ABOUT THE SPEAKER
Lauren Sallan - Paleobiologist
TED Fellow Lauren Sallan is a paleobiologist using big data analytics to reveal how macroevolution, or evolution happens at the largest scales, happens.

Why you should listen

Lauren Sallan uses the vast fossil record of fishes as a deep time database, mining to find out why some species persist and diversify while others die off. She has used these methods to discover the lost, largest, "sixth" mass extinction of vertebrates; the end-Devonian Hangenberg event (359 million years ago), reveal how fish heads changed first during their rise to dominance; test why some species thrive after global disruptions while others flounder; and show how invasions by new predators can shift prey diversity at global scales.

Sallan is the Martin Meyerson Assistant Professor in Interdisciplinary Studies at the University of Pennsylvania, based in the Department Earth and Environmental Science, and became a TED Fellow in 2017. Her research has been published in Science, PNAS and Current Biology. It has also been featured in the New York Times, The Chicago Tribune, Forbes, the New Scientist, the Discovery Channel and the recent popular science book, The Ends of the World by Peter Brannen.


More profile about the speaker
Lauren Sallan | Speaker | TED.com
TED2017

Lauren Sallan: How to win at evolution and survive a mass extinction

Lauren Sallan: Cum să câștigi în jocul evoluției și să supraviețuiești unei extincții în masă

Filmed:
1,193,525 views

Felicitări! Fiind aici, în viață, sunteți unul dintre câștigătorii istoriei - culminarea unei povești de succes de patru miliarde de ani. Celelalte 99 de procente din speciile care au trăit vreodată sunt moarte - ucise de incendii, inundații, asteroizi, gheață, caniculă și de matematica sumbră a selecției naturale. Cum de am ajuns atât de norocoși, și cum vom continua să câștigăm? În acest scurt și amuzant discurs, Lauren Sallan, paleobiolog și TED fellow, împărtășește informații despre modul în care supraviețuirea strămoșilor voștri prin dispariția în masă a altor specii v-a făcut cine sunteți astăzi.
- Paleobiologist
TED Fellow Lauren Sallan is a paleobiologist using big data analytics to reveal how macroevolution, or evolution happens at the largest scales, happens. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
CongratulationsFelicitări.
0
1032
1367
Felicitări!
00:14
By beingfiind here,
1
2721
1200
Pentru că sunteți aici,
00:15
listeningascultare, aliveîn viaţă,
2
3945
1437
ascultând, în viață,
00:17
a membermembru of a growingcreştere speciesspecie,
3
5406
2301
ca membri ai unei specii
tot mai numeroase,
00:19
you are one of history'sistoria pe
greatestcea mai mare winnerscâştigătorii --
4
7731
2961
voi sunteți unii dintre
cei mai mari câștigători ai istoriei -
00:22
the culminationpunctul culminant of a successsucces storypoveste
fourpatru billionmiliard yearsani in the makingluare.
5
10716
4420
culminarea unei povești de succes de patru
miliarde de ani în procesul de elaborare.
00:27
You are life'sviata lui one percentla sută.
6
15768
2131
Voi sunteți singurul procent în viață.
00:30
The losersînvinşi,
7
18884
1156
Cei ce au pierdut,
00:32
the 99 percentla sută of speciesspecie
who have ever livedtrăit,
8
20064
2832
cele 99 de procente din speciile
care au existat vreodată,
00:34
are deadmort --
9
22920
1166
au dispărut
00:36
killeducis by firefoc, floodpotop, asteroidsasteroizi,
10
24110
3361
ucise de incendii, inundații, asteroizi,
00:39
predationruinare, starvationfoame, icegheaţă, heatcăldură
11
27495
2301
prădări, foamete, gheață, caniculă
00:41
and the coldrece mathmatematica of naturalnatural selectionselecţie.
12
29820
2780
și matematica sumbră a selecției naturale.
00:45
Your ancestorsstrămoși,
13
33186
1200
Strămoșii voștri,
00:46
back to the earliestcel mai devreme fishespesti,
14
34410
1550
încă de la cei mai vechi pești,
00:47
overcamebiruit all these challengesprovocări.
15
35984
2091
au depășit toate aceste provocări.
00:50
You are here because
of goldende aur opportunitiesoportunități
16
38932
2969
Sunteți aici datorită
oportunităților de aur
00:53
madefăcut possibleposibil by massmasa extinctionextincţie.
17
41925
2665
create de extincțiile în masă.
00:57
(LaughterRâs)
18
45437
3246
(Râsete)
01:01
It's trueAdevărat.
19
49048
1151
Este adevărat.
01:02
The samela fel is trueAdevărat
of your co-winnersco-câştigătorii and relativesrudele.
20
50223
3229
E valabil și pentru câștigătorii comuni
și rudele voastre.
01:05
The 34,000 kindstipuri of fishespesti.
21
53476
2689
Cele 34.000 de specii de pești.
01:08
How did we all get so luckynorocos?
22
56586
2100
Cum de am devenit toții atât de norocoși?
01:10
Will we continuecontinua to wina castiga?
23
58710
1633
Vom continua să reușim?
01:13
I am a fishpeşte paleobiologistasistenta
who usesutilizări bigmare datadate --
24
61278
3955
Sunt un paleobiolog de pești
care folosește big data -
01:17
the fossilfosil recordrecord --
25
65257
1209
consemnate de fosile -
01:18
to studystudiu how some speciesspecie wina castiga
and othersalții losepierde.
26
66490
3230
pentru a studia modul în care
unele specii câștigă, iar altele pierd.
01:22
The livingviaţă can't tell us;
27
70088
1610
Cei vii nu ne pot spune;
01:23
they know nothing but winningcâștigător.
28
71722
1700
ei nu știu decât să câștige.
01:25
So, we musttrebuie sa speakvorbi with the deadmort.
29
73446
1944
Așadar, trebuie să vorbim cu cei morți.
01:27
How do we make deadmort fishespesti talk?
30
75946
1722
Cum facem peștii morți să vorbească?
01:30
MuseumsMuzee containconține multitudesmulţimi de oameni
of beautifulfrumoasa fishpeşte fossilsfosile,
31
78265
4413
Muzeele conțin o multitudine
de fosile frumoase de pești,
01:34
but theiral lor realreal beautyfrumuseţe emergesapare
32
82702
1780
dar frumusețea lor reală apare
01:36
when combinedcombinate with the largermai mare
numbernumăr of uglyurât, brokenspart fossilsfosile,
33
84506
4247
atunci când e combinată cu un număr
mai mare de fosile urâte, deteriorate,
01:40
and reducedredus to onescele and zeroszerouri.
34
88777
2141
și reduse la unuri și zerouri.
01:43
I can trawltraul a 500-million-year-milioane-an databaseBază de date
for evolutionaryevolutiv patternsmodele.
35
91327
4396
Pot pescui o bază de date a modelelor
evolutive de 500 de milioane de ani.
01:48
For exampleexemplu,
36
96412
1154
De exemplu,
01:49
fishpeşte formsformulare can be capturedcapturat by coordinatescoordonatele
37
97590
3747
formele peștilor pot fi capturate
de coordonate
01:53
and transformedtransformat to revealdezvălui
majormajor pathwayscai of changeSchimbare
38
101361
4106
și transformate pentru a dezvălui
căi majore de schimbare
01:57
and trendstendințe throughprin time.
39
105491
2119
și tendințele acestora
de-a lungul timpului.
02:00
Here is the storypoveste
of the winnerscâştigătorii and losersînvinşi
40
108583
2337
Iată povestea
câștigătorilor și a învinșilor
02:02
of just one pivotalpivot eventeveniment
I discovereddescoperit usingutilizând fossilfosil datadate.
41
110944
4133
a unui singur eveniment pivot
ce l-am descoperit din datele fosilelor.
02:07
Let's travelvoiaj back 360 millionmilion yearsani --
42
115500
4472
Să călătorim în timp,
cu 360 de milioane în urmă -
02:11
sixşase timesori as long agoîn urmă
as the last dinosaurdinozaur --
43
119996
3540
de șase ori mai devreme
decât ultimul dinozaur -
02:15
to the DevonianDevonian periodperioadă;
44
123560
1646
în perioada devoniană;
02:17
a strangeciudat worldlume.
45
125230
1385
o lume ciudată.
02:19
ArmoredBlindate predatorsprădători
with razor-edgeRazor-edge jawsfălci dominateddominat
46
127505
3861
Prădători blindați în armuri, cu fălci
cu dinți ascuțiți ca de lamă, dominau
02:23
alongsidealături de hugeimens fishespesti
with armbraţ bonesoase in theiral lor finsaripioare.
47
131390
4123
alături de pești uriași cu oase
asemenea brațelor în aripioarele lor.
02:29
Crab-likeCrab-cum ar fi fishespesti scuttledsabordat
acrosspeste the seamare floorpodea.
48
137106
3253
Pești asemenea crabilor înotau rapid
pe fundul mărilor.
02:33
The fewpuțini ray-finRay-fin relativesrudele
of salmonsomon and tunaton
49
141278
3483
Puținele rude înotătoare
ale somonului și ale tonului
02:36
coweredcowered at the bottomfund of the foodalimente chainlanţ.
50
144785
2484
se înghesuiau în partea de jos
a lanțului trofic.
02:40
The fewpuțini earlydin timp sharksrechini
livedtrăit offshoreoffshore in fearfrică.
51
148217
3496
Cei câțiva rechini timpurii
trăiau la distanță, cu frică.
02:44
Your fewpuțini four-leggedcu patru picioare ancestorsstrămoși,
the tetrapodstetrapode,
52
152900
3752
Puținii tăi strămoși
cu patru picioare, tetrapodele,
02:48
struggledzbuciumat in tropicaltropical riverrâu plainscampii.
53
156676
2471
se luptau în câmpiile fluviale tropicale.
02:52
EcosystemsEcosistemelor were crowdedaglomerat.
54
160391
1711
Ecosistemele erau aglomerate.
02:54
There was no escapeevadare,
55
162744
1855
Nu exista scăpare,
02:56
no opportunityoportunitate in sightvedere.
56
164623
1752
nu se întrevedea nicio oportunitate
02:59
Then the worldlume endedîncheiat.
57
167110
1386
Apoi lumea s-a sfârșit.
03:00
(LaughterRâs)
58
168888
1950
(Râsete)
03:02
No, it is a good thing.
59
170862
1365
Zău, este un lucru bun.
03:04
96 percentla sută of all fishpeşte speciesspecie dieddecedat
60
172251
4368
96% din toate speciile de pești au murit
03:08
duringpe parcursul the HangenbergHangenberg eventeveniment,
359 millionmilion yearsani agoîn urmă:
61
176643
4460
în timpul evenimentului Hangenberg,
acum 359 de milioane de ani:
03:13
an intervalinterval de of firefoc and icegheaţă.
62
181127
2008
o perioadă de gheață și foc.
03:15
A crowdedaglomerat worldlume was disruptedperturbat
and sweptmăturat away.
63
183516
2995
O lume aglomerată a fost întreruptă
și măturată cu totul.
03:19
Now, you mightar putea think
that's the endSfârşit of the storypoveste.
64
187735
2501
Acum ați putea crede că acesta
e sfârșitul poveștii.
03:22
The mightyputernic fellcăzut,
the meekcei blânzi inheritedmostenit the earthPământ,
65
190260
2191
Cei puternici au căzut,
cei docili au moștenit
03:24
and here we are.
66
192475
1205
pământul, și iată-ne.
03:26
But winningcâștigător is not that simplesimplu.
67
194660
2269
Însă să câștigi nu este atât de simplu.
03:30
The handfulmână of survivorssupraviețuitori
camea venit from manymulți groupsGrupuri --
68
198168
3165
Puținii supraviețuitori
au venit din mai multe grupuri -
03:33
all greatlyfoarte mult outnumberednumeric by theiral lor ownpropriu deadmort.
69
201357
2946
toate depășite numeric
de numărul celor morți.
Aceștia au variat de la prădători de top,
la cei mai de jos,
03:36
They rangedvariat de from toptop predatorprădător
to bottom-feederalimentator de jos,
70
204327
2733
de la cei mari la cei mici,
03:39
bigmare to smallmic,
71
207084
1300
03:40
marinemarină to freshwaterapă dulce.
72
208408
1973
de la vietăți marine
la cele de apă dulce.
03:42
The extinctionextincţie was a filterfiltru.
73
210405
1992
Extincția a fost un filtru.
03:44
It merelypur și simplu levelednivelat the playingjoc fieldcamp.
74
212421
2185
Ea doar a echilibrat câmpul de joacă.
03:47
What really countednumărat was what survivorssupraviețuitori did
over the nextUrmător → severalmai mulți millionmilion yearsani
75
215352
5418
Ce a contat cu adevărat a fost ceea ce
au făcut supraviețuitorii în următoarele
milioane de ani în acea lume devastată.
03:52
in that devastateddevastat worldlume.
76
220794
1781
03:56
The formerfost overlordsstăpânii
should have had an advantageavantaj.
77
224033
2770
Cei ce erau superiori au avut un avantaj.
03:59
They becamea devenit even largermai mare,
78
227245
1840
Au devenit și mai mari,
04:01
storingstocarea energyenergie,
79
229109
1394
înmagazinând energie,
04:02
investinginvestiții in theiral lor youngtineri,
80
230527
1623
investind în urmașii lor,
04:04
spreadingrăspândire acrosspeste the globeglob,
81
232174
1662
răspândindu-se pe tot globul,
04:05
feastingospăţ on fishespesti,
82
233860
1469
hrănindu-se cu pești,
04:07
keepingpăstrare what had always workeda lucrat,
and bidingaşteptare theiral lor time.
83
235353
3114
păstrând ceea ce era prolific,
conviețuind.
04:10
YetÎncă they merelypur și simplu persistedau persistat for a while,
84
238906
3017
Totuși, ei au supraviețuit
doar pentru o vreme,
04:13
decliningîn scădere withoutfără innovatinginovatoare,
85
241947
2047
în plin declin fără să inoveze,
04:16
becomingdevenire livingviaţă fossilsfosile.
86
244018
2261
devenind fosile vii.
04:18
They were too stuckblocat in theiral lor waysmoduri
87
246887
1961
Erau prea blocați în obiceiurile lor
04:20
and are now largelyîn mare măsură forgottenuitat.
88
248872
1908
și acum sunt în mare parte uitați.
04:24
A fewpuțini of the long-sufferingîndelunga răbdare ray-finsRay-aripioare,
sharksrechini and four-leggedcu patru picioare tetrapodstetrapode
89
252366
5159
Câteva înotătoare îndelung suferinde,
rechini și tetrapode cu patru picioare,
04:29
wenta mers the oppositeopus directiondirecţie.
90
257549
1654
au mers în direcția opusă.
04:31
They becamea devenit smallermai mic --
91
259528
1712
Au devenit mai mici -
04:33
livingviaţă fastrapid,
dyingmoarte youngtineri,
92
261264
1820
trăiesc repede, mor tinere,
04:35
eatingmâncare little
and reproducingreproducere rapidlyrapid.
93
263108
2064
mănâncă puțin și se reproduc rapid.
04:37
They triedîncercat newnou foodsalimente,
94
265687
1967
Au încercat noi feluri de mâncare,
04:39
differentdiferit homescase,
95
267678
1205
diferite adăposturi,
04:40
strangeciudat headsCapete
and weirdciudat bodiesorganisme.
96
268907
2351
capete stranii și corpuri ciudate.
04:43
(LaughterRâs)
97
271282
1182
(Râsete)
04:44
And they foundgăsite opportunityoportunitate, proliferatedproliferat,
98
272488
2960
Și au găsit oportunități, au proliferat
04:47
and woncastigat the futureviitor
for theiral lor 60,000 livingviaţă speciesspecie,
99
275472
3955
și și-au câștigat viitorul
pentru cele 60.000 de specii vii,
04:51
includinginclusiv you.
100
279451
1371
inclusiv noi.
04:52
That's why they look familiarfamiliar.
101
280846
1619
De aceea par a fi familiare.
04:54
You know theiral lor namesnumele.
102
282489
1438
Le știm numele.
04:57
WinningCâştigătoare is not about randomîntâmplător eventsevenimente
103
285635
2477
Câștigul nu se referă
la evenimente aleatorii
05:00
or an armsarme racerasă.
104
288136
1459
sau la o cursă a înarmărilor.
05:01
RatherMai degrabă, survivorssupraviețuitori wenta mers down alternativealternativă,
evolutionaryevolutiv pathwayscai.
105
289619
4262
Mai degrabă, supraviețuitorii au luat-o
pe căi alternative, căi evolutive.
05:06
Some foundgăsite incredibleincredibil successsucces,
106
294294
2525
Unii au găsit un succes incredibil,
05:08
while othersalții becamea devenit deadmort fishpeşte walkingmers.
107
296843
2467
în timp ce alții au devenit
pești morți ambulanți.
05:12
(LaughterRâs)
108
300572
2313
(Râsete)
05:14
A realreal scientificștiințific termtermen.
109
302909
1607
Un termen cu adevărat științific.
05:16
(LaughterRâs)
110
304540
2183
(Râsete)
05:18
I am now investigatinginvestigare
111
306747
1168
Acum investighez modul
05:19
how these pathwayscai to victoryVictoria and defeatînfrângere
repeatrepeta acrosspeste time.
112
307939
3693
în care aceste căi spre victorie
și înfrângere se repetă în timp.
05:24
My lablaborator has alreadydeja compiledcompilat thousandsmii
uponpe thousandsmii of deadmort fishespesti,
113
312075
4122
Laboratorul meu a analizat deja
mii și mii de pești morți,
05:28
but manymulți more remainrămâne.
114
316221
1648
însă mulți mai rămân de analizat.
05:29
HoweverCu toate acestea, it is alreadydeja clearclar
115
317893
1857
Cu toate acestea, este deja clar
05:31
that your ancestors'strămoşilor survivalsupravieţuire
throughprin massmasa extinctionextincţie,
116
319774
3680
că supraviețuirea strămoșilor voștri
prin dispariția în masă,
05:35
and theiral lor responsesrăspunsuri in the aftermathUrmări
117
323478
2444
și răspunsul lor în urma incidentului
05:37
madefăcut you who you are todayastăzi.
118
325946
1932
au determinat ceea ce sunteți astăzi.
05:40
What does this tell us for the futureviitor?
119
328262
2119
Ce ne poate spune acest lucru
pentru viitor?
05:42
As long as a handfulmână of speciesspecie survivesupravieţui,
120
330405
2754
Atâta timp cât o mână de specii
supraviețuiesc,
05:45
life will recoverrecupera.
121
333183
2074
viața se va recupera.
05:47
The versatilemultilateral and the luckynorocos
will not just replacea inlocui what was lostpierdut,
122
335281
3873
Cei versatili și norocoși nu vor înlocui
doar ceea ce s-a pierdut,
05:51
but wina castiga in newnou formsformulare.
123
339178
1575
ci vor câștiga și forme noi.
05:53
It just mightar putea take severalmai mulți millionmilion yearsani.
124
341121
2431
Însă ar putea dura câteva milioane de ani.
05:56
Thank you.
125
344639
1150
Mulțumesc.
05:57
(ApplauseAplauze)
126
345813
4679
(Aplauze)
Translated by Elena Ruxandra Seniuc
Reviewed by Mihaida Meila

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lauren Sallan - Paleobiologist
TED Fellow Lauren Sallan is a paleobiologist using big data analytics to reveal how macroevolution, or evolution happens at the largest scales, happens.

Why you should listen

Lauren Sallan uses the vast fossil record of fishes as a deep time database, mining to find out why some species persist and diversify while others die off. She has used these methods to discover the lost, largest, "sixth" mass extinction of vertebrates; the end-Devonian Hangenberg event (359 million years ago), reveal how fish heads changed first during their rise to dominance; test why some species thrive after global disruptions while others flounder; and show how invasions by new predators can shift prey diversity at global scales.

Sallan is the Martin Meyerson Assistant Professor in Interdisciplinary Studies at the University of Pennsylvania, based in the Department Earth and Environmental Science, and became a TED Fellow in 2017. Her research has been published in Science, PNAS and Current Biology. It has also been featured in the New York Times, The Chicago Tribune, Forbes, the New Scientist, the Discovery Channel and the recent popular science book, The Ends of the World by Peter Brannen.


More profile about the speaker
Lauren Sallan | Speaker | TED.com