a scalpelאזמל,
151
412186
1675
מהסוג האמיתי - עם אזמל,
07:06
but no anesthesiaהַרדָמָה.
152
414504
1237
אך ללא הרדמה.
07:08
Yeah, I don't know.
153
416893
1160
כן, אני לא יודעת.
07:10
He alsoגַם offersהצעות invisibleבלתי נראה surgeryכִּירוּרגִיָה,
where there is no cuttingגְזִירָה,
154
418077
3470
הוא גם מציע ניתוח בלתי נראה, ללא חיתוך,
07:13
and surrogateתַחֲלִיף surgeryכִּירוּרגִיָה,
155
421571
1157
וניתוח פונדקאי,
07:14
where he supposedlyכביכול can treatטיפול somebodyמִישֶׁהוּ
who is thousandsאלפים of milesstomach away
156
422752
4098
שבו הוא לכאורה יכול לטפל במישהו
שנמצא אלפי קילומטרים משם
07:18
by performingמְבַצֵעַ a procedureתהליך on a lovedאהוב one.
157
426874
2202
על ידי ביצוע הליך על אדם קרוב אליו.
07:21
Now, when you go to visitלְבַקֵר Johnג'ון of God,
158
429747
1843
כאשר הולכים לבקר את יוחנן של אלוהים,
07:23
there are all kindsמיני
of rulesכללים and regulationsתַקָנוֹן.
159
431614
2136
יש כל מיני כללים ותקנות.
07:25
It's a wholeכֹּל complicatedמסובך thing,
160
433774
1582
זה עניין ממש מסובך,
07:27
but the bottomתַחתִית lineקַו is that
you can visitלְבַקֵר Johnג'ון of God
161
435380
3259
אבל השורה התחתונה היא
שאתם יכולים לבקר את יוחנן של אלוהים
07:30
and presentמתנה him with threeשְׁלוֹשָׁה things
that you would like fixedתוקן,
162
438663
3207
ולהציג לו שלושה דברים שאתם רוצים לתקן,
07:33
and he will setמַעֲרֶכֶת the deadמֵת saintsקדושים
and doctorsרופאים to work on your behalfמטעם
163
441894
3097
והוא יציב את הקדושים ואת הרופאים המתים
לעבוד למענכם
07:37
to get the jobעבודה doneבוצע.
164
445015
1183
ולעשות את העבודה.
07:38
(Laughterצחוק)
165
446222
1009
(צחוק)
07:39
Now, before you snickerצחקוק,
166
447255
2475
כעת, לפני שאתם מגחכים,
07:41
considerלשקול
167
449754
1484
קחו בחשבון
07:43
that, at leastהכי פחות accordingלפי to his websiteאתר אינטרנט,
168
451262
1972
שלפחות לפי אתר האינטרנט שלו,
07:45
over eightשמונה millionמִילִיוֹן people --
169
453258
1782
מעל לשמונה מיליון בני אדם -
07:47
includingלְרַבּוֹת Oprahאופרה,
170
455802
1178
כולל "אופרה",
07:49
the Goddessאֵלָה of Daytimeבשעות היום TVטֵלֶוִיזִיָה --
171
457630
1945
אלילת הטלוויזיה היומית -
07:52
have goneנעלם to see Johnג'ון of God,
172
460441
1863
הלכו לפגוש את יוחנן של אלוהים,
07:54
and I was pre-wiredמוכן מראש to keep an openלִפְתוֹחַ mindאכפת.
173
462328
2664
ואני הייתי מוכנה מראש,
לשמור על ראש פתוח.
07:58
But to be honestיָשָׁר, the wholeכֹּל thing for me
was kindסוג of weirdמְשׁוּנֶה and inconclusiveלא חד משמעי,
174
466124
3618
אך למען האמת, כל העניין בשבילי
היה קצת מוזר ולא משכנע,
08:01
and in the endסוֹף, I flewטס home,
175
469766
1751
ובסופו של דבר טסתי הביתה,
08:03
even more confusedמְבוּלבָּל
than I alreadyכְּבָר startedהתחיל out.
176
471541
2491
אפילו יותר מבולבלת משהייתי קודם לכן,
08:06
But that doesn't mean
I cameבא home empty-handedריקות.
177
474913
2382
אבל זה לא אומר שחזרתי הביתה בידיים ריקות
08:10
In the weeksשבועות leadingמוֹבִיל up
to my tripטיול to Brazilבְּרָזִיל,
178
478605
2553
בשבועות שקדמו למסע שלי לברזיל
08:13
I mentionedמוּזְכָּר my upcomingהקרוב plansתוכניות
to some friendsחברים
179
481182
2769
סיפרתי על התוכניות שלי לכמה חברים
08:15
and to a coupleזוּג of colleaguesעמיתים at GoogleGoogle,
180
483975
1946
ולשני עמיתים בגוגל,
08:17
where I was a lawyerעורך דין at the time.
181
485945
1671
שם שימשתי כעורכת דין באותו זמן.
08:20
And I mightאולי have mentionedמוּזְכָּר it
to a coupleזוּג more people
182
488028
2508
ואולי גם לעוד כמה אנשים
08:22
because I'm chattyצ 'אט,
183
490560
1191
בהיותי דברנית,
08:23
includingלְרַבּוֹת my neighborשָׁכֵן,
184
491775
1208
וביניהם לשכן שלי,
08:25
the guy who worksעובד at the localמְקוֹמִי
coffeeקָפֶה shopלִקְנוֹת I go to eachכל אחד morningשַׁחַר,
185
493672
3096
הבחור שעובד בבית הקפה השכונתי
שאליו אני הולכת כל בוקר,
08:29
the checkoutלבדוק ladyגברת at Wholeכֹּל Foodsמזון
186
497181
1734
לגברת שיושבת בקופה ב- הול פודס
08:31
and a strangerזָר who satישבה
nextהַבָּא to me on the subwayרַכֶּבֶת תַחְתִית.
187
499486
2336
ולזרה שישבה לידי ברכבת התחתית.
08:34
I told eachכל אחד of them where I was going
188
502743
2216
סיפרתי לכל אחד מהם לאן אני הולכת
08:36
and why,
189
504983
1171
ומדוע,
08:38
and I offeredמוּצָע to carryלשאת threeשְׁלוֹשָׁה wishesמשאלות
of theirsשֶׁלָהֶם down to Brazilבְּרָזִיל,
190
506178
4421
והצעתי להעביר 3 משאלות שלהם לברזיל.
08:42
explainingמסביר that anyoneכֹּל אֶחָד going
to see Johnג'ון of God
191
510623
2769
הסברתי שכל מי שהולך ליוחנן של אלוהים
08:45
could actפעולה as a proxyפרוקסי for othersאחרים
192
513416
1810
יכול לשמש בא-כוחם של אחרים.
08:47
and saveלשמור them the tripטיול.
193
515250
1172
ולחסוך להם את הנסיעה.
08:49
And to my surpriseהַפתָעָה, my in-boxבקופסה overflowedאירעה גלישה.
194
517795
3135
ולהפתעתי, תיבת הדואר שלי עלתה על גדותיה.
08:53
Friendsחברים told friendsחברים who told friendsחברים,
195
521906
1901
חברים סיפרו לחברים שאמרו לחברים,
08:55
and those friendsחברים
apparentlyככל הנראה told more friendsחברים,
196
523831
2236
והחברים האלה סיפרו כנראה לחברים נוספים,
08:58
other strangersזרים
and the guys at theirשֶׁלָהֶם coffeeקָפֶה shopsחנויות,
197
526091
2410
לזרים נוספים ולחבריהם בבתי הקפה שלהם,
09:00
untilעד it seemedנראה that daysימים
before I left for Brazilבְּרָזִיל
198
528525
2404
עד שימים לפני שעזבתי לברזיל, נדמה היה
09:02
that there was no one who did not
have my emailאֶלֶקטרוֹנִי addressכתובת.
199
530953
2935
שאין מי שלא ידע את כתובת הדוא"ל שלי.
09:06
And at the time, all I could concludeלְהַסִיק
was that I had offeredמוּצָע too much
200
534765
4350
והמסקנה שלי באותו זמן היתה,
שהצעתי יותר מדי
09:11
to too manyרב.
201
539139
1157
להרבה מדי אנשים.
09:13
But when I actuallyלמעשה rereadלקרוא מחדש
those messagesהודעות a fewמְעַטִים yearsשנים laterיותר מאוחר,
202
541302
3679
אבל כשקראתי שוב, הודעות אלו,
כמה שנים מאוחר יותר,
09:18
I noticedשם לב something completelyלַחֲלוּטִין differentשונה.
203
546172
2765
הבחנתי במשהו אחר לגמרי.
09:22
Those emailsמיילים actuallyלמעשה sharedמְשׁוּתָף
threeשְׁלוֹשָׁה commonalitiesהמשותף,
204
550728
3324
למיילים האלו היו בפועל 3 מאפיינים משותפים,
09:26
the first of whichאיזה was ratherבמקום curiousסקרן.
205
554885
1824
הראשון שבהם היה מסקרן למדי.
09:29
Almostכִּמעַט everyoneכל אחד sentנשלח me meticulousקַפְּדָנִי detailsפרטים
about how they could be reachedהשיג.
206
557791
4640
כמעט כולם שלחו לי פרטים מדוקדקים
כיצד ניתן להגיע אליהם.
09:35
I had told them,
or theirשֶׁלָהֶם friendsחברים had told them,
207
563239
2896
אמרתי להם, או חבריהם אמרו להם,
09:38
that alongלְאוֹרֶך with the listרשימה
of the threeשְׁלוֹשָׁה things they wanted fixedתוקן,
208
566159
3133
שיחד עם הרשימה של שלושה דברים
שהם רוצים לתקן,
09:41
I neededנָחוּץ theirשֶׁלָהֶם photoתמונה, theirשֶׁלָהֶם nameשֵׁם
and theirשֶׁלָהֶם dateתַאֲרִיך of birthהוּלֶדֶת.
209
569316
3598
הייתי זקוקה לתצלום שלהם, לשמם,
ולתאריך הלידה שלהם,
09:45
But they gaveנתן me fullמלא addressesכתובות, with,
like, apartmentדִירָה numbersמספרים and zipרוכסן codesקודים,
210
573533
4132
אבל הם נתנו לי כתובות מלאות,
כמו, מספרי דירה ומספרי מיקוד,
09:49
as if Johnג'ון of God was going
to stop by theirשֶׁלָהֶם houseבַּיִת
211
577689
2355
כאילו יוחנן של אלוהים מתעתד
לעצור ליד הבית שלהם
09:52
and see them in personאדם
or sendלִשְׁלוֹחַ alongלְאוֹרֶך a packageחֲבִילָה.
212
580068
2352
לראות אותם באופן אישי או לשלוח להם חבילה.
09:55
It was as if, in the highlyמְאוֹד unlikelyלא סביר eventמִקרֶה
that theirשֶׁלָהֶם wishesמשאלות were grantedשניתנו
213
583250
4357
זה היה כאילו, במקרה המאוד לא סביר
שמשאלותיהם ייענו
09:59
by Johnג'ון of God,
214
587631
1192
על ידי יוחנן של אלוהים,
10:00
they just wanted to make sure
that they weren'tלא היו deliveredנמסר
215
588847
2773
הם פשוט רצו לוודא שהדברים לא יימסרו
10:03
to the wrongלא בסדר personאדם or the wrongלא בסדר addressכתובת.
216
591644
1970
לאדם הלא נכון או לכתובת הלא נכונה.
10:05
Even if they didn't believe,
217
593638
2166
גם אם הם לא האמינו,
10:07
they were hedgingגידור theirשֶׁלָהֶם betsהימורים.
218
595828
1604
הם גידרו את ההימור שלהם.
10:10
The secondשְׁנִיָה commonalityנפוצות
was just as curiousסקרן,
219
598785
2913
המאפיין המשותף השני היה מסקרן באותה מידה,
10:14
but farרָחוֹק more humblingענווה.
220
602612
1386
אבל הרבה יותר צנוע.
10:17
Virtuallyכִּמעַט everyoneכל אחד --
221
605784
1361
כמעט כולם -
10:19
the strangerזָר on the subwayרַכֶּבֶת תַחְתִית,
222
607925
1305
הזרה מהרכבת התחתית,
10:21
the guy at the coffeeקָפֶה shopלִקְנוֹת,
223
609827
1308
הבחור מבית הקפה,
10:23
the lawyerעורך דין down the hallאולם,
224
611530
1323
עורך הדין במורד המסדרון,
10:25
the Jewיְהוּדִי, the atheistאָתֵאִיסְט,
the Muslimמוסלמי, the devoutאָדוּק Catholicקָתוֹלִי --
225
613310
3172
היהודי, האתאיסט, המוסלמי, הקתולי האדוק -
10:28
all askedשאל for essentiallyלמעשה
the sameאותו threeשְׁלוֹשָׁה things.
226
616873
3212
כולם למעשה ביקשו את אותם שלושה דברים.
10:33
OK, there were a coupleזוּג of outliersחריגים,
and yes, a fewמְעַטִים people askedשאל for cashכסף מזומן.
227
621020
3667
אמנם, היו כמה חריגים,
וכן, כמה אנשים ביקשו מזומנים.
10:36
But when I eliminatedבוטלו what were
ultimatelyבסופו של דבר a handfulקוֹמֶץ of anomaliesאנומליות,
228
624711
4382
אבל כאשר מחקתי את מה שהיה
בסופו של דבר קומץ של אנומליות,
10:41
the similaritiesקווי דמיון were staggeringמַדְהִים.
229
629527
2314
הדמיון היה מדהים.
10:45
Almostכִּמעַט everyכֹּל singleיחיד personאדם
230
633931
2188
כמעט כולם
10:48
first askedשאל for good healthבְּרִיאוּת
for themselvesעצמם and theirשֶׁלָהֶם familiesמשפחות.
231
636828
3839
ביקשו קודם כל בריאות טובה לעצמם
ולבני משפחתם.
10:54
Almostכִּמעַט universallyאוניברסלית,
232
642001
1377
כמעט באופן אוניברסלי,
10:56
they nextהַבָּא askedשאל for happinessאושר
233
644212
1474
הם ביקשו יותר אושר,
10:58
and then love,
234
646829
1151
ואז אהבה,
11:01
in that orderלהזמין:
235
649439
1176
בסדר הבא:
11:03
healthבְּרִיאוּת, happinessאושר, love.
236
651824
1755
בריאות, אושר, אהבה.
11:07
Sometimesלִפְעָמִים they askedשאל for a specificספֵּצִיפִי
healthבְּרִיאוּת issueנושא to be fixedתוקן,
237
655585
2927
לפעמים הם ביקשו עזרה בנושא בריאותי ספציפי,
11:10
but more oftenלעתים קרובות than not, they just
askedשאל for good healthבְּרִיאוּת in generalכללי.
238
658536
3322
אבל יותר מכך, הם פשוט ביקשו
להנות מבריאות טובה באופן כללי.
11:15
When it cameבא to happinessאושר,
239
663222
1276
כשדובר באושר,
11:17
they eachכל אחד phrasedלנסח it slightlyמְעַט differentlyבאופן שונה,
240
665031
2176
כל אחד מהם ניסח זאת אחרת במקצת,
11:20
but they all askedשאל for the sameאותו
specificספֵּצִיפִי subtypeסוג משנה of happinessאושר, too --
241
668052
4596
אבל כולם ביקשו את אותו
תת סוג מסוים של אושר, גם --
11:26
the kindסוג of happinessאושר that sinksכיורים in
242
674282
2081
סוג של אושר ששוקע פנימה
11:28
and setsסטים down rootsשורשים in your soulנֶפֶשׁ;
243
676832
1943
ומכה שורשים בנשמתכם;
11:32
the kindסוג of happinessאושר
that could sustainלִתְמוֹך us,
244
680521
2336
סוג של אושר שיכול להתמיד בתוכנו,
11:35
even if we were to loseלאבד
absolutelyבהחלט everything elseאַחֵר.
245
683922
2926
גם כשאיבדנו לחלוטין כל דבר אחר.
11:40
And for love,
246
688587
1152
ובאשר לאהבה,
11:42
they all askedשאל for the kindסוג
of romanticרוֹמַנטִי love,
247
690779
2218
כולם חיפשו את אותו סוג של אהבה רומנטית,
11:45
the soulנֶפֶשׁ mateבן זוג that we readלקרוא about
in epicאפוס romanticרוֹמַנטִי novelsרומנים,
248
693021
3976
את הנפש התאומה שקוראים עליה
ברומנים רומנטיים אפיים,
11:50
the kindסוג of love that will stayשָׁהוּת with us
tillעד the endסוֹף of our daysימים.
249
698396
3220
סוג האהבה שתישאר איתנו עד סוף ימינו.
11:55
Sorry, that's my husbandבַּעַל.
250
703893
2015
סליחה, זה בעלי.
12:00
Crapחרא! Now I forgotשכח my placeמקום.
251
708665
1585
אוף! כעת שכחתי איפה אני.
12:02
(Laughterצחוק)
252
710274
2019
(צחוק)
12:05
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
253
713176
4801
(מחיאות כפיים)
12:14
So by and largeגָדוֹל,
254
722602
1559
אז באופן כללי,
12:16
all of these friendsחברים and strangersזרים,
255
724185
2388
כל החברים והזרים האלה,
12:18
regardlessללא קשר of theirשֶׁלָהֶם backgroundרקע כללי,
raceגזע or religionדָת,
256
726597
3354
ללא קשר לרקע שלהם,לגזע או לדת,
12:22
all askedשאל for the sameאותו things,
257
730762
1664
כולם ביקשו את אותם הדברים,
12:24
and they were the sameאותו things
that I really wanted,
258
732450
2762
והם היו אותם דברים שאני באמת רציתי,
12:27
the simplifiedמְפוּשָׁט versionגִרְסָה
of the basicבסיסי humanבן אנוש needsצרכי
259
735236
2802
את הגרסה הפשוטה של
הצרכים האנושיים הבסיסיים
12:30
identifiedמזוהה by socialחֶברָתִי scientistsמדענים
like Abrahamאַבְרָהָם Maslowמסלו and Manfredמנפרד Max-Neefמקס-כשהיו בני.
260
738062
4621
שזוהו על ידי מדענים חברתיים כמו
אברהם מאסלו ומנפרד מקס-נף.
12:35
No one askedשאל for answersתשובות
to the bigגָדוֹל existentialקיומית questionsשאלות
261
743668
3118
איש לא ביקש תשובות לשאלות הקיומיות הגדולות
12:38
or for proofהוכחה of God or the meaningמַשְׁמָעוּת of life
like I had setמַעֲרֶכֶת out to find.
262
746810
3405
או להוכחת האלוהים, או למשמעות החיים
כפי שביקשתי למצוא.
12:42
They didn't even askלִשְׁאוֹל for an endסוֹף
to warמִלחָמָה or globalגלוֹבָּלִי hungerרעב.
263
750596
2982
הם אפילו לא ביקשו לשים קץ
למלחמות או לרעב עולמי.
12:46
Even when they could have askedשאל
for absolutelyבהחלט anything,
264
754879
3603
אפילו כשהיו יכולים לבקש ממש כל דבר,
12:50
they all askedשאל for healthבְּרִיאוּת,
happinessאושר and love.
265
758506
3035
כולם ביקשו בריאות, אושר ואהבה.
12:55
So now those emailsמיילים had
a thirdשְׁלִישִׁי commonalityנפוצות as well.
266
763418
2748
וכן, לאותם מיילים היה גם מאפיין משותף שלישי
12:59
Eachכל אחד of them endedהסתיים in the exactמְדוּיָק sameאותו way.
267
767444
3128
כל אחד מהם הסתיים בדיוק באותו אופן.
13:03
Insteadבמקום זאת of thankingמוֹדֶה me for cartingקנייה
theirשֶׁלָהֶם wishesמשאלות all the way to Brazilבְּרָזִיל,
268
771597
3766
במקום להודות לי על נשיאת מאווייהם
כל הדרך לברזיל
13:08
everyoneכל אחד said,
269
776427
1215
כולם אמרו,
13:11
"Please don't tell anyoneכֹּל אֶחָד."
270
779285
1472
"בבקשה אל תספרי לאף אחד".
13:14
So I decidedהחליט to tell everyoneכל אחד --
271
782738
2216
אז החלטתי לספר לכולם --
13:16
(Laughterצחוק)
272
784978
1231
(צחוק)
13:18
right here on this stageשלב,
273
786233
1498
ממש כאן על הבמה,
13:21
not because I'm untrustworthyלא אמין,
274
789421
1790
לא משום שאיני ראויה לאמון,
13:23
but because the factעוּבדָה
that we have so much in commonמשותף
275
791867
3242
אלא בגלל העובדה שיש לנו כל כך הרבה במשותף
13:27
feelsמרגיש especiallyבמיוחד importantחָשׁוּב for us
all to hearלִשְׁמוֹעַ, especiallyבמיוחד now,
276
795133
3486
זה מרגיש חשוב במיוחד עבורנו
לשמוע, במיוחד עכשיו,
13:30
when so manyרב of the world'sשל העולם problemsבעיות
277
798643
2047
כאשר נדמה שכל כך הרבה מהבעיות בעולם
13:32
seemנראה to be because we keep focusingהתמקדות
on the things that make us differentשונה,
278
800714
3987
נובעות מכך שאנו נוטים להתמקד על הדברים
שעושים אותנו שונים
13:36
not on what bindsנקשר us togetherיַחַד.
279
804725
1883
ולא על מה שמחבר אותנו יחד.
13:39
And look -- I am the first to admitלְהוֹדוֹת
that I am not a statisticianסטָטִיסטִיקָן,
280
807765
4376
ושימו לב -- אני הראשונה להודות
שאינני סטטיסטיקאית,
13:44
and that the dataנתונים I presentedמוצג to you
that I just accumulatedצָבוּר in my in-boxבקופסה
281
812790
3920
ושאת הנתונים שהצגתי בפניכם,
פשוט צברתי בתיבת הדוא"ל שלי
13:48
is more anecdotalאנקדוטית than scientificמַדָעִי,
more qualitativeאֵיכוּתִי than quantitativeכמותי.
282
816734
5101
והם יותר אנקדוטיים ממדעים,
יותר איכותיים מכמותיים.
13:54
It is, as anyoneכֹּל אֶחָד who worksעובד
with dataנתונים would tell you,
283
822394
3222
זה, כפי שכל מי שעובד עם נתונים יאמר לכם,
13:57
hardlyבְּקוֹשִׁי a statisticallyסטטיסטית significantמשמעותי
or demographicallyמבחינה דמוגרפית balancedמְאוּזָן sampleלִטעוֹם.
284
825640
3824
בקושי משמעותי מבחינה סטטיסטית
או מדגם מאוזן מבחינה דמוגרפית.
14:01
But nonethelessבְּכָל זֹאת, I find myselfעצמי
thinkingחושב about those emailsמיילים
285
829488
4061
אבל בכל זאת, אני מוצאת את עצמי
חושבת על הודעות דוא"ל אלה
14:05
everyכֹּל time I reflectמשקף back
on the biasהֲטָיָה and prejudiceדעה קדומה
286
833573
3552
בכל פעם שאני חושבת שוב
על ההטיות והדעות הקדומות
14:09
that I've facedפנים in my life,
287
837149
1517
שהתמודדתי מולן בחיי,
14:11
or when there's anotherאַחֵר hateשִׂנאָה crimeפֶּשַׁע
or a senselessחֲסַר טַעַם tragedyטרגדיה
288
839131
2894
או כשיש עוד פשע שנאה או טרגדיה חסרת טעם
14:14
that underscoresהדגיש the dishearteningמייאש senseלָחוּשׁ
289
842049
2612
שמדגישים את תחושת הדכדוך
14:16
that our differencesהבדלים
mightאולי be insurmountableבלתי ניתן להתגבר.
290
844685
2853
שלא ניתן יהיה לגשר על ההבדלים בינינו.
14:21
I then remindלְהַזכִּיר myselfעצמי that I have evidenceעֵדוּת
291
849070
2310
אני שבה ומזכירה לעצמי שיש לי הוכחה
14:23
that the humblingענווה, unifyingמאחד commonalityנפוצות
292
851404
2582
שהמשותף המאחד הצנוע
14:26
of our humanityאֶנוֹשִׁיוּת
293
854010
1610
של האנושיות שלנו
14:27
is that, even when presentedמוצג
with the opportunityהִזדַמְנוּת
294
855644
2968
הוא זה שגם כאשר ניתנת ההזדמנות
14:30
to askלִשְׁאוֹל for anything at all,
295
858636
2153
לבקש משהו בכלל,
14:32
mostרוב of us want the sameאותו things,
296
860813
1937
רובנו רוצים את אותם הדברים,
14:34
and that this is trueנָכוֹן
no matterחוֹמֶר who we are,
297
862774
2705
ולא משנה מי אנחנו,
14:38
what nameשֵׁם we call our god,
298
866179
1917
באיזה שם אנו קוראים לאלוהים שלנו,
14:40
or whichאיזה religionדָת, if any, we call home.
299
868702
3122
או לאיזו דת, אם בכלל, אנו קוראים הבית שלנו.
14:45
I then alsoגַם noteהערה
300
873300
1604
אני גם מבחינה בכך,
14:46
that apparentlyככל הנראה some of us
want these things so badlyרע
301
874928
3367
שחלק מאיתנו כל כך משתוקק לדברים האלה
14:50
that we would emailאֶלֶקטרוֹנִי a Noneאף אחד,
302
878821
1777
שהיינו שולחים אימייל ל None,
14:53
a spirituallyרוחנית confusedמְבוּלבָּל Noneאף אחד like me --
303
881319
3287
ל None רוחני מבולבל כמוני --
14:56
some mightאולי say otherwiseאחרת
confusedמְבוּלבָּל as well --
304
884630
2108
יש שיאמרו מבולבל באופן אחר גם כן
14:59
and that we would seekלְחַפֵּשׂ out this strangerזָר
and emailאֶלֶקטרוֹנִי her our deepestהעמוק ביותר wishesמשאלות,
305
887742
4781
ושהיינו מחפשים את הזרה הזה ושולחים לה
במייל את המשאלות העמוקות ביותר שלנו,
15:04
just in caseמקרה there is
the remoteמְרוּחָק possibilityאפשרות
306
892547
3345
רק במקרה שקיימת האפשרות הקלושה
15:07
that they mightאולי be grantedשניתנו
by someoneמִישֶׁהוּ who is not a god,
307
895916
3641
שהם ייענו על ידי מישהו שאינו אלוהים,
15:11
much lessפָּחוּת our god,
308
899581
2389
שלא לדבר על האלוהים שלנו,
15:13
someoneמִישֶׁהוּ who is not even
a memberחבר of our chosenנִבחָר religionדָת,
309
901994
2973
מישהו שאינו אפילו חבר בדת הנבחרת שלנו,
15:17
someoneמִישֶׁהוּ who, when you
look at him on paperעיתון,
310
905998
2001
מישהו, שכאשר אתם מביטים בו על הנייר,
15:20
seemsנראה like an unlikelyלא סביר
candidateמוּעֲמָד to deliverלִמְסוֹר.
311
908023
2490
נראה כמו המועמד הבלתי סביר לספק את הסחורה.
15:24
And so now,
312
912354
1165
וכך, עכשיו,
15:26
when I reflectמשקף back on my spiritualרוחני questלַחקוֹר,
313
914494
3129
כשאני שבה וחושבת על החיפוש הרוחני שלי,
15:31
even thoughאם כי I did not find God,
314
919758
2120
למרות שלא מצאתי את אלוהים,
15:35
I foundמצאתי a home in this:
315
923211
2308
מצאתי בית בזה:
15:39
even todayהיום, in a worldעוֹלָם
fracturedשבור by religiousדָתִי,
316
927170
4121
אפילו היום, בעולם מרוסק בשל מחלוקות דתיות,
15:44
ethnicאתני, politicalפּוֹלִיטִי, philosophicalפילוסופית,
and racialגִזעִי dividesמחלק,
317
932069
5137
אתניות, פוליטיות, פילוסופיות וגזעניות,
15:49
even with all of our obviousברור differencesהבדלים,
318
937230
3034
אפילו עם כל ההבדלים המובהקים שלנו,
15:52
at the endסוֹף of the day,
319
940288
1415
בסופו של יום,
15:54
and the mostרוב fundamentalבסיסי levelרָמָה,
320
942311
1715
וברמה הבסיסית ביותר,
15:56
we are all the sameאותו.
321
944886
1394
אנחנו כולנו זהים.
15:59
Thank you.
322
947613
1163
תודה.
16:00
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
323
948800
5613
(מחיאות כפיים)
Translated by zeeva Livshitz
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anjali Kumar - General counsel, author, "idea acupuncturist"
Anjali Kumar is a Brooklyn-born, first-generation Indian American author, attorney, advisor, speaker and “idea acupuncturist.”

Why you should listen

Anjali Kumar is the Chief People Officer and General Counsel at Cheddar, author and "idea acupuncturist." She was formerly the Head of Social Innovation and Founding General Counsel at Warby Parker, a transformative lifestyle brand offering designer eyewear at affordable prices while leading the way for socially conscious businesses. Prior to joining Warby Parker, Kumar was Senior Counsel at Google where she was a commercial and product attorney on areas ranging from Google X to YouTube. She is an Adjunct Professor at Columbia Business School and Fordham University and serves as an advisor to prominent technology companies, luxury fashion brands, consumer products and non-profit organizations including Malala Fund, IDEO.org and organize.org. She serves on the Board of Directors of Happy Money, GloScience Professional, Amplifier Foundation, Edible Schoolyard NY, and GrowNYC and the Guggenheim museum’s Global Innovation Group. Anjali’s first book, Stalking God: My Unorthodox Search for Something to Believe In, comes out January 2018 via Seal Press.

More profile about the speaker
Anjali Kumar | Speaker | TED.com