ABOUT THE SPEAKER
Lauren Sallan - Paleobiologist
TED Fellow Lauren Sallan is a paleobiologist using big data analytics to reveal how macroevolution, or evolution happens at the largest scales, happens.

Why you should listen

Lauren Sallan uses the vast fossil record of fishes as a deep time database, mining to find out why some species persist and diversify while others die off. She has used these methods to discover the lost, largest, "sixth" mass extinction of vertebrates; the end-Devonian Hangenberg event (359 million years ago), reveal how fish heads changed first during their rise to dominance; test why some species thrive after global disruptions while others flounder; and show how invasions by new predators can shift prey diversity at global scales.

Sallan is the Martin Meyerson Assistant Professor in Interdisciplinary Studies at the University of Pennsylvania, based in the Department Earth and Environmental Science, and became a TED Fellow in 2017. Her research has been published in Science, PNAS and Current Biology. It has also been featured in the New York Times, The Chicago Tribune, Forbes, the New Scientist, the Discovery Channel and the recent popular science book, The Ends of the World by Peter Brannen.


More profile about the speaker
Lauren Sallan | Speaker | TED.com
TED2017

Lauren Sallan: How to win at evolution and survive a mass extinction

Лорен Саллан: Как победить в эволюционной борьбе и избежать массового вымирания

Filmed:
1,193,525 views

Мои поздравления! Вы все находитесь здесь, слышите, живёте, принадлежите к растущему виду, вы — одни из величайших победителей в истории — кульминационный успех истории сотворения длиной в 4 миллиарда лет. 99% когда-либо существовавших видов сейчас мертвы — их погубили пожары, наводнения, астероиды, хищники, голод, холод, жара и холодный расчёт естественного отбора. Как нам всем так повезло и долго ли продлится это везение? В этом коротком и весёлом выступлении палеонтолог и участник TED Лорен Саллан расскажет о своих исследования того, как пути выживания наших предков в процессе массового вымирания сделало нас такими, какими мы есть сейчас.
- Paleobiologist
TED Fellow Lauren Sallan is a paleobiologist using big data analytics to reveal how macroevolution, or evolution happens at the largest scales, happens. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
CongratulationsПоздравления.
0
1032
1367
Мои поздравления.
00:14
By beingявляющийся here,
1
2721
1200
Вы все находитесь здесь,
00:15
listeningпрослушивание, aliveв живых,
2
3945
1437
слушаете, живёте,
00:17
a memberчлен of a growingрост speciesвид,
3
5406
2301
принадлежите к растущему виду,
00:19
you are one of history'sв истории
greatestвеличайший winnersпобедители --
4
7731
2961
вы — одни из величайших победителей,
00:22
the culminationкульминация of a successуспех storyистория
four4 billionмиллиард yearsлет in the makingизготовление.
5
10716
4420
кульминация успешной истории сотворения
длиной в четыре миллиарда лет.
00:27
You are life'sжизнь one percentпроцент.
6
15768
2131
Вы — 1% жизни.
00:30
The losersпроигравшие,
7
18884
1156
Неудачники,
00:32
the 99 percentпроцент of speciesвид
who have ever livedжил,
8
20064
2832
99% когда-либо существовавших видов,
00:34
are deadмертвый --
9
22920
1166
сейчас мертвы —
00:36
killedубитый by fireОгонь, floodнаводнение, asteroidsастероиды,
10
24110
3361
их погубили пожары, наводнения, астероиды,
00:39
predationхищничество, starvationголодание, iceлед, heatвысокая температура
11
27495
2301
хищники, голод, холод, жара
00:41
and the coldхолодно mathматематический of naturalнатуральный selectionвыбор.
12
29820
2780
и холодный расчёт естественного отбора.
00:45
Your ancestorsпредки,
13
33186
1200
Ваши предки,
00:46
back to the earliestраннее fishesРыбы,
14
34410
1550
доисторические рыбы,
00:47
overcameпоборолся all these challengesпроблемы.
15
35984
2091
преодолели все эти невзгоды.
00:50
You are here because
of goldenзолотой opportunitiesвозможности
16
38932
2969
Вы сегодня находитесь здесь
по воле прекрасного случая,
00:53
madeсделал possibleвозможное by massмасса extinctionвымирание.
17
41925
2665
который предоставило нам
массовое вымирание.
00:57
(LaughterСмех)
18
45437
3246
(Смех)
01:01
It's trueправда.
19
49048
1151
Это правда.
01:02
The sameодна и та же is trueправда
of your co-winnersсо-победителей and relativesродные.
20
50223
3229
То же относится
и к вашим сородичам-победителям.
01:05
The 34,000 kindsвиды of fishesРыбы.
21
53476
2689
34 000 видов рыб.
01:08
How did we all get so luckyвезучий?
22
56586
2100
Как нам всем так повезло?
01:10
Will we continueПродолжать to winвыиграть?
23
58710
1633
Долго ли продлится это везение?
01:13
I am a fishрыба paleobiologistпалеобиолог
who usesиспользования bigбольшой dataданные --
24
61278
3955
Я палеонтолог, изучающий рыб
с помощью больших массивов данных —
01:17
the fossilископаемое recordзапись --
25
65257
1209
окаменелостей, —
01:18
to studyизучение how some speciesвид winвыиграть
and othersдругие loseпотерять.
26
66490
3230
чтобы понять, почему
определённые виды смогли выжить.
01:22
The livingживой can't tell us;
27
70088
1610
Живые не могут поведать ничего,
01:23
they know nothing but winningвыигрыш.
28
71722
1700
они не знают ничего, кроме победы.
01:25
So, we mustдолжен speakговорить with the deadмертвый.
29
73446
1944
Поэтому следует пообщаться с усопшими.
01:27
How do we make deadмертвый fishesРыбы talk?
30
75946
1722
Как заставить мёртвую рыбу говорить?
01:30
MuseumsМузеи containсодержать multitudesмножество людей
of beautifulкрасивая fishрыба fossilsископаемые,
31
78265
4413
В музеях хранится множество
прекрасных останков рыб,
01:34
but theirих realреальный beautyкрасота emergesвозникает
32
82702
1780
но их истинная красота проявляется,
01:36
when combinedкомбинированный with the largerбольше
numberномер of uglyуродливый, brokenсломанный fossilsископаемые,
33
84506
4247
когда мы превращаем их и ещё большее
количество уродливых, сломанных останков
01:40
and reducedуменьшенный to onesте, and zerosнули.
34
88777
2141
в аккуратные единицы и нули.
01:43
I can trawlтрал a 500-million-year-million год databaseбаза данных
for evolutionaryэволюционный patternsузоры.
35
91327
4396
Я могу изучить данные за 500 млн лет
в поисках эволюционных паттернов.
01:48
For exampleпример,
36
96412
1154
Например,
01:49
fishрыба formsформы can be capturedзахваченный by coordinatesкоординаты
37
97590
3747
формы рыб можно отразить в виде координат,
01:53
and transformedтрансформировали to revealвыявить
majorглавный pathwaysпутей of changeизменение
38
101361
4106
а затем преобразовать их
для определения основных путей перемен
01:57
and trendsтенденции throughчерез time.
39
105491
2119
и тенденций, которые
произошли со временем.
02:00
Here is the storyистория
of the winnersпобедители and losersпроигравшие
40
108583
2337
Это история о победителях и проигравших
02:02
of just one pivotalосновной eventмероприятие
I discoveredобнаруженный usingс помощью fossilископаемое dataданные.
41
110944
4133
одного ключевого события, обнаруженного
мной благодаря данным об ископаемых.
02:07
Let's travelпутешествовать back 360 millionмиллиона yearsлет --
42
115500
4472
Отправимся в путешествие в прошлое
на 360 миллионов лет —
02:11
sixшесть timesраз as long agoтому назад
as the last dinosaurдинозавр --
43
119996
3540
в шесть раз дальше,
чем эпоха жизни динозавров, —
02:15
to the DevonianДевонский periodпериод;
44
123560
1646
в Девонский период;
02:17
a strangeстранный worldМир.
45
125230
1385
странный мир,
02:19
ArmoredБронированные predatorsхищников
with razor-edgeострый край jawsпасть dominatedдоминировал
46
127505
3861
где доминируют закованные в броню
хищники с острыми как бритва челюстями
02:23
alongsideрядом hugeогромный fishesРыбы
with armрука bonesскелет in theirих finsребра.
47
131390
4123
и огромные рыбы, вооружённые
костяными плавниками.
02:29
Crab-likeКраб как fishesРыбы scuttledзатоплен
acrossчерез the seaморе floorпол.
48
137106
3253
Морское дно усеивают
множество крабоподобных рыб.
02:33
The fewмало ray-finлучей плавника relativesродные
of salmonлосось and tunaтунец
49
141278
3483
На конце пищевой цепочки ютятся
дальние родственники лосося и тунца
02:36
coweredсжимался at the bottomдно of the foodпитание chainцепь.
50
144785
2484
с лучистыми плавниками.
02:40
The fewмало earlyрано sharksакулы
livedжил offshoreофшорный in fearстрах.
51
148217
3496
В морях в страхе плавают
несколько доисторических акул.
02:44
Your fewмало four-leggedна четырех ногах ancestorsпредки,
the tetrapodsтетрапод,
52
152900
3752
Несколько ваших четвероногих предков
02:48
struggledизо всех сил in tropicalтропический riverрека plainsравнины.
53
156676
2471
борются за жизнь на тропических равнинах.
02:52
EcosystemsЭкосистемы were crowdedпереполненный.
54
160391
1711
Экосистема переполнена.
02:54
There was no escapeпобег,
55
162744
1855
Спасения нет,
02:56
no opportunityвозможность in sightвзгляд.
56
164623
1752
в поле зрения ни одного шанса.
02:59
Then the worldМир endedзакончился.
57
167110
1386
И тогда миру пришёл конец.
03:00
(LaughterСмех)
58
168888
1950
(Смех)
03:02
No, it is a good thing.
59
170862
1365
Нет, это хорошо.
03:04
96 percentпроцент of all fishрыба speciesвид diedумер
60
172251
4368
96% существовавших видов рыб погибли
03:08
duringв течение the HangenbergHangenberg eventмероприятие,
359 millionмиллиона yearsлет agoтому назад:
61
176643
4460
359 млн лет назад в результате
Хангенбергского события;
03:13
an intervalинтервал of fireОгонь and iceлед.
62
181127
2008
промежуток между пламенем и льдом.
03:15
A crowdedпереполненный worldМир was disruptedсказывался
and sweptпрокатилась away.
63
183516
2995
Переполненный мир был стёрт с лица Земли.
03:19
Now, you mightмог бы think
that's the endконец of the storyистория.
64
187735
2501
Возможно, вы думаете,
что это конец истории.
03:22
The mightyмогущественный fellупал,
the meekкроткий inheritedунаследованный the earthЗемля,
65
190260
2191
Могучие пали, скромники захватили землю,
03:24
and here we are.
66
192475
1205
и вот мы здесь.
03:26
But winningвыигрыш is not that simpleпросто.
67
194660
2269
Но победа не так проста.
03:30
The handfulгорсть of survivorsвыжившие
cameпришел from manyмногие groupsгруппы --
68
198168
3165
Горстка выживших состояла
из немногочисленных
03:33
all greatlyзначительно outnumberedпревосходили by theirих ownсвоя deadмертвый.
69
201357
2946
представителей разных групп.
От высших хищников до донных рыб,
03:36
They rangedварьировала from topВверх predatorхищник
to bottom-feederнижний фидер,
70
204327
2733
03:39
bigбольшой to smallмаленький,
71
207084
1300
от ма́ла до вели́ка,
03:40
marineморской to freshwaterпресноводный.
72
208408
1973
от морских до пресноводных существ.
03:42
The extinctionвымирание was a filterфильтр.
73
210405
1992
Вымирание послужило фильтром.
03:44
It merelyпросто leveledвыровненный the playingиграть fieldполе.
74
212421
2185
Оно просто выровняло «игровую площадку».
03:47
What really countedподсчитаны was what survivorsвыжившие did
over the nextследующий severalнесколько millionмиллиона yearsлет
75
215352
5418
Важно то, что эти выжившие сделали
за следующие несколько миллионов лет
03:52
in that devastatedопустошенный worldМир.
76
220794
1781
в опустошённом мире.
03:56
The formerбывший overlordsповелители
should have had an advantageпреимущество.
77
224033
2770
У бывших повелителей
должно было быть преимущество.
03:59
They becameстал even largerбольше,
78
227245
1840
Они стали ещё больше,
04:01
storingхранения energyэнергия,
79
229109
1394
энергичнее,
04:02
investingинвестирование in theirих youngмолодой,
80
230527
1623
они взращивали свою молодёжь,
04:04
spreadingраспространение acrossчерез the globeземной шар,
81
232174
1662
распространялись по миру,
04:05
feastingугощающий on fishesРыбы,
82
233860
1469
пировали рыбой,
04:07
keepingхранение what had always workedработал,
and bidingвыжидать theirих time.
83
235353
3114
придерживались того, что всегда работало,
и ждали своего часа.
04:10
YetВсе же they merelyпросто persistedсохранялось for a while,
84
238906
3017
И хотя они продержались некоторое время,
04:13
decliningотказ withoutбез innovatingинновационный,
85
241947
2047
отсутствие перемен вело к упадку,
04:16
becomingстановление livingживой fossilsископаемые.
86
244018
2261
сделав их живыми ископаемыми.
04:18
They were too stuckзастрял in theirих waysпути
87
246887
1961
Они застряли в своём развитии,
04:20
and are now largelyво многом forgottenзабытый.
88
248872
1908
и теперь большинство из них забыто.
04:24
A fewмало of the long-sufferingдолготерпение ray-finsRAY-плавники,
sharksакулы and four-leggedна четырех ногах tetrapodsтетрапод
89
252366
5159
Несколько многострадальных
лучепёрых рыб, акул и четвероногих
04:29
wentотправился the oppositeнапротив directionнаправление.
90
257549
1654
пошли по другому пути.
04:31
They becameстал smallerменьше --
91
259528
1712
Они уменьшились,
04:33
livingживой fastбыстро,
dyingумирающий youngмолодой,
92
261264
1820
жили быстро, умирали молодыми,
04:35
eatingпринимать пищу little
and reproducingвоспроизводящий rapidlyбыстро.
93
263108
2064
ели мало и быстро размножались,
04:37
They triedпытался newновый foodsпродукты,
94
265687
1967
пробовали новую пищу,
04:39
differentдругой homesдома,
95
267678
1205
разные жилища,
04:40
strangeстранный headsруководители
and weirdстранный bodiesтела.
96
268907
2351
у них были странные головы и тела́.
04:43
(LaughterСмех)
97
271282
1182
(Смех)
04:44
And they foundнайденный opportunityвозможность, proliferatedпролиферируют,
98
272488
2960
Они нашли возможность распространиться
04:47
and wonвыиграл the futureбудущее
for theirих 60,000 livingживой speciesвид,
99
275472
3955
и обеспечить существование
60 000 других видов,
04:51
includingв том числе you.
100
279451
1371
включая вас.
04:52
That's why they look familiarзнакомые.
101
280846
1619
Поэтому они и кажутся знакомыми.
04:54
You know theirих namesимена.
102
282489
1438
Вы знаете их имена.
04:57
Winningвыигрыш is not about randomслучайный eventsМероприятия
103
285635
2477
Победа кроется не в случайных событиях
05:00
or an armsоружие raceраса.
104
288136
1459
или гонке вооружений.
05:01
RatherСкорее, survivorsвыжившие wentотправился down alternativeальтернатива,
evolutionaryэволюционный pathwaysпутей.
105
289619
4262
Выжившие находят
альтернативные, эволюционные пути.
05:06
Some foundнайденный incredibleнеимоверный successуспех,
106
294294
2525
Одни добились потрясающих успехов,
05:08
while othersдругие becameстал deadмертвый fishрыба walkingгулять пешком.
107
296843
2467
а другие превратились в рыб-мертвецов.
05:12
(LaughterСмех)
108
300572
2313
(Смех)
05:14
A realреальный scientificнаучный termсрок.
109
302909
1607
Это на самом деле научный термин.
05:16
(LaughterСмех)
110
304540
2183
(Смех)
05:18
I am now investigatingрасследование
111
306747
1168
Сейчас я исследую,
05:19
how these pathwaysпутей to victoryпобеда and defeatпоражение
repeatповторение acrossчерез time.
112
307939
3693
как эти пути к победе и поражению
повторялись в истории.
05:24
My labлаборатория has alreadyуже compiledскомпилированный thousandsтысячи
uponна thousandsтысячи of deadмертвый fishesРыбы,
113
312075
4122
Моя лаборатория уже исследовала
тысячи тысяч останков рыб,
05:28
but manyмногие more remainоставаться.
114
316221
1648
но бо́льшая часть ещё не изучена.
05:29
HoweverОднако, it is alreadyуже clearЧисто
115
317893
1857
Однако кое-что ясно уже сейчас:
05:31
that your ancestors'предки survivalвыживание
throughчерез massмасса extinctionвымирание,
116
319774
3680
стойкость ваших предков
в эпоху массового вымирания
05:35
and theirих responsesответы in the aftermathотава
117
323478
2444
и их реакция на последствия
05:37
madeсделал you who you are todayCегодня.
118
325946
1932
сделала вас теми, кем вы являетесь сейчас.
05:40
What does this tell us for the futureбудущее?
119
328262
2119
Что это говорит нам о будущем?
05:42
As long as a handfulгорсть of speciesвид surviveуцелеть,
120
330405
2754
Пока в живых остаётся
хотя бы несколько видов,
05:45
life will recoverоправляться.
121
333183
2074
жизнь будет восстанавливаться.
05:47
The versatileразносторонний and the luckyвезучий
will not just replaceзамещать what was lostпотерял,
122
335281
3873
Приспособившиеся счастливчики
не просто заменят проигравших,
05:51
but winвыиграть in newновый formsформы.
123
339178
1575
они также приобретут новые формы.
05:53
It just mightмог бы take severalнесколько millionмиллиона yearsлет.
124
341121
2431
Просто на это может уйти
несколько миллионов лет.
05:56
Thank you.
125
344639
1150
Спасибо.
05:57
(ApplauseАплодисменты)
126
345813
4679
(Аплодисменты)
Translated by Natalie Pysemska
Reviewed by Yekaterina Jussupova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lauren Sallan - Paleobiologist
TED Fellow Lauren Sallan is a paleobiologist using big data analytics to reveal how macroevolution, or evolution happens at the largest scales, happens.

Why you should listen

Lauren Sallan uses the vast fossil record of fishes as a deep time database, mining to find out why some species persist and diversify while others die off. She has used these methods to discover the lost, largest, "sixth" mass extinction of vertebrates; the end-Devonian Hangenberg event (359 million years ago), reveal how fish heads changed first during their rise to dominance; test why some species thrive after global disruptions while others flounder; and show how invasions by new predators can shift prey diversity at global scales.

Sallan is the Martin Meyerson Assistant Professor in Interdisciplinary Studies at the University of Pennsylvania, based in the Department Earth and Environmental Science, and became a TED Fellow in 2017. Her research has been published in Science, PNAS and Current Biology. It has also been featured in the New York Times, The Chicago Tribune, Forbes, the New Scientist, the Discovery Channel and the recent popular science book, The Ends of the World by Peter Brannen.


More profile about the speaker
Lauren Sallan | Speaker | TED.com