ABOUT THE SPEAKER
Robert Waldinger - Psychiatrist, psychoanalyst, Zen priest
Robert Waldinger is the Director of the Harvard Study of Adult Development, one of the most comprehensive longitudinal studies in history.

Why you should listen

Robert Waldinger is a psychiatrist, psychoanalyst and Zen priest. He is Clinical Professor of Psychiatry at Harvard Medical School and directs the Harvard Study of Adult Development, one of the longest-running studies of adult life ever done. The Study tracked the lives of two groups of men for over 75 years, and it now follows their Baby Boomer children to understand how childhood experience reaches across decades to affect health and wellbeing in middle age. He writes about what science and Zen can teach us about healthy human development.

Dr. Waldinger is the author of numerous scientific papers as well as two books. He teaches medical students and psychiatry residents at Massachusetts General Hospital in Boston, and he is a Senior Dharma Teacher in Boundless Way Zen.

To keep abreast of research findings, insights and more, visit robertwaldinger.com.

More profile about the speaker
Robert Waldinger | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Robert Waldinger: What makes a good life? Lessons from the longest study on happiness

로버트 월딩어(Robert Waldinger): 어떻게 하면 좋은 삶을 살 수 있을까? 행복 연구가 주는 교훈

Filmed:
31,511,567 views

무엇이 행복하고 건강한 인생을 만들까요? 많은 사람들이 부와 명예라고 생각할 것입니다. 그러나 신경정신과 의사 로버트 월딩어는 그것이 착각이라고 말합니다. 75년 동안 이루어진 성인발달 연구의 총책임자로서 월딩어는 사상 최초로 행복과 만족감에 관한 데이터를 손에 쥔 인물입니다. 이 강연에서 그는 성인발달 연구에서 얻은 세 가지 중요한 교훈과 더불어, 성취와 장수하는 삶을 위한 몇 가지 실용적이고 오래된 지혜들을 소개합니다.
- Psychiatrist, psychoanalyst, Zen priest
Robert Waldinger is the Director of the Harvard Study of Adult Development, one of the most comprehensive longitudinal studies in history. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What keeps유지하다 us healthy건강한 and happy행복
0
760
2975
우리가 사는 동안 무엇이 우리를
건강하고 행복하게 만들까요?
00:15
as we go through...을 통하여 life?
1
3760
1560
00:18
If you were going to invest사다 now
2
6520
2496
만약 여러분이 지금
00:21
in your future미래 best베스트 self본인,
3
9040
2056
여러분의 미래를 위해
투자하고 싶다면
00:23
where would you put your time
and your energy에너지?
4
11120
2960
어디에 시간과 에너지를 쓰시겠습니까?
00:27
There was a recent충적세 survey측량 of millennials밀레니엄 세대
5
15120
2416
1980-2000년대에 태어난 세대에게
00:29
asking질문 them what their그들의
most가장 important중대한 life goals목표 were,
6
17560
5176
그들의 가장 중요한 인생 목표가
무엇인지 물었을 때
00:34
and over 80 percent퍼센트 said
7
22760
2016
80퍼센트 이상이
00:36
that a major주요한 life goal for them
was to get rich풍부한.
8
24800
4136
그들의 주된 인생목표는
부자가 되는 것이라고 답했습니다.
00:40
And another다른 50 percent퍼센트
of those same같은 young어린 adults성인
9
28960
4336
같은 젊은이들 중 50퍼센트가
00:45
said that another다른 major주요한 life goal
10
33320
2536
그들의 또 다른 인생 목표는
00:47
was to become지다 famous유명한.
11
35880
1840
유명해지는 것이라고 답했습니다.
00:50
(Laughter웃음)
12
38960
1216
(웃음)
00:52
And we're constantly끊임없이 told
to lean기대다 in to work, to push푸시 harder열심히
13
40200
6656
세상은 우리에게 계속해서
더 열심히 일하고 더 노력하라고,
00:58
and achieve이루다 more.
14
46880
2056
그리고 더욱더 성취하라고 말합니다.
01:00
We're given주어진 the impression인상 that these
are the things that we need to go after
15
48960
3656
그런 것들을 추구해야만 한다고
세상은 우리를 압박합니다.
01:04
in order주문 to have a good life.
16
52640
1816
좋은 삶을 살기 위해서 말이죠.
01:06
Pictures영화 of entire완전한 lives,
17
54480
2216
사람들의 인생 전체에서
01:08
of the choices선택 that people make
and how those choices선택 work out for them,
18
56720
5216
그들이 한 선택과
그 선택의 결과물들을
01:13
those pictures영화
are almost거의 impossible불가능한 to get.
19
61960
2880
한 눈에 보기란 거의 불가능합니다.
01:18
Most가장 of what we know about human인간의 life
20
66080
3056
인생에 관해 우리가 아는 것은 대부분
01:21
we know from asking질문 people
to remember생각해 내다 the past과거,
21
69160
3456
과거를 되짚어 봄으로써
깨우치게 되는 것인데
01:24
and as we know, hindsight가늠자
is anything but 20/20.
22
72640
4776
우리도 알다시피 깨우치고 나면
그때는 이미 늦죠.
01:29
We forget잊다 vast거대한 amounts금액
of what happens일이 to us in life,
23
77440
3696
우리는 우리 인생에 일어나는
수많은 일들을 잊어버립니다.
01:33
and sometimes때때로 memory기억
is downright철저한 creative창조적 인.
24
81160
2880
때로는 기억을 완전히
날조해 버리기도 하죠.
01:36
But what if we could watch entire완전한 lives
25
84800
4376
하지만 만약 우리가 인생 전체를
01:41
as they unfold펴다 through...을 통하여 time?
26
89200
2856
한꺼번에 펼쳐볼 수 있다면 어떨까요?
01:44
What if we could study연구 people
from the time that they were teenagers십대
27
92080
3976
사람들의 십대 시절부터 노년까지
온전히 연구해서
01:48
all the way into old늙은 age나이
28
96080
2736
01:50
to see what really keeps유지하다 people
happy행복 and healthy건강한?
29
98840
3360
무엇이 사람들을 행복하고
건강하게 하는지 볼 수 있다면?
01:55
We did that.
30
103560
1200
그것을 우리는 해냈습니다.
01:57
The Harvard하버드 Study연구 of Adult성인 Development개발
31
105640
2216
하버드 대학교 성인발달연구는
01:59
may할 수있다 be the longest가장 긴 study연구
of adult성인 life that's ever been done끝난.
32
107880
4760
역대 최장 기간에 걸친
인생 연구일 것입니다.
02:05
For 75 years연령, we've우리는 tracked추적
the lives of 724 men남자,
33
113720
6120
75년 간 우리는 남성 724명의
인생을 추적해 왔습니다.
해마다 그들의 직업과 가정생활,
건강 상태에 관해 설문했죠.
02:13
year after year, asking질문 about their그들의 work,
their그들의 home lives, their그들의 health건강,
34
121360
4496
02:17
and of course코스 asking질문 all along...을 따라서 the way
without없이 knowing how their그들의 life stories이야기
35
125880
4376
물론 연구 대상의 인생사가
어떤 모습으로 나타날지는
연구자들도 알지 못한 채로
진행되었습니다.
02:22
were going to turn회전 out.
36
130280
1440
02:25
Studies연구 like this are exceedingly대단히 rare드문.
37
133280
3616
이러한 연구는 극도로 희귀한 것입니다.
02:28
Almost거의 all projects프로젝트들 of this kind종류
fall가을 apart떨어져서 within이내에 a decade로사리오 염주
38
136920
4056
이런 종류의 프로젝트는 대부분
10년 이내로 끝나고 말죠.
02:33
because too many많은 people
drop하락 out of the study연구,
39
141000
3176
연구 중에 도중하차하는
사람들이 너무 많거나,
02:36
or funding자금 for the research연구 dries말린 up,
40
144200
2896
연구 자금이 바닥나거나,
02:39
or the researchers연구원 get distracted산만,
41
147120
2256
연구자들이 연구에 흥미를 잃거나,
02:41
or they die주사위, and nobody아무도 moves움직임 the ball
further더욱이 down the field.
42
149400
4080
혹은 연구자들이 죽었는데 그들의 연구를
이어받을 사람이 없기 때문입니다.
02:46
But through...을 통하여 a combination콤비네이션 of luck
43
154280
2256
그러나 행운이 겹치고 겹쳐
02:48
and the persistence고집
of several수개 generations세대 of researchers연구원,
44
156560
3696
수 세대에 걸친 연구가 지속된 결과
02:52
this study연구 has survived살아남은.
45
160280
1560
이 연구는 살아남았습니다.
02:54
About 60 of our original실물 724 men남자
46
162520
4496
최초의 연구대상 724명 중
60여 명이
02:59
are still alive살아 있는,
47
167040
1296
지금도 생존해 있으며
03:00
still participating참여하는 in the study연구,
48
168360
2176
지금도 연구에 참여하고 있습니다.
03:02
most가장 of them in their그들의 90s.
49
170560
2040
그들 중 대부분은 90대죠.
03:05
And we are now beginning처음 to study연구
50
173560
1896
그리고 이제 우리는
03:07
the more than 2,000 children어린이 of these men남자.
51
175480
3360
그들의 2천 명이 넘는 아이들을
연구하기 시작할 것입니다.
03:11
And I'm the fourth네번째 director감독 of the study연구.
52
179680
2320
저는 이 연구의 네 번째 총 책임자입니다.
03:15
Since이후 1938, we've우리는 tracked추적 the lives
of two groups여러 떼 of men남자.
53
183400
4736
1938년부터 우리는
두 개의 집단을 추적해 왔습니다.
03:20
The first group그룹 started시작한 in the study연구
54
188160
2136
첫 번째 집단의 연구가 시작된 것은
03:22
when they were sophomores2 학년
at Harvard하버드 College칼리지.
55
190320
2696
그들이 하버드 대학
2학년일 때였습니다.
03:25
They all finished끝마친 college칼리지
during...동안 World세계 War전쟁 IIII,
56
193040
2816
그들 모두 2차 세계대전 중
대학을 졸업했고,
03:27
and then most가장 went갔다 off
to serve서브 in the war전쟁.
57
195880
2440
그 뒤 대부분이 전쟁에 참전했죠.
03:31
And the second둘째 group그룹 that we've우리는 followed뒤따른
58
199280
2136
우리가 추적한 두 번째 집단은
03:33
was a group그룹 of boys소년들
from Boston's보스턴 poorest가난한 neighborhoods이웃,
59
201440
4176
보스턴의 가장 가난한 지역에서
태어난 소년들이었습니다.
03:37
boys소년들 who were chosen선택된 for the study연구
60
205640
2016
그들이 연구 대상으로 선택된 이유는
03:39
specifically구체적으로 because they were
from some of the most가장 troubled고생 한
61
207680
3336
구체적으로 말하면 그들이 가장 불우한
03:43
and disadvantaged불우한 families가족들
62
211040
1856
문제 가정 출신이었기 때문입니다.
03:44
in the Boston보스턴 of the 1930s.
63
212920
2736
1930년 보스턴에서 말이죠.
03:47
Most가장 lived살았던 in tenements주택 담보 대출,
many많은 without없이 hot뜨거운 and cold감기 running달리는 water.
64
215680
4600
그들 대부분은 냉온수도 제대로 안 나오는
빈민가 공동주택에 살았습니다.
03:54
When they entered입력 된 the study연구,
65
222520
1896
연구가 시작되었을 때
03:56
all of these teenagers십대 were interviewed인터뷰 한.
66
224440
2936
이 십대 소년들 모두가 면접을 봤고,
03:59
They were given주어진 medical의료 exams시험.
67
227400
2216
의료검진을 받았으며,
04:01
We went갔다 to their그들의 homes주택
and we interviewed인터뷰 한 their그들의 parents부모님.
68
229640
3536
연구자들이 그들의 가정에 방문해
부모님을 인터뷰하기도 했죠.
04:05
And then these teenagers십대
grew자랐다 up into adults성인
69
233200
2376
그리고 이 소년들은 자라서
04:07
who entered입력 된 all walks걷다 of life.
70
235600
2416
다양한 직업을 가진 성인이 되었습니다.
04:10
They became되었다 factory공장 workers노동자 and lawyers변호사
and bricklayers벽돌공 and doctors의사들,
71
238040
6096
그들은 공장 인부, 변호사,
벽돌공, 의사가 되었고,
04:16
one President대통령 of the United유나이티드 States.
72
244160
2360
그 중 하나는 미국 대통령이 됐습니다.
04:20
Some developed개발 된 alcoholism대주.
A few조금 developed개발 된 schizophrenia정신 분열증.
73
248160
4240
몇 명은 알코올 중독이 되었고,
몇 명은 정신분열증을 얻었습니다.
04:25
Some climbed등반 된 the social사회적인 ladder사닥다리
74
253320
2296
몇 명은 신분상승에 성공해
04:27
from the bottom바닥
all the way to the very top상단,
75
255640
3216
사회의 가장 밑바닥에서
맨 꼭대기까지 올라갔으며,
04:30
and some made만든 that journey여행
in the opposite반대말 direction방향.
76
258880
3280
몇 명은 그와 정반대의
인생길을 걸었습니다.
04:35
The founders설립자 of this study연구
77
263520
2936
이 연구의 설립자들은
04:38
would never in their그들의 wildest사나운 dreams
78
266480
2016
꿈에도 상상하지 못했을 겁니다.
04:40
have imagined상상 한 that I would be
standing서 있는 here today오늘, 75 years연령 later후에,
79
268520
4536
75년이 지난 오늘
제가 이 자리에 서서
04:45
telling말함 you that
the study연구 still continues계속하다.
80
273080
3080
그들의 연구가 아직도 계속되고 있다는
얘기를 하고 있을 거라고는 말이죠.
04:49
Every마다 two years연령, our patient환자
and dedicated헌신적 인 research연구 staff직원
81
277280
3616
2년마다 우리의 끈기 있고
헌신적인 연구원들은
04:52
calls전화 up our men남자
and asks묻다 them if we can send보내다 them
82
280920
3056
연구 대상들에게 연락해
인생에 관한 일련의 설문에
04:56
yet아직 one more set세트 of questions질문들
about their그들의 lives.
83
284000
3120
응답해 줄 수 있는지 묻습니다.
05:00
Many많은 of the inner안의 city시티 Boston보스턴 men남자 ask청하다 us,
84
288040
3576
보스턴 도심 빈민가의 남성들은
자주 이렇게 묻습니다.
05:03
"Why do you keep wanting이 없이 to study연구 me?
My life just isn't that interesting재미있는."
85
291640
3880
"왜 날 계속 연구하는 겁니까?
내 인생은 별로 재미도 없는데."
05:08
The Harvard하버드 men남자 never ask청하다 that question문제.
86
296600
2376
하버드 사람들은 절대
그러지 않지만요.
05:11
(Laughter웃음)
87
299000
5200
(웃음)
05:20
To get the clearest가장 깨끗한 picture그림
of these lives,
88
308920
2856
그들 인생을 명확하게 파악하려면
05:23
we don't just send보내다 them questionnaires설문지.
89
311800
2936
설문지만 보내서는 안 되겠죠.
05:26
We interview회견 them in their그들의 living생활 rooms.
90
314760
2456
우리는 연구대상을 찾아가
인터뷰도 하고,
05:29
We get their그들의 medical의료 records기록들
from their그들의 doctors의사들.
91
317240
2936
그들의 주치의로부터 의료 기록을 받고,
05:32
We draw무승부 their그들의 blood, we scan주사 their그들의 brains두뇌,
92
320200
2496
피를 뽑고 뇌를 촬영하기도 하며,
05:34
we talk to their그들의 children어린이.
93
322720
1696
그들의 자녀와 이야기를 나누고,
05:36
We videotape비디오 테이프 them talking말하는 with their그들의 wives아내
about their그들의 deepest가장 깊은 concerns우려.
94
324440
5256
아내와 심각한 고민 얘기를 하는
그들의 모습을 촬영하기도 합니다.
05:41
And when, about a decade로사리오 염주 ago...전에,
we finally마침내 asked물었다 the wives아내
95
329720
3536
그리고 약 10년 전, 우리가
연구대상의 아내들에게
05:45
if they would join어울리다 us
as members회원 of the study연구,
96
333280
2376
연구에 참여하지 않겠냐고 물었더니,
05:47
many많은 of the women여자들 said,
"You know, it's about time."
97
335680
2696
많은 여성들이 대답하기를
"그럴 때도 됐죠."
05:50
(Laughter웃음)
98
338400
1056
(웃음)
05:51
So what have we learned배운?
99
339480
1696
우리는 무엇을 배웠을까요?
05:53
What are the lessons수업 that come
from the tens수십 of thousands수천 of pages페이지들
100
341200
5216
우리가 지금까지 만들어 낸
이 수만 페이지 짜리의
05:58
of information정보 that we've우리는 generated생성 된
101
346440
3056
인생 데이터를 통해
06:01
on these lives?
102
349520
1200
무엇을 배웠을까요?
06:03
Well, the lessons수업 aren't있지 않다. about wealth
or fame명성 or working harder열심히 and harder열심히.
103
351720
5600
이 연구의 교훈은 부나 명예, 혹은
열심히 노력하는 데 있지 않았습니다.
06:10
The clearest가장 깨끗한 message메시지 that we get
from this 75-year-년 study연구 is this:
104
358520
6296
75년 간의 연구에서 우리가 얻은
가장 분명한 메시지는
06:16
Good relationships관계 keep us
happier더 행복한 and healthier더 건강한. Period기간.
105
364840
5200
좋은 관계가 우리를 건강하고
행복하게 만든다는 것입니다.
06:23
We've우리는 learned배운 three big lessons수업
about relationships관계.
106
371000
3816
우리는 관계에 관한 세가지
커다란 교훈을 얻었습니다.
06:26
The first is that social사회적인 connections사이
are really good for us,
107
374840
4096
첫째는 사회적 연결은 유익하되
06:30
and that loneliness외로움 kills살인.
108
378960
2496
고독은 해롭다는 것입니다.
06:33
It turns회전 out that people
who are more socially사회적으로 connected연결된
109
381480
3656
연구 결과 가족, 친구, 공동체와의
06:37
to family가족, to friends친구, to community커뮤니티,
110
385160
3096
사회적 연결이 더 긴밀할수록
06:40
are happier더 행복한, they're physically육체적으로 healthier더 건강한,
and they live살고 있다 longer더 길게
111
388280
4696
더 행복하고, 신체적으로도 건강하며,
더 오래 사는 것으로 나타났습니다.
06:45
than people who are less적게 well connected연결된.
112
393000
3376
긴밀한 사회적 연결이 부족한
사람들보다 말이죠.
06:48
And the experience경험 of loneliness외로움
turns회전 out to be toxic유독 한.
113
396400
3416
또한 고독은 매우 유해한 것으로
드러났습니다.
06:51
People who are more isolated외딴
than they want to be from others다른 사람
114
399840
5136
다른 이들로부터 자신이 원하는 것
이상으로 고립되어 있는 사람들은
06:57
find that they are less적게 happy행복,
115
405000
3216
행복감을 덜 느낄 뿐만 아니라,
07:00
their그들의 health건강 declines거절하다 earlier일찍이 in midlife중년,
116
408240
2936
중년기에 건강이 더 빨리 악화되고,
07:03
their그들의 brain functioning작동 declines거절하다 sooner더 일찍
117
411200
2216
뇌 기능이 일찍 저하되며,
07:05
and they live살고 있다 shorter더 짧은 lives
than people who are not lonely고독한.
118
413440
3560
외롭지 않은 사람들보다
수명이 짧습니다.
07:10
And the sad슬퍼 fact
is that at any given주어진 time,
119
418040
3216
슬픈 사실은 어느 시기를
조사하든지 간에
07:13
more than one in five다섯 Americans미국인
will report보고서 that they're lonely고독한.
120
421280
4600
미국인 다섯 명 중 한 명 이상은
외롭다고 답하리라는 것이죠.
07:19
And we know that you
can be lonely고독한 in a crowd군중
121
427040
2656
우리는 군중 속에서도
고독할 수 있고,
07:21
and you can be lonely고독한 in a marriage결혼,
122
429720
2656
결혼을 해도 고독할 수
있다는 걸 잘 압니다.
07:24
so the second둘째 big lesson교훈 that we learned배운
123
432400
2136
그래서 우리가 얻은
두 번째 커다란 교훈은
07:26
is that it's not just
the number번호 of friends친구 you have,
124
434560
3096
친구가 얼마나 많은가,
07:29
and it's not whether인지 어떤지 or not
you're in a committed저지른 relationship관계,
125
437680
3496
안정적이고 공인된 관계를
갖고 있는가가 아니라,
07:33
but it's the quality품질
of your close닫기 relationships관계 that matters사안.
126
441200
4640
관계의 질이 무엇보다
중요하다는 것입니다.
07:38
It turns회전 out that living생활 in the midst한가운데
of conflict충돌 is really bad나쁜 for our health건강.
127
446560
4776
갈등 속에서 사는 것은 우리 몸에
아주 나쁜 것으로 밝혀졌습니다.
07:43
High-conflict높은 충돌 marriages결혼, for example,
without없이 much affection애정,
128
451360
3976
예를 들어 애정 없이
갈등만 잦은 결혼은
07:47
turn회전 out to be very bad나쁜 for our health건강,
perhaps혹시 worse보다 나쁜 than getting점점 divorced이혼 한.
129
455360
5776
어쩌면 이혼보다도 더
건강에 해로울 수 있다고 합니다.
07:53
And living생활 in the midst한가운데 of good,
warm따뜻한 relationships관계 is protective보호적인.
130
461160
4776
반면 바람직하고 따뜻한 관계는
건강을 지켜 주지요.
07:57
Once일단 we had followed뒤따른 our men남자
all the way into their그들의 80s,
131
465960
3096
우리 연구대상 남성들의 인생을
80대까지 따라가 본 뒤,
08:01
we wanted to look back at them at midlife중년
132
469080
3016
우리는 그들의 중년을 되돌아보면서
08:04
and to see if we could predict예측하다
133
472120
1576
미리 예측해 보려 했습니다.
08:05
who was going to grow자라다
into a happy행복, healthy건강한 octogenarian8 기원의
134
473720
3976
이 중에 건강하고 행복한
80대가 될 사람은 누구이고
08:09
and who wasn't아니었다..
135
477720
1200
그렇지 않은 건 누구일까?
08:11
And when we gathered모은 together함께
everything we knew알고 있었다 about them
136
479680
4216
50대의 그들에 관해 우리가 아는
모든 것을 종합해 본 결과
08:15
at age나이 50,
137
483920
1360
08:18
it wasn't아니었다. their그들의 middle중간 age나이
cholesterol콜레스테롤 levels수준
138
486080
2536
중년기의 콜레스테롤 수치는
08:20
that predicted예언 된 how they
were going to grow자라다 old늙은.
139
488640
2896
노년의 인생과 관계가 없었습니다.
08:23
It was how satisfied만족 한 they were
in their그들의 relationships관계.
140
491560
3456
중요한 건 그들이 얼마나
만족스러운 관계를 맺고 있느냐였죠.
08:27
The people who were the most가장 satisfied만족 한
in their그들의 relationships관계 at age나이 50
141
495040
4896
50세에 관계에 대한 만족도가
가장 높았던 사람들이
08:31
were the healthiest건강에 좋은 at age나이 80.
142
499960
2400
80세에 가장 건강했습니다.
08:35
And good, close닫기 relationships관계
seem보다 to buffer완충기 us
143
503680
3176
바람직하고 친밀한 관계가
나이 먹는 고통의 완충제
역할을 해 주는 셈입니다.
08:38
from some of the slings밧줄 and arrows화살
of getting점점 old늙은.
144
506880
2760
08:42
Our most가장 happily행복하게 partnered파트너 men남자 and women여자들
145
510480
3976
우리의 연구대상 중 가장
배우자 만족도가 높았던
08:46
reported보고 된, in their그들의 80s,
146
514480
2055
남녀 80대에 진행한 설문에서
08:48
that on the days
when they had more physical물리적 인 pain고통,
147
516559
2937
신체적인 고통이 심한 날에도
08:51
their그들의 mood기분 stayed머물렀던 just as happy행복.
148
519520
1960
마음은 행복하다고 답했습니다.
08:54
But the people who were
in unhappy불행한 relationships관계,
149
522400
3256
반면 불행한 관계를 맺고 있던 사람들은
08:57
on the days when they
reported보고 된 more physical물리적 인 pain고통,
150
525680
2936
신체적인 고통이 심한 날에는 그 고통이
09:00
it was magnified확대 된 by more emotional정서적 인 pain고통.
151
528640
3040
감정적인 고통에 의해
더욱 극대화된다고 답했습니다.
09:04
And the third제삼 big lesson교훈 that we learned배운
about relationships관계 and our health건강
152
532360
4376
관계와 건강에 관해 우리가 배운
세 번째 커다란 교훈은
09:08
is that good relationships관계
don't just protect보호 our bodies시체,
153
536760
3256
좋은 관계는 우리의 몸뿐만 아니라
09:12
they protect보호 our brains두뇌.
154
540040
1480
뇌도 보호해 준다는 것입니다.
09:14
It turns회전 out that being존재
in a securely안전하게 attached붙여진 relationship관계
155
542440
4656
연구 결과에 따르면 애착으로
단단히 연결된 관계를 가진 80대는
09:19
to another다른 person사람 in your 80s
is protective보호적인,
156
547120
3896
그렇지 않은 80대보다 더 건강하며,
09:23
that the people who are in relationships관계
157
551040
1976
관계를 맺고 있는 상대방이
09:25
where they really feel they can count카운트
on the other person사람 in times타임스 of need,
158
553040
4136
자신들이 힘들 때면 의지가
되어줄 거라고 여기는 사람들은
09:29
those people's사람들의 memories기억
stay머무르다 sharper사기꾼 longer더 길게.
159
557200
3696
그렇지 않은 사람들보다 기억력이
더 선명하고 오래 간다고 합니다.
09:32
And the people in relationships관계
160
560920
1496
반면 관계를 맺고 있는 상대방이
09:34
where they feel they really
can't count카운트 on the other one,
161
562440
3136
의지가 되지 않는다고 느끼는 사람들은
09:37
those are the people who experience경험
earlier일찍이 memory기억 decline쇠퇴.
162
565600
3880
보다 빠른 기억력 감퇴를 보였습니다.
09:42
And those good relationships관계,
they don't have to be smooth부드러운 all the time.
163
570520
3456
그러한 좋은 관계가 언제나
원만할 필요는 없습니다.
09:46
Some of our octogenarian8 기원의 couples커플
could bicker비커 with each마다 other
164
574000
3576
우리의 연구대상인
80대 부부 중 몇몇은
09:49
day in and day out,
165
577600
1736
허구한 날 다퉜지만,
09:51
but as long as they felt펠트 that they
could really count카운트 on the other
166
579360
3176
힘든 일이 있을 때 서로가
의지가 되어줄 거라고
09:54
when the going got tough강인한,
167
582560
1816
그들이 믿고 있는 한,
09:56
those arguments인수들 didn't take a toll희생
on their그들의 memories기억.
168
584400
3600
그런 다툼은 그들의 기억력에
큰 타격을 주지 않았습니다.
10:01
So this message메시지,
169
589600
2736
이러한 메시지,
10:04
that good, close닫기 relationships관계
are good for our health건강 and well-being안녕,
170
592360
5696
즉 친밀하고 좋은 관계가
건강과 행복에 이롭다는 메시지는
10:10
this is wisdom지혜 that's as old늙은 as the hills언덕.
171
598080
2936
옛날 옛적부터 내려오던 지혜죠.
10:13
Why is this so hard단단한 to get
and so easy쉬운 to ignore무시하다?
172
601040
3840
그런데 왜 이렇게 깨닫기는 어렵고
잊어버리기는 쉬울까요?
10:17
Well, we're human인간의.
173
605560
1456
우리는 인간이니까요.
10:19
What we'd우리는 really like is a quick빨리 fix고치다,
174
607040
2816
우리는 간단한 해결책을
너무나 좋아합니다.
10:21
something we can get
175
609880
1696
손에 넣을 수 있는 것,
10:23
that'll그거야. make our lives good
and keep them that way.
176
611600
2760
우리 삶을 계속해서 행복하게
만들어줄 것을 원하죠.
10:27
Relationships관계 are messy어질러 놓은
and they're complicated복잡한
177
615320
3336
관계 맺기란 골치 아프고 복잡합니다.
10:30
and the hard단단한 work of tending돌봐주는
to family가족 and friends친구,
178
618680
3816
그리고 가족과 친구를 열심히 챙기는 건
10:34
it's not sexy섹시한 or glamorous매혹적인.
179
622520
2656
매력적이거나 멋진 일도 아니잖아요.
10:37
It's also또한 lifelong일생의. It never ends끝이다.
180
625200
3336
게다가 이건 평생 동안
계속해야만 합니다. 끝도 없죠.
10:40
The people in our 75-year-년 study연구
who were the happiest가장 행복한 in retirement퇴직
181
628560
5056
75년 간의 연구 가운데서
은퇴 후 가장 행복했던 사람들은
10:45
were the people who had actively활발히 worked일한
to replace바꾸다 workmates직장 동료 with new새로운 playmates놀이 친구.
182
633640
5816
직장 동료와 친구가 되기 위해
적극적으로 노력했던 사람들입니다.
10:51
Just like the millennials밀레니엄 세대
in that recent충적세 survey측량,
183
639480
2976
1980-2000년대에 태어난 세대가
설문에서 답했던 것처럼,
10:54
many많은 of our men남자 when they
were starting출발 out as young어린 adults성인
184
642480
3616
우리의 연구대상들도
젊은 시절에는 대부분
10:58
really believed믿었다 that fame명성 and wealth
and high높은 achievement성취
185
646120
4016
부와 명성, 높은 성취를 추구해야만
11:02
were what they needed필요한 to go after
to have a good life.
186
650160
3936
좋은 삶을 살 수 있으리라고
진심으로 믿었습니다.
11:06
But over and over, over these 75 years연령,
our study연구 has shown표시된
187
654120
4176
그러나 75년 동안 우리의 연구는
거듭해서 보여주었습니다.
11:10
that the people who fared지겨운 the best베스트 were
the people who leaned기대다 in to relationships관계,
188
658320
5656
가장 행복한 삶을 산 사람들은
그들이 의지할
11:16
with family가족, with friends친구, with community커뮤니티.
189
664000
3240
가족과 친구와 공동체가 있는
사람들이었다는 것을요.
11:21
So what about you?
190
669080
1976
여러분은 어떻습니까?
11:23
Let's say you're 25,
or you're 40, or you're 60.
191
671080
3760
여러분이 25살이라고 할 때,
혹은 40살이나 60살이라고 할 때
11:27
What might leaning경향 in
to relationships관계 even look like?
192
675800
2960
관계에 공을 들인다는 건
어떤 것이라고 생각하시나요?
11:31
Well, the possibilities가능성
are practically거의 endless끝이없는.
193
679760
3120
가능성은 사실상 끝이 없겠죠.
11:35
It might be something as simple단순한
as replacing대체 screen화면 time with people time
194
683600
6096
단순하게는 화면을 쳐다보는 시간을
사람들과 보내는 시간으로 바꾼다거나
11:41
or livening느긋하게 보내는 up a stale탁한 relationship관계
by doing something new새로운 together함께,
195
689720
4456
오래 걷기나 밤 데이트 같은
새로운 시도를 함께 해 보면서
11:46
long walks걷다 or date날짜 nights,
196
694200
2200
진부한 관계에 활력을 줘본다거나
11:49
or reaching도달하다 out to that family가족 member회원
who you haven't~하지 않았다. spoken말하는 to in years연령,
197
697360
4856
몇 년 동안 대화가 끊긴 가족에게
연락을 해 볼 수도 있겠죠.
11:54
because those all-too-common모두 너무 일반적 family가족 feuds불화
198
702240
3496
누구나 하나씩 가지고 있는
가족간의 불화는
11:57
take a terrible무서운 toll희생
199
705760
2216
그로 인해 한을 품은 사람들에게
12:00
on the people who hold보류 the grudges원한.
200
708000
2080
커다란 손실을 입히게 마련이니까요.
12:04
I'd like to close닫기 with a quote인용문
from Mark Twain.
201
712000
3920
마크 트웨인의 말을 인용하며
이 강연을 마무리하고 싶습니다.
12:09
More than a century세기 ago...전에,
202
717280
2376
한 세기도 더 전에
12:11
he was looking back on his life,
203
719680
2616
마크 트웨인은 그의 삶을
돌아보며 이렇게 썼습니다.
12:14
and he wrote this:
204
722320
1280
12:16
"There isn't time, so brief간결한 is life,
205
724840
3696
"시간이 없다. 인생은 짧기에,
12:20
for bickerings비커, apologies사과,
heartburnings가슴 앓이, callings부름 to account계정.
206
728560
5160
다투고 사과하고 가슴앓이하고
해명을 요구할 시간이 없다.
12:26
There is only time for loving사랑하는,
207
734720
2816
오직 사랑할 시간만이 있을 뿐이며
12:29
and but an instant즉시,
so to speak말하다, for that."
208
737560
3720
그것은 말하자면 한 순간이다."
12:34
The good life is built세워짐
with good relationships관계.
209
742760
4376
좋은 관계가 좋은 삶을 만듭니다.
12:39
Thank you.
210
747160
1216
감사합니다.
12:40
(Applause박수 갈채)
211
748400
5440
(박수)
Translated by Sofia Shin
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Waldinger - Psychiatrist, psychoanalyst, Zen priest
Robert Waldinger is the Director of the Harvard Study of Adult Development, one of the most comprehensive longitudinal studies in history.

Why you should listen

Robert Waldinger is a psychiatrist, psychoanalyst and Zen priest. He is Clinical Professor of Psychiatry at Harvard Medical School and directs the Harvard Study of Adult Development, one of the longest-running studies of adult life ever done. The Study tracked the lives of two groups of men for over 75 years, and it now follows their Baby Boomer children to understand how childhood experience reaches across decades to affect health and wellbeing in middle age. He writes about what science and Zen can teach us about healthy human development.

Dr. Waldinger is the author of numerous scientific papers as well as two books. He teaches medical students and psychiatry residents at Massachusetts General Hospital in Boston, and he is a Senior Dharma Teacher in Boundless Way Zen.

To keep abreast of research findings, insights and more, visit robertwaldinger.com.

More profile about the speaker
Robert Waldinger | Speaker | TED.com