ABOUT THE SPEAKER
Kaustav Dey - Fashion revolutionary
Kaustav Dey leads marketing for Tommy Hilfiger in India.

Why you should listen

Kaustav Dey has always been fascinated by the role of fashion as a vehicle for protest, both in his own life and in the fashion industry. He believes that fashion has played a key role in counterculture history -- and that now more than ever, we need to fight censorship and repression with fashion.

Dey earned a bachelor's degree in electrical and electronics engineering from Madras University in Chennai, and he holds an MBA in marketing and communications from MICA in Ahmedabad, India. He loves fashion, food and his six dogs.

More profile about the speaker
Kaustav Dey | Speaker | TED.com
TED@Tommy

Kaustav Dey: How fashion helps us express who we are -- and what we stand for

โกสตาฟ เดย์ (Kaustav Dey): ไก่งามเพราะขน -- แล้วแฟชั่นคนงามจากอะไรและเพื่อสิ่งใด

Filmed:
1,173,968 views

ไม่มีใครใส่ใจเมื่อหญิงสาวในมหานครนิวยอร์กสวมใส่ยีนส์ -- แต่เมื่อ มาลาลา ผู้ได้รับรางวัลโนเบลสวมยีนส์กลับถูกตีความไปในทางการเมืองต่างๆ มากมาย โลกเราวันนี้ ความเป็นปัจเจกอาจหมายถึงอาชญากรรมและการแต่งกายกลายเป็นการแสดงออกต่อต้าน โกสตาฟ เดย์ จะมาชี้แจงว่าสิ่งที่เราสวมใส่และแฟชั่นจะมอบพลังในการขับเคลื่อนสังคมให้เกิดการเปลี่ยนแปลงได้อย่างไร
- Fashion revolutionary
Kaustav Dey leads marketing for Tommy Hilfiger in India. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was around 10 when one day,
0
931
2586
ผมอายุประมาณ 10 ขวบ
00:15
I discoveredค้นพบ a boxกล่อง
of my father'sพ่อ oldเก่า things.
1
3541
2743
ตอนได้พบกล่องของเก่าของคุณพ่อ
00:18
In it, underภายใต้ a bunchพวง
of his collegeวิทยาลัย textbooksตำรา,
2
6985
2830
ในนั้น ใต้กองหนังสือเรียนมัธยม
00:21
was a pairคู่ of blackสีดำ corduroyกอร์ดูรอย
bell-bottomกระดิ่ง pantsกางเกง.
3
9839
4472
คือกางเกงขาม้าผ้าลูกฟูกสีดำ
00:27
These pantsกางเกง were awfulน่ากลัว --
4
15292
1863
สภาพมันแย่มาก...
00:29
mustyเหม็นอับ and moth-eatenมอดกิน.
5
17179
1997
เหม็นอับและถูกปลวกแทะ
00:31
And of courseหลักสูตร, I fellลดลง in love with them.
6
19200
2056
และแน่นอน ผมตกหลุมรักพวกมัน
00:33
I'd never seenเห็น anything like them.
7
21770
1625
ผมไม่เคยเห็นอะไรแบบนี้
00:36
Untilจนกระทั่ง that day,
8
24154
1469
จนกระทั่งวันนั้น
00:37
all I'd ever knownที่รู้จักกัน and wornมือสอง
was my schoolโรงเรียน uniformเหมือนกัน,
9
25647
4490
เพราะชุดเดียวที่ผมรู้จักและสวมช่วงนั้น
คือชุดนักเรียน
00:42
whichที่, in factความจริง, I was prettyน่ารัก gratefulกตัญญู for,
10
30161
3217
ซึ่งที่จริงผมก็เต็มใจให้เป็นเช่นนั้น
00:45
because from quiteทีเดียว a youngหนุ่มสาว ageอายุ,
11
33402
2122
เพราะว่าตั้งแต่เล็ก
00:47
I'd realizedตระหนัก I was somewhatค่อนข้าง differentต่าง.
12
35548
2894
ผมรู้ตัวว่าผมมันนอกคอก
00:50
I'd never been one of the boysเด็กชาย my ageอายุ;
13
38885
2360
ผมไม่เคยอยู่ในกลุ่มเด็กผู้ชายรุ่นเดียวกัน
00:53
terribleน่ากลัว at sportsกีฬา,
14
41269
1502
ไม่ถนัดด้านกีฬา
00:54
possiblyอาจ the unmanliestunmanliest little boyเด็กผู้ชาย ever.
15
42795
2661
เป็นเด็กชายที่แต๋วที่สุดในเวลานั้น
00:57
(Laughterเสียงหัวเราะ)
16
45480
1088
(เสียงหัวเราะ)
00:58
I was bulliedรังแก quiteทีเดียว a bitบิต.
17
46592
1666
ผมมักถูกแกล้งบางครั้ง
01:01
And so, I figuredคิด that to surviveอยู่รอด
I would be invisibleมองไม่เห็น,
18
49408
4732
ฉะนั้น ผมจึงคิดหาทางรอด
โดยการทำตัวให้กลมกลืน
01:06
and the uniformเหมือนกัน helpedช่วย me
19
54164
1585
และชุดเครื่องแบบได้ช่วยผม
01:08
to seemดูเหมือน no differentต่าง from any other childเด็ก.
20
56532
2617
ให้กลมกลืนไปกับเด็กคนอื่นๆ
01:11
(Laughterเสียงหัวเราะ)
21
59173
1177
(เสียงหัวเราะ)
01:12
Well, almostเกือบจะ.
22
60374
2062
เกือบเหมือนอยู่
01:16
This becameกลายเป็น my dailyประจำวัน prayerการอธิษฐาน:
23
64253
1987
มันกลายมาเป็นคำอธิษฐานของผม
01:18
"God, please make me
just like everybodyทุกคน elseอื่น."
24
66264
3474
"พระเจ้า
ช่วยให้ลูกเป็นเหมือนคนอื่นด้วยเถิด"
01:23
I think this wentไป straightตรง
to God'sของพระเจ้า voicemailระบบฝากข้อความเสียง, thoughแม้.
25
71342
2585
คิดว่ามันคงเป็นคำขอที่แปลกสำหรับพระเจ้า
01:25
(Laughterเสียงหัวเราะ)
26
73951
1052
(เสียงหัวเราะ)
01:27
And eventuallyในที่สุด, it becameกลายเป็น prettyน่ารัก clearชัดเจน
27
75027
2502
และในที่สุดมันก็ชัดเจน
01:29
that I was not growingการเจริญเติบโต up to be
the sonบุตรชาย that my fatherพ่อ always wanted.
28
77553
3820
ว่าผมไม่ได้โตมาเป็นลูกชาย
ที่พ่อหวังอยากให้เป็น
01:33
Sorry, Dadพ่อ.
29
81833
1150
ขอโทษครับ พ่อ
01:37
No, I was not going to magicallyอย่างน่าอัศจรรย์ changeเปลี่ยนแปลง.
30
85523
2835
ผมไม่ได้โตขึ้นในแบบที่หวังไว้
01:40
And over time, I grewเติบโต lessน้อยกว่า and lessน้อยกว่า sure
that I actuallyแท้จริง wanted to.
31
88382
5305
เมื่อเวลาผ่านไป
ผมกลับโตขึ้นในแบบที่ผมเองไม่เต็มใจจะเป็น
01:46
Thereforeดังนั้น, the day those blackสีดำ corduroyกอร์ดูรอย
bell-bottomกระดิ่ง pantsกางเกง cameมา into my life,
32
94740
4604
จนกระทั่งผมได้พบกับกางเกงขาม้า
ผ้าลูกฟูกสีดำตัวนั้น
01:51
something happenedที่เกิดขึ้น.
33
99368
1320
บางสิ่งเกิดขึ้น
01:53
I didn't see pantsกางเกง;
34
101227
1397
ผมไม่ได้เห็นกางเกง
01:55
I saw opportunityโอกาส.
35
103063
1501
ผมเห็นโอกาส
01:57
The very nextต่อไป day,
I had to wearสวมใส่ them to schoolโรงเรียน,
36
105087
2701
หลายวันต่อมา
ผมคิดว่าผมต้องได้ใส่มันไปโรงเรียน
01:59
come what mayอาจ.
37
107812
1150
เป็นไงเป็นกัน
02:01
And onceครั้งหนึ่ง I pulledดึง on those god-awfulพระเจ้าอันยิ่งใหญ่ pantsกางเกง
and beltedเข็มขัด them tightแน่น,
38
109820
3436
และเมื่อผมได้สวมกางเกงสุดโทรมตัวนั้น
และมัดมันให้แน่น
02:05
almostเกือบจะ instantlyทันที, I developedพัฒนา
what can only be calledเรียกว่า a swaggerกรีดกราย.
39
113844
4396
ทันใดนั้นเอง ผมได้เรียนรู้
การเดินที่เรียกว่า "นักเลง"
02:10
(Laughterเสียงหัวเราะ)
40
118264
1632
(เสียงหัวเราะ)
02:11
All the way to schoolโรงเรียน,
41
119920
1666
ตลอดทางไปโรงเรียน
02:13
and then all the way back
because I was sentส่ง home at onceครั้งหนึ่ง --
42
121610
2916
และตลอดทางกลับ
เพราะผมถูกส่งกลับบ้านในทันที
02:16
(Laughterเสียงหัวเราะ)
43
124550
1308
(เสียงหัวเราะ)
02:17
I transformedเปลี่ยน into
a little brownสีน้ำตาล rockหิน starดาว.
44
125882
4107
ผมกลายเป็นนักร้องเพลงร็อคผิวสีตัวน้อย
02:22
(Laughterเสียงหัวเราะ)
45
130013
1539
(เสียงหัวเราะ)
02:23
I finallyในที่สุด didn't careการดูแล anymoreอีกต่อไป
that I could not conformสอดคล้อง.
46
131576
2975
ผมไม่สนใจอีกต่อไป ว่าผมจะเหมือนคนอื่นไหม
02:26
That day, I was suddenlyทันใดนั้น celebratingฉลอง it.
47
134982
2698
วันนั้น ที่ผมภูมิใจ
02:30
That day, insteadแทน of beingกำลัง invisibleมองไม่เห็น,
48
138770
2730
วันนั้น แทนที่จะทำตัวกลมกลืน
02:33
I choseเลือก to be lookedมอง at,
49
141524
1794
ผมเลือกที่จะเป็นที่จับตามอง
02:36
just by wearingการสวมใส่ something differentต่าง.
50
144206
2073
เพียงแค่สวมใส่อะไรที่ต่างออกไป
02:39
That day, I discoveredค้นพบ
the powerอำนาจ of what we wearสวมใส่.
51
147136
4282
วันนั้น ผมค้นพบพลังของสิ่งที่เราสวมใส่
02:43
That day, I discoveredค้นพบ
the powerอำนาจ of fashionแฟชั่น,
52
151723
2673
วันนั้น ผมค้นพบพลังของแฟชั่น
02:46
and I've been in love with it ever sinceตั้งแต่.
53
154956
2295
ซึ่งผมตกหลุมรักมัน ตั้งแต่นั้นมา
02:50
Fashionแฟชั่น can communicateสื่อสาร our differencesความแตกต่าง
to the worldโลก for us.
54
158073
3891
แฟชั่นสื่อความแตกต่างในตัวเรา
ออกมาสู่โลกเพื่อเรา
02:54
And with this simpleง่าย actการกระทำ of truthความจริง,
55
162717
2037
และด้วยความพื้นฐานความจริงนี้
02:56
I realizedตระหนัก that these differencesความแตกต่าง --
56
164778
2828
ผมตระหนักว่าความแตกต่างเหล่านี้
02:59
they stoppedหยุด beingกำลัง our shameความอัปยศ.
57
167630
1946
ไม่ได้เป็นความอัปยศของเราอีกต่อไป
03:02
They becameกลายเป็น our expressionsการแสดงออก,
58
170413
2631
ความแตกต่างกลายมาเป็นการแสดงออก,
03:05
expressionsการแสดงออก of our very uniqueเป็นเอกลักษณ์ identitiesอัตลักษณ์.
59
173068
3404
กางแสดงออกถึงความพิเศษของบุคลิกตัวตน
03:10
And we should expressด่วน ourselvesตัวเรา,
60
178138
2177
ซึ่งเราควรจะแสดงตัวตนของเรา
03:12
wearสวมใส่ what we want.
61
180339
1332
ด้วยการใส่สิ่งที่เราต้องการ
03:14
What's the worstแย่ที่สุด that could happenเกิดขึ้น?
62
182285
1875
สิ่งที่แย่ที่สุดที่จะเกิดขึ้นได้นะหรือ?
03:16
The fashionแฟชั่น policeตำรวจ are going to get you
for beingกำลัง so last seasonฤดู?
63
184184
4830
ตำรวจแฟชั่นจะมาจับคุณไหม
หากคุณทำตัวตกยุค
03:21
(Laughterเสียงหัวเราะ)
64
189038
1961
(เสียงหัวเราะ)
03:24
Yeah.
65
192667
1159
ใช่แล้ว
03:26
Well, unlessเว้นแต่ the fashionแฟชั่น policeตำรวจ
meantความหมาย something entirelyอย่างสิ้นเชิง differentต่าง.
66
194329
5843
เว้นแต่ว่า
ตำรวจแฟชั่นจะเป็นสิ่ง
ที่แตกต่างออกไปอย่างสิ้นเชิง
มาลาลา ผู้รับรางวัลโนเบลสันติภาพ
03:34
Nobelโนเบล Prizeรางวัล laureateเป็นเกียรติ MalalaMalala
survivedรอดชีวิตมาได้ Talibanตอลิบาน extremistsสุดโต่ง
67
202088
4140
ผู้รอดชีวิตจากกลุ่มก่อการร้ายตาลีบัน
03:38
in Octoberตุลาคม 2012.
68
206252
1589
เมื่อเดือนตุลาคม 2555
03:40
Howeverอย่างไรก็ตาม, in Octoberตุลาคม 2017,
she facedต้องเผชิญกับ a differentต่าง enemyศัตรู,
69
208495
4829
อย่างไรก็ตาม ตุลาคม 2560
เธอพบศัตรูกลุ่มใหม่
03:45
when onlineออนไลน์ trollsโทรลล์ viciouslyเลวทรามต่ำช้า
attackedโจมตี the photographถ่ายภาพ
70
213906
3820
เมื่อชาวเน็ตรุมประณามรูปถ่าย
03:49
that showedแสดงให้เห็นว่า the 20-year-old-ปี
wearingการสวมใส่ jeansกางเกงยีนส์ that day.
71
217750
3123
คือความเกลียดชังที่เธอได้รับ
03:53
The commentsแสดงความคิดเห็น,
72
221984
1456
เช่น "อีกนานไหมกว่า
ผ้าพันคอจะหลุด?"
03:55
the hatredความเกลียดชัง she receivedที่ได้รับ,
73
223464
1513
จนถึง ผมขอยกอันนี้ละกัน
03:57
rangedอยู่ในช่วง from "How long
before the scarfผ้าพันคอ comesมา off?"
74
225001
2982
"นี้คือเหตุผลว่าทำไมเธอถึงโดนกระสุนเป่าหัว
04:00
to, and I quoteอ้างอิง,
75
228915
1252
เมื่อนานมาแล้ว"
04:03
"That's the reasonเหตุผล the bulletกระสุน
directlyโดยตรง targetedเป้าหมาย her headหัว
76
231008
3097
จนตอนนี้ เมื่อเราหลายคนตัดสินใจใส่ยีนส์
04:06
a long time agoมาแล้ว."
77
234129
1290
04:08
Now, when mostมากที่สุด of us decideตัดสิน
to wearสวมใส่ a pairคู่ of jeansกางเกงยีนส์
78
236430
2658
04:11
someplaceบางแห่ง like Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก,
Londonกรุงลอนดอน, Milanมิลาน, Parisปารีส,
79
239112
3768
สักที่ เช่น นิวยอร์ก, ลอนดอน, มิลาน, ปารีส
04:16
we possiblyอาจ don't stop
to think that it's a privilegeสิทธิพิเศษ;
80
244007
3824
บางครั้งเราหยุดคิดไม่ได้ว่า
นั่นเป็นสิทธิพิเศษบางอย่าง
04:21
something that somewhereที่ไหนสักแห่ง elseอื่น
can have consequencesผลที่ตามมา,
81
249049
3047
ซึ่งเป็นสิ่งที่อาจนำไปสู่
ผลลัพธ์ที่ต่างกันในสถานที่อื่น
04:25
something that can one day
be takenยึด away from us.
82
253429
3418
สิ่งที่สักวันอาจถูกช่วงชิงไปจากเรา
04:30
My grandmotherยาย was a womanหญิง
who tookเอา extraordinaryวิสามัญ pleasureความสุข
83
258447
3094
คุณยายผมเป็นหนึ่งคนที่คลั่งไคล้เป็นพิเศษ
04:33
in dressingการแต่งตัว up.
84
261565
1297
ในการแต่งตัว
04:34
Her fashionแฟชั่น was colorfulมีสีสัน.
85
262886
2090
เสื้อผ้าของท่านล้วนสีสันฉูดฉาด
04:37
And the colorสี she lovedรัก to wearสวมใส่ so much
was possiblyอาจ the only thing
86
265000
3689
และสีที่ท่านใส่ประจำนั้น
อาจเป็นสิ่งเดียว
04:40
that was trulyอย่างแท้จริง about her,
87
268713
1904
ที่เป็นจริงเกี่ยวกับท่าน
04:42
the one thing she had agencyหน่วยงาน over,
88
270641
1949
สิ่งเดียวที่แสดงความเป็นท่านออกมาได้
04:45
because like mostมากที่สุด other womenผู้หญิง
of her generationรุ่น in Indiaอินเดีย,
89
273139
2809
เพราะหญิงรุ่นท่านที่อินเดียส่วนใหญ่
04:47
she'dเธอต้องการ never been allowedได้รับอนุญาต to existมีอยู่
90
275972
2674
พวกเธอไม่เคยได้สิทธิในการมีตัวตน
04:50
beyondเกิน what was dictateddictated
by customกำหนดเอง and traditionประเพณี.
91
278670
2886
อยู่เหนือการถูกกดทับจากธรรมเนียมประเพณี
04:54
She'dเธอต้องการ been marriedแต่งงาน at 17,
92
282535
1779
ท่านแต่งงานตอนอายุเพียง 17 ปี
04:57
and after 65 yearsปี of marriageการแต่งงาน,
when my grandfatherคุณปู่ diedเสียชีวิต suddenlyทันใดนั้น one day,
93
285094
4691
และหลังชีวิตแต่งงาน 65 ปี
คุณตาผมได้เสียไปอย่างกะทันหัน
05:03
her lossการสูญเสีย was unbearableเหลือทน.
94
291198
1640
การสูญเสียของท่านใหญ่หลวงนัก
05:07
But that day, she was going to loseสูญเสีย
something elseอื่น as well,
95
295122
3771
แต่ในวันนั้น
ท่านกำลังจะสูญเสียสิ่งหนึ่งไปเช่นกัน
05:11
the one joyความปิติยินดี she had:
96
299514
1272
ความสุขหนึ่งที่ท่านเคยมี
05:13
to wearสวมใส่ colorสี.
97
301433
1150
การสวมใส่เสื้อสี
05:16
In Indiaอินเดีย, accordingตาม to customกำหนดเอง,
98
304129
1854
ตามธรรมเนียมปฏิบัติที่อินเดีย
05:18
when a Hinduฮินดู womanหญิง becomesกลายเป็น a widowแม่หม้าย,
99
306007
2276
เมื่อหญิงฮินดูกลายเป็นหม้าย
05:20
all she's allowedได้รับอนุญาต to wearสวมใส่ is whiteขาว
100
308307
2695
สีเดียวที่เธอสวมใส่ได้คือสีขาว
05:23
from the day of the deathความตาย of her husbandสามี.
101
311026
2078
นับตั้งแต่วันตายของสามี
05:25
No one madeทำ my grandmotherยาย wearสวมใส่ whiteขาว.
102
313634
2137
ไม่มีใครบังคับท่านใส่สีขาว
05:28
Howeverอย่างไรก็ตาม, everyทุกๆ womanหญิง she'dเธอต้องการ knownที่รู้จักกัน
who had outlivedอายุยืน her husbandสามี,
103
316424
3835
อย่างไรก็ตามหญิงที่สูญเสียสามีไป
ทุกคนที่ท่านรู้จัก
05:32
includingรวมไปถึง her motherแม่,
104
320283
1583
รวมทั้งยายทวด
05:33
had doneเสร็จแล้ว it.
105
321890
1150
ทำมันได้
05:35
This oppressionการกดขี่ was so internalizedinternalized,
106
323463
4384
ความดื้อรั้นนี้เป็นสิ่งที่ถูกปกปิดไว้
05:39
so deep-rootedฝังแน่น,
107
327871
1597
และฝังรากลึก
05:41
that she herselfตัวเธอเอง refusedปฏิเสธ a choiceทางเลือก.
108
329492
2643
ที่ท่านตัดสินใจปฏิเสธทางเลือกนั้น
05:46
She passedผ่าน away this yearปี,
109
334649
1892
ท่านเพิ่งจากไปปีนี้
05:48
and untilจนกระทั่ง the day she diedเสียชีวิต,
110
336565
1602
จนกระทั่งวันที่ท่านเสีย
05:50
she continuedอย่างต่อเนื่อง to wearสวมใส่ only whiteขาว.
111
338191
2151
ท่านสวมชุดขาวมาโดยตลอด
05:56
I have a photographถ่ายภาพ with her
from earlierก่อน, happierมีความสุขมาก timesครั้ง.
112
344275
3466
ผมเคยถ่ายรูปกับท่าน
เมื่อคราวที่ยังมีความสุข
06:00
In it, you can't really see
what she's wearingการสวมใส่ --
113
348376
3015
ในภาพคุณไม่อาจเห็นจริงๆ
ว่าท่านสวมใส่สีอะไร
06:03
the photoภาพถ่าย is in blackสีดำ and whiteขาว.
114
351415
1790
เพราะมันนเป็นสีขาวดำ
06:05
Howeverอย่างไรก็ตาม, from the way she's smilingที่ยิ้ม in it,
115
353783
2832
กระนั้นจากรอยยิ้มพวกนั้น
คุณจะรับรู้ได้ว่าเธอกำลังใส่เสื้อสีๆ อยู่
06:08
you just know she's wearingการสวมใส่ colorสี.
116
356639
1886
นั่นคือสิ่งที่แฟชั่นสามารถทำได้เช่นกัน
06:12
This is alsoด้วย what fashionแฟชั่น can do.
117
360382
2853
06:15
It has the powerอำนาจ to fillใส่ us with joyความปิติยินดี,
118
363259
2115
มันมีพลังที่จะเติมแต่งเราด้วยความสุข
06:17
the joyความปิติยินดี of freedomเสรีภาพ to chooseเลือก for ourselvesตัวเรา
how we want to look,
119
365836
5280
ความสุขแห่งอิสรภาพ
ที่จะเลือกถูกมองเช่นไร
06:23
how we want to liveมีชีวิต --
120
371140
1528
เลือกว่าจะใช้ชีวิตอย่างไร
06:25
a freedomเสรีภาพ worthคุ้มค่า fightingศึก for.
121
373638
2317
อิสรภาพที่คุ้มค่าจะฝ่าฟัน
06:28
And fightingศึก for freedomเสรีภาพ, protestประท้วง,
comesมา in manyจำนวนมาก formsรูปแบบ.
122
376608
3985
และการเรียกร้องเพื่ออิสรภาพนี้
เราทำได้หลายวิธี
06:33
Widowsแม่ม่าย in Indiaอินเดีย like my grandmotherยาย,
thousandsพัน of them,
123
381805
3170
หญิงม่ายในอินเดียเช่นคุณยายจำนวนมาก
06:36
liveมีชีวิต in a cityเมือง calledเรียกว่า Vrindavanวรินดาวัน.
124
384999
1854
อาศัยอยู่ในเมือง ชื่อว่า วรินดาวัน
06:39
And so, it's been a seaทะเล
of whiteขาว for centuriesมานานหลายศตวรรษ.
125
387720
2955
ที่นั่น เคยเหมือนทะเล
แห่งความอาลัยอยู่นับศตวรรษ
06:44
Howeverอย่างไรก็ตาม, only as recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้ as 2013,
126
392608
3094
จนเมื่อปี 2556 ที่ผ่านมา
06:47
the widowsหญิงม่าย of Vrindavanวรินดาวัน
have startedเริ่มต้น to celebrateฉลอง HoliHoli,
127
395726
3730
หญิงม่ายแห่งวรินดาวัน
ได้เริ่มเฉลิมเทศกาลโฮลี
06:51
the Indianชาวอินเดีย festivalงานเทศกาล of colorสี,
128
399947
2010
เทศกาลแห่งสีสันของชาวอินเดีย
ซึ่งพวกเธอเคยถูกห้ามให้เข้าร่วม
06:54
whichที่ they are prohibitedต้องห้าม
from participatingที่เข้าร่วมโครงการ in.
129
402665
2269
06:58
On this one day in Marchมีนาคม,
130
406615
1620
วันนั้นเองในเดือนมีนาคม
07:00
these womenผู้หญิง take the traditionalแบบดั้งเดิม
coloredมีสี powderผง of the festivalงานเทศกาล
131
408259
3703
หญิงม่ายเหล่านี้คว้าผงสีแห่งการเฉลิมฉลอง
07:04
and colorสี eachแต่ละ other.
132
412705
1473
และสาดสีใส่กัน
07:07
With everyทุกๆ handfulกำมือ of the powderผง
they throwโยน into the airอากาศ,
133
415454
3929
ด้วยฝุ่นสีเต็มมือที่พวกเธอขว้างไปกลางอากาศ
07:11
theirของพวกเขา whiteขาว sarissaris slowlyช้า startเริ่มต้น
to suffuseพอใช้ with colorสี.
134
419407
3834
ผ้าสาหรีสีขาวของพวกเธอ
ค่อยๆ แปดเปื้อนไปด้วยสีสัน
07:16
And they don't stop untilจนกระทั่ง
they're completelyอย่างสมบูรณ์ coveredปกคลุม
135
424423
3444
และพวกเธอไม่หยุด
จนกว่าทุกเฉดสีของสายรุ้ง
07:19
in everyทุกๆ hueสี of the rainbowรุ้ง
that's forbiddenต้องห้าม to them.
136
427891
3633
สีสันต้องห้ามสำหรับพวกเธอ
จะสาดท่วมทั่วทั้งตัว
07:24
The colorสี washesล้าง off the nextต่อไป day,
137
432889
1883
สีสันนั้นถูกชำละล้างในวันต่อมา
07:27
howeverอย่างไรก็ตาม, for that momentขณะ in time,
138
435395
3063
แต่อย่างไรก็ตาม เพียงแค่ช่วงเวลานั้น
07:30
it's theirของพวกเขา beautifulสวย disruptionการหยุดชะงัก.
139
438482
2274
มันคือการขัดข้องที่งดงาม
07:34
This disruptionการหยุดชะงัก,
140
442742
1390
การขัดข้อง
07:37
any kindชนิด of dissonanceความไม่สอดคล้องกัน,
141
445082
1479
จากความไม่สอดคล้องกับธรรมเนียม
07:39
can be the first gauntletการฝ่าอันตราย we throwโยน down
in a battleการต่อสู้ againstต่อต้าน oppressionการกดขี่.
142
447116
3997
ที่จุดฉนวนต่อต้านการกดทับ
07:44
And fashionแฟชั่น --
143
452279
1186
และแฟชั่น...
07:45
it can createสร้าง visualภาพ disruptionการหยุดชะงัก for us --
144
453926
2410
มันช่วยสร้างการขัดขืนที่เห็นชัดเพื่อเรา
07:48
on us, literallyอย่างแท้จริง.
145
456926
1390
หรือพูดให้ถูก ลงบนกายของเรา
07:51
Lessonsบทเรียน of defianceการขัดขืน
have always been taughtสอน
146
459942
2579
การขัดขืนต่างๆ ถูกถ่ายทอดเรื่อยมา
07:54
by fashion'sแฟชั่น great revolutionariesปฎิวัติ:
147
462545
1973
ผ่านทางการเปลี่ยนแปลงของแฟชั่น
07:57
its designersนักออกแบบ.
148
465045
1181
โดยเหล่าดีไซเนอร์
07:59
Jeanกางเกงยีน Paulพอล GaultierGaultier taughtสอน us
that womenผู้หญิง can be kingsพระมหากษัตริย์.
149
467041
4944
ฌ็อง ปอล โกติเยร์ สอนไว้ว่า
ผู้หญิงคือเจ้าเหนือหัวเรา
08:04
Thomทอม BrowneBrowne --
150
472718
1347
ธอม บราวน์...
08:06
he taughtสอน us that menผู้ชาย can wearสวมใส่ heelsส้นรองเท้า.
151
474089
2817
เขาสอนว่าผู้ชายก็สวมส้นสูงได้
และอเล็กซานเดอร์ แมคควีน
ในรายการทีวีช่วงฤดูใบไม้ร่วง ปี 2542
08:10
And Alexanderอเล็กซานเด McQueenเอสเคป,
in his springฤดูใบไม้ผลิ 1999 showแสดง,
152
478392
4455
08:14
had two giantยักษ์ roboticหุ่นยนต์ armsอาวุธ
in the middleกลาง of his runwayทางวิ่ง.
153
482871
3041
สวมเกราะแขนยนต์ยักษ์
อย่างมาดมั่นกลางรันเวย์
08:19
And as the modelแบบ, Shalomชะโลม Harlowฮาร์โล
beganเริ่ม to spinปั่น in betweenระหว่าง them,
154
487222
4893
หรือแม้ในฐานะนางแบบ ชาลอม ฮาร์โลว์
ซึ่งหมุนตัวอยู่ระหว่างแขนหุ่นยนต์
08:24
these two giantยักษ์ armsอาวุธ --
155
492139
2129
08:26
furtivelyลอบ at first and then furiouslyคึก,
156
494292
2480
ที่ขยับอย่างเนิบเขินไปจนคลุ้มคลั่ง
08:28
beganเริ่ม to sprayสเปรย์ colorสี ontoไปยัง her.
157
496796
2101
สาดพ่นสีลงบนตัวหล่อนเธอ
08:31
McQueenเอสเคป, thusดังนั้น,
158
499328
1742
แมคควีน อย่างที่เราเห็น
ก่อนจะเป็นตัวเองทุกวันนี้
08:33
before he tookเอา his ownด้วยตัวเอง life,
159
501690
1724
08:35
taughtสอน us that this bodyร่างกาย
of oursของเราเอง is a canvasผ้าใบ,
160
503438
3991
เธอได้สอนเราว่ากายนี้แหละคือผืนผ้าใบ
08:40
a canvasผ้าใบ we get to paintสี howeverอย่างไรก็ตาม we want.
161
508088
3991
ผ้าใบที่เราวาดแต่งทุกอย่างได้ตามใจชอบ
08:45
Somebodyบางคน who lovedรัก this worldโลก of fashionแฟชั่น
162
513467
2230
อีกคนที่หลงใหลในโลกของแฟชั่น
08:47
was Kararคาร์นาร์ NushiNushi.
163
515721
1466
นามว่า การาร์ นูชิ
นักศึกษาและนักแสดงจากอิรัก
08:49
He was a studentนักเรียน and actorนักแสดงชาย from Iraqอิรัก.
164
517548
2092
08:52
He lovedรัก his vibrantสั่นสะเทือน, eclecticผสมผสาน clothesเสื้อผ้า.
165
520348
2345
รักการมีชีวิตชีวา และความหลากหลาย
แต่แล้วเพราะเหตุจากเสน่ห์เหล่านั้น
ทำให้เขาเริ่มถูกขู่ฆ่า
08:55
Howeverอย่างไรก็ตาม, he soonในไม่ช้า startedเริ่มต้น receivingการได้รับ
deathความตาย threatsภัยคุกคาม for how he lookedมอง.
166
523164
4819
และเขาก็ยังคงไม่เฉลียวใจ
09:00
He remainedยังคงอยู่ unfazedไม่สะทกสะท้าน.
167
528764
1431
09:02
He remainedยังคงอยู่ fabulousเหลือเชื่อ,
168
530754
1848
เขายังคงเฉิดฉาย
09:04
untilจนกระทั่ง Julyกรกฎาคม 2017,
169
532626
1968
จนกระทั่งกรกฎาคม ปี2560
09:06
when Kararคาร์นาร์ was discoveredค้นพบ deadตาย
on a busyไม่ว่าง streetถนน in Baghdadกรุงแบกแดด.
170
534618
4042
เมื่อศพของการาร์ถูกพบบนถนนที่วุ่นวาย
ในเมืองแบกแดด
09:13
He'dเขาต้องการ been kidnappedถูกลักพาตัวไป.
171
541910
1523
เขาถูกลักพาตัวไป
09:16
He'dเขาต้องการ been torturedซึ่งถูกทรมาน.
172
544480
1261
และถูกฆาตกรรม
09:18
And eyewitnessesพยาน say that his bodyร่างกาย
showedแสดงให้เห็นว่า multipleหลายอย่าง woundsบาดแผล.
173
546701
4208
และจากคำให้การ
บนร่างของเขามีบาดแผลมากมาย
09:24
Stabแทง woundsบาดแผล.
174
552019
1178
แผลถูกแทงหลายจุด
09:27
Two thousandพัน milesไมล์ away in Peshawarเพชาวาร์,
175
555838
2279
ห่างออกไปสองพันไมล์จากเมืองเปศวาร์
09:30
Pakistaniของปากีสถาน transgenderเพศ activistกิจกรรม AlishaAlisha
was shotการถ่ายภาพ multipleหลายอย่าง timesครั้ง in Mayอาจ 2016.
176
558141
6412
อลิชา นักเคลื่อนไหวข้ามเพศชาวปากีสถาน
ถูกกราดยิงในเดือนพฤษภาคม ปี2559
09:37
She was takenยึด to the hospitalโรงพยาบาล,
177
565339
2036
เธอถูกพาตัวไปยังโรงพยาบาล
09:39
but because she dressedแต่งตัว
in women'sของผู้หญิง clothingเสื้อผ้า,
178
567399
2175
แต่เพียงเพราะเธอสวมเสื้อผ้าสตรี
09:41
she was refusedปฏิเสธ accessทางเข้า
to eitherทั้ง the men'sผู้ชาย or the women'sของผู้หญิง wardsหอผู้ป่วย.
179
569598
4352
จึงถูกปฏิเสธที่จะได้รับการรักษา
จากทั้งห้องพยาบาลหญิงและชาย
09:48
What we chooseเลือก to wearสวมใส่ can sometimesบางครั้ง
be literallyอย่างแท้จริง life and deathความตาย.
180
576270
4204
บางครั้ง สิ่งที่เราสวมอาจชี้เป็นชี้ตาย
09:53
And even in deathความตาย,
we sometimesบางครั้ง don't get to chooseเลือก.
181
581569
3091
หรือแม้แต่เมื่อตายไป
เราก็ถูกกันสิทธิ์จะได้เลือก
09:57
AlishaAlisha diedเสียชีวิต that day
182
585387
1604
อลิชาเสียชีวิตในวันนั้น
09:59
and then was buriedฝังอยู่ as a man.
183
587015
2023
และถูกฝังในฐานะชายคนหนึ่ง
10:02
What kindชนิด of worldโลก is this?
184
590753
1625
นี่มันโลกแบบไหนกัน
10:05
Well, it's one in whichที่
it's naturalโดยธรรมชาติ to be afraidเกรงกลัว,
185
593142
3572
ใช่ มันเป็นธรรมดาที่เราเกรงกลัวโลกใบนี้
10:09
to be frightenedตกใจ of this surveillanceการตรวจตรา,
186
597856
2532
และหวาดหวั่นต่อการถูกเฝ้ามอง
10:12
this violenceความรุนแรง againstต่อต้าน our bodiesร่างกาย
and what we wearสวมใส่ on them.
187
600412
3319
ความรุนแรง ทารุณกรรมและอะไรที่เราสวมใส่
10:16
Howeverอย่างไรก็ตาม, the greaterมากขึ้น fearกลัว
is that onceครั้งหนึ่ง we surrenderยอมจำนน,
188
604928
4696
แต่สิ่งที่น่ากลัวยิ่งกว่า
คือการที่เรายอมแพ้
10:21
blendการผสมผสาน in
189
609648
1173
ถูกกลืน
10:22
and beginเริ่ม to disappearหายไป
one after the other,
190
610845
2176
และเริ่มจางหายไปในฝูงชน
10:25
the more normalปกติ this falseเท็จ
conformityสอดคล้อง will look,
191
613907
2737
ความเหมือนนี้ยิ่งดาษดื่นเท่าไหร่
10:29
the lessน้อยกว่า shockingที่ตกตะลึง
this oppressionการกดขี่ will feel.
192
617693
2305
การตระหนักรู้ถึงการกดทับก็ยิ่งลงลด
10:34
For the childrenเด็ก ๆ we are raisingการยก,
193
622285
1635
ในสายตาลูกหลานของเรา
10:36
the injusticeความอยุติธรรม of todayในวันนี้ could becomeกลายเป็น
the ordinaryสามัญ of tomorrowวันพรุ่งนี้.
194
624840
4117
ความไม่เท่าเทียมในวันนี้อาจกลายเป็น
เรื่องธรรมดาทั่วไป
10:42
They'llพวกเขาจะ get used to this,
195
630849
1447
พวกเขาจะเคยชินกับมัน
10:45
and they, too, mightอาจ beginเริ่ม to see
anything differentต่าง as dirtyสกปรก,
196
633104
3754
และพวกเขาก็อาจไม่สังเกตเห็นความผิดแผก
10:50
something to be hatedเกลียด,
197
638413
1378
สิ่งที่ทำให้ชิงชัง
10:52
something to be extinguishedดับ,
198
640763
1713
สิ่งที่ทำให้แปลกแยก
10:55
like lightsไฟ to be put out,
199
643546
1577
เหมือนถูกฉายไฟให้เด่นชัด
10:57
one by one,
200
645147
1167
ทีละคน
10:58
untilจนกระทั่ง darknessความมืด becomesกลายเป็น a way of life.
201
646338
2007
จนกว่าความมืดจะครอบงำวิถีชีวิตเรา
11:02
Howeverอย่างไรก็ตาม, if I todayในวันนี้,
202
650738
2186
ฉะนั้น ถ้าผมเริ่มวันนี้
11:04
then you tomorrowวันพรุ่งนี้,
203
652948
1457
ขอให้เป็คุณเริ่มทำมันพรุ่งนี้
11:06
maybe even more of us somedayสักวันหนึ่ง,
204
654429
1845
และอาจมีคนอีกมากในวันต่อไป
11:08
if we embraceโอบกอด our right
to look like ourselvesตัวเรา,
205
656298
2863
หากเราจำกัดกรอบสิทธิเพียงเพื่อตัวเราเอง
11:11
then in the worldโลก that's been
violentlyอย่างรุนแรง whitewashedสีขาว,
206
659185
2890
โลกจะถูกชำระล้างด้วยความรุนแรง
11:14
we will becomeกลายเป็น the pinpricksสีชมพู
of colorสี pushingใจเร่งเร้า throughตลอด,
207
662099
2673
และกลายเป็นรอยด่างที่สาดกระเซ็น
11:17
much like those widowsหญิงม่าย of Vrindavanวรินดาวัน.
208
665286
1898
เหมือนกับเหล่าหญิงหม้ายในเมืองวรินดาวัน
11:21
How then, with so manyจำนวนมาก of us,
209
669093
3444
ฉะนั้น หวังว่าเราทุกคนในที่นี้
11:24
will the crosshairsกากบาท of a gunปืน
210
672561
2080
จะมีเป้าหมายหนึ่งเดียวกัน
11:26
be ableสามารถ to pickเลือก out Kararคาร์นาร์,
211
674665
1902
เหมือนอย่าง การาร์
11:29
MalalaMalala,
212
677412
1155
มาลาลา
11:31
AlishaAlisha?
213
679048
1155
หรืออลิชา
11:34
Can they killฆ่า us all?
214
682223
1298
พวกมันกำจัดเราหมดไม่ได้
11:38
The time is now to standยืน up,
215
686533
1773
ถึงเวลาแล้วที่จะยืนหยัดขึ้น
11:41
to standยืน out.
216
689171
1368
ทำตัวให้แตกต่าง
11:43
Where samenessความเหมือนกัน is safenessสบาย,
217
691407
2375
ในเมื่อความเหมือนคือความปลอดภัย
11:45
with something as simpleง่าย as what we wearสวมใส่,
218
693806
2525
แต่ด้วยสิ่งง่ายๆ ที่เราจะสวมใส่
11:48
we can drawวาด everyทุกๆ eyeตา to ourselvesตัวเรา
219
696355
2212
เราสามารถบังคับทุกสายตาให้จับจ้องมาที่เรา
เพื่อบอกโลกถึงความแตกต่าง
ที่จะคงอยู่ไปตลอดกาล
11:51
to say that there are differencesความแตกต่าง
in this worldโลก, and there always will be.
220
699041
4386
11:56
Get used to it.
221
704183
1234
"จงอยู่กับมันให้ชิน"
11:58
And this we can say withoutไม่มี a singleเดียว wordคำ.
222
706511
2919
และนี่แหละ เราจะพูดได้คำเดียวว่า
12:01
Fashionแฟชั่น can give us
a languageภาษา for dissentไม่เห็นด้วย.
223
709844
2954
แฟชั่นได้ให้ภาษาแห่งการคัดค้านแก่เรา
12:05
It can give us courageความกล้าหาญ.
224
713710
1498
มันมอบความกล้าหาญให้เรา
12:07
Fashionแฟชั่น can let us literallyอย่างแท้จริง wearสวมใส่
our courageความกล้าหาญ on our sleevesแขน.
225
715971
4287
แฟชั่นทำให้เราได้สวมใส่ความกล้า
บนบ่าอย่างแท้จริง
12:13
So wearสวมใส่ it.
226
721644
1153
ฉะนั้น จงสวมมัน
12:16
Wearสวมใส่ it like armorเกราะ.
227
724327
1481
ดังเช่นสวมชุดเกราะ
12:18
Wearสวมใส่ it because it mattersเรื่อง.
228
726771
1697
สวมมันเพราะมันสำคัญ
12:21
And wearสวมใส่ it because you matterเรื่อง.
229
729053
2017
และสวมมัน เพราะ "ตัวคุณ" ก็สำคัญ
12:23
Thank you.
230
731817
1150
ขอบคุณครับ
(เสียงปรบมือ)
12:24
(Applauseการปรบมือ)
231
732991
3170

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kaustav Dey - Fashion revolutionary
Kaustav Dey leads marketing for Tommy Hilfiger in India.

Why you should listen

Kaustav Dey has always been fascinated by the role of fashion as a vehicle for protest, both in his own life and in the fashion industry. He believes that fashion has played a key role in counterculture history -- and that now more than ever, we need to fight censorship and repression with fashion.

Dey earned a bachelor's degree in electrical and electronics engineering from Madras University in Chennai, and he holds an MBA in marketing and communications from MICA in Ahmedabad, India. He loves fashion, food and his six dogs.

More profile about the speaker
Kaustav Dey | Speaker | TED.com