ABOUT THE SPEAKER
Mennat El Ghalid - Mycologist
Mennat El Ghalid research aims to understand the molecular mechanisms underlying fungal biology and pathogenicity.

Why you should listen

Mycologist Mennat El Ghalid received an Initial Training Networks - Marie Skłodowska-Curie fellowship to pursue her PhD project in the Molecular Genetics of Fungal Pathogenicity Unit and the International Campus of Excellence in Agrifood CeiA3 at the Universidad de Cordoba (Spain). During her PhD, her former team and herself identified the compounds secreted from the plant roots attracting Fusarium oxysporum, a soilborne plant pathogenic fungus and characterized the underlying mechanisms of attraction. Such compounds were tracked since the 19th century. The discovery was published in the Nature Journal.

El Ghalid became a TED Fellow in 2017 and have been selected as one of the 100 women honorees for OkayAfrica's 2018 #OKAY100Women list for her dedicated work and for being a promising talent within the field of STEM. She is currently working at Institut Pasteur (France) in the Biology and Pathogenicity Unit to study Candida albicans, an opportunistic pathogenic fungus and the main cause of fungal infections in immunocompromised humans.

More profile about the speaker
Mennat El Ghalid | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Mennat El Ghalid: How fungi recognize (and infect) plants

Mennat El Ghalid: Hur svampar känner igen (och infekterar) växter

Filmed:
1,145,074 views

Varje år förlorar världen mat som skulle räcka till en halv miljard människor till svampar, den mest destruktiva av växtsjukdomar. Mykologen och TED-stipendiaten Mennat El Ghalid förklarar hur ett genombrott i vår förståelse för de molekylära signaler som svampar använder för att attackera växter kan hejda denna samverkan - och rädda våra grödor.
- Mycologist
Mennat El Ghalid research aims to understand the molecular mechanisms underlying fungal biology and pathogenicity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
"Will the blightfördärv endslutet the chestnutkastanj?
0
825
2690
Kommer svampangreppet
göra slut på kastanjen?
00:15
The farmersjordbrukare rathersnarare guessgissa not.
1
3857
2000
Bönderna föredrar att inte gissa.
00:17
It keepshåller smoulderingpyrt at the rootsrötter
2
5881
2238
Det håller på och pyr i rötterna
00:20
And sendingsändning up newny shootsskott
3
8143
2008
och nya skott skickas upp.
00:22
TillTills anotherannan parasiteparasit
4
10175
1666
Tills en annan parasit
00:23
ShallSkall come to endslutet the blightfördärv."
5
11865
2404
kommer och gör slut på svampangreppet.
[Robert Frost 1936]
00:28
At the beginningbörjan of the 20thth centuryårhundrade,
6
16510
2039
I början av nittonhundratalet
blev östra USA:s bestånd av kastanjeträd,
bestående av nästan 4 miljarder träd
00:30
the easternöstra AmericanAmerikansk chestnutkastanj populationbefolkning,
countingräkning nearlynästan fourfyra billionmiljard treesträd,
7
18573
4647
00:35
was completelyfullständigt decimateddecimerat
by a fungalsvamp infectioninfektion.
8
23244
3101
helt decimerat av svampangrepp.
00:38
FungiSvampar are the mostmest destructivedestruktiva
pathogenspatogener of plantsväxter,
9
26369
3208
Svamp är den mest
destruktiva växtsjukdomen.
00:41
includingInklusive cropsgröda of majorstörre
economicekonomisk importancebetydelse.
10
29601
2722
även för grödor av stor ekonomisk vikt.
00:44
Can you imaginetänka that todayi dag,
11
32673
1561
Visste du att världens skördeförluster
00:46
cropbeskära lossesförluster associatedassocierad
with fungalsvamp infectioninfektion
12
34258
2867
på grund av svampinfektion
00:49
are estimatedberäknad at billionsmiljarder of dollarsdollar
perper yearår, worldwideöver hela världen?
13
37149
3916
uppskattas uppgå
till miljarder dollar per år.
Det motsvarar tillräckligt med kalorier
för att föda en halv miljard människor.
00:53
That representsrepresenterar enoughtillräckligt foodmat calorieskalorier
to feedutfodra halfhalv a billionmiljard people.
14
41585
3698
00:57
And this leadsleads to severesvår repercussionsåterverkningar,
15
45609
2358
Och detta får allvarliga återverkningar,
00:59
includingInklusive episodesavsnitt of faminesvält
in developingutvecklande countriesländer,
16
47991
3420
som hungersnöd i utvecklingsländer,
01:03
largestor reductionminskning of incomeinkomst
for farmersjordbrukare and distributorsdistributörer,
17
51435
3404
stora inkomstförluster för bönder
och distributörer,
01:06
highhög pricespriser for consumerskonsumenterna
18
54863
1928
höga priser för konsumenter
01:08
and riskrisk of exposureexponering to mycotoxinmykotoxin,
poisonförgifta producedproduceras by fungisvampar.
19
56815
4724
och risk för att utsättas för mykotoxin,
gifter som produceras av svampar.
Problemet vi möter är
01:14
The problemsproblem that we faceansikte
20
62318
1262
att metoderna som för närvarande används
för att förebygga och behandla
01:15
is that the currentnuvarande methodmetod
used to preventförhindra and treatbehandla
21
63604
2717
01:18
those dreadfulhemsk diseasessjukdomar,
22
66345
1542
dessa hemska sjukdomar,
01:19
suchsådan as geneticgenetisk controlkontrollera,
exploitingatt utnyttja naturalnaturlig sourceskällor of resistancemotstånd,
23
67911
4309
som genetisk kontroll, användning av
naturliga bekämpningsmetoder,
01:24
cropbeskära rotationrotation or seedutsäde
treatmentbehandling, amongbland othersandra,
24
72244
3381
växelbruk, eller behandling
av utsäde, med flera,
01:27
are still limitedbegränsad or ephemeralefemära.
25
75649
2682
fortfarande är begränsade
eller kortlivade.
01:30
They have to be constantlyständigt renewedförnyas.
26
78879
2420
De behöver konstant utvecklas.
01:33
ThereforeDärför, we urgentlysnarast need
to developutveckla more efficienteffektiv strategiesstrategier
27
81323
4254
Därför är det brådskande
att utveckla effektivare strategier
01:37
and for this, researchforskning is requirednödvändig
to identifyidentifiera biologicalbiologisk mechanismsmekanismer
28
85601
5119
och för detta behövs forskning
för att identifiera biologiska mekanismer
01:42
that can be targetedmålinriktad
by novelroman antifungalantimykotisk treatmentsbehandlingar.
29
90744
3666
som kan användas
för nya behandlingar mot svamp.
01:49
One featurefunktion of fungisvampar
is that they cannotkan inte moveflytta
30
97529
3134
En av svampars egenskaper
är att de inte kan röra sig
01:52
and only growväxa by extensionförlängning
to formform a sophisticatedsofistikerad networknätverk,
31
100687
3525
utan bara växa genom utbredning
och skapa ett sofistikerat nätverk,
01:56
the myceliummycel.
32
104236
1150
mycelet.
01:58
In 1884, AntonAnton dede BaryBary,
the fatherfar of plantväxt pathologypatologi,
33
106284
4253
År 1884 antog Anton de Bary, pionjär
inom läran om växtsjukdomar,
02:02
was the first to presumeförutsätta
that fungisvampar are guidedguidade by signalssignaler
34
110561
3556
som första forskare,
att svampar guidas av signaler
02:06
sentskickat out from the hostvärd plantväxt,
35
114141
1936
som sänds ut från värdväxten.
02:08
meaningmenande a plantväxt upon whichsom
it can lodgeLodge and subsistexistera,
36
116101
4134
Med värdväxt menas växten som svampen
kan invadera och livnära sig på.
02:12
so signalssignaler actspela teater as a lighthousefyr
37
120259
2358
Signalerna fungerar som en fyr
02:14
for fungisvampar to locateLeta upp, growväxa towardmot, reach
38
122641
5166
så att svamparna
kan lokalisera, växa mot, nå
02:19
and finallytill sist invadeinvadera and colonizekolonisera a plantväxt.
39
127831
3206
och slutligen invadera
och kolonisera en växt.
02:23
He knewvisste that the identificationidentifiering
of suchsådan signalssignaler
40
131427
2946
Han visste att om man kunde
identifiera sådana signaler
02:26
would unlocklåsa upp a great knowledgekunskap
that then servesserverar to elaborateutveckla strategystrategi
41
134397
4625
skulle man få tillgång till kunskap
som sen kunde användas till
att utveckla strategier
02:31
to blockblockera the interactioninteraktion
betweenmellan the fungussvampen and the plantväxt.
42
139046
3380
för att blockera sambandet
mellan svampen och växten.
02:34
HoweverEmellertid, the lackbrist of an appropriatelämplig
methodmetod at that momentögonblick
43
142752
3420
Men den tidens avsaknad
av lämpliga metoder
02:38
preventedförhindras him from identifyingatt identifiera
this mechanismmekanism at the molecularmolekyl- levelnivå.
44
146196
4897
hindrade honom att identifiera
denna mekanism på en molekylär nivå.
02:45
UsingMed hjälp av purificationrening and mutationalmutationsanalys
genomicgenomisk approachestillvägagångssätt,
45
153323
3127
Tack vare dagens tekniker
för rening och genmutation
02:48
as well as a techniqueteknik
46
156474
1524
samt en teknik
02:50
allowingtillåta the measurementmätning
of directedriktad hyphalhyphal growthtillväxt,
47
158022
3333
som gör det möjligt att mäta riktning
och tillväxt för hyfer
02:53
todayi dag I'm gladglad to tell you
that after 130 yearsår,
48
161379
4365
kan jag idag berätta att efter 130 år
02:57
my formerföre detta teamteam and I
could finallytill sist identifyidentifiera suchsådan plantväxt signalssignaler
49
165768
4824
har mitt tidigare team och jag till slut
kunna identifiera sådana växtsignaler
03:02
by studyingstuderar the interactioninteraktion
betweenmellan a pathogenicsjukdomsalstrande fungussvampen
50
170616
3357
genom att studera växelverkan
mellan en sjukdomsalstrande svamp
03:05
calledkallad FusariumFusarium oxysporumoxysporum
51
173997
1683
som heter Fusarium oxysporum
03:07
and one of its hostvärd plantsväxter,
the tomatotomat plantväxt.
52
175704
3174
och en av dess värdväxter, tomatplantan.
03:12
As well, we could characterizekarakterisera
53
180310
1751
Likaså kunde vi karaktärisera
03:14
the fungalsvamp receptorreceptor
receivingtar emot those signalssignaler
54
182085
2915
svampens receptor som mottar signalerna
03:17
and partdel of the underlyingunderliggande reactionreaktion
occurringförekommande withininom the fungussvampen
55
185024
3696
och delar av den underliggande responsen
som sker inne i svampen.
03:20
and leadingledande to its directdirekt growthtillväxt
towardmot the plantväxt.
56
188744
3219
och leder till dess växt mot plantan
03:24
(ApplauseApplåder)
57
192879
2674
(Applåder)
03:27
Thank you.
58
195577
1151
Tack.
03:28
(ApplauseApplåder)
59
196752
1254
(Applåder)
03:30
The understandingförståelse
of suchsådan molecularmolekyl- processesprocesser
60
198030
2763
Förståelsen för sådana
molekylära processer
03:32
offerserbjudanden a panelpanel of potentialpotential moleculesmolekyler
61
200817
2498
erbjuder en uppsättning möjliga molekyler
03:35
that can be used to createskapa
novelroman antifungalantimykotisk treatmentsbehandlingar.
62
203339
3800
som kan användas för
att skapa nya medel mot svampsjukdomar.
03:39
And those treatmentsbehandlingar would disruptstöra
63
207606
2396
Dessa medel skulle avbryta växelverkan
03:42
the interactioninteraktion betweenmellan
the fungussvampen and the plantväxt
64
210026
2739
mellan svampen och växten
03:44
eitherantingen by blockingblockering the plantväxt signalsignal
65
212789
2698
antingen genom att blockera växtens signal
03:47
or the fungalsvamp receptionreception systemsystemet
whichsom receivestar emot those signalssignaler.
66
215511
4341
eller svampens receptorsystem
som tar emot dessa signaler.
03:51
FungalSvamp infectionsinfektioner have devastatedförkrossad
agriculturelantbruk cropsgröda.
67
219876
3166
Svampinfektioner
har ödelagt jordbruksgrödor.
03:55
MoreoverDessutom, we are now in an eraepok
68
223066
2722
Nu är vi i en tid när efterfrågan
03:57
where the demandefterfrågan of cropbeskära productionproduktion
is increasingökande significantlysignifikant.
69
225812
3551
på jordbruksproduktion ökar kraftigt.
04:01
And this is duepå grund av to populationbefolkning growthtillväxt,
economicekonomisk developmentutveckling,
70
229387
3865
Detta beror på befolkningstillväxt,
ekonomisk utveckling,
04:05
climateklimat changeByta and demandefterfrågan for bioBio fuelsbränslen.
71
233276
2666
klimatförändring
och efterfrågan på biobränslen.
04:08
Our understandingförståelse
of the molecularmolekyl- mechanismmekanism
72
236751
3072
Att vi förstår den molekylära mekanismen
04:11
of interactioninteraktion betweenmellan
a fungussvampen and its hostvärd plantväxt,
73
239847
3032
för växelverkan mellan svamp
och dess värdväxt,
04:14
suchsådan as the tomatotomat plantväxt,
74
242903
1706
till exempel tomatplantan,
04:16
potentiallypotentiellt representsrepresenterar a majorstörre stepsteg
towardsmot developingutvecklande more efficienteffektiv strategystrategi
75
244633
5341
innebär ett möjligt stort steg mot
att utveckla en effektivare strategi
04:21
to combatbekämpa plantväxt fungalsvamp diseasessjukdomar
76
249998
2371
för att bekämpa svampsjukdomar hos växter
04:24
and thereforedärför solvinglösning of problemsproblem
that affectpåverka people'smänniskors livesliv,
77
252393
3525
och därmed lösa problem
som påverkar människors liv,
04:27
foodmat securitysäkerhet and economicekonomisk growthtillväxt.
78
255942
2452
livsmedelssäkerhet och ekonomisk tillväxt.
04:30
Thank you.
79
258418
1152
Tack!
04:31
(ApplauseApplåder)
80
259594
3906
(Applåder)
Translated by Lars Carlsson
Reviewed by Annika Bidner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mennat El Ghalid - Mycologist
Mennat El Ghalid research aims to understand the molecular mechanisms underlying fungal biology and pathogenicity.

Why you should listen

Mycologist Mennat El Ghalid received an Initial Training Networks - Marie Skłodowska-Curie fellowship to pursue her PhD project in the Molecular Genetics of Fungal Pathogenicity Unit and the International Campus of Excellence in Agrifood CeiA3 at the Universidad de Cordoba (Spain). During her PhD, her former team and herself identified the compounds secreted from the plant roots attracting Fusarium oxysporum, a soilborne plant pathogenic fungus and characterized the underlying mechanisms of attraction. Such compounds were tracked since the 19th century. The discovery was published in the Nature Journal.

El Ghalid became a TED Fellow in 2017 and have been selected as one of the 100 women honorees for OkayAfrica's 2018 #OKAY100Women list for her dedicated work and for being a promising talent within the field of STEM. She is currently working at Institut Pasteur (France) in the Biology and Pathogenicity Unit to study Candida albicans, an opportunistic pathogenic fungus and the main cause of fungal infections in immunocompromised humans.

More profile about the speaker
Mennat El Ghalid | Speaker | TED.com