ABOUT THE SPEAKER
Jimmy Lin - Geneticist
TED Fellow Jimmy Lin is developing technologies to catch cancer early.

Why you should listen

C. Jimmy Lin, MD, PhD, MHS is the Chief Scientific Officer (CSO), Oncology at Natera and a TED Fellow. He comes from a long history as a pioneer in cancer genomics. Most recently, he led the clinical genomics program at the National Cancer Institute (NCI) at the National Institutes of Health (NIH). Previously, at Johns Hopkins and Washington University in St. Louis, Lin was part of one of the first clinical genomics labs in academia and led the computational analyses of the first ever exome sequencing studies in cancer, including breast, colorectal, pancreatic, glioblastoma, medulloblastoma and melanoma.

Lin has published in top academic journals, such as Science, Nature and Cell, and he has been an expert in national and international media outlets, such as New York Times, Forbes, Bloomberg BusinessweekThe Washington Post, and the Financial Times.

More profile about the speaker
Jimmy Lin | Speaker | TED.com
TED2017

Jimmy Lin: A simple new blood test that can catch cancer early

Jimmy Lin: Uma simples análise ao sangue que pode detetar o cancro com antecedência

Filmed:
1,471,238 views

Jimmy Lin está a desenvolver tecnologias para detetar o cancro, meses a anos antes dos atuais métodos. Fala-nos de uma técnica revolucionária que procura os mais pequenos sinais da presença de um cancro através de uma simples análise ao sangue, que deteta a recorrência de certas formas da doença cem dias mais cedo do que os métodos tradicionais. Pode ser um raio de esperança numa luta em que a deteção precoce faz toda a diferença.
- Geneticist
TED Fellow Jimmy Lin is developing technologies to catch cancer early. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
CancerCâncer.
0
1753
1167
O cancro.
00:15
ManyMuitos of us have lostperdido familyfamília,
friendsamigos or lovedAmado onesuns
1
3301
3065
Muitos de nós já perdemos familiares,
amigos ou entes queridos
00:18
to this horriblehorrível diseasedoença.
2
6390
1680
para esta terrível doença.
00:20
I know there are some of you
in the audiencepúblico
3
8094
2096
Sei que há aqui na audiência
quem seja sobrevivente do cancro,
00:22
who are cancerCâncer survivorssobreviventes,
4
10214
1241
00:23
or who are fightingcombate cancerCâncer at this momentmomento.
5
11479
2155
ou que estão a lutar com um cancro
neste momento.
00:25
My heartcoração goesvai out to you.
6
13658
1991
O meu coração está convosco.
00:27
While this wordpalavra oftenfrequentemente conjuresconjura up
emotionsemoções of sadnesstristeza and angerraiva and fearmedo,
7
15673
5274
Embora esta palavra evoque
emoções de tristeza, de raiva e de medo,
eu trago-vos boas notícias da primeira
linha da investigação do cancro.
00:32
I bringtrazer you good newsnotícia
from the frontfrente lineslinhas of cancerCâncer researchpesquisa.
8
20971
3514
00:36
The factfacto is, we are startinginiciando to winganhar
the warguerra on cancerCâncer.
9
24509
3860
Estamos a começar a vencer
a guerra contra o cancro.
00:41
In factfacto, we liementira at the intersectioninterseção
10
29318
1703
Na realidade, estamos na encruzilhada
00:43
of the threetrês of the mosta maioria excitingemocionante
developmentsdesenvolvimentos withindentro cancerCâncer researchpesquisa.
11
31045
4189
de três das evoluções mais animadoras
na investigação do cancro.
00:47
The first is cancerCâncer genomicsgenômica.
12
35258
2285
A primeira é a genómica do cancro.
00:49
The genomegenoma is a compositioncomposição
13
37567
2025
O genoma é uma composição
00:51
of all the geneticgenético informationem formação
encodedcodificado by DNADNA
14
39616
2936
de todas as informações genéticas
codificadas pelo ADN
00:54
in an organismorganismo.
15
42576
1367
num organismo.
00:55
In cancerscâncer, changesalterar
in the DNADNA calledchamado mutationsmutações
16
43967
2841
Nos cancros, as alterações
no ADN, chamadas mutações,
00:58
are what drivedirigir these cancerscâncer
to go out of controlao controle.
17
46832
2802
são o que faz com que estes cancros
fiquem fora de controlo,
01:02
Around 10 yearsanos agoatrás,
I was partparte of the teamequipe at JohnsJohns HopkinsHopkins
18
50070
3292
Há cerca de 10 anos,
fiz parte da equipa no John Hopkins
que foi a primeira a mapear
as mutações dos cancros,
01:05
that first mappedmapeado
the mutationsmutações of cancerscâncer.
19
53386
2598
01:08
We did this first for colorectalcolo-rectal,
20
56008
2186
Primeiro, fizemos isso
para os cancros do cólon,
01:10
breastpeito, pancreaticno pâncreas and braincérebro cancerscâncer.
21
58218
2526
da mama, do pâncreas e do cérebro.
01:13
And sinceDesde a then, there have been
over 90 projectsprojetos in 70 countriespaíses
22
61164
3512
Desde então, tem havido mais
de 90 projetos em 70 países,
01:16
all over the worldmundo,
23
64700
1590
pelo mundo inteiro,
01:18
workingtrabalhando to understandCompreendo
the geneticgenético basisbase of these diseasesdoenças.
24
66314
3375
que trabalham para compreender
a base genética destas doenças.
01:21
TodayHoje, tensdezenas of thousandsmilhares
of cancerscâncer are understoodEntendido
25
69713
3054
Hoje, conhecemos dezenas
de milhares de cancros
01:24
down to exquisiterequintado molecularmolecular detaildetalhe.
26
72791
2295
até ao mais requintado pormenor molecular.
01:28
The secondsegundo revolutionrevolução
is precisionprecisão medicineremédio,
27
76200
2302
A segunda revolução
é a medicina de precisão,
01:30
alsoAlém disso knownconhecido as "personalizedpersonalizado medicineremédio."
28
78526
2404
também conhecida
por "medicina personalizada".
01:32
InsteadEm vez disso of one-size-fits-alltamanho único methodsmétodos
to be ablecapaz to treattratar cancerscâncer,
29
80954
3577
Em vez de métodos de utilização geral
para tratarmos cancros,
01:36
there is a wholetodo newNovo classclasse of drugsdrogas
that are ablecapaz to targetalvo cancerscâncer
30
84555
3655
há toda uma nova classe de medicamentos
que conseguem atingir os cancros
com base no seu perfil genético especial.
01:40
basedSediada on theirdeles uniqueúnico geneticgenético profilePerfil.
31
88234
2207
01:42
TodayHoje, there are a hosthospedeiro
of these tailor-madesob medida drugsdrogas,
32
90917
2930
Hoje, há uma imensidade
destes medicamentos por medida,
01:45
calledchamado targetedvisadas therapiesterapias,
33
93871
1330
chamados terapias dirigidas,
01:47
availableacessível to physiciansmédicos even todayhoje
34
95225
2183
já disponíveis aos médicos
01:49
to be ablecapaz to personalizepersonalizar
theirdeles therapyterapia for theirdeles patientspacientes,
35
97432
3263
que podem personalizar
a sua terapia para os doentes
01:52
and manymuitos othersoutras are in developmentdesenvolvimento.
36
100719
1926
e há muitos outros em desenvolvimento.
01:55
The thirdterceiro excitingemocionante revolutionrevolução
is immunotherapyimunoterapia,
37
103296
3298
A terceira revolução animadora
é a imunoterapia
01:58
and this is really excitingemocionante.
38
106618
1776
que é realmente animadora.
02:01
ScientistsCientistas have been ablecapaz
to leveragealavancagem the immuneimune systemsistema
39
109045
2710
Os cientistas têm conseguido
equilibrar o sistema imunitário
02:03
in the fightluta againstcontra cancerCâncer.
40
111779
1495
na luta contra o cancro.
02:05
For exampleexemplo, there have been waysmaneiras
where we find the off switchescomuta of cancerCâncer,
41
113832
4196
Por exemplo, há formas de podermos
encontrar os interruptores do cancro
02:10
and newNovo drugsdrogas have been ablecapaz
to turnvirar the immuneimune systemsistema back on,
42
118052
3444
e há novos medicamentos que permitem
voltar a ligar o sistema imunitário
02:13
to be ablecapaz to fightluta cancerCâncer.
43
121520
1588
para este poder combater o cancro.
02:15
In additionAdição, there are waysmaneiras
where you can take away immuneimune cellscélulas
44
123132
4091
Além disso, há formas de podermos
retirar células imunitárias do corpo,
02:19
from the bodycorpo,
45
127247
1160
treiná-las, modificá-las
e voltarmos a colocá-las no corpo
02:20
traintrem them, engineerengenheiro them
and put them back into the bodycorpo
46
128431
3087
02:23
to fightluta cancerCâncer.
47
131542
1377
para combater o cancro.
02:24
AlmostQuase soundssoa like
scienceCiência fictionficção, doesn't it?
48
132943
2678
Até parece ficção científica, não é?
02:28
While I was a researcherPesquisador
at the NationalNacional CancerCâncer InstituteInstituto,
49
136090
3016
Quando eu fazia investigação
no Instituto Nacional do Cancro,
02:31
I had the privilegeprivilégio of workingtrabalhando
with some of the pioneerspioneiros of this fieldcampo
50
139130
3455
tive o privilégio de trabalhar
com alguns dos pioneiros nesta área
02:34
and watchedassisti the developmentdesenvolvimento firsthandem primeira mão.
51
142609
2246
e observei diretamente a evolução.
02:36
It's been prettybonita amazingsurpreendente.
52
144879
1443
Tem sido muito excitante.
02:38
TodayHoje, over 600 clinicalclínico trialsensaios are openaberto,
53
146346
3005
Hoje, estão em curso
mais de 600 experiências clínicas,
02:41
activelyativamente recruitingrecrutamento patientspacientes
to exploreexplorar all aspectsaspectos in immunotherapyimunoterapia.
54
149375
4185
que recrutam doentes
para explorarem todos os aspetos
na imunoterapia.
02:46
While these threetrês excitingemocionante
revolutionsrevoluções are ongoingem progresso,
55
154664
3061
Embora estas três revoluções
animadoras estejam em curso,
02:49
unfortunatelyinfelizmente, this is only the beginningcomeçando,
56
157749
2024
infelizmente, estamos apenas no início,
02:51
and there are still manymuitos, manymuitos challengesdesafios.
57
159797
3211
e ainda há muitos problemas.
02:55
Let me illustrateilustrar with a patientpaciente.
58
163032
1749
Vou ilustrar com um doente.
02:58
Here is a patientpaciente
with a skinpele cancerCâncer calledchamado melanomaMelanoma.
59
166201
2911
Este é um doente
com um cancro de pele chamado melanoma.
03:01
It's horriblehorrível; the cancerCâncer
has gonefoi everywhereem toda parte.
60
169136
3047
É horrível: o cancro
espalhou-se por toda a parte.
[Antes do tratamento]
03:05
HoweverNo entanto, scientistscientistas were ablecapaz
to mapmapa the mutationsmutações of this cancerCâncer
61
173206
3720
No entanto, os cientistas conseguiram
mapear as mutações deste cancro
03:08
and give a specificespecífico treatmenttratamento
that targetsalvos one of the mutationsmutações.
62
176950
4056
e fazer um tratamento específico
que se dirige a uma das mutações.
[Após tratamento]
03:13
And the resultresultado is almostquase miraculousmilagroso.
63
181950
2453
O resultado é quase milagroso.
03:16
TumorsTumores almostquase seemparecem to meltderreter away.
64
184427
2446
Os tumores até parecem
ter-se derretido.
03:19
UnfortunatelyInfelizmente, this is not
the endfim of the storyhistória.
65
187910
2512
Infelizmente, isto não é
o fim da história.
03:23
A fewpoucos monthsmeses latermais tarde, this picturecenário is takenocupado.
66
191077
2479
Uns meses depois,
tirou-se esta fotografia.
03:26
The tumortumor has come back.
67
194157
1487
O tumor regressou.
03:28
The questionquestão is: Why?
68
196627
1580
A pergunta é: Porquê?
03:30
The answerresponda is tumortumor heterogeneityheterogeneidade.
69
198892
2432
A resposta é a heterogeneidade do tumor.
03:34
Let me explainexplicar.
70
202107
1249
Passo a explicar.
03:37
Even a cancerCâncer as smallpequeno
as one centimetercentímetros in diameterdiâmetro
71
205124
3488
Mesmo um cancro pequeno,
apenas com um centímetro de diâmetro,
03:40
harborsportos over a hundredcem millionmilhão
differentdiferente cellscélulas.
72
208636
2693
aberga mais de cem milhões
de células diferentes.
03:43
While geneticallygeneticamente similarsemelhante,
73
211848
1881
Embora geneticamente semelhantes,
03:45
there are smallpequeno differencesdiferenças
in these differentdiferente cancerscâncer
74
213753
2709
há pequenas diferenças
nestes cancros diferentes
que reagem de modo diferente
a diferentes medicamentos.
03:48
that make them differentlydiferente pronepropenso
to differentdiferente drugsdrogas.
75
216486
2857
Mesmo que tenhamos um medicamento
extremamente eficaz
03:51
So even if you have a drugdroga
that's highlyaltamente effectiveeficaz,
76
219367
2428
03:53
that killsmata almostquase all the cellscélulas,
77
221819
1735
que mate quase todas as células,
03:55
there is a chancechance
that there's a smallpequeno populationpopulação
78
223578
3190
há sempre a possibilidade
de haver uma pequena população
que seja resistente a esse medicamento.
03:58
that's resistantresistente to the drugdroga.
79
226792
1774
04:00
This ultimatelyem última análise is the populationpopulação
80
228590
2022
Por fim, é essa população
04:02
that comesvem back,
81
230636
1164
que regressa e invade o doente.
04:03
and takes over the patientpaciente.
82
231824
1318
04:05
So then the questionquestão is:
What do we do with this informationem formação?
83
233887
2859
Portanto, a questão é:
O que fazer com esta informação?
04:08
Well, the keychave, then,
84
236770
1262
Aí, o fundamental
04:10
is to applyAplique all these excitingemocionante
advancementsavanços in cancerCâncer therapyterapia earliermais cedo,
85
238056
4870
é aplicar todos estes avanços
na terapia do cancro, mais cedo,
o mais depressa possível,
04:14
as soonem breve as we can,
86
242950
1222
04:16
before these resistanceresistência clonesclones emergeemergem.
87
244196
2339
antes de essa resistência surgir.
04:19
The keychave to cancerCâncer and curingcura cancerCâncer
is earlycedo detectiondetecção.
88
247230
4359
O segredo para a cura do cancro
é a deteção precoce.
04:24
And we intuitivelyintuitivamente know this.
89
252439
1669
Sabemos isso intuitivamente.
04:26
FindingEncontrar cancerCâncer earlycedo
resultsresultados in better outcomesresultados,
90
254132
3086
Descobrir um cancro bem cedo
resulta em melhores resultados
04:29
and the numbersnúmeros showexposição this as well.
91
257242
2046
e os números também confirmam isso.
04:31
For exampleexemplo, in ovarianno ovário cancerCâncer,
if you detectdetectar cancerCâncer in stageetapa fourquatro,
92
259312
4243
Por exemplo, num cancro do ovário,
se detetarmos o cancro na fase quatro.
04:35
only 17 percentpor cento of the womenmulheres
survivesobreviver at fivecinco yearsanos.
93
263579
3129
só 17% das mulheres
sobrevivem cinco anos.
04:39
HoweverNo entanto, if you are ablecapaz to detectdetectar
this cancerCâncer as earlycedo as stageetapa one,
94
267268
4428
Mas, se conseguirmos detetar
este cancro logo na fase um,
04:43
over 92 percentpor cento of womenmulheres will survivesobreviver.
95
271720
2692
mais de 92% das mulheres sobreviverão.
04:46
But the sadtriste factfacto is, only 15 percentpor cento
of womenmulheres are detecteddetectado at stageetapa one,
96
274925
4803
Infelizmente, só 15% das mulheres
são detetadas na fase um,
04:51
whereasenquanto que the vastgrande majoritymaioria, 70 percentpor cento,
are detecteddetectado in stagesestágios threetrês and fourquatro.
97
279752
5572
enquanto a grande maioria, 70%,
são detetadas nas fases três e quatro.
04:57
We desperatelydesesperadamente need
better detectiondetecção mechanismsmecanismos for cancerscâncer.
98
285348
4181
Precisamos, urgentemente, de melhores
mecanismos de deteção dos cancros.
05:02
The currentatual bestmelhor waysmaneiras to screentela cancerCâncer
fallcair into one of threetrês categoriescategorias.
99
290053
4278
A melhor forma, atualmente, de detetar
um cancro cai em três categorias.
05:06
First is medicalmédico proceduresprocedimentos,
100
294355
2175
Primeira, procedimentos médicos,
05:08
whichqual is like colonoscopycolonoscopia
for colondois pontos cancerCâncer.
101
296554
2908
como a colonoscopia
para o cancro do cólon.
05:11
SecondSegundo is proteinproteína biomarkersbiomarcadores,
like PSAPSA for prostatepróstata cancerCâncer.
102
299486
4616
Segundo, biomarcadores proteicos,
como o PSA, para o cancro da próstata.
05:16
Or thirdterceiro, imagingimagem latente techniquestécnicas,
103
304126
2912
E terceiro, técnicas de imagiologia,
05:19
suchtal as mammographymamografia for breastpeito cancerCâncer.
104
307062
2363
como a mamografia,
para o cancro da mama.
05:22
MedicalMédica proceduresprocedimentos are the goldouro standardpadrão;
105
310419
2426
Os procedimentos médicos são
o padrão de ouro;
05:24
howeverContudo, they are highlyaltamente invasiveinvasiva
106
312869
2096
contudo, são altamente invasivos
05:26
and requireexigem a largeampla
infrastructurea infraestrutura to implementimplemento.
107
314989
2805
e exigem uma grande infraestrutura
para os realizar.
05:30
ProteinProteína markersmarcadores, while effectiveeficaz
in some populationspopulações,
108
318682
3204
Os marcadores proteicos,
embora eficazes nalgumas populações,
05:33
are not very specificespecífico
in some circumstancescircunstâncias,
109
321910
2489
não são muito específicos
em certas circunstâncias,
05:36
resultingresultando in highAlto numbersnúmeros
of falsefalso positivespositivos,
110
324423
2583
resultando em números elevados
de falsos positivos
05:39
whichqual then resultsresultados in unnecessarydesnecessário work-upstrabalho-ups
and unnecessarydesnecessário proceduresprocedimentos.
111
327030
5205
que depois resultam em trabalhos
e procedimentos desnecessários.
05:45
ImagingImagem latente methodsmétodos,
while usefulútil in some populationspopulações,
112
333322
2964
Os métodos de imagiologia
embora úteis nalgumas populações,
05:48
exposeexpor patientspacientes to harmfulprejudicial radiationradiação.
113
336961
2897
sujeitam os doentes
a radiações prejudiciais.
05:51
In additionAdição, it is not applicableaplicável
to all patientspacientes.
114
339882
2614
Para além disso, não são aplicáveis
a todos os doentes.
05:54
For exampleexemplo, mammographymamografia has problemsproblemas
in womenmulheres with densedenso breastsseios.
115
342520
4043
Por exemplo, a mamografia tem problemas
nas mulheres com seios densos.
05:59
So what we need is a methodmétodo
that is noninvasivenão-invasiva,
116
347036
3394
Portanto, precisamos de um método
que não seja invasivo,
que seja ligeiro
quanto às infraestruturas,
06:02
that is lightluz in infrastructurea infraestrutura,
117
350454
1767
06:04
that is highlyaltamente specificespecífico,
118
352245
1263
que seja altamente específico,
06:06
that alsoAlém disso does not have falsefalso positivespositivos,
119
354148
3221
que também não tenha falsos positivos,
06:09
does not use any radiationradiação
120
357393
1966
que não use radiações
06:11
and is applicableaplicável to largeampla populationspopulações.
121
359383
2931
e seja aplicável a grandes populações.
E, ainda mais importante,
06:14
Even more importantlyimportante,
122
362338
1174
06:15
we need a methodmétodo
to be ablecapaz to detectdetectar cancerscâncer
123
363536
2196
precisamos de um método
capaz de detetar cancros
06:17
before they're 100 millionmilhão cellscélulas in sizeTamanho.
124
365756
2692
antes de atingirem o tamanho
de 100 milhões de células.
06:21
Does suchtal a technologytecnologia existexistir?
125
369060
1565
Existirá uma tecnologia assim?
Eu não estaria aqui
a fazer esta palestra, se não existisse.
06:23
Well, I wouldn'tnão seria be up here
givingdando a talk if it didn't.
126
371008
2921
(Risos)
06:26
I'm excitedanimado to tell you about
this latestMais recentes technologytecnologia we'venós temos developeddesenvolvido.
127
374902
3471
Tenho o prazer de vos falar
desta última tecnologia
que estamos a desenvolver.
No centro da nossa tecnologia
está uma simples análise ao sangue.
06:31
CentralCentral to our technologytecnologia
is a simplesimples bloodsangue testteste.
128
379215
2702
06:34
The bloodsangue circulatorysistema circulatório systemsistema,
while seeminglyaparentemente mundanemundano,
129
382382
3730
O sistema sanguíneo circulatório,
embora aparentemente banal.
06:38
is essentialessencial for you to survivesobreviver,
130
386136
2330
é essencial para sobrevivermos,
06:40
providingfornecendo oxygenoxigênio
and nutrientsnutrientes to your cellscélulas,
131
388490
2505
fornecendo oxigénio
e nutrientes às células
06:43
and removingremovendo wastedesperdício and carboncarbono dioxidedióxido.
132
391019
2605
e removendo os desperdícios
e o dióxido de carbono.
06:45
Here'sAqui é a keychave biologicalbiológico insightdiscernimento:
133
393648
1853
Esta é uma perspetiva
biológica fundamental.
As células cancerosas crescem e morrem
mais depressa que as células normais
06:48
CancerCâncer cellscélulas growcrescer and diemorrer
fasterMais rápido than normalnormal cellscélulas,
134
396420
3083
06:51
and when they diemorrer,
135
399527
1196
e, quando morrem, o ADN é lançado
no sistema sanguíneo.
06:52
DNADNA is shedgalpão into the bloodsangue systemsistema.
136
400747
2721
Como conhecemos as assinaturas
dessas células cancerosas,
06:55
SinceDesde we know the signaturesassinaturas
of these cancerCâncer cellscélulas
137
403492
2770
de todos os diferentes projetos
de sequenciamento do genoma canceroso,
06:58
from all the differentdiferente cancerCâncer
genomegenoma sequencingseqüenciamento projectsprojetos,
138
406286
2704
07:01
we can look for those signalssinais in the bloodsangue
139
409014
2041
podemos procurar esses sinais no sangue
07:03
to be ablecapaz to detectdetectar these cancerscâncer earlycedo.
140
411079
2172
para conseguir detetar
precocemente esses cancros.
Em vez de esperar que os cancros sejam
bastante grandes para causar sintomas,
07:06
So insteadem vez de of waitingesperando for cancerscâncer
to be largeampla enoughsuficiente to causecausa symptomssintomas,
141
414409
3799
ou que sejam bastante densos
para aparecerem na imagiologia,
07:10
or for them to be densedenso enoughsuficiente
to showexposição up on imagingimagem latente,
142
418232
2899
07:13
or for them to be prominentproeminente enoughsuficiente
143
421155
2442
ou que sejam suficientemente volumosos
07:15
for you to be ablecapaz to visualizevisualizar
on medicalmédico proceduresprocedimentos,
144
423621
3240
para poderem ser visualizados
por procedimentos médicos,
07:18
we can startcomeçar looking for cancerscâncer
while they are relativelyrelativamente prettybonita smallpequeno,
145
426885
3992
podemos começar a procurar cancros
enquanto eles são relativamente pequenos,
07:22
by looking for these smallpequeno amountsvalores
of DNADNA in the bloodsangue.
146
430901
3604
observando estas pequenas quantidades
de ADN no sangue.
07:27
So let me tell you how we do this.
147
435815
1675
Vou explicar como fazemos isso.
07:29
First, like I said, we startcomeçar off
with a simplesimples bloodsangue testteste --
148
437514
2864
Primeiro, começamos
com uma simples análise ao sangue
07:32
no radiationradiação, no complicatedcomplicado equipmentequipamento --
149
440402
2575
— sem radiações,
sem equipamentos complicados —
07:35
a simplesimples bloodsangue testteste.
150
443001
1466
uma simples análise ao sangue.
07:36
Then the bloodsangue is shippedenviados to us,
151
444491
1536
Depois o sangue é-nos enviado
07:38
and what we do
is extractextrair the DNADNA out of it.
152
446051
2389
e nós extraímos-lhe o ADN.
Como o nosso corpo é sobretudo
formado por células saudáveis,
07:41
While your bodycorpo is mostlyna maioria das vezes healthysaudável cellscélulas,
153
449110
2396
07:43
mosta maioria of the DNADNA that's detecteddetectado
will be from healthysaudável cellscélulas.
154
451530
3646
a maior parte do ADN que detetamos
será de células saudáveis.
07:47
HoweverNo entanto, there will be a smallpequeno amountmontante,
lessMenos than one percentpor cento,
155
455834
3067
Mas haverá uma pequena quantidade
— menos de 1% —
07:50
that comesvem from the cancerCâncer cellscélulas.
156
458925
1732
que provém das células cancerosas.
07:53
Then we use molecularmolecular biologybiologia methodsmétodos
to be ablecapaz to enrichenriquecer this DNADNA
157
461545
4206
Depois, usamos métodos
de biologia molecular
para enriquecer este ADN
07:57
for areasáreas of the genomegenoma whichqual are knownconhecido
to be associatedassociado with cancerCâncer,
158
465775
4412
nas áreas do genoma que, sabemos,
estão associadas ao cancro,
08:02
basedSediada on the informationem formação
from the cancerCâncer genomicsgenômica projectsprojetos.
159
470211
2953
com base nas informações
dos projetos genómicos do cancro.
08:05
We're ablecapaz to then put this DNADNA
into DNA-sequencingSequenciamento de DNA machinesmáquinas
160
473664
3877
Conseguimos assim colocar este ADN
nas máquinas de sequenciação do ADN
08:09
and are ablecapaz to digitizedigitalizar the DNADNA
into A'sA., C'sDo C, T's"T". and G'sDo G
161
477565
4690
e conseguimos digitalizar o ADN
em A, C, T e G
08:14
and have this finalfinal readoutleitura.
162
482279
1598
e ter esta leitura final.
08:16
UltimatelyEm última análise, we have informationem formação
of billionsbilhões of letterscartas
163
484451
5990
Por fim, temos a informação
de milhares de milhões de letras
08:22
that outputsaída from this runcorre.
164
490465
3010
que resultam deste processo.
08:26
We then applyAplique statisticalestatística
and computationalcomputacional methodsmétodos
165
494635
3220
Depois aplicamos métodos
estatísticos e informáticos
08:29
to be ablecapaz to find
the smallpequeno signalsinal that's presentpresente,
166
497879
2672
para conseguirmos encontrar
o mais pequeno sinal presente,
08:32
indicativeindicativo of the smallpequeno amountmontante
of cancerCâncer DNADNA in the bloodsangue.
167
500575
3656
indicador da pequena quantidade
de ADN canceroso no sangue.
08:37
So does this actuallyna realidade work in patientspacientes?
168
505278
2425
Será que isto funciona
em doentes?
08:39
Well, because there's no way
of really predictingprevendo right now
169
507727
3490
Como não há forma de prever
neste momento
08:43
whichqual patientspacientes will get cancerCâncer,
170
511241
1508
que pacientes irão ter um cancro,
08:44
we use the nextPróximo bestmelhor populationpopulação:
171
512773
2057
usamos a população
com cancros em remissão;
08:47
cancerscâncer in remissionremissão;
172
515441
1435
08:49
specificallyespecificamente, lungpulmão cancerCâncer.
173
517552
2422
especificamente, o cancro do pulmão.
08:52
The sadtriste factfacto is, even with the bestmelhor drugsdrogas
that we have todayhoje,
174
520405
3309
Infelizmente, mesmo com os melhores
medicamentos de que dispomos hoje,
08:55
mosta maioria lungpulmão cancerscâncer come back.
175
523738
2212
a maior parte dos cancros de pulmão
regressa.
08:57
The keychave, then, is to see
176
525974
1300
O importante é ver
08:59
whetherse we're ablecapaz to detectdetectar
these recurrencesrecorrências of cancerscâncer
177
527298
3651
se conseguimos detetar
essa recorrência de cancros
09:02
earliermais cedo than with standardpadrão methodsmétodos.
178
530973
1867
mais cedo do que os métodos atuais.
09:05
We just finishedacabado a majorprincipal trialtentativas
179
533339
2377
Acabámos há pouco uma grande experiência
09:07
with ProfessorProfessor CharlesCharles SwantonSwanton
at UniversityUniversidade CollegeFaculdade LondonLondres,
180
535740
3747
com o Professor Charles Swanton
no University College London,
09:11
examiningexaminando this.
181
539511
1166
examinando isto.
09:12
Let me walkandar you throughatravés
an exampleexemplo of one patientpaciente.
182
540701
2518
Vou mostrar-vos um exemplo de um doente.
09:16
Here'sAqui é an exampleexemplo of one patientpaciente
who undergoessofre surgerycirurgia
183
544766
2827
Este é o exemplo de um doente
que sofre uma cirurgia
09:19
at time pointponto zerozero,
184
547617
1168
no ponto zero
09:20
and then undergoessofre chemotherapyquimioterapia.
185
548809
2482
e depois, passa pela quimioterapia.
09:23
Then the patientpaciente is undersob remissionremissão.
186
551709
2485
Depois, o doente está em remissão.
09:26
He is monitoredmonitorado usingusando clinicalclínico examsexames
and imagingimagem latente methodsmétodos.
187
554218
4609
É acompanhado, usando exames clínicos
e métodos de imagiologia.
09:31
Around day 450, unfortunatelyinfelizmente,
the cancerCâncer comesvem back.
188
559149
4903
Por volta do dia 450, infelizmente,
o cancro regressa.
09:37
The questionquestão is:
Are we ablecapaz to catchpegar this earliermais cedo?
189
565266
2485
A questão é:
Podíamos detetá-lo mais cedo?
09:39
DuringDurante this wholetodo time,
we'venós temos been collectingcoletando bloodsangue seriallyem série
190
567775
3745
Durante todo este tempo,
recolhemos amostras de sangue
09:43
to be ablecapaz to measurea medida
the amountmontante of ctDNActDNA in the bloodsangue.
191
571544
3278
para podermos medir a quantidade
de ADN canceroso no sangue.
09:47
So at the initialinicial time pointponto, as expectedesperado,
192
575560
3297
No ponto inicial, conforme esperado,
09:50
there's a highAlto levelnível
of cancerCâncer DNADNA in the bloodsangue.
193
578881
3698
há um alto nível de ADN
canceroso no sangue.
09:54
HoweverNo entanto, this goesvai away to zerozero
in subsequentsubsequente time pointspontos
194
582603
3667
Mas este passa a zero
na subsequente etapa de tempo
09:58
and remainspermanece negligiblenegligenciável
after subsequentsubsequente pointspontos.
195
586294
3457
e mantém-se negligenciável
depois dessas etapas.
10:02
HoweverNo entanto, around day 340, we see the risesubir
of cancerCâncer DNADNA in the bloodsangue,
196
590993
5273
Contudo, por volta do dia 340,
vemos o aumento do ADN
canceroso no sangue,
10:08
and eventuallyeventualmente, it goesvai up highersuperior
for daysdias 400 and 450.
197
596290
4565
e, por fim, vai subindo
durante os dias 400 e 450.
10:13
Here'sAqui é the keychave, if you've missedperdido it:
198
601415
2432
O segredo está aqui, se bem repararam.
10:15
At day 340, we see the risesubir
in the cancerCâncer DNADNA in the bloodsangue.
199
603871
4981
No dia 340, vemos o aumento
no ADN do cancro no sangue.
10:20
That meanssignifica we are catchingcaptura this cancerCâncer
over a hundredcem daysdias earliermais cedo
200
608876
4216
Isso significa que detetámos
este cancro mais de cem dias antes
10:25
than traditionaltradicional methodsmétodos.
201
613116
1477
do que os métodos tradicionais.
10:27
This is a hundredcem daysdias earliermais cedo
where we can give therapiesterapias,
202
615101
2813
São cem dias mais cedo
em que podemos fazer terapia,
10:29
a hundredcem daysdias earliermais cedo
where we can do surgicalcirúrgico interventionsintervenções,
203
617938
3319
cem dias mais cedo em que podemos
fazer intervenções cirúrgicas,
10:33
or even a hundredcem daysdias lessMenos
for the cancerCâncer to growcrescer
204
621281
3033
cem dias menos
para o cancro se desenvolver
10:36
or a hundredcem daysdias lessMenos
for resistanceresistência to occurocorrer.
205
624338
3122
ou cem dias menos
para ocorrer uma resistência.
10:40
For some patientspacientes, this hundredcem daysdias
meanssignifica the matterimportam of life and deathmorte.
206
628682
4175
Para alguns doentes, estes cem dias
são uma questão de vida ou morte.
10:45
We're really excitedanimado
about this informationem formação.
207
633417
2323
Estamos muito animados
com esta informação.
10:48
Because of this assignmenttarefa,
we'venós temos donefeito additionaladicionais studiesestudos now
208
636539
3097
Na sequência desta investigação
fizemos estudos adicionais
10:51
in other cancerscâncer,
209
639660
1262
noutros cancros,
10:52
includingIncluindo breastpeito cancerCâncer, lungpulmão cancerCâncer
210
640946
3335
incluindo cancro da mama,
cancro do pulmão e cancro do ovário.
10:56
and ovarianno ovário cancerCâncer,
211
644305
1221
10:58
and I can't wait to see how much earliermais cedo
we can find these cancerscâncer.
212
646068
4350
Estou ansioso por saber
com quanta antecedência
conseguimos descobrir estes cancros.
11:04
UltimatelyEm última análise, I have a dreamSonhe,
213
652354
1468
Por fim, eu tenho um sonho,
11:06
a dreamSonhe of two vialstubos de ensaio of bloodsangue,
214
654394
2266
um sonho com dois frasquinhos de sangue:
11:09
and that, in the futurefuturo, as partparte of all
of our standardpadrão physicalfisica examsexames,
215
657536
3865
que, no futuro, incluídos
em todos os exames físicos de rotina
11:13
we'llbem have two vialstubos de ensaio of bloodsangue drawndesenhado.
216
661425
1928
nos recolham dois frasquinhos de sangue.
11:15
And from these two vialstubos de ensaio of bloodsangue
we will be ablecapaz to comparecomparar
217
663821
3342
A partir desses dois frasquinhos de sangue
poderemos comparar
11:19
the DNADNA from all knownconhecido
signaturesassinaturas of cancerCâncer,
218
667187
3511
o ADN de todas as assinaturas
conhecidas de cancro,
11:22
and hopefullyesperançosamente then detectdetectar cancerscâncer
monthsmeses to even yearsanos earliermais cedo.
219
670722
3947
e detetar cancros, com a antecedência
de meses ou mesmo de anos.
11:27
Even with the therapiesterapias we have currentlyatualmente,
220
675359
2171
Mesmo com as terapias
de que dispomos hoje,
11:29
this could mean that millionsmilhões
of livesvidas could be savedsalvou.
221
677554
2601
isso pode significar que
poderemos salvar milhões de vidas.
11:32
And if you addadicionar on to that
recentrecente advancementsavanços in immunotherapyimunoterapia
222
680179
4171
Se a isso acrescentarmos
os recentes progressos na imunoterapia
11:36
and targetedvisadas therapiesterapias,
223
684374
1292
e as terapias dirigidas,
11:37
the endfim of cancerCâncer is in sightvista.
224
685690
2172
temos à vista o fim do cancro.
11:40
The nextPróximo time you hearouvir the wordpalavra "cancerCâncer,"
225
688934
2157
Na próxima vez que ouvirem
a palavra "cancro",
11:43
I want you to addadicionar to the emotionsemoções: hopeesperança.
226
691115
2426
quero que acrescentem
as emoções: a esperança.
11:46
HoldSegure on.
227
694303
1158
Aguentem.
11:48
CancerCâncer researcherspesquisadores all around the worldmundo
are workingtrabalhando feverishlyfebrilmente
228
696342
3573
Os investigadores do cancro,
no mundo inteiro,
trabalham freneticamente,
para vencer esta doença
11:51
to beatbatida this diseasedoença,
229
699939
1156
11:53
and tremendoustremendo progressprogresso is beingser madefeito.
230
701119
2030
e estão a ser feitos tremendos avanços.
11:55
This is the beginningcomeçando of the endfim.
231
703956
1968
Isto é o princípio do fim.
11:58
We will winganhar the warguerra on cancerCâncer.
232
706380
2129
Havemos de ganhar a guerra ao cancro.
12:00
And to me, this is amazingsurpreendente newsnotícia.
233
708861
1864
Quanto a mim, é uma notícia espantosa.
12:03
Thank you.
234
711193
1167
Obrigado.
12:04
(ApplauseAplausos)
235
712384
4521
(Aplausos)
Translated by Margarida Ferreira
Reviewed by Mafalda Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jimmy Lin - Geneticist
TED Fellow Jimmy Lin is developing technologies to catch cancer early.

Why you should listen

C. Jimmy Lin, MD, PhD, MHS is the Chief Scientific Officer (CSO), Oncology at Natera and a TED Fellow. He comes from a long history as a pioneer in cancer genomics. Most recently, he led the clinical genomics program at the National Cancer Institute (NCI) at the National Institutes of Health (NIH). Previously, at Johns Hopkins and Washington University in St. Louis, Lin was part of one of the first clinical genomics labs in academia and led the computational analyses of the first ever exome sequencing studies in cancer, including breast, colorectal, pancreatic, glioblastoma, medulloblastoma and melanoma.

Lin has published in top academic journals, such as Science, Nature and Cell, and he has been an expert in national and international media outlets, such as New York Times, Forbes, Bloomberg BusinessweekThe Washington Post, and the Financial Times.

More profile about the speaker
Jimmy Lin | Speaker | TED.com