ABOUT THE SPEAKER
Mennat El Ghalid - Mycologist
Mennat El Ghalid research aims to understand the molecular mechanisms underlying fungal biology and pathogenicity.

Why you should listen

Mycologist Mennat El Ghalid received an Initial Training Networks - Marie Skłodowska-Curie fellowship to pursue her PhD project in the Molecular Genetics of Fungal Pathogenicity Unit and the International Campus of Excellence in Agrifood CeiA3 at the Universidad de Cordoba (Spain). During her PhD, her former team and herself identified the compounds secreted from the plant roots attracting Fusarium oxysporum, a soilborne plant pathogenic fungus and characterized the underlying mechanisms of attraction. Such compounds were tracked since the 19th century. The discovery was published in the Nature Journal.

El Ghalid became a TED Fellow in 2017 and have been selected as one of the 100 women honorees for OkayAfrica's 2018 #OKAY100Women list for her dedicated work and for being a promising talent within the field of STEM. She is currently working at Institut Pasteur (France) in the Biology and Pathogenicity Unit to study Candida albicans, an opportunistic pathogenic fungus and the main cause of fungal infections in immunocompromised humans.

More profile about the speaker
Mennat El Ghalid | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Mennat El Ghalid: How fungi recognize (and infect) plants

Mennat El Ghalid: Jak grzyb rozpoznaje i infekuje rośliny.

Filmed:
1,145,074 views

Każdego roku na świecie traci się tyle żywności, ile wystarczyłoby do wyżywienia pół miliarda ludzi, przez grzyby, najbardziej niszczycielskie patogeny atakujące rośliny. Mikolog i stypendystka TED Mennat El Ghalid wyjaśnia, jak przełom w rozumieniu sygnałów molekularnych wykorzystywanych przez grzyby do atakowania roślin może zakłócić tę interakcję i uratować uprawy.
- Mycologist
Mennat El Ghalid research aims to understand the molecular mechanisms underlying fungal biology and pathogenicity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
"Will the blightzwarzyć endkoniec the chestnutkasztan?
0
825
2690
"Czy zaraza zniszczy kasztana?
00:15
The farmersrolnicy ratherraczej guessodgadnąć not.
1
3857
2000
Rolnicy myślą, że raczej nie.
00:17
It keepstrzyma smoulderingtląca at the rootskorzenie
2
5881
2238
Życie będzie tliło się w korzeniach.
00:20
And sendingwysyłanie up newNowy shootsstrzela
3
8143
2008
Wypuszczało nowe pędy.
00:22
Till anotherinne parasitepasożyt
4
10175
1666
Dopóki inny pasożyt
00:23
ShallCzłonkowskie come to endkoniec the blightzwarzyć."
5
11865
2404
nie zniszczy zarazy".
00:28
At the beginningpoczątek of the 20thth centurystulecie,
6
16510
2039
Na początku XX wieku,
wschodnioamerykańska populacja kasztanów,
00:30
the easternwschodni AmericanAmerykański chestnutkasztan populationpopulacja,
countingrachunkowość nearlyprawie fourcztery billionmiliard treesdrzewa,
7
18573
4647
licząca prawie cztery miliardy drzew,
00:35
was completelycałkowicie decimatedzdziesiątkowana
by a fungalgrzybicze infectioninfekcja.
8
23244
3101
została zdziesiątkowana
przez infekcję grzybową.
00:38
FungiGrzyby are the mostwiększość destructivedestrukcyjne
pathogenspatogeny of plantsrośliny,
9
26369
3208
Grzyby są najbardziej
niszczycielskimi patogenami roślin,
00:41
includingwłącznie z cropsuprawy of majorpoważny
economicgospodarczy importanceznaczenie.
10
29601
2722
w tym najważniejszych
dla gospodarki upraw.
Wiecie, że obecnie
00:44
Can you imaginewyobrażać sobie that todaydzisiaj,
11
32673
1561
straty z upraw związane
z infekcją grzybową wynoszą
00:46
cropprzyciąć lossesstraty associatedpowiązany
with fungalgrzybicze infectioninfekcja
12
34258
2867
miliardy dolarów rocznie na całym świecie?
00:49
are estimatedszacowany at billionsmiliardy of dollarsdolarów
perza yearrok, worldwidena calym swiecie?
13
37149
3916
00:53
That representsreprezentuje enoughdość foodjedzenie calorieskalorii
to feedkarmić halfpół a billionmiliard people.
14
41585
3698
To tyle żywności,
żeby wykarmić pół miliarda ludzi.
00:57
And this leadswskazówki to severesilny repercussionsnastępstwa,
15
45609
2358
Ma to poważne skutki,
00:59
includingwłącznie z episodesodcinki of faminegłód
in developingrozwijanie countrieskraje,
16
47991
3420
włączając w to epizody głodu
w krajach rozwijających się,
znaczne zmniejszenie się dochodów
producentów i dystrybutorów,
01:03
largeduży reductionzmniejszenie of incomedochód
for farmersrolnicy and distributorsDystrybutorzy,
17
51435
3404
wysokie ceny dla konsumentów
01:06
highwysoki pricesceny for consumerskonsumenci
18
54863
1928
i ryzyko narażenia na mikotoksynę,
truciznę wytwarzaną przez grzyby.
01:08
and riskryzyko of exposureekspozycji to mycotoxinmikotoksyn,
poisonzatruć producedwytworzony by fungigrzyby.
19
56815
4724
Problem, który mamy,
01:14
The problemsproblemy that we facetwarz
20
62318
1262
jest taki, że obecne metody
zapobiegania i leczenia
01:15
is that the currentobecny methodmetoda
used to preventzapobiec and treatleczyć
21
63604
2717
01:18
those dreadfulstraszny diseaseschoroby,
22
66345
1542
tych strasznych chorób,
01:19
suchtaki as geneticgenetyczny controlkontrola,
exploitingwykorzystanie naturalnaturalny sourcesźródła of resistanceodporność,
23
67911
4309
takie jak kontrola genetyczna,
naturalne źródła odporności,
jak płodozmian czy zaprawianie nasion,
01:24
cropprzyciąć rotationobrót or seednasionko
treatmentleczenie, amongpośród othersinni,
24
72244
3381
są nadal ograniczone lub nietrwałe.
01:27
are still limitedograniczony or ephemeralefemeryczne.
25
75649
2682
01:30
They have to be constantlystale renewedodnowione.
26
78879
2420
Muszą być stale odnawiane.
01:33
ThereforeW związku z tym, we urgentlypilnie need
to developrozwijać more efficientwydajny strategiesstrategie
27
81323
4254
Dlatego musimy opracować
skuteczniejsze strategie,
do czego potrzebne są badania,
żeby rozpoznać mechanizmy biologiczne,
01:37
and for this, researchBadania is requiredwymagany
to identifyzidentyfikować biologicalbiologiczny mechanismsmechanizmy
28
85601
5119
01:42
that can be targetedukierunkowane
by novelpowieść antifungalprzeciwgrzybicze treatmentszabiegi.
29
90744
3666
które mogą być celem
nowych leków przeciwgrzybowych.
Jedną z cech grzybów jest to,
że nie mogą się poruszać,
01:49
One featurececha of fungigrzyby
is that they cannotnie może moveruszaj się
30
97529
3134
01:52
and only growrosnąć by extensionrozbudowa
to formformularz a sophisticatedwyrafinowany networksieć,
31
100687
3525
rozrastają się jedynie w złożoną sieć,
01:56
the myceliumGrzybnia.
32
104236
1150
czyli grzybnię.
01:58
In 1884, AntonAnton dede BaryBary,
the fatherojciec of plantroślina pathologypatologia,
33
106284
4253
W 1884 roku Anton de Bary,
twórca patologii roślin,
jako pierwszy przypuszczał,
że grzyby kierują się sygnałami
02:02
was the first to presumeprzypuszczać
that fungigrzyby are guidedz przewodnikiem by signalssygnały
34
110561
3556
02:06
sentwysłane out from the hostgospodarz plantroślina,
35
114141
1936
wysyłanymi z rośliny żywicielskiej,
02:08
meaningznaczenie a plantroślina uponna whichktóry
it can lodgeLodge and subsistobejmuje,
36
116101
4134
na której mogą się ulokować i żyć,
02:12
so signalssygnały actdziałać as a lighthouselatarnia morska
37
120259
2358
więc sygnały działają
jak latarnia morska dla grzybów,
02:14
for fungigrzyby to locateZnajdź, growrosnąć towardw kierunku, reachdosięgnąć
38
122641
5166
żeby znaleźć, rosnąć w kierunku,
dosięgnąć, a potem skolonizować roślinę.
02:19
and finallywreszcie invadenajechać and colonizeskolonizować a plantroślina.
39
127831
3206
02:23
He knewwiedziałem that the identificationIdentyfikacja
of suchtaki signalssygnały
40
131427
2946
Wiedział, że identyfikacja takich sygnałów
02:26
would unlockodblokować a great knowledgewiedza, umiejętności
that then servessłuży to elaborateopracować strategystrategia
41
134397
4625
będzie pomocna w opracowaniu sposobu
02:31
to blockblok the interactioninterakcja
betweenpomiędzy the fungusGrzyb and the plantroślina.
42
139046
3380
zablokowania interakcji
między grzybem a rośliną.
02:34
HoweverJednak, the lackbrak of an appropriatewłaściwy
methodmetoda at that momentza chwilę
43
142752
3420
Jednak brak odpowiednich metod
02:38
preventedzapobiegł him from identifyingidentyfikacji
this mechanismmechanizm at the molecularmolekularny levelpoziom.
44
146196
4897
uniemożliwił mu identyfikację
mechanizmu na poziomie molekularnym.
02:45
UsingZa pomocą purificationoczyszczania and mutationalmutacji
genomicgenomowego approachesawanse,
45
153323
3127
Korzystając z metod genomiki,
oczyszczania DNA i badań mutacji,
02:48
as well as a techniquetechnika
46
156474
1524
ale również techniki
02:50
allowingpozwalać the measurementPomiar
of directedskierowany hyphalmycelialnej growthwzrost,
47
158022
3333
pozwalającej na zmierzenie
ukierunkowanego wzrostu strzępek,
02:53
todaydzisiaj I'm gladzadowolony to tell you
that after 130 yearslat,
48
161379
4365
cieszę się, że mogę oznajmić,
130 lat później,
że razem z moim byłym zespołem
zidentyfikowaliśmy te sygnały roślinne,
02:57
my formerbyły teamzespół and I
could finallywreszcie identifyzidentyfikować suchtaki plantroślina signalssygnały
49
165768
4824
03:02
by studyingstudiować the interactioninterakcja
betweenpomiędzy a pathogenicchorobotwórczy fungusGrzyb
50
170616
3357
badając interakcje
między patogenicznym grzybem
03:05
callednazywa FusariumFusarium oxysporumoxysporum
51
173997
1683
Fusarium oxysporum
03:07
and one of its hostgospodarz plantsrośliny,
the tomatopomidor plantroślina.
52
175704
3174
i jedną z jego roślin żywicielskich,
którą jest pomidor.
03:12
As well, we could characterizescharakteryzować
53
180310
1751
Opisaliśmy też receptor grzybowy
odbierający te sygnały
03:14
the fungalgrzybicze receptorchwytnik
receivingodbieranie those signalssygnały
54
182085
2915
i część reakcji występującej w grzybie,
03:17
and partczęść of the underlyingpoważniejszych reactionreakcja
occurringwystępujący withinw ciągu the fungusGrzyb
55
185024
3696
03:20
and leadingprowadzący to its directbezpośredni growthwzrost
towardw kierunku the plantroślina.
56
188744
3219
dzięki której rośnie w kierunku rośliny.
03:24
(ApplauseAplauz)
57
192879
2674
(Brawa)
03:27
Thank you.
58
195577
1151
Dziękuję.
03:28
(ApplauseAplauz)
59
196752
1254
(Brawa)
03:30
The understandingzrozumienie
of suchtaki molecularmolekularny processesprocesy
60
198030
2763
Zrozumienie tych procesów molekularnych
03:32
offersoferuje a panelpłyta of potentialpotencjał moleculesCząsteczki
61
200817
2498
daje grupę potencjalnych cząsteczek,
03:35
that can be used to createStwórz
novelpowieść antifungalprzeciwgrzybicze treatmentszabiegi.
62
203339
3800
których można użyć do stworzenia
nowych środków przeciwgrzybowych.
03:39
And those treatmentszabiegi would disruptzakłócać
63
207606
2396
Te środki zakłócą interakcję
między grzybem a rośliną
03:42
the interactioninterakcja betweenpomiędzy
the fungusGrzyb and the plantroślina
64
210026
2739
przez zablokowanie sygnałów
wysyłanych przez roślinę
03:44
eitherzarówno by blockingBlokowanie the plantroślina signalsygnał
65
212789
2698
03:47
or the fungalgrzybicze receptionrecepcja systemsystem
whichktóry receivesodbiera those signalssygnały.
66
215511
4341
lub receptorów grzybów,
które odbierają te sygnały.
Infekcje grzybowe niszczą uprawy rolne.
03:51
FungalGrzybicze infectionsinfekcje have devastatedzdewastowany
agriculturerolnictwo cropsuprawy.
67
219876
3166
03:55
MoreoverPonadto, we are now in an eraera
68
223066
2722
Co więcej, żyjemy w czasach,
03:57
where the demandżądanie of cropprzyciąć productionprodukcja
is increasingwzrastający significantlyznacząco.
69
225812
3551
gdzie zapotrzebowanie
na rośliny uprawne wzrasta.
04:01
And this is duez powodu to populationpopulacja growthwzrost,
economicgospodarczy developmentrozwój,
70
229387
3865
Powodem jest wzrost populacji,
rozwój gospodarczy,
04:05
climateklimat changezmiana and demandżądanie for bioBio fuelspaliwa.
71
233276
2666
zmiana klimatu i popyt na biopaliwa.
04:08
Our understandingzrozumienie
of the molecularmolekularny mechanismmechanizm
72
236751
3072
Zrozumienie mechanizmu molekularnego
04:11
of interactioninterakcja betweenpomiędzy
a fungusGrzyb and its hostgospodarz plantroślina,
73
239847
3032
w interakcji między grzybem
a rośliną żywicielską,
04:14
suchtaki as the tomatopomidor plantroślina,
74
242903
1706
taką jak pomidor,
04:16
potentiallypotencjalnie representsreprezentuje a majorpoważny stepkrok
towardsw kierunku developingrozwijanie more efficientwydajny strategystrategia
75
244633
5341
stanowi duży krok w kierunku
opracowania skuteczniejszej strategii
04:21
to combatwalka plantroślina fungalgrzybicze diseaseschoroby
76
249998
2371
w walce z chorobami grzybowymi roślin
04:24
and thereforew związku z tym solvingrozwiązywanie of problemsproblemy
that affectoddziaływać people'sludzie liveszyje,
77
252393
3525
i rozwiązania problemów,
które wpływają na ludzkie życie,
bezpieczeństwo zaopatrzenia
w żywność i na gospodarkę.
04:27
foodjedzenie securitybezpieczeństwo and economicgospodarczy growthwzrost.
78
255942
2452
04:30
Thank you.
79
258418
1152
Dziękuję.
(Brawa)
04:31
(ApplauseAplauz)
80
259594
3906
Translated by Sylwia Gliniewicz
Reviewed by Marta Grochowalska

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mennat El Ghalid - Mycologist
Mennat El Ghalid research aims to understand the molecular mechanisms underlying fungal biology and pathogenicity.

Why you should listen

Mycologist Mennat El Ghalid received an Initial Training Networks - Marie Skłodowska-Curie fellowship to pursue her PhD project in the Molecular Genetics of Fungal Pathogenicity Unit and the International Campus of Excellence in Agrifood CeiA3 at the Universidad de Cordoba (Spain). During her PhD, her former team and herself identified the compounds secreted from the plant roots attracting Fusarium oxysporum, a soilborne plant pathogenic fungus and characterized the underlying mechanisms of attraction. Such compounds were tracked since the 19th century. The discovery was published in the Nature Journal.

El Ghalid became a TED Fellow in 2017 and have been selected as one of the 100 women honorees for OkayAfrica's 2018 #OKAY100Women list for her dedicated work and for being a promising talent within the field of STEM. She is currently working at Institut Pasteur (France) in the Biology and Pathogenicity Unit to study Candida albicans, an opportunistic pathogenic fungus and the main cause of fungal infections in immunocompromised humans.

More profile about the speaker
Mennat El Ghalid | Speaker | TED.com