ABOUT THE SPEAKER
Jimmy Lin - Geneticist
TED Fellow Jimmy Lin is developing technologies to catch cancer early.

Why you should listen

C. Jimmy Lin, MD, PhD, MHS is the Chief Scientific Officer (CSO), Oncology at Natera and a TED Fellow. He comes from a long history as a pioneer in cancer genomics. Most recently, he led the clinical genomics program at the National Cancer Institute (NCI) at the National Institutes of Health (NIH). Previously, at Johns Hopkins and Washington University in St. Louis, Lin was part of one of the first clinical genomics labs in academia and led the computational analyses of the first ever exome sequencing studies in cancer, including breast, colorectal, pancreatic, glioblastoma, medulloblastoma and melanoma.

Lin has published in top academic journals, such as Science, Nature and Cell, and he has been an expert in national and international media outlets, such as New York Times, Forbes, Bloomberg BusinessweekThe Washington Post, and the Financial Times.

More profile about the speaker
Jimmy Lin | Speaker | TED.com
TED2017

Jimmy Lin: A simple new blood test that can catch cancer early

Джимми Лин: Простой анализ крови для выявления рака на ранней стадии

Filmed:
1,410,397 views

Джимми Лин разрабатывает технологии, позволяющие выявить рак на несколько месяцев или даже лет раньше, чем существующие методы. Он рассказывает о прорыве в этой области — технологии, которая определяет слабые сигналы, указывающие на наличие рака, с помощью простого анализа крови и обнаруживает рецидив некоторых его форм на 100 дней раньше, чем традиционные методы. Это может стать лучом надежды в борьбе с онкологическими заболеваниями, где ранняя диагностика решает всё.
- Geneticist
TED Fellow Jimmy Lin is developing technologies to catch cancer early. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Cancerрак.
0
1753
1167
Рак.
Из-за этой ужасной болезни
многие из нас потеряли друзей,
00:15
ManyМногие of us have lostпотерял familyсемья,
friendsдрузья or lovedлюбимый onesте,
1
3301
3065
00:18
to this horribleкакой ужас diseaseболезнь.
2
6390
1680
родных и близких.
00:20
I know there are some of you
in the audienceаудитория
3
8094
2096
Я знаю, что в этом зале есть те,
00:22
who are cancerрак survivorsвыжившие,
4
10214
1241
кто победил рак
00:23
or who are fightingборьба cancerрак at this momentмомент.
5
11479
2155
или сражается с ним в данный момент.
00:25
My heartсердце goesидет out to you.
6
13658
1991
Я с вами всем сердцем!
00:27
While this wordслово oftenдовольно часто conjuresInfo: Создает up
emotionsэмоции of sadnessпечаль and angerгнев and fearстрах,
7
15673
5274
Слово «рак» обычно связано
с печалью, гневом и страхом.
00:32
I bringприносить you good newsНовости
from the frontфронт linesлинии of cancerрак researchисследование.
8
20971
3514
Но я принёс обнадёживающую новость
с поля боя науки и рака.
00:36
The factфакт is, we are startingначало to winвыиграть
the warвойна on cancerрак.
9
24509
3860
Мы начинаем выигрывать войну с раком.
На самом деле мы находимся
00:41
In factфакт, we lieложь at the intersectionпересечение
10
29318
1703
00:43
of the threeтри of the mostбольшинство excitingзахватывающе
developmentsсобытия withinв cancerрак researchисследование.
11
31045
4189
на старте трёх потрясающих
направлений в изучении рака.
00:47
The first is cancerрак genomicsгеномика.
12
35258
2285
Первое — онкогеномика.
00:49
The genomeгеном is a compositionсостав
13
37567
2025
Геном — это совокупность
00:51
of all the geneticгенетический informationИнформация
encodedзакодированный by DNAДНК
14
39616
2936
генетической информации организма,
00:54
in an organismорганизм.
15
42576
1367
закодированной в ДНК.
00:55
In cancersраки, changesизменения
in the DNAДНК calledназывается mutationsмутации
16
43967
2841
Именно изменения в ДНК,
которые называют мутациями,
00:58
are what driveводить машину these cancersраки
to go out of controlконтроль.
17
46832
2802
вызывают неконтролируемый рост
раковых клеток.
Примерно 10 лет назад я работал
в университете Джонса Хопкинса
01:02
Around 10 yearsлет agoтому назад,
I was partчасть of the teamкоманда at JohnsJohns HopkinsХопкинс
18
50070
3292
в группе, занимавшейся
картированием мутаций при раке.
01:05
that first mappedсопоставляются
the mutationsмутации of cancersраки.
19
53386
2598
Мы впервые определили гены,
вызывающие рак мозга,
01:08
We did this first for colorectalколоректальный,
20
56008
2186
01:10
breastгрудь, pancreaticпанкреатический and brainголовной мозг cancersраки.
21
58218
2526
толстой и прямой кишки,
молочной и поджелудочной железы.
С тех пор проведено более 90 исследований
01:13
And sinceпоскольку then, there have been
over 90 projectsпроектов in 70 countriesстраны
22
61164
3512
01:16
all over the worldМир,
23
64700
1590
в 70 странах мира,
01:18
workingза работой to understandПонимаю
the geneticгенетический basisоснова of these diseasesболезни.
24
66314
3375
направленных на понимание
генетических основ рака.
01:21
TodayCегодня, tensдесятки of thousandsтысячи
of cancersраки are understoodпонимать
25
69713
3054
На сегодня мы детально изучили
на молекулярном уровне
01:24
down to exquisiteутонченный molecularмолекулярная detailподробно.
26
72791
2295
десятки тысяч случаев.
Вторая революция —
точная, или прецизионная, медицина,
01:28
The secondвторой revolutionреволюция
is precisionточность medicineлекарственное средство,
27
76200
2302
01:30
alsoтакже knownизвестен as "personalizedперсонализированные medicineлекарственное средство."
28
78526
2404
также называемая
«персонализированной медициной».
01:32
InsteadВместо of one-size-fits-allодин размер подходит всем methodsметоды
to be ableв состоянии to treatрассматривать cancersраки,
29
80954
3577
При этом вместо
стандартных методов лечения рака
используется новый класс препаратов,
нацеленных на раковые клетки
01:36
there is a wholeвсе newновый classкласс of drugsнаркотики
that are ableв состоянии to targetцель cancersраки
30
84555
3655
01:40
basedисходя из on theirих uniqueуникальный geneticгенетический profileпрофиль.
31
88234
2207
с определённым генетическим профилем.
Уже сегодня в распоряжении врачей
есть множество таких препаратов.
01:42
TodayCегодня, there are a hostхозяин
of these tailor-madeиндивидуальные drugsнаркотики,
32
90917
2930
01:45
calledназывается targetedцелевое therapiesтерапии,
33
93871
1330
Они называются таргетными
01:47
availableдоступный to physiciansврачи even todayCегодня
34
95225
2183
и позволяют создать для пациента
01:49
to be ableв состоянии to personalizeолицетворять
theirих therapyтерапия for theirих patientsпациентов,
35
97432
3263
персонализированное лечение.
Много таргетных препаратов
находится в разработке.
01:52
and manyмногие othersдругие are in developmentразвитие.
36
100719
1926
Третья многообещающая революция —
иммунотерапия.
01:55
The thirdв третьих excitingзахватывающе revolutionреволюция
is immunotherapyиммунотерапия,
37
103296
3298
01:58
and this is really excitingзахватывающе.
38
106618
1776
Она подаёт большие надежды.
Учёные смогли «настроить» иммунную систему
02:01
ScientistsУченые have been ableв состоянии
to leverageлевередж the immuneиммунный systemсистема
39
109045
2710
02:03
in the fightборьба againstпротив cancerрак.
40
111779
1495
на борьбу с раком.
Например, мы обнаружили сигнальные пути,
в которых иммунная система «выключена»,
02:05
For exampleпример, there have been waysпути
where we find the off switchesпереключатели of cancerрак,
41
113832
4196
02:10
and newновый drugsнаркотики have been ableв состоянии
to turnочередь the immuneиммунный systemсистема back on,
42
118052
3444
а новые препараты смогли
снова её «включить»
02:13
to be ableв состоянии to fightборьба cancerрак.
43
121520
1588
для борьбы с раком.
02:15
In additionприбавление, there are waysпути
where you can take away immuneиммунный cellsячейки
44
123132
4091
Кроме того, есть такие подходы:
иммунные клетки
извлекают из организма,
02:19
from the bodyтело,
45
127247
1160
02:20
trainпоезд them, engineerинженер them
and put them back into the bodyтело
46
128431
3087
«обучают» и опять возвращают в организм,
02:23
to fightборьба cancerрак.
47
131542
1377
чтобы они боролись с раком.
02:24
AlmostПочти soundsзвуки like
scienceнаука fictionфантастика, doesn't it?
48
132943
2678
Похоже на научную фантастику, правда?
Участвуя в исследованиях
Национального института онкологии,
02:28
While I was a researcherИсследователь
at the Nationalнациональный Cancerрак Instituteинститут,
49
136090
3016
02:31
I had the privilegeпривилегия of workingза работой
with some of the pioneersпионеры of this fieldполе
50
139130
3455
мне посчастливилось работать
с основоположниками этой области
02:34
and watchedсмотрели the developmentразвитие firsthandиз первых рук.
51
142609
2246
и видеть всё своими глазами.
02:36
It's been prettyСимпатичная amazingудивительно.
52
144879
1443
Это было просто потрясающе.
02:38
TodayCегодня, over 600 clinicalклиническая trialsиспытания are openоткрытый,
53
146346
3005
На сегодня начато
около 600 клинических исследований,
02:41
activelyактивно recruitingнаем patientsпациентов
to exploreисследовать all aspectsаспекты in immunotherapyиммунотерапия.
54
149375
4185
куда проводится набор пациентов
для изучения всех аспектов иммунотерапии.
Хотя все три революции уже начались,
02:46
While these threeтри excitingзахватывающе
revolutionsобороты are ongoingпостоянный,
55
154664
3061
02:49
unfortunatelyК сожалению, this is only the beginningначало,
56
157749
2024
к сожалению, пока мы только на старте,
02:51
and there are still manyмногие, manyмногие challengesпроблемы.
57
159797
3211
и впереди ещё много препятствий.
02:55
Let me illustrateиллюстрировать with a patientпациент.
58
163032
1749
Приведу пример с пациентом.
У него рак кожи, меланома.
02:58
Here is a patientпациент
with a skinкожа cancerрак calledназывается melanomaмеланома.
59
166201
2911
03:01
It's horribleкакой ужас; the cancerрак
has goneпрошло everywhereвезде.
60
169136
3047
Это ужасно, рак распространился
по всему организму.
Однако учёные смогли картировать мутации,
03:05
HoweverОднако, scientistsученые were ableв состоянии
to mapкарта the mutationsмутации of this cancerрак
61
173206
3720
03:08
and give a specificконкретный treatmentлечение
that targetsцели one of the mutationsмутации.
62
176950
4056
и пациенту назначили лечение,
нацеленное на одну из этих мутаций.
Результат превзошёл все ожидания.
03:13
And the resultрезультат is almostпочти miraculousчудотворный.
63
181950
2453
03:16
TumorsОпухоли almostпочти seemказаться to meltплавиться away.
64
184427
2446
Опухоли почти исчезли.
К сожалению, эта история
без счастливого конца.
03:19
UnfortunatelyК сожалению, this is not
the endконец of the storyистория.
65
187910
2512
Это фото было сделано
несколько месяцев спустя.
03:23
A fewмало monthsмесяцы laterпозже, this pictureкартина is takenвзятый.
66
191077
2479
Рак вернулся.
03:26
The tumorопухоль has come back.
67
194157
1487
Вопрос: почему?
03:28
The questionвопрос is: Why?
68
196627
1580
Ответ кроется в гетерогенности опухоли.
03:30
The answerответ is tumorопухоль heterogeneityразнородность.
69
198892
2432
Позвольте мне объяснить.
03:34
Let me explainобъяснять.
70
202107
1249
Даже в опухоли менее одного
сантиметра в диаметре
03:37
Even a cancerрак as smallмаленький
as one centimeterсантиметр in diameterдиаметр
71
205124
3488
03:40
harborsгаваней over a hundredсто millionмиллиона
differentдругой cellsячейки.
72
208636
2693
находится более сотни миллионов
разных клеток.
Хотя они генетически сходны,
03:43
While geneticallyгенетически similarаналогичный,
73
211848
1881
03:45
there are smallмаленький differencesразличия
in these differentдругой cancersраки
74
213753
2709
между ними есть небольшие различия,
03:48
that make them differentlyиначе proneсклонный
to differentдругой drugsнаркотики.
75
216486
2857
что обусловливает разную реакцию
на различные препараты.
03:51
So even if you have a drugлекарственное средство
that's highlyвысоко effectiveэффективный,
76
219367
2428
Поэтому даже если препарат
очень эффективен
03:53
that killsубийств almostпочти all the cellsячейки,
77
221819
1735
и убивает почти все раковые клетки,
03:55
there is a chanceшанс
that there's a smallмаленький populationНаселение
78
223578
3190
остаётся вероятность существования
небольшой популяции,
03:58
that's resistantрезистентный to the drugлекарственное средство.
79
226792
1774
невосприимчивой к лечению.
04:00
This ultimatelyв конечном счете is the populationНаселение
80
228590
2022
Именно эта популяция
04:02
that comesвыходит back,
81
230636
1164
обращает процесс вспять,
04:03
and takes over the patientпациент.
82
231824
1318
приводя к рецидиву.
Теперь встаёт вопрос:
что делать с этой информацией?
04:05
So then the questionвопрос is:
What do we do with this informationИнформация?
83
233887
2859
Ответ кроется в необходимости применять
04:08
Well, the keyключ, then,
84
236770
1262
04:10
is to applyподать заявление all these excitingзахватывающе
advancementsдостижения in cancerрак therapyтерапия earlierранее,
85
238056
4870
все эти многообещающие достижения
в лечении рака на раннем этапе,
04:14
as soonскоро as we can,
86
242950
1222
как можно раньше,
04:16
before these resistanceсопротивление clonesклоны emergeвсплывать.
87
244196
2339
до появления устойчивых клонов.
Ключ к излечению рака —
ранняя диагностика.
04:19
The keyключ to cancerрак and curingлечение cancerрак
is earlyрано detectionобнаружение.
88
247230
4359
И на интуитивном уровне мы это знаем.
04:24
And we intuitivelyинтуитивно know this.
89
252439
1669
04:26
Findingобнаружение cancerрак earlyрано
resultsРезультаты in better outcomesрезультаты,
90
254132
3086
Ранняя диагностика приводит
к лучшим результатам лечения,
04:29
and the numbersчисел showпоказать this as well.
91
257242
2046
и это подтверждает статистика.
04:31
For exampleпример, in ovarianяичниковый cancerрак,
if you detectобнаружить cancerрак in stageсцена four4,
92
259312
4243
Например, при раке яичников,
выявленном на четвёртой стадии,
04:35
only 17 percentпроцент of the womenженщины
surviveуцелеть at five5 yearsлет.
93
263579
3129
только 15 % женщин
остаются в живых через пять лет.
Однако если рак выявлен на первой стадии,
04:39
HoweverОднако, if you are ableв состоянии to detectобнаружить
this cancerрак as earlyрано as stageсцена one,
94
267268
4428
04:43
over 92 percentпроцент of womenженщины will surviveуцелеть.
95
271720
2692
выживают более 92 % женщин.
Печально то, что только 15 % случаев
выявляется на первой стадии,
04:46
But the sadгрустный factфакт is, only 15 percentпроцент
of womenженщины are detectedобнаруженный at stageсцена one,
96
274925
4803
04:51
whereasв то время как the vastогромный majorityбольшинство, 70 percentпроцент,
are detectedобнаруженный in stagesэтапы threeтри and four4.
97
279752
5572
а большинство диагнозов, 70 %,
ставится на третей или четвёртой стадиях.
04:57
We desperatelyв отчаянии need
better detectionобнаружение mechanismsмеханизмы for cancersраки.
98
285348
4181
Нам крайне необходимо совершенствовать
методы обнаружения рака.
На данный момент существует
три вида методов выявления рака.
05:02
The currentтекущий bestЛучший waysпути to screenэкран cancerрак
fallпадать into one of threeтри categoriesкатегории.
99
290053
4278
05:06
First is medicalмедицинская proceduresпроцедуры,
100
294355
2175
Прежде всего это медицинские манипуляции,
05:08
whichкоторый is like colonoscopyколоноскопия
for colonдвоеточие cancerрак.
101
296554
2908
такие как колоноскопия
при раке толстой кишки.
05:11
Secondвторой is proteinбелок biomarkersбиомаркеры,
like PSAPSA for prostateпредстательная железа cancerрак.
102
299486
4616
Затем — анализы на биомаркёры,
как, например, ПСА при раке простаты.
05:16
Or thirdв третьих, imagingизображений techniquesметоды,
103
304126
2912
И, наконец, методы визуализации,
05:19
suchтакие as mammographyмаммография for breastгрудь cancerрак.
104
307062
2363
такие как маммография
при раке молочной железы.
Медицинские манипуляции —
золотой стандарт,
05:22
Medicalмедицинская proceduresпроцедуры are the goldзолото standardстандарт;
105
310419
2426
05:24
howeverОднако, they are highlyвысоко invasiveагрессивный
106
312869
2096
но они крайне инвазивны,
05:26
and requireтребовать a largeбольшой
infrastructureинфраструктура to implementвоплощать в жизнь.
107
314989
2805
и для их выполнения нужна
серьёзная инфраструктура.
Анализы на онкомаркёры эффективны
только в некоторых популяциях
05:30
Proteinбелка markersмаркеры, while effectiveэффективный
in some populationsпопуляции,
108
318682
3204
05:33
are not very specificконкретный
in some circumstancesобстоятельства,
109
321910
2489
и в ряде случаев недостаточно специфичны,
05:36
resultingв результате in highвысокая numbersчисел
of falseложный positivesпозитивы,
110
324423
2583
что приводит к множеству
ложноположительных результатов
05:39
whichкоторый then resultsРезультаты in unnecessaryненужный work-upsрабочие планы
and unnecessaryненужный proceduresпроцедуры.
111
327030
5205
и влечёт за собой ненужные
манипуляции и процедуры.
Методы визуализации хороши
для некоторых популяций,
05:45
Imagingобработки изображений methodsметоды,
while usefulполезным in some populationsпопуляции,
112
333322
2964
но подвергают пациента вредному
воздействию радиации.
05:48
exposeразоблачать patientsпациентов to harmfulвредный radiationизлучение.
113
336961
2897
05:51
In additionприбавление, it is not applicableприменимый
to all patientsпациентов.
114
339882
2614
К тому же эти методы имеют ограничения.
05:54
For exampleпример, mammographyмаммография has problemsпроблемы
in womenженщины with denseплотный breastsгрудь.
115
342520
4043
Например, маммография ненадёжна
при высокой плотности тканей груди.
05:59
So what we need is a methodметод
that is noninvasiveнеинвазивный,
116
347036
3394
Таким образом, нам нужен метод,
который является неинвазивным,
06:02
that is lightлегкий in infrastructureинфраструктура,
117
350454
1767
не требует сложной инфраструктуры,
06:04
that is highlyвысоко specificконкретный,
118
352245
1263
высоко специфичен,
не даёт ложноположительных результатов,
06:06
that alsoтакже does not have falseложный positivesпозитивы,
119
354148
3221
06:09
does not use any radiationизлучение
120
357393
1966
не использует радиацию
06:11
and is applicableприменимый to largeбольшой populationsпопуляции.
121
359383
2931
и применим к большим группам населения.
06:14
Even more importantlyважно,
122
362338
1174
И, что ещё важнее,
06:15
we need a methodметод
to be ableв состоянии to detectобнаружить cancersраки
123
363536
2196
нам нужен метод, который выявляет опухоль
06:17
before they're 100 millionмиллиона cellsячейки in sizeразмер.
124
365756
2692
до того, как её размер
достигнет 100 миллионов клеток.
Существует ли такой метод?
06:21
Does suchтакие a technologyтехнологии existсуществовать?
125
369060
1565
Наверное, да, иначе я бы тут не выступал.
06:23
Well, I wouldn'tне будет be up here
givingдающий a talk if it didn't.
126
371008
2921
Я рад сообщить вам о новейшей технологии,
которую мы разработали.
06:26
I'm excitedв восторге to tell you about
this latestпоследний technologyтехнологии we'veмы в developedразвитая.
127
374902
3471
06:31
Centralцентральный to our technologyтехнологии
is a simpleпросто bloodкровь testконтрольная работа.
128
379215
2702
В её основе — простой анализ крови.
Известно, что кровеносная система
06:34
The bloodкровь circulatoryциркуляционный systemсистема,
while seeminglyпо-видимому mundaneмирской,
129
382382
3730
06:38
is essentialсущественный for you to surviveуцелеть,
130
386136
2330
жизненно важна для обеспечения клеток
06:40
providingобеспечение oxygenкислород
and nutrientsпитательные вещества to your cellsячейки,
131
388490
2505
кислородом и питательными веществами
06:43
and removingудаление wasteотходы and carbonуглерод dioxideдиоксид.
132
391019
2605
и удаления отходов и углекислого газа.
06:45
Here'sВот a keyключ biologicalбиологический insightв поле зрения:
133
393648
1853
С биологической точки зрения,
раковые клетки делятся и отмирают
быстрее, чем нормальные клетки,
06:48
Cancerрак cellsячейки growрасти and dieумереть
fasterБыстрее than normalнормальный cellsячейки,
134
396420
3083
06:51
and when they dieумереть,
135
399527
1196
и после гибели
06:52
DNAДНК is shedсарай into the bloodкровь systemсистема.
136
400747
2721
их ДНК попадает в кровеносную систему.
Поскольку мы знаем молекулярные
характеристики раковых клеток
06:55
Sinceпоскольку we know the signaturesподписи
of these cancerрак cellsячейки
137
403492
2770
06:58
from all the differentдругой cancerрак
genomeгеном sequencingпоследовательность действий projectsпроектов,
138
406286
2704
благодаря исследованиям
по расшифровке генома,
07:01
we can look for those signalsсигналы in the bloodкровь
139
409014
2041
мы можем обнаруживать их в крови
07:03
to be ableв состоянии to detectобнаружить these cancersраки earlyрано.
140
411079
2172
и диагностировать рак на ранней стадии.
То есть вместо того, чтобы дожидаться
стадии появления симптомов
07:06
So insteadвместо of waitingожидание for cancersраки
to be largeбольшой enoughдостаточно to causeпричина symptomsсимптомы,
141
414409
3799
07:10
or for them to be denseплотный enoughдостаточно
to showпоказать up on imagingизображений,
142
418232
2899
или отклонений, заметных
при диагностической визуализации
07:13
or for them to be prominentвидный enoughдостаточно
143
421155
2442
и достаточно выраженных,
07:15
for you to be ableв состоянии to visualizeвизуализировать
on medicalмедицинская proceduresпроцедуры,
144
423621
3240
чтобы увидеть их
при медицинских манипуляциях,
07:18
we can startНачало looking for cancersраки
while they are relativelyотносительно prettyСимпатичная smallмаленький,
145
426885
3992
мы можем обнаруживать рак,
пока опухоль ещё относительно мала,
07:22
by looking for these smallмаленький amountsсуммы
of DNAДНК in the bloodкровь.
146
430901
3604
отслеживая минимальные количества
ДНК с мутациями в крови.
Позвольте мне описать процедуру.
07:27
So let me tell you how we do this.
147
435815
1675
07:29
First, like I said, we startНачало off
with a simpleпросто bloodкровь testконтрольная работа --
148
437514
2864
Мы начинаем с обычного анализа крови.
07:32
no radiationизлучение, no complicatedсложно equipmentоборудование --
149
440402
2575
Ни радиации, ни сложного оборудования,
07:35
a simpleпросто bloodкровь testконтрольная работа.
150
443001
1466
просто анализ крови.
07:36
Then the bloodкровь is shippedпогружено to us,
151
444491
1536
Нам отправляют образец крови,
07:38
and what we do
is extractэкстракт the DNAДНК out of it.
152
446051
2389
и мы выделяем из него ДНК.
07:41
While your bodyтело is mostlyв основном healthyздоровый cellsячейки,
153
449110
2396
Поскольку большинство клеток
в организме здоровы,
07:43
mostбольшинство of the DNAДНК that's detectedобнаруженный
will be from healthyздоровый cellsячейки.
154
451530
3646
основная часть ДНК будет
принадлежать здоровым клеткам.
07:47
HoweverОднако, there will be a smallмаленький amountколичество,
lessМеньше than one percentпроцент,
155
455834
3067
Однако небольшая часть ДНК,
менее одного процента,
07:50
that comesвыходит from the cancerрак cellsячейки.
156
458925
1732
будет принадлежать раковым клеткам.
Затем, используя методы
молекулярной биологии,
07:53
Then we use molecularмолекулярная biologyбиология methodsметоды
to be ableв состоянии to enrichобогащать this DNAДНК
157
461545
4206
07:57
for areasрайоны of the genomeгеном whichкоторый are knownизвестен
to be associatedсвязанный with cancerрак,
158
465775
4412
мы исследуем ДНК на наличие
связанных с раком участков,
08:02
basedисходя из on the informationИнформация
from the cancerрак genomicsгеномика projectsпроектов.
159
470211
2953
основываясь на результатах
наших исследований по онкогеномике.
Далее мы помещаем образец ДНК
в прибор для расшифровки
08:05
We're ableв состоянии to then put this DNAДНК
into DNA-sequencingДНК-секвенирование machinesмашины
160
473664
3877
08:09
and are ableв состоянии to digitizeпреобразовывать в цифровой форме the DNAДНК
into A'sВ виде, C'sC о, T'sT-х and G'sДжи
161
477565
4690
и преобразуем ДНК
в последовательность А, Ц, Т и Г,
08:14
and have this finalокончательный readoutзачитать.
162
482279
1598
с которой работаем дальше.
В итоге мы имеем информацию
о миллиардах букв
08:16
Ultimatelyв конечном счете, we have informationИнформация
of billionsмиллиарды of lettersбуквы
163
484451
5990
08:22
that outputвывод from this runбег.
164
490465
3010
в определённой последовательности.
Затем мы применяем статистические
и вычислительные методы,
08:26
We then applyподать заявление statisticalстатистический
and computationalвычислительный methodsметоды
165
494635
3220
08:29
to be ableв состоянии to find
the smallмаленький signalсигнал that's presentнастоящее время,
166
497879
2672
чтобы обнаружить слабый сигнал,
08:32
indicativeориентировочный of the smallмаленький amountколичество
of cancerрак DNAДНК in the bloodкровь.
167
500575
3656
указывающий на наличие в крови
небольшого количества опухолевой ДНК.
Будет ли это работать
с реальными пациентами?
08:37
So does this actuallyна самом деле work in patientsпациентов?
168
505278
2425
08:39
Well, because there's no way
of really predictingпрогнозирования right now
169
507727
3490
Поскольку невозможно точно предсказать,
08:43
whichкоторый patientsпациентов will get cancerрак,
170
511241
1508
у кого появится рак,
08:44
we use the nextследующий bestЛучший populationНаселение:
171
512773
2057
мы решили взять одну популяцию —
пациентов с раком лёгких
08:47
cancersраки in remissionремиссия;
172
515441
1435
08:49
specificallyконкретно, lungлегкое cancerрак.
173
517552
2422
в стадии ремиссии.
Печально, но факт: даже при использовании
самых лучших имеющихся препаратов
08:52
The sadгрустный factфакт is, even with the bestЛучший drugsнаркотики
that we have todayCегодня,
174
520405
3309
08:55
mostбольшинство lungлегкое cancersраки come back.
175
523738
2212
рак лёгких почти всегда рецидивирует.
08:57
The keyключ, then, is to see
176
525974
1300
Решение проблемы —
08:59
whetherбудь то we're ableв состоянии to detectобнаружить
these recurrencesрецидивы of cancersраки
177
527298
3651
в более ранней диагностике рецидивов,
09:02
earlierранее than with standardстандарт methodsметоды.
178
530973
1867
чем это позволяют современные методы.
Недавно мы с профессором
Чарльзом Суонтоном
09:05
We just finishedзаконченный a majorглавный trialиспытание
179
533339
2377
из Университетского колледжа Лондона
завершили клиническое исследование,
09:07
with ProfessorПрофессор CharlesЧарльз SwantonSwanton
at UniversityУниверситет Collegeколледж LondonЛондон,
180
535740
3747
посвящённое этому вопросу.
09:11
examiningизучения this.
181
539511
1166
09:12
Let me walkходить you throughчерез
an exampleпример of one patientпациент.
182
540701
2518
Я опишу его результаты
на примере одного пациента.
Вот пациент после операции,
проведённой в точке ноль
09:16
Here'sВот an exampleпример of one patientпациент
who undergoesподвергается surgeryхирургия
183
544766
2827
09:19
at time pointточка zeroнуль,
184
547617
1168
на временной шкале.
09:20
and then undergoesподвергается chemotherapyхимиотерапия.
185
548809
2482
Потом он прошёл курс химиотерапии,
09:23
Then the patientпациент is underпод remissionремиссия.
186
551709
2485
и начался период ремиссии.
09:26
He is monitoredконтролируемый usingс помощью clinicalклиническая examsЭкзамены
and imagingизображений methodsметоды.
187
554218
4609
Его состояние отслеживалось клинически
и с помощью методов визуализации.
09:31
Around day 450, unfortunatelyК сожалению,
the cancerрак comesвыходит back.
188
559149
4903
На 450 день, к сожалению, рак вернулся.
Вопрос: могли ли мы
заметить рецидив раньше?
09:37
The questionвопрос is:
Are we ableв состоянии to catchпоймать this earlierранее?
189
565266
2485
09:39
DuringВ течение this wholeвсе time,
we'veмы в been collectingсбор bloodкровь seriallyпериодически
190
567775
3745
Всё это время мы регулярно
брали кровь на анализ
09:43
to be ableв состоянии to measureизмерение
the amountколичество of ctDNActDNA in the bloodкровь.
191
571544
3278
и следили за количеством
циркулирующей в крови опухолевой ДНК.
09:47
So at the initialначальная time pointточка, as expectedожидаемый,
192
575560
3297
На начальном этапе, как и ожидалось,
09:50
there's a highвысокая levelуровень
of cancerрак DNAДНК in the bloodкровь.
193
578881
3698
наблюдался высокий уровень
опухолевой ДНК в крови.
09:54
HoweverОднако, this goesидет away to zeroнуль
in subsequentпоследующий time pointsточки
194
582603
3667
Однако позже он снизился до нуля
09:58
and remainsостатки negligibleнезначительный
after subsequentпоследующий pointsточки.
195
586294
3457
и некоторое время оставался
ничтожно малым.
Но на 340 день мы видим
повышение уровня опухолевой ДНК в крови,
10:02
HoweverОднако, around day 340, we see the riseподъем
of cancerрак DNAДНК in the bloodкровь,
196
590993
5273
10:08
and eventuallyв итоге, it goesидет up higherвыше
for daysдней 400 and 450.
197
596290
4565
и на 400 и 450 день он ещё больше возрос.
10:13
Here'sВот the keyключ, if you've missedпропущенный it:
198
601415
2432
Вот главное, если вы упустили:
10:15
At day 340, we see the riseподъем
in the cancerрак DNAДНК in the bloodкровь.
199
603871
4981
мы видим повышение уровня
опухолевой ДНК в крови на 340 день.
10:20
That meansозначает we are catchingпривлекательный this cancerрак
over a hundredсто daysдней earlierранее
200
608876
4216
Это значит, мы можем определить рецидив
примерно на сто дней раньше,
чем при использовании
традиционных методов.
10:25
than traditionalтрадиционный methodsметоды.
201
613116
1477
Мы можем начать лечение
на сто дней раньше,
10:27
This is a hundredсто daysдней earlierранее
where we can give therapiesтерапии,
202
615101
2813
10:29
a hundredсто daysдней earlierранее
where we can do surgicalхирургический interventionsвмешательства,
203
617938
3319
мы можем провести операцию
на сто дней раньше,
10:33
or even a hundredсто daysдней lessМеньше
for the cancerрак to growрасти
204
621281
3033
у опухоли будет на сто дней
меньше времени для роста
10:36
or a hundredсто daysдней lessМеньше
for resistanceсопротивление to occurпроисходить.
205
624338
3122
и на сто дней меньше
для формирования устойчивости к лечению.
Эти сто дней — для некоторых пациентов
вопрос жизни и смерти.
10:40
For some patientsпациентов, this hundredсто daysдней
meansозначает the matterдело of life and deathсмерть.
206
628682
4175
Нас очень обнадёживают эти результаты.
10:45
We're really excitedв восторге
about this informationИнформация.
207
633417
2323
Основываясь на этих выводах,
мы провели исследования
10:48
Because of this assignmentназначение,
we'veмы в doneсделанный additionalдополнительный studiesисследования now
208
636539
3097
10:51
in other cancersраки,
209
639660
1262
с другими видами рака,
10:52
includingв том числе breastгрудь cancerрак, lungлегкое cancerрак
210
640946
3335
включая рак молочной железы, рак лёгких
10:56
and ovarianяичниковый cancerрак,
211
644305
1221
и рак яичников.
10:58
and I can't wait to see how much earlierранее
we can find these cancersраки.
212
646068
4350
Я с нетерпением жду, насколько раньше
мы сможем обнаруживать эти виды рака.
11:04
Ultimatelyв конечном счете, I have a dreamмечта,
213
652354
1468
Недавно у меня появилась мечта,
чтобы две пробирки с кровью
11:06
a dreamмечта of two vialsфлаконы of bloodкровь,
214
654394
2266
11:09
and that, in the futureбудущее, as partчасть of all
of our standardстандарт physicalфизическое examsЭкзамены,
215
657536
3865
в будущем стали обязательной частью
11:13
we'llЧто ж have two vialsфлаконы of bloodкровь drawnвничью.
216
661425
1928
стандартной процедуры
медицинского обследования.
11:15
And from these two vialsфлаконы of bloodкровь
we will be ableв состоянии to compareсравнить
217
663821
3342
Эти пробирки помогут нам
проверить наличие в ДНК
11:19
the DNAДНК from all knownизвестен
signaturesподписи of cancerрак,
218
667187
3511
всех известных мутаций, связанных с раком,
11:22
and hopefullyс надеждой then detectобнаружить cancersраки
monthsмесяцы to even yearsлет earlierранее.
219
670722
3947
и диагностировать рак
на несколько месяцев или даже лет раньше.
Даже применяя существующие методы лечения,
11:27
Even with the therapiesтерапии we have currentlyВ данный момент,
220
675359
2171
11:29
this could mean that millionsмиллионы
of livesжизни could be savedсохранены.
221
677554
2601
это поможет нам спасти миллионы жизней.
11:32
And if you addДобавить on to that
recentнедавний advancementsдостижения in immunotherapyиммунотерапия
222
680179
4171
А если добавить к этому
недавние достижения в иммунотерапии
11:36
and targetedцелевое therapiesтерапии,
223
684374
1292
и таргетной терапии,
11:37
the endконец of cancerрак is in sightвзгляд.
224
685690
2172
победа над раком уже близка.
Когда вы вновь услышите слово «рак»,
я бы хотел,
11:40
The nextследующий time you hearзаслушивать the wordслово "cancerрак,"
225
688934
2157
11:43
I want you to addДобавить to the emotionsэмоции: hopeнадежда.
226
691115
2426
чтобы к вашим эмоциям добавилась
ещё одна — надежда.
Держитесь.
11:46
HoldДержать on.
227
694303
1158
Исследователи по всему миру
безустанно работают над тем,
11:48
Cancerрак researchersисследователи all around the worldМир
are workingза работой feverishlyлихорадочно
228
696342
3573
11:51
to beatбить this diseaseболезнь,
229
699939
1156
чтобы победить рак,
11:53
and tremendousогромный progressпрогресс is beingявляющийся madeсделал.
230
701119
2030
и мы достигли невероятного прогресса.
11:55
This is the beginningначало of the endконец.
231
703956
1968
Это начало конца рака.
Мы выиграем эту войну.
11:58
We will winвыиграть the warвойна on cancerрак.
232
706380
2129
И для меня это потрясающая новость.
12:00
And to me, this is amazingудивительно newsНовости.
233
708861
1864
Спасибо.
12:03
Thank you.
234
711193
1167
12:04
(ApplauseАплодисменты)
235
712384
4521
(Аплодисменты)
Translated by Natalia Fadeeva
Reviewed by Irina Zhandarova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jimmy Lin - Geneticist
TED Fellow Jimmy Lin is developing technologies to catch cancer early.

Why you should listen

C. Jimmy Lin, MD, PhD, MHS is the Chief Scientific Officer (CSO), Oncology at Natera and a TED Fellow. He comes from a long history as a pioneer in cancer genomics. Most recently, he led the clinical genomics program at the National Cancer Institute (NCI) at the National Institutes of Health (NIH). Previously, at Johns Hopkins and Washington University in St. Louis, Lin was part of one of the first clinical genomics labs in academia and led the computational analyses of the first ever exome sequencing studies in cancer, including breast, colorectal, pancreatic, glioblastoma, medulloblastoma and melanoma.

Lin has published in top academic journals, such as Science, Nature and Cell, and he has been an expert in national and international media outlets, such as New York Times, Forbes, Bloomberg BusinessweekThe Washington Post, and the Financial Times.

More profile about the speaker
Jimmy Lin | Speaker | TED.com