ABOUT THE SPEAKER
Lauren Sallan - Paleobiologist
TED Fellow Lauren Sallan is a paleobiologist using big data analytics to reveal how macroevolution, or evolution happens at the largest scales, happens.

Why you should listen

Lauren Sallan uses the vast fossil record of fishes as a deep time database, mining to find out why some species persist and diversify while others die off. She has used these methods to discover the lost, largest, "sixth" mass extinction of vertebrates; the end-Devonian Hangenberg event (359 million years ago), reveal how fish heads changed first during their rise to dominance; test why some species thrive after global disruptions while others flounder; and show how invasions by new predators can shift prey diversity at global scales.

Sallan is the Martin Meyerson Assistant Professor in Interdisciplinary Studies at the University of Pennsylvania, based in the Department Earth and Environmental Science, and became a TED Fellow in 2017. Her research has been published in Science, PNAS and Current Biology. It has also been featured in the New York Times, The Chicago Tribune, Forbes, the New Scientist, the Discovery Channel and the recent popular science book, The Ends of the World by Peter Brannen.


More profile about the speaker
Lauren Sallan | Speaker | TED.com
TED2017

Lauren Sallan: How to win at evolution and survive a mass extinction

ローレン・サラン: 進化で勝ち残り、大絶滅を生き延びる方法

Filmed:
1,193,525 views

おめでとうございます。ここに生きて集うみなさんは、歴史的な勝ち組の一人であり、40億年に及ぶサクセスストーリーの頂点にいます。過去に存在し絶滅した他の99%の種は、火災、洪水、小惑星の衝突、氷河、熱、あるいは冷酷な自然淘汰によって死に絶えました。では生き延びた種は、なぜそんなに幸運だったのか?これからも勝ち続けるのか?この短い、ユーモラスなトークでは、純古生物学者でTEDフェローのローレン・サランが、ヒトの祖先がどのように大絶滅を生き延び、今の我々があるのかを明かします。
- Paleobiologist
TED Fellow Lauren Sallan is a paleobiologist using big data analytics to reveal how macroevolution, or evolution happens at the largest scales, happens. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Congratulationsおめでとう.
0
1032
1367
おめでとうございます
00:14
By beingであること here,
1
2721
1200
ここにいて
00:15
listening聞いている, alive生きている,
2
3945
1437
生きて 話を聞いている
00:17
a memberメンバー of a growing成長する species,
3
5406
2301
発展種の一員であるみなさんは
00:19
you are one of history's歴史
greatest最大 winners勝者 --
4
7731
2961
史上最高の勝ち組の一人であり
00:22
the culmination頂点 of a success成功 storyストーリー
four4つの billion years in the making作る.
5
10716
4420
40億年続くサクセスストーリーの
頂点にいます
00:27
You are life's人生 one percentパーセント.
6
15768
2131
みなさんは生物の1%です
00:30
The losers敗者,
7
18884
1156
負け組である
00:32
the 99 percentパーセント of species
who have ever lived住んでいました,
8
20064
2832
過去に存在した種の99%は
00:34
are deadデッド --
9
22920
1166
死滅しました
00:36
killed殺された by fire火災, flood洪水, asteroids小惑星,
10
24110
3361
原因は 火災、洪水、小惑星
00:39
predation捕食, starvation餓死, ice, heat
11
27495
2301
捕食、飢餓、氷河、暑さ
00:41
and the coldコールド math数学 of naturalナチュラル selection選択.
12
29820
2780
あるいは 冷酷な自然淘汰などです
00:45
Your ancestors祖先,
13
33186
1200
みなさんの祖先は
00:46
back to the earliest早い fishes魚類,
14
34410
1550
最古の魚類だった時代から
00:47
overcame勝った all these challenges挑戦.
15
35984
2091
先ほどの試練をすべて
乗り越えてきました
00:50
You are here because
of goldenゴールデン opportunities機会
16
38932
2969
みなさんが ここに こうしているのは
00:53
made possible可能 by mass質量 extinction絶滅.
17
41925
2665
大絶滅がもたらした
絶好のチャンスのおかげです
00:57
(Laughter笑い)
18
45437
3246
(笑)
01:01
It's true真実.
19
49048
1151
本当ですよ
01:02
The same同じ is true真実
of your co-winners共同優勝者 and relatives親族.
20
50223
3229
同じことが みなさんと共に
勝ち組入りした親戚である
01:05
The 34,000 kinds種類 of fishes魚類.
21
53476
2689
3万4千種類の
魚類についても言えます
01:08
How did we all get so lucky幸運な?
22
56586
2100
私たちはどうしてそんなに
ツキに恵まれたのでしょう?
01:10
Will we continue持続する to win勝つ?
23
58710
1633
そして今後も勝ち続けるのか?
01:13
I am a fish paleobiologist古生物学者
who uses用途 big大きい dataデータ --
24
61278
3955
私は 魚類の純古生物学者として
ビッグデータすなわち
01:17
the fossil化石 record記録 --
25
65257
1209
化石記録を用いて
01:18
to study調査 how some species win勝つ
and othersその他 lose失う.
26
66490
3230
何が種の勝敗を分けたのかを
研究しています
01:22
The living生活 can't tell us;
27
70088
1610
現生種は教えてくれません
01:23
they know nothing but winning勝つ.
28
71722
1700
勝つことしか知らないからです
01:25
So, we must必須 speak話す with the deadデッド.
29
73446
1944
だから 絶滅種に聞く必要があります
01:27
How do we make deadデッド fishes魚類 talk?
30
75946
1722
絶滅した魚類に語らせる方法は?
01:30
Museums博物館 contain含む multitudes多数
of beautiful綺麗な fish fossils化石,
31
78265
4413
博物館には美しい魚類の化石が
たくさんありますが
01:34
but their彼らの realリアル beauty美しさ emerges出現する
32
82702
1780
その本当の美しさが現れるのは
01:36
when combined結合された with the larger大きい
number of ugly醜い, broken壊れた fossils化石,
33
84506
4247
さらに多くある
醜い 壊れた化石と合わせて
01:40
and reduced削減 to onesもの and zerosゼロ.
34
88777
2141
1と0のデータの形にした時です
01:43
I can trawlトロール a 500-million-year百万年 databaseデータベース
for evolutionary進化的 patternsパターン.
35
91327
4396
5億年分のデータベースをくまなく探して
進化のパターンを得ることができます
01:48
For example,
36
96412
1154
例えば
01:49
fish formsフォーム can be captured捕獲 by coordinates座標
37
97590
3747
魚の形態を 座標でとらえて変換し
01:53
and transformed変形した to reveal明らかにする
majorメジャー pathways経路 of change変化する
38
101361
4106
主要な変化の経路や
01:57
and trendsトレンド throughを通して time.
39
105491
2119
時系列に沿った変化を
明らかにできます
02:00
Here is the storyストーリー
of the winners勝者 and losers敗者
40
108583
2337
これは 私が化石データを使って発見した
02:02
of just one pivotal重要な eventイベント
I discovered発見された usingを使用して fossil化石 dataデータ.
41
110944
4133
ある一つの重要な出来事における
勝者と敗者の物語です
02:07
Let's travel旅行 back 360 million百万 years --
42
115500
4472
まず 3億6千万年前まで遡りましょう
02:11
six6 times as long ago
as the last dinosaur恐竜 --
43
119996
3540
恐竜時代の最後よりも6倍も昔の
02:15
to the Devonianデボン紀 period期間;
44
123560
1646
デボン紀です
02:17
a strange奇妙な world世界.
45
125230
1385
全く奇妙な世界です
02:19
Armored装甲 predators捕食者
with razor-edge剃刀縁 jaws dominated支配
46
127505
3861
カミソリの刃のような顎と
鎧のような硬い殻で覆われた捕食者が支配し
02:23
alongside一緒に huge巨大 fishes魚類
with arm bones骨格 in their彼らの finsフィン.
47
131390
4123
ヒレの中に腕骨のある
巨大魚もいました
02:29
Crab-likeカニのような fishes魚類 scuttled落ち込んだ
across横断する the sea floor.
48
137106
3253
カニに似た魚たちが
海底を動き回っていました
02:33
The few少数 ray-finレイ・フィン relatives親族
of salmonサーモン and tunaツナ
49
141278
3483
サケやマグロの仲間である
少数の条鰭(じょうき)類は
02:36
coweredうろついた at the bottom of the foodフード chain.
50
144785
2484
びくびくしながら
食物連鎖の底辺にいました
02:40
The few少数 early早い sharksサメ
lived住んでいました offshoreオフショア in fear恐れ.
51
148217
3496
少数存在した原始的なサメは
沖合で怯えながら生息していました
02:44
Your few少数 four-legged4脚 ancestors祖先,
the tetrapodsテトラポッド,
52
152900
3752
みなさんの祖先である四足の脊椎動物は
ほんの数種類ながら
02:48
struggled苦戦した in tropicalトロピカル river plains平野.
53
156676
2471
熱帯の沖積平野で
なんとか生き延びていました
02:52
Ecosystems生態系 were crowded混雑した.
54
160391
1711
生態系は 混み合っていました
02:54
There was no escapeエスケープ,
55
162744
1855
逃げ場も
02:56
no opportunity機会 in sight視力.
56
164623
1752
機会も見当たりませんでした
02:59
Then the world世界 ended終了しました.
57
167110
1386
そして 世界が終わりました
03:00
(Laughter笑い)
58
168888
1950
(笑)
03:02
No, it is a good thing.
59
170862
1365
それは良いことだったんです
03:04
96 percentパーセント of all fish species died死亡しました
60
172251
4368
3億5千9百万年前の
ハンゲンベルクイベントで
03:08
during the HangenbergHangenberg eventイベント,
359 million百万 years ago:
61
176643
4460
魚類種の96%が絶滅しました
03:13
an interval間隔 of fire火災 and ice.
62
181127
2008
炎の時期と氷の時期の間のことでした
03:15
A crowded混雑した world世界 was disrupted混乱した
and swept掃討 away.
63
183516
2995
生物のひしめく世界は秩序が崩壊し
変動の大波にさらわれました
03:19
Now, you mightかもしれない think
that's the end終わり of the storyストーリー.
64
187735
2501
さて みなさんはここで物語は
おしまいと思うかもしれません
03:22
The mighty力強い fell落ちた,
the meekおとなしい inherited継承されました the earth地球,
65
190260
2191
強者が失墜し
弱者が地球を受け継ぎ
03:24
and here we are.
66
192475
1205
今 人類がいる
03:26
But winning勝つ is not that simple単純.
67
194660
2269
でも 勝つことはそれほど単純ではありません
03:30
The handful一握りの of survivors生存者
came来た from manyたくさんの groupsグループ --
68
198168
3165
生き残った一握りの生物は
様々なグループに属していましたが
03:33
all greatly大きく outnumbered数が少ない by their彼らの own自分の deadデッド.
69
201357
2946
どのグループでも 死んだ仲間の方が
ずっと多かったのです
03:36
They ranged遠隔の from top predator捕食者
to bottom-feederボトムフィーダー,
70
204327
2733
生き残りは 食物連鎖の頂点の捕食者も
底辺の餌になる種も
03:39
big大きい to small小さい,
71
207084
1300
大きいものも 小さいものも
03:40
marineマリン to freshwater淡水.
72
208408
1973
海洋生物も 淡水生物もいました
03:42
The extinction絶滅 was a filterフィルタ.
73
210405
1992
大絶滅は フィルターのようなものでした
03:44
It merely単に leveledレベルの the playing遊ぶ fieldフィールド.
74
212421
2185
競争の場を平らにしたにすぎません
03:47
What really counted数えられた was what survivors生存者 did
over the next severalいくつかの million百万 years
75
215352
5418
本当に重要なのはその後の 数百万年間に
荒れ果てた世界で
03:52
in that devastated荒廃した world世界.
76
220794
1781
生存者がとった行動です
03:56
The former前者 overlords大将
should have had an advantage利点.
77
224033
2770
かつての 支配者たちは
本来 優位だったはずです
03:59
They becameなりました even larger大きい,
78
227245
1840
彼らはさらに巨大化し
04:01
storing保存する energyエネルギー,
79
229109
1394
エネルギーを蓄え
04:02
investing投資 in their彼らの young若い,
80
230527
1623
子育てに精力を注ぎ
04:04
spreading広がる across横断する the globeグローブ,
81
232174
1662
地球の全域に拡がり
04:05
feasting祝う on fishes魚類,
82
233860
1469
魚類をたらふく食べて
04:07
keeping維持 what had always worked働いた,
and bidingバイディング their彼らの time.
83
235353
3114
これまで上手くいったことを続けながら
時を待ったのです
04:10
Yetまだ they merely単に persisted持続された for a while,
84
238906
3017
でも持ちこたえられたのは
わずかの間だけでした
04:13
declining衰退する withoutなし innovating革新的,
85
241947
2047
新しい変化をすることなく衰退し
04:16
becoming〜になる living生活 fossils化石.
86
244018
2261
今では 生きた化石です
04:18
They were too stuck立ち往生 in their彼らの ways方法
87
246887
1961
彼らは昔ながらの生活様式を
変えることなく
04:20
and are now largely主に forgotten忘れた.
88
248872
1908
今ではほぼ忘れられています
04:24
A few少数 of the long-suffering長く苦しむ ray-finsレイフィン,
sharksサメ and four-legged4脚 tetrapodsテトラポッド
89
252366
5159
長い間 劣勢だった
わずかな種の条鰭類、サメ、四足動物は
04:29
went行った the opposite反対の direction方向.
90
257549
1654
正反対の方向に進みました
04:31
They becameなりました smaller小さい --
91
259528
1712
彼らは体を小さくし
04:33
living生活 fast速い,
dying死ぬ young若い,
92
261264
1820
ライフサイクルを速め
短命になり
04:35
eating食べる little
and reproducing再生 rapidly急速に.
93
263108
2064
食べる量を減らし
繁殖の速度を上げました
04:37
They tried試した new新しい foods食べ物,
94
265687
1967
新たな食べ物を試し
04:39
different異なる homes,
95
267678
1205
様々な生息地に棲み
04:40
strange奇妙な heads
and weird奇妙な bodies.
96
268907
2351
頭や胴体を 奇妙な形に変化させました
04:43
(Laughter笑い)
97
271282
1182
(笑)
04:44
And they found見つけた opportunity機会, proliferated増殖した,
98
272488
2960
そして生存の機会を見出して繁栄し
04:47
and won勝った the future未来
for their彼らの 60,000 living生活 species,
99
275472
3955
現生6万種の未来を
勝ち取ったのです
04:51
includingを含む you.
100
279451
1371
その中にヒトも含まれます
04:52
That's why they look familiar身近な.
101
280846
1619
だから見覚えのある姿なのです
04:54
You know their彼らの names名前.
102
282489
1438
みなさんがご存知の名称です
04:57
Winning勝つ is not about randomランダム eventsイベント
103
285635
2477
生存をかけた戦いへの勝利は
偶発的な出来事ではなく
05:00
or an arms武器 raceレース.
104
288136
1459
軍拡競争でもありません
05:01
Ratherむしろ, survivors生存者 went行った down alternative代替,
evolutionary進化的 pathways経路.
105
289619
4262
生存種たちはむしろ 進化における
別の道を歩んだのです
05:06
Some found見つけた incredible信じられない success成功,
106
294294
2525
驚くべき成功を納めたものもあれば
05:08
while othersその他 becameなりました deadデッド fish walking歩く.
107
296843
2467
「デッドフィッシュ・ウォーキング」に
成り下がったものもいます
05:12
(Laughter笑い)
108
300572
2313
(笑)
05:14
A realリアル scientific科学的 term期間.
109
302909
1607
これは 実際の科学用語です
05:16
(Laughter笑い)
110
304540
2183
(笑)
05:18
I am now investigating調査中
111
306747
1168
私が調査しているのは
05:19
how these pathways経路 to victory勝利 and defeat敗北
repeat繰り返す across横断する time.
112
307939
3693
こういった進化上の勝利や敗退の道が
いかに繰り返されてきたかです
05:24
My lab研究室 has already既に compiledコンパイルされた thousands
upon〜に thousands of deadデッド fishes魚類,
113
312075
4122
私の研究室では 既に数千種もの
死滅した魚類をデータベース化しましたが
05:28
but manyたくさんの more remain残る.
114
316221
1648
さらに多くが残っています
05:29
Howeverしかしながら, it is already既に clearクリア
115
317893
1857
でも 既に明らかなことがあります
05:31
that your ancestors'祖先' survival生存
throughを通して mass質量 extinction絶滅,
116
319774
3680
みなさんの祖先が 大量絶滅を生き残り
05:35
and their彼らの responses反応 in the aftermath余波
117
323478
2444
大量絶滅の余波に
うまく対処したことで
05:37
made you who you are today今日.
118
325946
1932
今のみなさんがいるということです
05:40
What does this tell us for the future未来?
119
328262
2119
ここから私たちの未来について
何がわかるでしょう?
05:42
As long as a handful一握りの of species survive生き残ります,
120
330405
2754
一握りの生物種が生き延びる限り
05:45
life will recover回復します.
121
333183
2074
生物は復活します
05:47
The versatile多目的な and the lucky幸運な
will not just replace置き換える what was lost失われた,
122
335281
3873
しなやかに運よく生き延びた生物は
死滅した生物の後釜におさまるだけでなく
05:51
but win勝つ in new新しい formsフォーム.
123
339178
1575
新たな 形態を獲得します
05:53
It just mightかもしれない take severalいくつかの million百万 years.
124
341121
2431
ただ それまでに何百万年も
かかるかも知れません
05:56
Thank you.
125
344639
1150
ありがとうございました
05:57
(Applause拍手)
126
345813
4679
(拍手)
Translated by Hiroko Kawano
Reviewed by Masaki Yanagishita

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lauren Sallan - Paleobiologist
TED Fellow Lauren Sallan is a paleobiologist using big data analytics to reveal how macroevolution, or evolution happens at the largest scales, happens.

Why you should listen

Lauren Sallan uses the vast fossil record of fishes as a deep time database, mining to find out why some species persist and diversify while others die off. She has used these methods to discover the lost, largest, "sixth" mass extinction of vertebrates; the end-Devonian Hangenberg event (359 million years ago), reveal how fish heads changed first during their rise to dominance; test why some species thrive after global disruptions while others flounder; and show how invasions by new predators can shift prey diversity at global scales.

Sallan is the Martin Meyerson Assistant Professor in Interdisciplinary Studies at the University of Pennsylvania, based in the Department Earth and Environmental Science, and became a TED Fellow in 2017. Her research has been published in Science, PNAS and Current Biology. It has also been featured in the New York Times, The Chicago Tribune, Forbes, the New Scientist, the Discovery Channel and the recent popular science book, The Ends of the World by Peter Brannen.


More profile about the speaker
Lauren Sallan | Speaker | TED.com