ABOUT THE SPEAKER
Isabel Allende - Novelist
Isabel Allende writes stories of passion. Her novels and memoirs, including The House of the Spirits and Eva Luna, tell the stories of women and men who live with passionate commitment -- to love, to their world, to an ideal.

Why you should listen

As a novelist and memoirist, Isabel Allende writes of passionate lives, including her own. Born into a Chilean family with political ties, she went into exile in the United States in the 1970s—an event that, she believes, created her as a writer. Her voice blends sweeping narrative with touches of magical realism; her stories are romantic, in the very best sense of the word. Her novels include The House of the SpiritsEva Luna and The Stories of Eva Luna, and her latest, Maya's Notebook and Ripper. And don't forget her adventure trilogy for young readers— City of the BeastsKingdom of the Golden Dragon and Forest of the Pygmies.

As a memoirist, she has written about her vision of her lost Chile, in My Invented Country, and movingly tells the story of her life to her own daughter, in Paula. Her book Aphrodite: A Memoir of the Senses memorably linked two sections of the bookstore that don't see much crossover: Erotica and Cookbooks. Just as vital is her community work: The Isabel Allende Foundation works with nonprofits in the San Francisco Bay Area and Chile to empower and protect women and girls—understanding that empowering women is the only true route to social and economic justice.

More profile about the speaker
Isabel Allende | Speaker | TED.com
TED2007

Isabel Allende: Tales of passion

อิซาเบล อัลเลนเด บอกเล่าเรื่องราวของความปรารถนาอันแรงกล้า

Filmed:
4,998,808 views

นักเขียนและนักเคลื่อนไหวทางสังคม อิซาเบล อัลเลนเดพูดคุยเรื่องผู้หญิง, ความสร้างสรรค์, คำจำกัดความของสตรีนิยมและแน่นอนเรื่องราวของความปรารถนาอันแรงกล้าในการบรรยายนี้
- Novelist
Isabel Allende writes stories of passion. Her novels and memoirs, including The House of the Spirits and Eva Luna, tell the stories of women and men who live with passionate commitment -- to love, to their world, to an ideal. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Thank you so much. It's really scaryน่ากลัว to be here
0
1000
3000
ขอบคุณมากคะ มันน่ากลัวมากที่จะมาที่นี่
00:16
amongในหมู่ the smartestที่ฉลาดที่สุด of the smartฉลาด.
1
4000
2000
แล้วถูกรายล้อมไปด้วยสุดยอดของหัวกะทิทั้งหลาย
00:19
I'm here to tell you a fewน้อย talesนิทาน of passionความชอบ.
2
7000
3000
ฉันมาที่นี่เพื่อจะเล่าเรื่องราวของความปรารถนาอย่างแรงกล้าสักเรื่องสองเรื่อง
00:23
There's a Jewishชาวยิว sayingคำพูด that I love.
3
11000
2000
มีคำกล่าวของยิวอันหนึ่งที่ฉันชอบ
00:26
What is truerที่แท้จริง than truthความจริง? Answerตอบ: The storyเรื่องราว.
4
14000
5000
อะไรคือสิ่งที่จริงแท้ยิ่งกว่าความจริง คำตอบ: เรื่องราว
00:33
I'm a storytellerผู้เล่า. I want to conveyสื่อ something that is truerที่แท้จริง than truthความจริง
5
21000
4000
ฉันเป็นนักเล่าเรื่อง ฉันต้องการจะเล่าเรื่องราวบางอย่างที่จริงแท้ยิ่งเสียกว่าความจริง
00:38
about our commonร่วมกัน humanityมนุษยชาติ.
6
26000
1000
เกี่ยวกับเรื่องมนุษย์ทั่วๆไปของเรา
00:40
All storiesเรื่องราว interestดอกเบี้ย me, and some hauntหลอกหลอน me
7
28000
3000
ทุกเรื่องราวทำให้ฉันสนใจ และบางเรื่องก็ตามหลอกหลอนฉัน
00:43
untilจนกระทั่ง I endปลาย up writingการเขียน them.
8
31000
2000
จนในที่สุดฉันได้เขียนเกี่ยวกับมัน
00:46
Certainบาง themesธีม keep comingมา up:
9
34000
1000
แก่นเรื่องบางเรื่อง ผุดขึ้นมาในหัวฉันตลอดเวลา
00:48
justiceความยุติธรรม, loyaltyความจงรักภักดี, violenceความรุนแรง, deathความตาย, politicalในทางการเมือง and socialสังคม issuesปัญหา,
10
36000
6000
ประเด็นทาง ความยุติธรรม, ความซื่อสัตย์, ความรุนแรง, ความตาย, การเมืองและสังคม
00:54
freedomเสรีภาพ.
11
42000
1000
อิสรภาพ
00:56
I'm awareทราบ of the mysteryความลึกลับ around us,
12
44000
2000
ฉันตระหนักถึงสิ่งเร้นลับต่าง ๆ รอบตัวฉัน
00:59
so I writeเขียน about coincidencesบังเอิญ, premonitionsลางสังหรณ์,
13
47000
2000
ฉันจึงเขียนเกี่ยวกับความบังเอิญ, ลางร้ายต่าง ๆ
01:02
emotionsอารมณ์, dreamsความฝัน, the powerอำนาจ of natureธรรมชาติ, magicมายากล.
14
50000
4000
อารมณ์, ความฝัน, พลังของธรรมชาติ, เรื่องอัศจรรย์​
01:08
In the last 20 yearsปี I have publishedการตีพิมพ์ a fewน้อย booksหนังสือ,
15
56000
3000
ใน 20 ปีหลัง ฉันได้เผยแพร่หนังสือสองสามเล่ม
01:11
but I have livedอาศัยอยู่ in anonymityไม่เปิดเผยชื่อ untilจนกระทั่ง Februaryกุมภาพันธ์ of 2006,
16
59000
4000
แต่ฉันใช้ชีวิตอย่างไม่มีใครรู้จักจนถึงเดือนกุมภาพันธ์ในปี 2006
01:16
when I carriedดำเนินการ the Olympicโอลิมปิค flagธง in the Winterฤดูหนาว Olympicsการแข่งขันกีฬาโอลิมปิก in Italyอิตาลี.
17
64000
3000
เมื่อฉันได้ถือธงโอลิมปิกในกีฬาโอลิมปิกฤดูหนาว ที่ประเทศอิตาลี
01:20
That madeทำ me a celebrityชื่อเสียง. Now people recognizeรับรู้ me in Macy'sเมซี,
18
68000
5000
นั่นได้ทำให้ฉันเป็นที่รู้จัก ตอนนี้ผู้คนที่ห้างเมซีส์จำฉันได้แล้ว
01:25
and my grandchildrenลูกหลาน think that I'm coolเย็น.
19
73000
3000
และหลาน ๆ ฉันก็คิดว่าฉันเท่ห์
01:28
(Laughterเสียงหัวเราะ)
20
76000
1000
(หัวเราะ)
01:29
Allowอนุญาต me to tell you about my fourสี่ minutesนาที of fameชื่อเสียง.
21
77000
2000
ฉันขออนุญาตเล่าเรื่อง 4 นาทีแห่งชื่อเสียงของฉันให้ฟัง
01:32
One of the organizersการจัดงาน of the Olympicโอลิมปิค ceremonyพิธี,
22
80000
3000
ผู้จัดงานโอลิมปิกคนหนึ่ง
01:35
of the openingการเปิด ceremonyพิธี,
23
83000
1000
ที่ดูแลเรื่องพิธีเปิด
01:37
calledเรียกว่า me and said that I had been selectedเลือก
24
85000
2000
โทรศัพท์หาฉันและบอกว่าฉันได้รับเลือก
01:39
to be one of the flag-bearersธงถือ.
25
87000
1000
ให้เป็นหนึ่งในผู้ถือธงโอลิมปิก
01:42
I repliedตอบ that surelyอย่างแน่นอน this was a caseกรณี of mistakenผิดพลาด identityเอกลักษณ์
26
90000
3000
ฉันตอบกลับไปว่าคุณติดต่อผิดคนอย่างแน่นอน
01:45
because I'm as farห่างไกล as you can get from beingกำลัง an athleteนักกีฬา.
27
93000
3000
เพราะว่าฉันไม่ใกล้เคียงที่จะเป็นนักกีฬาเลย
01:48
Actuallyแท้จริง, I wasn'tก็ไม่ได้ even sure that I could go around the stadiumสนามกีฬา
28
96000
3000
จริง ๆ แล้ว ฉันไม่แน่ใจแม้กระทั่งว่าจะสามารถเดินรอบสนามกีฬา
01:51
withoutไม่มี a walkerที่ช่วยเดิน.
29
99000
1000
โดยที่ไม่ต้องใช้ไม้เท้าหรือเปล่า
01:52
(Laughterเสียงหัวเราะ)
30
100000
2000
(หัวเราะ)
01:54
I was told that this was no laughingที่หัวเราะ matterเรื่อง.
31
102000
2000
เขาบอกว่าเรื่องนี้ไม่ใช่เรื่องที่จะมาล้อเล่น
01:57
This would be the first time
32
105000
1000
ครั้งนี้จะเป็นครั้งแรก
01:58
that only womenผู้หญิง would carryพกพา the Olympicโอลิมปิค flagธง.
33
106000
3000
ที่มีเฉพาะผู้หญิงที่เป็นคนถือธงโอลิมปิก
02:01
Fiveห้า womenผู้หญิง, representingเป็นตัวแทนของ fiveห้า continentsทวีป,
34
109000
3000
ผู้หญิง 5 คน เป็นตัวแทน 5 ทวีป
02:04
and threeสาม Olympicโอลิมปิค goldทอง medalเหรียญ winnersผู้ชนะ.
35
112000
3000
และผู้ชนะเหรียญทองโอลิมปิกอีก 3 คน
02:08
My first questionคำถาม was, naturallyเป็นธรรมชาติ,
36
116000
2000
คำถามแรกที่ฉันถามไปโดยอัตโนมัติคือ
02:10
what was I going to wearสวมใส่?
37
118000
1000
ฉันจะได้ใส่ชุดอะไร
02:12
(Laughterเสียงหัวเราะ)
38
120000
1000
(หัวเราะ)
02:13
A uniformเหมือนกัน, she said,
39
121000
1000
เขาบอกว่าใส่ชุดยูนิฟอร์ม
02:15
and askedถาม for my measurementsวัด.
40
123000
1000
และถามถึงสัดส่วนของฉัน
02:17
My measurementsวัด.
41
125000
1000
สัดส่วนของฉันนะ
02:18
I had a visionวิสัยทัศน์ of myselfตนเอง in a fluffyปุย anorakแจ็คเก็ต,
42
126000
3000
ฉันได้มองเห็นภาพตัวเองในแจ๊กเก็ตตัวหลวมโคร่ง
02:21
looking like the Michelinมิชลิน Man.
43
129000
2000
ที่ดูเหมือนหุ่่นแบบยางมิชลิน
02:23
(Laughterเสียงหัวเราะ)
44
131000
1000
(หัวเราะ)
02:24
By the middleกลาง of Februaryกุมภาพันธ์,
45
132000
1000
ในช่วงกลางเดือนกุมภาพันธ์
02:26
I foundพบ myselfตนเอง in Turinตูริน, where enthusiasticกระตือรือร้น crowdsฝูงชน
46
134000
3000
ฉันได้มาอยู่ที่เมืองทูริน ที่ ๆ ผู้คนที่ตื่นเต้น
02:29
cheeredกำลังใจ when any of the 80 Olympicโอลิมปิค teamsทีม was in the streetถนน.
47
137000
4000
เชียร์โห่ร้องเมื่อทีมนักกีฬากว่า 80 ชีวิตเดินอยู่บนถนน
02:34
Those athletesนักกีฬา had sacrificedเสียสละ everything to competeแข่งขัน in the gamesเกม.
48
142000
4000
นักกีฬาเหล่านั้นได้เสียสละทุก ๆ อย่างเพื่อชัยชนะ
02:39
They all deservedสมควรได้รับ to winชนะ, but there's the elementธาตุ of luckโชค.
49
147000
3000
พวกเขาก็สมควรที่จะได้รับชัยชนะกันทุก ๆ คน แต่มันก็ต้องมีเรื่องของโชคด้วย
02:43
A speckจุด of snowหิมะ, an inchนิ้ว of iceน้ำแข็ง, the forceบังคับ of the windลม,
50
151000
4000
ไม่ว่าจะเป็นเพียงจุดหิมะเล็ก ๆ ก้อนนำ้้แข็งบาง ๆ หรือ แรงลม
02:47
can determineกำหนด the resultผล of a raceแข่ง or a gameเกม.
51
155000
3000
ก็สามารถเปลี่ยนผลของการแข่งขันได้
02:51
Howeverอย่างไรก็ตาม, what mattersเรื่อง mostมากที่สุด -- more than trainingการอบรม or luckโชค -- is the heartหัวใจ.
52
159000
5000
อย่างไรก็ตาม สิ่งที่สำคัญที่สุด มากกว่าการฝึกซ้อมหรือโชคชะตา สิ่งนั้นคือจิตใจ
02:57
Only a fearlessกล้าหาญ and determinedแน่นอน heartหัวใจ will get the goldทอง medalเหรียญ.
53
165000
4000
มีเพียงใจที่ปลอดความกลัวและแน่วแน่เท่านั้นที่จะคว้าเหรียญทองไปได้
03:02
It is all about passionความชอบ.
54
170000
1000
มันเป็นเรื่องของความปรารถนาอย่างแรงกล้า
03:04
The streetsถนน of Turinตูริน were coveredปกคลุม with redสีแดง postersโปสเตอร์
55
172000
4000
ท้องถนนของทูรินเต็มไปด้วยโปสเตอร์สีแดง
03:08
announcingประกาศ the sloganคำขวัญ of the Olympicsการแข่งขันกีฬาโอลิมปิก.
56
176000
2000
ป่าวประกาศคำขวัญของงานโอลิมปิกนี้
03:11
Passionความชอบ livesชีวิต here. Isn't it always trueจริง?
57
179000
4000
ความปรารถนาอย่างแรงกล้าอยู่ที่นี่ นั่นเป็นสิ่งที่จริงอยู่แล้วไม่ใช่หรือ
03:16
Heartหัวใจ is what drivesไดรฟ์ us and determinesกำหนด our fateโชคชะตา.
58
184000
4000
จิตใจเป็นส่วนที่กระตุ้นเราและเป็นตัวกำหนดโชคชะตาของเรา
03:20
That is what I need for my charactersตัวละคร in my booksหนังสือ:
59
188000
3000
และนั้นก็เป็นสิ่งที่ฉันต้องการในตัวละครสำหรับหนังสือของฉัน
03:24
a passionateหลงใหล heartหัวใจ.
60
192000
1000
ใจที่เต็มไปด้วยแรงปรารถนาอันแรงกล้า
03:26
I need mavericksMavericks, dissidentsdissidents, adventurersนักผจญภัย, outsidersบุคคลภายนอก and rebelsกบฏ,
61
194000
5000
ฉันต้องการผู้มีตัวตนอิสระ ไม่ท้อต่ออุปสรรค ชอบผจญภัย คนคิดนอกกรอบและนักปฏิวัติ
03:31
who askถาม questionsคำถาม, bendโค้ง the rulesกฎระเบียบ and take risksความเสี่ยง.
62
199000
4000
คนที่กล้าถามคำถาม ไม่ยอมต่อกฎข้อบังคับและกล้าที่จะเสี่ยง
03:35
People like all of you in this roomห้อง.
63
203000
2000
คนที่เหมือน ๆ กับทุกคนที่อยู่ในห้องนี้
03:38
Niceดี people with commonร่วมกัน senseความรู้สึก do not make interestingน่าสนใจ charactersตัวละคร.
64
206000
5000
ผู้คนจิตใจดีแบบธรรมดา ๆ มักจะไม่ค่อยเป็นที่น่าสนใจมากนัก
03:43
(Laughterเสียงหัวเราะ)
65
211000
1000
(หัวเราะ)
03:44
They only make good formerอดีต spousesผัวเมีย.
66
212000
2000
พวกเขาเหล่านั้นเหมาะที่จะเป็นอดีตคู่รักที่ดีเท่านั้น
03:46
(Laughterเสียงหัวเราะ)
67
214000
2000
(หัวเราะ)
03:48
(Applauseการปรบมือ)
68
216000
3000
(ปรบมือ)
03:51
In the greenสีเขียว roomห้อง of the stadiumสนามกีฬา, I metพบ the other flagธง bearersถือ:
69
219000
3000
ในห้องสีเขียวที่สนามกีฬา ฉันได้พบกับผู้ถือธงคนอื่น ๆ
03:54
threeสาม athletesนักกีฬา, and the actressesนักแสดง Susanซูซาน Sarandonซาแรนดอน and Sophiaโซเฟีย Lorenลอเรน.
70
222000
5000
นักกีฬา 3 คน และก็มีดาราอย่าง ซูซาน ซแลนดอน และ โซเฟีย ลอเรน
04:00
Alsoด้วย, two womenผู้หญิง with passionateหลงใหล heartsหัวใจ:
71
228000
2000
และก็ยังมี สุภาพสตรีที่มีหัวใจที่เต็มไปด้วยแรงปรารถนาอย่างแรงกล้าอีก 2 คน
04:02
WangariWangari MaathaiMaathai, the Nobelโนเบล prizewinnerprizewinner from Kenyaประเทศเคนย่า
72
230000
4000
วันการี มาไท ผู้ได้รับรางวัลโนเบลจากประเทศเคนย่า
04:06
who has plantedปลูก 30 millionล้าน treesต้นไม้. And by doing so,
73
234000
3000
เธอผู้ซึ่งปลูกต้นไม้กว่า 30 ล้านต้น และจากการที่ทำเช่นนั้น
04:09
she has changedการเปลี่ยนแปลง the soilดิน, the weatherสภาพอากาศ,
74
237000
3000
เธอได้เปลี่ยนผืนดินและสภาพอากาศ
04:12
in some placesสถานที่ in Africaแอฟริกา, and of courseหลักสูตร
75
240000
3000
ในหลาย ๆ พื้นที่ในทวีปแอฟริกา รวมทั้งเรื่อง
04:15
the economicด้านเศรษฐกิจ conditionsเงื่อนไข in manyจำนวนมาก villagesหมู่บ้าน.
76
243000
2000
สภาพเศรษฐกิจของอีกหลาย ๆ หมู่บ้าน
04:18
And SomalySomaly Mamแหม่ม, a Cambodianชาวกัมพูชา activistกิจกรรม who fightsการต่อสู้ passionatelyจู๋จี๋
77
246000
5000
และอีกคนคือ โซมาลี แมม นักปฏิวัติชาวกัมพูชาผู้ซึ่งต่อสู้อย่างแรงกล้า
04:23
againstต่อต้าน childเด็ก prostitutionการค้าประเวณี.
78
251000
1000
เพื่อยุติการค้าประเวณีเด็ก
04:25
When she was 14 yearsปี oldเก่า, her grandfatherคุณปู่ soldขาย her to a brothelซ่อง.
79
253000
4000
เธอถูกขายโดยตาของเธอให้กับซ่องเมื่อเธออายุเพียง 14 ปี
04:30
She told us of little girlsสาว ๆ rapedข่มขืน by menผู้ชาย who believe that
80
258000
4000
เธอบอกกับเราว่าเด็กผู้หญิงตัวเล็ก ๆ หลายคนถูกข่มขืนด้วยชายที่มีความคิดว่่า
04:34
havingมี sexเพศ with a very youngหนุ่มสาว virginบริสุทธิ์ will cureรักษา them from AIDSเอดส์.
81
262000
3000
การมีเซ็กซ์กับเด็กบริสุทธิ์จะสามารถรักษาพวกเขาจากโรคเอดส์ได้
04:38
And of brothelsซ่อง where childrenเด็ก ๆ are forcedถูกบังคับ to receiveรับ fiveห้า,
82
266000
4000
และในซ่องที่ ๆ เด็ก ๆ ถูกบังคับในรับแขกจาก 5 คน
04:42
15 clientsลูกค้า perต่อ day,
83
270000
2000
15 คนต่อวัน
04:44
and if they rebelกบฏ, they are torturedซึ่งถูกทรมาน with electricityไฟฟ้า.
84
272000
3000
และถ้าพวกเธอขัดขืนก็จะถูกทรมานด้วยเครื่องช็อตไฟฟ้า
04:49
In the greenสีเขียว roomห้อง I receivedที่ได้รับ my uniformเหมือนกัน.
85
277000
2000
ในห้องสีเขียวนั้น ฉันได้รับชุดยูนิฟอร์ม
04:52
It was not the kindชนิด of outfitเครื่องแต่งกาย that I normallyปกติ wearสวมใส่,
86
280000
2000
มันไม่ได้เป็นชุดแบบที่ฉันใส่อยู่เป็นประจำ
04:55
but it was farห่างไกล from the Michelinมิชลิน Man suitสูท
87
283000
2000
แต่ก็ไม่ได้คล้ายหรือใกล้เคียงกับหุ่นยางมิชลิน
04:57
that I had anticipatedที่คาดการณ์ไว้. Not badไม่ดี, really.
88
285000
3000
ที่ฉันเคยคาดคิดไว้ จริง ๆ ก็ไม่ได้แย่อย่างที่คิด
05:00
I lookedมอง like a refrigeratorตู้เย็น.
89
288000
1000
ฉันแค่ดูเหมือนตู้เย็นเท่านั้นเอง
05:02
(Laughterเสียงหัวเราะ)
90
290000
1000
(หัวเราะ)
05:03
But so did mostมากที่สุด of the flag-bearersธงถือ, exceptยกเว้น Sophiaโซเฟีย Lorenลอเรน,
91
291000
3000
แต่ผู้ถือธงคนอื่น ๆ ก็รู้สึกเหมือนกัน ยกเว้นแต่โซเฟีย ลอเรน
05:07
the universalสากล symbolสัญลักษณ์ of beautyความงาม and passionความชอบ.
92
295000
3000
ผู้ที่เป็นสัญลักษณ์ไปทั่วโลกในเรื่องของความสวยและแรงปรารถนาอันแรงกล้า
05:10
Sophiaโซเฟีย is over 70 and she looksรูปลักษณ์ great.
93
298000
3000
โซเฟียอายุเกิน 70 ปีแล้วแต่ก็ยังดูยอดเยี่ยมมาก
05:14
She's sexyเซ็กซี่, slimบาง and tallสูง, with a deepลึก tanสีน้ำตาล.
94
302000
4000
เธอนั้นเซ็กซี่ ผอม สูงและมีผิวสีแทน
05:18
Now, how can you have a deepลึก tanสีน้ำตาล and have no wrinklesริ้วรอย?
95
306000
3000
จริง ๆ เลยว่าคุณทำได้อย่างไรที่มีผิวสีแทนแต่ไม่มีรอยเหี่ยวย่นเลยนะ
05:22
I don't know.
96
310000
1000
ฉันไม่รู้
05:23
When askedถาม in a TVโทรทัศน์ interviewสัมภาษณ์, "How could she look so good?"
97
311000
4000
ตอนที่เธอให้สัมภาษณ์กับรายการทีวีว่า ทำอย่างไรเธอถึงดูดีอยู่เสมอ
05:28
She repliedตอบ, "Postureท่า. My back is always straightตรง,
98
316000
4000
เธอตอบว่า "ท่าทาง หลังของฉันตรงอยู่เสมอ
05:33
and I don't make oldเก่า people'sของผู้คน noisesเสียง."
99
321000
2000
และฉันก็ไม่ทำเสียงคนแก่"
05:35
(Laughterเสียงหัวเราะ)
100
323000
2000
(หัวเราะ)
05:37
So, there you have some freeฟรี adviceคำแนะนำ
101
325000
2000
ฉะนั้น นั่นคือคำแนะนำดี ๆ ที่ไม่ต้องเสียตังค์​
05:39
from one of the mostมากที่สุด beautifulสวย womenผู้หญิง on earthโลก.
102
327000
3000
จากหนึ่งในผู้หญิงที่สวยที่สุดในโลก
05:42
No gruntingคำราม, no coughingไอ, no wheezingหายใจดังเสียงฮืด,
103
330000
3000
ห้ามโอดครวญ ห้ามไอ ห้ามทำเสียงฟืดฟาด
05:45
no talkingการพูด to yourselvesท่านเอง, no fartingfarting.
104
333000
2000
ห้ามคุยกับตัวเองและห้ามผายลม
05:47
(Laughterเสียงหัวเราะ)
105
335000
1000
(หัวเราะ)
05:48
Well, she didn't say that exactlyอย่างแน่นอน.
106
336000
1000
จริง ๆ แล้วเธอก็ไม่ได้พูดแบบนี้โดยตรงหรอกนะ
05:50
(Laughterเสียงหัวเราะ)
107
338000
2000
(หัวเราะ)
05:52
At some pointจุด around midnightเที่ยงคืน,
108
340000
2000
ในเวลาเกือบ ๆ เที่ยงคืน
05:54
we were summonedเรียก to the wingsปีก of the stadiumสนามกีฬา,
109
342000
2000
พวกเราก็รวมตัวกันอยู่ที่บริเวณด้านข้างของสนามกีฬา
05:56
and the loudspeakersลำโพง announcedประกาศ the Olympicโอลิมปิค flagธง, and the musicเพลง startedเริ่มต้น --
110
344000
4000
และเสียงประกาศเรียกผู้ถือธงโอลิมปิกและดนตรีก็ดังขึ้น
06:00
by the way, the sameเหมือนกัน musicเพลง that startsเริ่มต้น here,
111
348000
2000
มันเป็นเพลงเดียวกับที่นี่ใช้เหมือนกัน
06:02
the Aidaไอด้า Marchมีนาคม.
112
350000
1000
เพลง ไอด้ามาร์ช
06:04
Sophiaโซเฟีย Lorenลอเรน was right in frontด้านหน้า of me -- she's a footเท้า tallerสูง than I am,
113
352000
5000
โซเฟีย ลอเรนยืนอยู่หน้าฉัน เธอสูงกว่าฉันประมาณ 1 ฟุต
06:09
not countingการนับ the poofypoofy hairผม.
114
357000
2000
นั่นไม่นับรวมทรงผมฟู ๆ หรอกนะ
06:11
(Laughterเสียงหัวเราะ)
115
359000
1000
(หัวเราะ)
06:12
She walkedเดิน elegantlyประณีต, like a giraffeยีราฟ on the Africanแอฟริกัน savannahเซวันนา,
116
360000
4000
เธอเดินอย่างสง่างาม เหมือนกับยีราฟในทุ่งหญ้าซาวาน่าในแอฟริกา
06:17
holdingโฮลดิ้ง the flagธง on her shoulderไหล่. I joggedวิ่ง behindหลัง
117
365000
4000
ถือธงไว้บนบ่าของเธอ และก็มีฉันวิ่งเหยาะ ๆ ตามอยู่ด้านหลัง
06:21
(Laughterเสียงหัวเราะ)
118
369000
1000
(หัวเราะ)​
06:22
-- on my tiptoesเขย่งปลายเท้า -- holdingโฮลดิ้ง the flagธง on my extendedขยาย armแขน,
119
370000
4000
ด้วยปลายเท้าก็ฉัน และยืดธงไปให้สุดแขนของฉัน
06:27
so that my headหัว was actuallyแท้จริง underภายใต้ the damnประณาม flagธง.
120
375000
3000
เพื่อที่ว่าศีรษะของฉันจะได้ไปอยู่ที่ใต้ธงอันนั้น
06:30
(Laughterเสียงหัวเราะ)
121
378000
2000
(หัวเราะ)
06:32
All the camerasกล้อง were, of courseหลักสูตร, on Sophiaโซเฟีย.
122
380000
2000
ก็อีกนั่นแหละ กล้องทุก ๆ ตัวจับจ้องไปที่โซเฟีย
06:35
That was fortunateโชคดี for me, because in mostมากที่สุด pressกด photosภาพถ่าย
123
383000
3000
ซึ่งก็เป็นโชคสำหรับฉันเพราะว่าในทุก ๆ ภาพถ่ายของสื่อ
06:38
I appearปรากฏ too, althoughแม้ว่า oftenบ่อยครั้ง betweenระหว่าง Sophia'sโซเฟีย legsขา.
124
386000
4000
ก็จะมีฉันอยู่ด้วย อยู่ตรงระหว่างขาของโซเฟียนะ
06:42
(Laughterเสียงหัวเราะ)
125
390000
2000
(หัวเราะ)
06:44
A placeสถานที่ where mostมากที่สุด menผู้ชาย would love to be.
126
392000
3000
ที่ ๆ ซึ่งผู้ชายส่วนใหญ่อยากจะไปอยู่
06:47
(Laughterเสียงหัวเราะ)
127
395000
1000
(หัวเราะ)​
06:48
(Applauseการปรบมือ)
128
396000
3000
(ปรบมือ)
06:51
The bestดีที่สุด fourสี่ minutesนาที of my entireทั้งหมด life
129
399000
3000
มันเป็น 4 นาทีที่ดีที่สุดในชีวิตฉัน
06:54
were those in the Olympicโอลิมปิค stadiumสนามกีฬา.
130
402000
2000
ก็คือที่สนามกีฬาโอลิมปิกแห่งนั้น
06:56
My husbandสามี is offendedที่กระทำผิดกฎหมาย when I say this --
131
404000
3000
สามีฉันเหมือนจะถูกดูถูกเมื่อฉันพูดเช่นนั้น
06:59
althoughแม้ว่า I have explainedอธิบาย to him that what we do in privateเอกชน
132
407000
3000
แต่ฉันก็อธิบายกลับไปว่าอะไรที่เราทำด้วยกันในที่ลับนั้น
07:02
usuallyมักจะ takes lessน้อยกว่า than fourสี่ minutesนาที --
133
410000
2000
ปกติจะใช้เวลาน้อยกว่า 4 นาทีเท่านั้น
07:04
(Laughterเสียงหัวเราะ)
134
412000
1000
(หัวเราะ)
07:05
-- so he shouldn'tไม่ควร take it personallyส่วนตัว.
135
413000
2000
ฉะนั้นเขาก็ไม่ควรจะถือสาอะไรกับมัน
07:08
I have all the pressกด clippingsคลิป of those fourสี่ magnificentงดงาม minutesนาที,
136
416000
4000
ฉันได้เก็บรวบรวมข่าวเหล่านั้นไว้หมด เรื่องเกี่ยวกับ 4 นาทีที่มีค่ายิ่ง
07:12
because I don't want to forgetลืม them
137
420000
2000
เพราะว่าฉันไม่ต้องการที่จะลืมมัน
07:14
when oldเก่า ageอายุ destroysทำลาย my brainสมอง cellsเซลล์.
138
422000
3000
เมื่อความชราเริ่มทำลายเซล์ลสมองไปเรื่อย ๆ
07:17
I want to carryพกพา in my heartหัวใจ foreverตลอดไป the keyสำคัญ wordคำ of the Olympicsการแข่งขันกีฬาโอลิมปิก --
139
425000
4000
ฉันต้องการที่จะจดจำคำขวัญโอลิมปิกไว้ในจิตใจตลอดกาล
07:21
passionความชอบ.
140
429000
2000
แรงปรารถนาอันแรงกล้า
07:23
So here'sนี่คือ a taleนิทาน of passionความชอบ.
141
431000
2000
และนี่ก็คือเรื่องราวของแรงปรารถนานั้น ๆ
07:26
The yearปี is 1998, the placeสถานที่ is a prisonคุก campค่าย
142
434000
4000
ในปี 1998 ณ ค่ายกักกันแห่งหนึ่ง
07:30
for TutsiTutsi refugeesผู้ลี้ภัย in Congoประเทศคองโก.
143
438000
2000
สำหรับผู้อพยพชาวทุตซี่ในประเทศคองโก
07:32
By the way, 80 percentเปอร์เซ็นต์ of all refugeesผู้ลี้ภัย and displacedพลัดถิ่น people in the worldโลก
144
440000
6000
กว่า 80 % ของผู้อพยพและผู้อพยพย้ายถิ่นในโลกนั้น
07:38
are womenผู้หญิง and girlsสาว ๆ.
145
446000
1000
เป็นผู้หญิงและเด็กหญิง
07:40
We can call this placeสถานที่ in Congoประเทศคองโก a deathความตาย campค่าย,
146
448000
3000
เราเรียกที่แห่งนั้นในคองโก ว่าค่ายแห่งความตาย
07:43
because those who are not killedถูกฆ่าตาย will dieตาย of diseaseโรค or starvationความอดอยาก.
147
451000
4000
เพราะว่าคนที่ไม่ได้ถูกฆ่าก็จะตายด้วยโรคร้ายหรือไม่ก็อดตาย
07:48
The protagonistsตัวละครเอก of this storyเรื่องราว
148
456000
3000
ผู้แสดงนำในเรื่องนี้คือ
07:51
are a youngหนุ่มสาว womanหญิง, Roseดอกกุหลาบ MapendoMapendo, and her childrenเด็ก ๆ.
149
459000
3000
หญิงสาวชื่อ โรส มาเพนโดและลูก ๆ ของเธอ
07:55
She's pregnantตั้งครรภ์ and a widowแม่หม้าย.
150
463000
2000
เธอกำลังตั้งครรภ์และเป็นม่าย
07:57
Soldiersทหาร have forcedถูกบังคับ her to watch
151
465000
2000
เหล่าทหารบังคับให้เธอดู
07:59
as her husbandสามี was torturedซึ่งถูกทรมาน and killedถูกฆ่าตาย.
152
467000
2000
สามีเธอถูกทรมานและถูกฆ่าตาย
08:02
Somehowอย่างใด she managesการบริหารจัดการ to keep her sevenเจ็ด childrenเด็ก ๆ aliveมีชีวิตอยู่,
153
470000
3000
อย่างไรก็ตามเธอสามารถรักษาชีวิตของลูก ๆ ทั้ง 7 ของเธอได้
08:06
and a fewน้อย monthsเดือน laterต่อมา, she givesจะช่วยให้ birthกำเนิด to prematureก่อนกำหนด twinsฝาแฝด.
154
474000
3000
แต่ต่อมาไม่กี่เดือน เธอก็ได้คลอดก่อนกำหนดให้กำเนิดทารกแฝด
08:10
Two tinyขนาดเล็ก little boysเด็กชาย.
155
478000
1000
เด็กทารกตัวน้อย ๆ เพศชาย 2 คน
08:12
She cutsตัด the umbilicalเป็นสายสะดือ cordสาย with a stickติด,
156
480000
2000
เธอตัดสายสะดือของลูกเองด้วยแท่งไม้
08:15
and tiesความสัมพันธ์ it with her ownด้วยตัวเอง hairผม.
157
483000
2000
และมัดมันด้วยผมของเธอเอง
08:18
She namesชื่อ the twinsฝาแฝด after the camp'sค่าย commandersผู้บัญชาการ
158
486000
3000
เธอตั้งชื่อลูกแฝดตามชื่อของหัวหน้าแคมป์
08:21
to gainได้รับ theirของพวกเขา favorชอบ, and feedsฟีด them with blackสีดำ teaชา
159
489000
3000
เพื่อที่จะได้รับความปราณีและเลี้ยงชาดำให้กับคู่แฝด
08:25
because her milkนม cannotไม่ได้ sustainประคับประคอง them.
160
493000
2000
เพราะว่านำ้นมของเธอไม่เพียงพอที่จะเลี้ยงพวกเขา
08:28
When the soldiersทหาร burstระเบิด in her cellเซลล์ to rapeข่มขืน her oldestเก่าแก่ที่สุด daughterลูกสาว,
161
496000
3000
เมื่อตอนที่ทหารบุกเข้ามาเพื่อที่จะข่มขืนลูกสาวคนโตของเธอ
08:31
she grabsคว้า holdถือ of her and refusesปฏิเสธ to let go,
162
499000
3000
เธอได้กอดลูกไว้แน่นและไม่ยอมปล่อยไป
08:34
even when they holdถือ a gunปืน to her headหัว.
163
502000
2000
ถึงแม้ว่าพวกเขาจะเอาปืนมาจ่อไว้ที่หัวของเธอ
08:38
Somehowอย่างใด, the familyครอบครัว survivesมีชีวิตอยู่ for 16 monthsเดือน,
164
506000
3000
อย่างไรก็ตาม ครอบครัวสามารถรอดชีวิตไปได้อีก 16 เดือน
08:42
and then, by extraordinaryวิสามัญ luckโชค, and the passionateหลงใหล heartหัวใจ
165
510000
4000
จากนั้นด้วยโชคช่วยอย่างมหาศาลและจิตปรารถนาอันแรงกล้า
08:46
of a youngหนุ่มสาว Americanอเมริกัน man, SashaSasha ChanoffChanoff,
166
514000
4000
ของชายชาวอเมริกันชื่อ ซาช่า ชาน๊อฟ
08:51
who managesการบริหารจัดการ to put her in a U.S. rescueกู้ภัย planeเครื่องบิน,
167
519000
3000
ที่จัดการพาเธอขึ้นเครื่องบินช่วยเหลือของอเมริกา
08:55
Roseดอกกุหลาบ MapendoMapendo and her nineเก้า childrenเด็ก ๆ endปลาย up in Phoenixต้นอินทผลัม, Arizonaอาริโซน่า,
168
523000
5000
โรส มาเพนโดและลูก ๆ ทั้ง 9 ของเธอได้มาอาศัยอยู่ที่ฟีนิกซ์ อริโซนา
09:00
where they're now livingการดำรงชีวิต and thrivingการเจริญรุ่งเรือง.
169
528000
2000
ที่ ๆ ซึ่งพวกเขายังคงอาศัยและเอาตัวรอดอยู่
09:04
MapendoMapendo, in Swahiliภาษาสวาฮิลี, meansวิธี great love.
170
532000
4000
ในภาษาสวาฮิลี มาเพนโดหมายถึงความรักอันยิ่งใหญ่
09:11
The protagonistsตัวละครเอก of my booksหนังสือ are strongแข็งแรง and passionateหลงใหล womenผู้หญิง
171
539000
2000
ตัวละครเด่นในหนังสือของฉันเป็นผู้หญิงที่เข้มแข็งพร้อมแรงปรารถนาอันแรงกล้า
09:14
like Roseดอกกุหลาบ MapendoMapendo.
172
542000
1000
เหมือนกับ โรส มาเพนโด
09:15
I don't make them up. There's no need for that.
173
543000
3000
ฉันไม่ได้แต่งพวกเขาขึ้นมา ไม่มีความจำเป็นที่จะทำเช่นนั้น
09:18
I look around and I see them everywhereทุกที่.
174
546000
2000
ฉันแค่มองไปรอบ ๆ ฉันก็เห็นพวกเขาเหล่านั้นในทุก ๆ ที่
09:21
I have workedทำงาน with womenผู้หญิง and for womenผู้หญิง all my life.
175
549000
2000
ฉันได้ทำงานกับสตรีและเพื่อสตรีมาตลอดทั้งชีวิต
09:24
I know them well.
176
552000
1000
ฉันรู้จักพวกเขาดี
09:26
I was bornโดยกำเนิด in ancientโบราณ timesครั้ง, at the endปลาย of the worldโลก,
177
554000
3000
ฉันเกิดมาในช่วงยุคเก่า ในยุคที่โลกล่มสลาย
09:30
in a patriarchalโบราณ Catholicคาทอลิก and conservativeอนุรักษนิยม familyครอบครัว.
178
558000
3000
ในครอบครัวคาธอริคที่เคร่งครัดและหัวโบราณ
09:34
No wonderน่าแปลกใจ that by ageอายุ fiveห้า I was a ragingที่บ้าคลั่ง feministเรียกร้องสิทธิสตรี --
179
562000
3000
ไม่เป็นที่น่าสงสัยเลยว่าฉันได้เป็นนักสตรีนิยมอย่างแข็งขันตอนอายุ 5 ปี
09:38
althoughแม้ว่า the termวาระ had not reachedถึง Chileชิลี yetยัง,
180
566000
2000
ถึงแม้ว่าขณะนั้นคำ ๆ นี้ยังไปไม่ถึงประเทศชิลีเลยก็ตาม
09:41
so nobodyไม่มีใคร knewรู้ว่า what the heckแฮก was wrongไม่ถูกต้อง with me.
181
569000
2000
ก็เลยไม่มีใครเข้าใจว่ามันเกิดอะไรขึ้นกับฉันกันแน่
09:43
(Laughterเสียงหัวเราะ)
182
571000
2000
(หัวเราะ)
09:45
I would soonในไม่ช้า find out that there was a highสูง priceราคา to payจ่ายเงิน
183
573000
3000
จากนั้นไม่นานฉันก็ได้พบว่านั่นเป็นบทเรียนราคาแพง
09:48
for my freedomเสรีภาพ, and for questioningการซักถาม the patriarchyตำแหน่งพระราชาคณะ.
184
576000
3000
สำหรับอิสรภาพของฉันและคำถามเกี่ยวกับระบบการปกครองแบบพ่อปกครองลูก
09:51
But I was happyมีความสุข to payจ่ายเงิน it, because for everyทุกๆ blowระเบิด that I receivedที่ได้รับ,
185
579000
4000
แต่ฉันก็ยินดีที่จะจ่ายได้รับบทเรียนเหล่านั้นเพราะว่าในทุก ๆ แรงที่ฉันได้รับนั้น
09:55
I was ableสามารถ to deliverส่งมอบ two.
186
583000
2000
ฉันสามารถตอบกลับได้เป็นสองเท่า
09:57
(Laughterเสียงหัวเราะ)
187
585000
1000
(หัวเราะ)​
09:59
Onceครั้งหนึ่ง, when my daughterลูกสาว Paulaพอลล่า was in her twentiesยี่สิบ,
188
587000
2000
ครั้งหนึ่งเมื่อลูกสาวฉันพอลล่าอายุประมาณ​ 20 ปี
10:01
she said to me that feminismนิสัยผู้หญิง was datedเชย, that I should moveย้าย on.
189
589000
4000
เธอบอกว่านักสตรีนิยมนั้นมันล้าสมัยไปแล้วและฉันควรจะปล่อยเธอไป
10:06
We had a memorableที่น่าจดจำ fightสู้. Feminismนิสัยผู้หญิง is datedเชย?
190
594000
3000
มันเป็นการทะเลาะที่น่าจดจำมาก สตรีนิยมเป็นเรื่องล้าสมัยไปแล้วนะหรือ
10:10
Yes, for privilegedได้รับการยกเว้น womenผู้หญิง like my daughterลูกสาว and all of us here todayในวันนี้,
191
598000
4000
ใช่ สำหรับผู้หญิงที่มีโอกาสมากมายเหมือนกับลูกสาวของฉันและทุก ๆ คนในที่นี้
10:15
but not for mostมากที่สุด of our sistersพี่สาวน้องสาว in the restส่วนที่เหลือ of the worldโลก
192
603000
3000
แต่ไม่ใช่สำหรับพี่สาวน้องสาวที่อยู่ที่อื่น ๆ ในโลกใบนี้
10:18
who are still forcedถูกบังคับ into prematureก่อนกำหนด marriageการแต่งงาน,
193
606000
3000
ผู้ที่ยังต้องต่อสู้ในเรื่องการถูกบังคับในแต่งงานในวัยก่อนอันควร
10:21
prostitutionการค้าประเวณี, forcedถูกบังคับ laborแรงงาน --
194
609000
2000
การค้าประเวณี แรงงานผู้ถูกกดขี่
10:24
they have childrenเด็ก ๆ that they don't want or they cannotไม่ได้ feedอาหาร.
195
612000
3000
พวกเธอมีลูกที่พวกเขาไม่ต้องการหรือไม่สามารถดูแลได้
10:28
They have no controlควบคุม over theirของพวกเขา bodiesร่างกาย or theirของพวกเขา livesชีวิต.
196
616000
3000
พวกเธอไม่สามารถเป็นเจ้าของร่างกายหรือชีวิตตัวเองได้เลย
10:31
They have no educationการศึกษา and no freedomเสรีภาพ.
197
619000
3000
พวกเธอไม่มีการศึกษาและปราศจากเสรีภาพ
10:34
They are rapedข่มขืน, beatenตี up and sometimesบางครั้ง killedถูกฆ่าตาย with impunityไม่ต้องรับโทษ.
198
622000
4000
พวกเธอถูกข่มขืน ทุบตี และบางครั้งก็รอดพ้นโทษโดยการถูกฆ่าตาย
10:39
For mostมากที่สุด Westernตะวันตก youngหนุ่มสาว womenผู้หญิง of todayในวันนี้,
199
627000
2000
ในวันนี้ สำหรับสาว ๆ ในฝั่งตะวันตก
10:41
beingกำลัง calledเรียกว่า a feministเรียกร้องสิทธิสตรี is an insultดูถูก.
200
629000
2000
การถูกเรียกว่านักสตรีนิยมถือว่าเป็นการดูถูก
10:44
Feminismนิสัยผู้หญิง has never been sexyเซ็กซี่, but let me assureรับประกัน you
201
632000
3000
นักสตรีนิยมนั้นไม่เซ็กซี่ แต่ฉันสามารถบอกคุณ ๆ ได้เลยว่า
10:47
that it never stoppedหยุด me from flirtingความเจ้าชู้,
202
635000
2000
นั่นไม่เคยหยุดฉันจากการคบหาผู้คน
10:49
and I have seldomไม่ค่อยจะ sufferedได้รับความเดือดร้อน from lackไม่มี of menผู้ชาย.
203
637000
3000
และมีน้อยครั้งมากที่ฉันจะทุกข์จากการขาดผู้ชาย
10:52
(Laughterเสียงหัวเราะ)
204
640000
2000
(หัวเราะ)​
10:54
Feminismนิสัยผู้หญิง is not deadตาย, by no meansวิธี.
205
642000
2000
นักสตรีนิยมนั่นยังไม่ตาย
10:56
It has evolvedการพัฒนา. If you don't like the termวาระ,
206
644000
3000
มันได้กลายพันธุ์ไป หากคุณไม่ชอบชื่อนี้
11:00
changeเปลี่ยนแปลง it, for Goddess'เจ้าแม่' sakeเหล้าสาเก.
207
648000
1000
ก็เปลี่ยนสักทีเถอะ พระเจ้าช่วย!
11:01
Call it Aphroditeโฟร, or Venusดาวศุกร์, or bimboสมอง, or whateverอะไรก็ตาม you want;
208
649000
5000
อยากจะเรียกเป็นเทพอะโฟรไดท์ หรือ วีนัส หรือ สาวน้อย หรืออะไรก็ได้ที่คุณต้องการ
11:06
the nameชื่อ doesn't matterเรื่อง,
209
654000
1000
ชื่อไม่ใช่สิ่งสำคัญ​
11:07
as long as we understandเข้าใจ what it is about, and we supportสนับสนุน it.
210
655000
3000
เท่ากับสิ่งที่เราเข้าใจในเรื่องนั้น ๆ และเราสนับสนุนมัน
11:11
So here'sนี่คือ anotherอื่น taleนิทาน of passionความชอบ, and this is a sadเสียใจ one.
211
659000
3000
และนี่ก็เป็นอีกเรื่องหนึ่งของแรงปรารถนาอันแรงกล้า อันนี้เป็นเรื่องเศร้า
11:16
The placeสถานที่ is a smallเล็ก women'sของผู้หญิง clinicคลินิก in a villageหมู่บ้าน in Bangladeshบังคลาเทศ.
212
664000
4000
ณ คลีนิกเล็ก ๆ สำหรับผู้หญิงแห่งหนึ่งในหมู่บ้านที่ประเทศบังกลาเทศ
11:20
The yearปี is 2005.
213
668000
2000
ในปี 2005
11:23
Jennyสัตว์ตัวเมีย is a youngหนุ่มสาว Americanอเมริกัน dentalทันตกรรม hygienisthygienist
214
671000
2000
มีทัตนแพทย์สาวชาวอเมริกันชื่อ เจนนี่
11:26
who has goneที่ไปแล้ว to the clinicคลินิก as a volunteerอาสาสมัคร
215
674000
2000
ผู้ซึ่งมาเป็นอาสาสมัครที่คลีนิคแห่งนี้
11:28
duringในระหว่าง her three-weekสามสัปดาห์ vacationวันหยุด.
216
676000
2000
ในช่วงวันหยุดเป็นเวลา 3 อาทิตย์​
11:31
She's preparedเตรียมพร้อม to cleanสะอาด teethฟัน,
217
679000
1000
เธอเตรียมตัวมาทำความสะอาดฟัน
11:33
but when she getsได้รับ there, she findsพบ out that there are no doctorsแพทย์,
218
681000
3000
แต่เมื่อเธอไปถึงที่นั่น เธอพบว่าไม่มีหมออยู่เลย
11:36
no dentistsทันตแพทย์, and the clinicคลินิก is just a hutกระท่อม fullเต็ม of fliesแมลงวัน.
219
684000
4000
ไม่มีทัตนแพทย์และคลีนิคก็เต็มไปด้วยแมลงวัน
11:41
Outsideด้านนอก, there is a lineเส้น of womenผู้หญิง
220
689000
2000
ด้านนอกมีผู้หญิงต่อแถวยาว
11:43
who have waitedรอ severalหลาย hoursชั่วโมง to be treatedได้รับการรักษา.
221
691000
3000
พวกเธอรอมาหลายชั่วโมงเพื่อที่จะได้รับการรักษา
11:46
The first patientผู้ป่วย is in excruciatingระทมทุกข์ painความเจ็บปวด
222
694000
3000
คนไข้รายแรกนั้นเจ็บปวดอย่างมาก
11:49
because she has severalหลาย rottenเน่าเสีย molarsฟันกราม.
223
697000
2000
เพราะว่าเธอมีฟันผุหลายซี่
11:52
Jennyสัตว์ตัวเมีย realizesตระหนัก that the only solutionวิธีการแก้ is to pullดึง out the badไม่ดี teethฟัน.
224
700000
4000
เจนนี่ตระหนักว่าทางออกทางเดียวคือต้องถอนฟันผุออก
11:56
She's not licensedได้รับใบอนุญาต for that; she has never doneเสร็จแล้ว it.
225
704000
3000
แต่เธอไม่มีประกาศนียบัตรที่จะทำได้ และเธอก็ไม่เคยทำมาก่อน
12:00
She risksความเสี่ยง a lot and she's terrifiedขวัญหนี.
226
708000
2000
เธอเสี่ยงอย่างมากและกลัวมากด้วย
12:02
She doesn't even have the properเหมาะสม instrumentsเครื่องมือ,
227
710000
3000
เธอนั้นไม่มีแม้กระทั่งเครื่องมือสำหรับการถอนฟัน
12:05
but fortunatelyโชคดี she has broughtนำ some Novocaineยาโนโฝะเคน.
228
713000
3000
แต่ก็โชคดีที่เธอได้พกเอายาโนวาเคนมาด้วย
12:09
Jennyสัตว์ตัวเมีย has a braveกล้าหาญ and passionateหลงใหล heartหัวใจ.
229
717000
3000
เจนนี่กล้าหาญและมีิแรงปรารถนาอันแรงกล้า
12:13
She murmursพึมพำ a prayerการอธิษฐาน and she goesไป aheadล่วงหน้า with the operationการทำงาน.
230
721000
3000
เธอจึงสวดมนต์เล็กน้อยและเริ่มการถอนฟัน
12:17
At the endปลาย, the relievedโล่งใจ patientผู้ป่วย kissesจูบ her handsมือ.
231
725000
3000
ในตอนท้าย คนไข้ที่หายปวดแล้วจูบเธอที่ฝ่ามือ
12:21
That day the hygienisthygienist pullsดึง out manyจำนวนมาก more teethฟัน.
232
729000
3000
ในวันนั้นคนทำความสะอาดฟันได้ถอนฟันออกไปอีกหลายซี่
12:25
The nextต่อไป morningตอนเช้า, when she comesมา again to the so-calledที่เรียกว่า clinicคลินิก,
233
733000
4000
เช้าวันต่อมา เมื่อเธอมาที่ ๆ ถูกเรียกว่าคลีนิค
12:29
her first patientผู้ป่วย is waitingที่รอ for her with her husbandสามี.
234
737000
3000
คนไข้รายแรกของเมื่อวานได้รออยู่พร้อมกับสามีของเธอ
12:33
The woman'sผู้หญิง faceใบหน้า looksรูปลักษณ์ like a watermelonแตงโม.
235
741000
3000
ใบหน้าของเธอบวมเหมือนกับแตงโม
12:36
It is so swollenปูด that you can't even see the eyesตา.
236
744000
3000
มันบวมมากเสียจนมองไปเห็นตาของเธอ
12:40
The husbandสามี, furiousโกรธ, threatensขู่ to killฆ่า the Americanอเมริกัน.
237
748000
2000
สามีนั้นเกรี้ยวกราดมากและขู่ที่จะฆ่าชาวอเมริกัน
12:43
Jennyสัตว์ตัวเมีย is horrifiedที่ทำให้หวาดกลัว at what she has doneเสร็จแล้ว,
238
751000
3000
เจนนี่กลัวมากสำหรับสิ่งที่เธอได้ทำลงไป
12:47
but then the translatorนักแปล explainsอธิบาย
239
755000
2000
แต่แล้วล่ามก็อธิบายให้ฟังว่า
12:50
that the patient'sของผู้ป่วย conditionเงื่อนไข has nothing to do with the operationการทำงาน.
240
758000
3000
สภาพของคนไข้นั้นไม่ได้เกิดขึ้นจากการถอนฟัน
12:54
The day before, her husbandสามี beatตี her up because she was not home
241
762000
4000
เมื่อวานนี้สามีเธอทุบตีเธอเพราะว่าเธอไม่อยู่บ้าน
12:58
in time to prepareเตรียมการ dinnerอาหารเย็น for him.
242
766000
3000
ในเวลาที่ต้องเตรียมข้าวเย็นให้กับเขา
13:02
Millionsล้าน of womenผู้หญิง liveมีชีวิต like this todayในวันนี้.
243
770000
3000
ยังมีผู้หญิงอีกหลายล้านคนใช้ชีวิตในสภาพนี้
13:05
They are the poorestที่ยากจนที่สุด of the poorน่าสงสาร.
244
773000
2000
พวกเธอเป็นคนที่จนยิ่งกว่าคนจนทั่วไป
13:08
Althoughแม้ว่า womenผู้หญิง do two-thirdsสองในสาม of the world'sโลก laborแรงงาน,
245
776000
3000
และถึงแม้ว่าสองในสามของแรงงานในโลกนี้เป็นผู้หญิง
13:11
they ownด้วยตัวเอง lessน้อยกว่า than one percentเปอร์เซ็นต์ of the world'sโลก assetsสินทรัพย์.
246
779000
3000
น้อยกว่า 1% ได้ถือสิทธิเป็นเจ้าของอย่างใดอย่างหนึ่งบนโลกนี้
13:15
They are paidต้องจ่าย lessน้อยกว่า than menผู้ชาย for the sameเหมือนกัน work
247
783000
3000
พวกเธอได้ค่าจ้างน้อยกว่าผู้ชายในงานแบบเดียวกัน
13:18
if they're paidต้องจ่าย at all, and they remainยังคง vulnerableอ่อนแอ
248
786000
3000
ถ้าพวกเธอได้รับค่าจ้างนะ และพวกเธอก็ยังไม่มั่นคง
13:22
because they have no economicด้านเศรษฐกิจ independenceความเป็นอิสระ,
249
790000
2000
เพราะว่าพวกเธอไม่สามารถหาเลี้ยงตัวเองได้
13:24
and they are constantlyนิจศีล threatenedที่ถูกคุกคาม by exploitationการแสวงหาผลประโยชน์,
250
792000
2000
และบ่อยครั้งที่พวกเธอถูกล่อลวงในการแสวงหาผลประโยชน์หลากหลาย
13:27
violenceความรุนแรง and abuseการละเมิด.
251
795000
1000
ความรุนแรงและการทำร้าย
13:29
It is a factความจริง that givingให้ womenผู้หญิง educationการศึกษา, work,
252
797000
3000
มันเป็นเรื่องจริงที่ว่าให้การศึกษาหรืองานกับผู้หญิง
13:32
the abilityความสามารถ to controlควบคุม theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง incomeเงินได้,
253
800000
2000
ความสามารถในการควบคุมรายได้ของตนเอง
13:34
inheritสืบทอด and ownด้วยตัวเอง propertyคุณสมบัติ, benefitsผลประโยชน์ the societyสังคม.
254
802000
4000
ได้รับมรดกและเป็นเจ้าของที่ดินนั้นจะก่อประโยชน์ให้กับสังคม
13:38
If a womanหญิง is empoweredเพิ่มขีดความสามารถ,
255
806000
1000
หากผู้หญิงได้รับการเสริมพลัง
13:40
her childrenเด็ก ๆ and her familyครอบครัว will be better off.
256
808000
2000
ลูก ๆ และครอบครัวของเธอก็จะมีชีวิตที่ดี
13:43
If familiesครอบครัว prosperเจริญ, the villageหมู่บ้าน prospersมงคล,
257
811000
3000
หากครอบครัวเป็นสุข หมู่บ้านก็เป็นสุข
13:46
and eventuallyในที่สุด so does the wholeทั้งหมด countryประเทศ.
258
814000
2000
และแล้วทั้งประเทศก็จะเป็นสุข
13:49
WangariWangari MaathaiMaathai goesไป to a villageหมู่บ้าน in Kenyaประเทศเคนย่า.
259
817000
2000
วันการี มาไทเดินทางไปที่หมู่บ้านในประเทศเคนยา
13:51
She talksการเจรจา with the womenผู้หญิง and explainsอธิบาย that the landที่ดิน is barrenเป็นหมัน
260
819000
4000
เธอได้พูดคุยกับผู้หญิงและอธิบายว่าดินแห้งแล้ง
13:55
because they have cutตัด and soldขาย the treesต้นไม้.
261
823000
2000
เกิดจากการที่พวกเขาตัดและขายต้นไม้
13:57
She getsได้รับ the womenผู้หญิง to plantปลูก newใหม่ treesต้นไม้ and waterน้ำ them,
262
825000
3000
เธอได้ให้ผู้หญิงเหล่านั้นปลูกและรดน้ำต้นไม้ใหม่
14:01
dropหล่น by dropหล่น.
263
829000
1000
ทีละหยด ๆ
14:02
In a matterเรื่อง of fiveห้า or sixหก yearsปี, they have a forestป่า,
264
830000
4000
ภายในระยะเวลา 5 ถึง 6 ปี พวกเธอก็จะมีผืนป่า
14:06
the soilดิน is enrichedอุดม, and the villageหมู่บ้าน is savedที่บันทึกไว้.
265
834000
3000
ดินที่สมบูรณ์และหมู่บ้านก็จะรอด
14:10
The poorestที่ยากจนที่สุด and mostมากที่สุด backwardย้อนกลับ societiesสังคม
266
838000
2000
ในสังคมที่ยากจนและล้าหลังที่สุด
14:12
are always those that put womenผู้หญิง down.
267
840000
3000
คือที่ ๆ ผู้หญิงถูกกดขี่
14:16
Yetยัง this obviousชัดเจน truthความจริง is ignoredละเว้น by governmentsรัฐบาล
268
844000
3000
ถึงแม้ว่านั่นจะเป็นเรื่องจริงมากแค่ไหนก็ตามก็ยังถูกละเลยจากรัฐบาล
14:19
and alsoด้วย by philanthropyการทำบุญ.
269
847000
1000
และเหล่าผู้ใจบุญทั้งหลาย
14:21
For everyทุกๆ dollarดอลลาร์ givenรับ to a women'sของผู้หญิง programโครงการ,
270
849000
3000
สำหรับทุก ๆ ดอลล่าร์ที่ให้กับโครงการช่วยเหลือผู้หญิง
14:24
20 dollarsดอลลาร์ are givenรับ to men'sผู้ชาย programsโปรแกรม.
271
852000
3000
20 ดอลล่าร์จะเอาไปให้กับโครงการของผู้ชาย
14:28
Womenผู้หญิง are 51 percentเปอร์เซ็นต์ of humankindมนุษยชาติ.
272
856000
2000
51% ของมนุษยชาติเป็นผู้หญิง
14:31
Empoweringเพิ่มขีดความสามารถ them will changeเปลี่ยนแปลง everything --
273
859000
2000
เสริมพลังพวกเขาจะสามารถเปลี่ยนแปลงทุกอย่างได้
14:33
more than technologyเทคโนโลยี and designออกแบบ and entertainmentการบันเทิง.
274
861000
4000
มากกว่าเทคโนโลยีหรืองานดีไซน์หรือสิ่งบันเทิงต่าง ๆ
14:37
I can promiseคำมั่นสัญญา you that womenผู้หญิง workingการทำงาน togetherด้วยกัน --
275
865000
4000
ฉันให้คำสัญญาได้เลยว่าหากผู้หญิงทำงานร่วมกัน
14:41
linkedเชื่อมโยง, informedแจ้ง and educatedมีการศึกษา --
276
869000
2000
เกี่ยวเนื่อง บอกต่อและได้รับการศึกษา
14:43
can bringนำมาซึ่ง peaceความสงบ and prosperityความเจริญ to this forsakenที่ถูกทอดทิ้ง planetดาวเคราะห์.
277
871000
4000
จะสามารถนำสันติสุขและความอยู่เย็นเป็นสุขให้กับดาวเคราะห์ดวงนี้ได้
14:48
In any warสงคราม todayในวันนี้, mostมากที่สุด of the casualtiesจำนวนผู้เสียชีวิต are civiliansพลเรือน,
278
876000
4000
ในสงครามสมัยนี้ ผู้เคราะห์ร้ายส่วนใหญ่คือประชาชน
14:52
mainlyส่วนใหญ่ womenผู้หญิง and childrenเด็ก ๆ. They are collateralประกอบ damageความเสียหาย.
279
880000
3000
เป็นผู้หญิงและเด็กเสียส่วนใหญ่ เป็นความเสียหายที่ขนานกัน
14:56
Menผู้ชาย runวิ่ง the worldโลก, and look at the messความยุ่งเหยิง we have.
280
884000
3000
โลกถูกควบคุมโดยผู้ชาย แล้วดูความยุ่งเหยิงในตอนนี้สิคะ
15:00
What kindชนิด of worldโลก do we want?
281
888000
2000
เราต้องการโลกแบบไหนกันแน่
15:02
This is a fundamentalพื้นฐาน questionคำถาม that mostมากที่สุด of us are askingถาม.
282
890000
4000
นี่เป็นคำถามพื้นฐานที่เรายังคงถามกันอยู่
15:06
Does it make senseความรู้สึก to participateมีส่วนร่วม in the existingที่มีอยู่ worldโลก orderใบสั่ง?
283
894000
4000
มันเป็นเรื่องที่ยอมรับได้หรือในการมีชีวิตอยู่ในโลกแบบนี้
15:11
We want a worldโลก where life is preservedดอง
284
899000
3000
เราต้องการอยู่ในโลกที่ชีวิตได้รับการรักษาไว้
15:14
and the qualityคุณภาพ of life is enrichedอุดม for everybodyทุกคน,
285
902000
2000
และคุณภาพชีวิตที่ถูกเสริมสร้างสำหรับทุกๆคน
15:17
not only for the privilegedได้รับการยกเว้น.
286
905000
1000
ไม่ใช่สำหรับแต่กลุ่มที่มีสิทธิพิเศษ
15:20
In Januaryมกราคม I saw an exhibitจัดแสดง of Fernandoเฟอร์นันโด Botero'sBotero ของ paintingsภาพวาด
287
908000
4000
เมื่อเดือนมกราคมฉันได้ไปดูนิทรรศการภาพวาดของเฟอร์นันโด โบเทโร
15:24
at the UCUC Berkeleyเบิร์กลีย์ libraryห้องสมุด.
288
912000
3000
ที่หอสมุดยูซี เบิร์คเลย์
15:27
No museumพิพิธภัณฑ์ or galleryเฉลียง in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา,
289
915000
3000
ไม่มีพิพิธภัณฑ์หรือแกเลอรี่ที่ไหนในอเมริกา
15:30
exceptยกเว้น for the Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก galleryเฉลียง that carriesดำเนินการ Botero'sBotero ของ work,
290
918000
4000
นอกจากแกลอรี่นิวยอร์คที่นำเสนองานของโบเทโร
15:34
has daredกล้า to showแสดง the paintingsภาพวาด because the themeกระทู้
291
922000
3000
ไม่มีใครกล้าที่จะโชว์ภาพเขียนเพราะเนื้อหา
15:37
is the Abuอาบู Ghraibหริบ prisonคุก.
292
925000
2000
เป็นเรื่องเกี่ยวกับคุกอาบูกราอิบ
15:39
They are hugeใหญ่ paintingsภาพวาด of tortureการทรมาน and abuseการละเมิด of powerอำนาจ,
293
927000
4000
มีภาพเขียนขนาดมหึมาเกี่ยวกับการทารุณกรรมและการใช้อำนาจกดขี่
15:43
in the voluminousมากมาย BoteroBotero styleสไตล์.
294
931000
2000
ในสไตล์ของโบเทโร
15:46
I have not been ableสามารถ to get those imagesภาพ out of my mindใจ
295
934000
3000
ถึงตอนนี้ฉันก็ยังไม่สามารถที่จะลบภาพนั้นออกไปจากความคิด
15:50
or my heartหัวใจ.
296
938000
1000
หรือจากจิตใจได้เลย
15:52
What I fearกลัว mostมากที่สุด is powerอำนาจ with impunityไม่ต้องรับโทษ.
297
940000
3000
สิ่งที่ฉันหวาดกลัวมากที่สุดคืออำนาจที่มาพร้อมกับการละเว้นโทษ
15:56
I fearกลัว abuseการละเมิด of powerอำนาจ, and the powerอำนาจ to abuseการละเมิด.
298
944000
2000
ฉันกลัวการใช้อำนาจในทางที่ผิด และการใช้อำนาจเพื่อการกดขี่ข่มเหง
15:59
In our speciesสายพันธุ์, the alphaแอลฟา malesเพศชาย defineกำหนด realityความจริง,
299
947000
3000
ในเผ่าพันธ์ุของเรานั้น มนุษยเพศชายเป็นคนกำหนดความเป็นจริง
16:02
and forceบังคับ the restส่วนที่เหลือ of the packซอง to acceptยอมรับ that realityความจริง
300
950000
3000
และบีบบังคับคนอื่นๆให้ยอมรับความจริงที่สร้างขึ้นมา
16:05
and followปฏิบัติตาม the rulesกฎระเบียบ.
301
953000
1000
อีกทั้งปฏิบัติตามกฎทั้งหลาย
16:07
The rulesกฎระเบียบ changeเปลี่ยนแปลง all the time, but they always benefitประโยชน์ them,
302
955000
3000
กฏได้เปลี่ยนแปลงไปตลอดเวลาแต่พวกเขาก็ยังคงได้รับผลประโยชน์จากมัน
16:10
and in this caseกรณี, the trickle-downหยดลง effectผล,
303
958000
2000
ในกรณีนี้เป็นผลกระทบแบบบนลงล่าง
16:13
whichที่ does not work in economicsเศรษฐศาสตร์, worksโรงงาน perfectlyอย่างสมบูรณ์.
304
961000
2000
ซึ่งไม่สามารถนำไปใช้กับภาวะเศรษฐกิจได้ สามารถนำไปใช้ได้อย่างดีเยี่ยม
16:16
Abuseการละเมิด tricklestrickles down from the topด้านบน of the ladderกระได to the bottomด้านล่าง.
305
964000
3000
การกดขี่จากขั้นบันไดบนลงล่าง
16:20
Womenผู้หญิง and childrenเด็ก ๆ, especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง the poorน่าสงสาร, are at the bottomด้านล่าง.
306
968000
3000
ผู้หญิงและเด็ก ๆ โดยเฉพาะที่เป็นคนจนที่อยู่ด้านล่างสุด
16:24
Even the mostมากที่สุด destituteยากจน of menผู้ชาย have someoneบางคน they can abuseการละเมิด --
307
972000
3000
แม้กระทั่งผู้ชายที่แร้นแค้นที่สุดก็ยังสามารถกดขี่ใครสักคนได้เสมอ
16:27
a womanหญิง or a childเด็ก.
308
975000
2000
ไม่ผู้หญิงก็เด็ก
16:30
I'm fedอาหาร up with the powerอำนาจ that a fewน้อย exertออกแรง over the manyจำนวนมาก
309
978000
4000
ฉันทนไม่ได้กับการที่คนส่วนน้อยใช้อำนาจกับคนส่วนใหญ่
16:34
throughตลอด genderเพศ, incomeเงินได้, raceแข่ง, and classชั้น.
310
982000
2000
ผ่านทางกดขี่ทางเพศ รายได้ เชื้อชาติ และ วรรณะ
16:37
I think that the time is ripeสุก to make fundamentalพื้นฐาน changesการเปลี่ยนแปลง
311
985000
4000
ฉันคิดว่ามันถึงเวลาแล้วที่จะต้องเริ่มเปลี่ยนแปลง
16:41
in our civilizationอารยธรรม.
312
989000
1000
ในยุคสมัยของเรา
16:42
But for realจริง changeเปลี่ยนแปลง, we need feminineของผู้หญิง energyพลังงาน
313
990000
3000
แต่การเปลี่ยนแปลงที่แท้จริงนั้น เราต้องการพลังของสตรี
16:45
in the managementการจัดการ of the worldโลก.
314
993000
1000
มาจัดการโลกนี้
16:47
We need a criticalวิกฤติ numberจำนวน of womenผู้หญิง in positionsตำแหน่ง of powerอำนาจ,
315
995000
3000
เราต้องการผู้หญิงสักจำนวนหนึ่งในตำแหน่งหน้าที่ที่มีอำนาจ
16:50
and we need to nurtureบำรุง the feminineของผู้หญิง energyพลังงาน in menผู้ชาย.
316
998000
3000
และเราต้องสร้างพลังสตรีในเหล่าผู้ชาย
16:54
I'm talkingการพูด about menผู้ชาย with youngหนุ่มสาว mindsจิตใจ, of courseหลักสูตร.
317
1002000
3000
แน่นอน... ฉันกำลังพูดถึงผู้ชายที่มีจิตยังหนุ่ม
16:57
Oldเก่า guys are hopelessสิ้นหวัง; we have to wait for them to dieตาย off.
318
1005000
3000
อย่าไปหวังกับพวกคนแก่ ๆ เราได้แต่รอให้พวกเขาแก่ตายไปเท่านั้น
17:00
(Laughterเสียงหัวเราะ)
319
1008000
3000
(หัวเราะ)
17:03
Yes, I would love to have Sophiaโซเฟีย Loren'sลอเรนส์ long legsขา
320
1011000
4000
ใช่ ฉันอยากที่จะมีขาเรียวยาวของโซเฟีย ลอเรน
17:07
and legendaryปรัมปรา breastsหน้าอก.
321
1015000
2000
และทรวงอกที่เป็นที่กล่าวขานนั้น
17:09
But givenรับ a choiceทางเลือก, I would ratherค่อนข้าง have the warriorนักรบ heartsหัวใจ
322
1017000
3000
แต่หากเลือกได้ ฉันอยากจะมีจิตใจกล้าหาญอย่าง
17:12
of WangariWangari MaathaiMaathai, SomalySomaly Mamแหม่ม, Jennyสัตว์ตัวเมีย and Roseดอกกุหลาบ MapendoMapendo.
323
1020000
5000
วันการี มาไท, โซมาลี แมม, เจนนี่ และ โรส มาเพนโด
17:17
I want to make this worldโลก good.
324
1025000
3000
ฉันต้องการทำโลกให้มันดี
17:20
Not better, but to make it good.
325
1028000
2000
ไม่ต้องดีขึ้น แต่ให้มันดี
17:23
Why not? It is possibleเป็นไปได้. Look around in this roomห้อง --
326
1031000
4000
ทำไม่จะไม่ละ มันเป็นไปได้ ลองมองไปรอบ ๆ ห้องนี้สิ
17:28
all this knowledgeความรู้, energyพลังงาน, talentความสามารถพิเศษ and technologyเทคโนโลยี.
327
1036000
4000
ความรู้ทั้งหลาย พลังงาน ความสามารถและเทคโนโลยี
17:33
Let's get off our fanniesfannies, rollม้วน up our sleevesแขน
328
1041000
3000
มาถกกระโปรงและพับแขนเสื้อขึ้น
17:36
and get to work, passionatelyจู๋จี๋,
329
1044000
2000
มาเริ่มลงมือทำด้วยแรงปรารถนาอันแรงกล้า
17:38
in creatingการสร้าง an almostเกือบจะ perfectสมบูรณ์ worldโลก.
330
1046000
3000
ในการสร้างโลกที่เกือบจะสมบูรณ์แบบนี้ด้วยกัน
17:42
Thank you.
331
1050000
2000
ขอบคุณ​ค่ะ
Translated by Weaw J.
Reviewed by palakon kotchapansompote

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Isabel Allende - Novelist
Isabel Allende writes stories of passion. Her novels and memoirs, including The House of the Spirits and Eva Luna, tell the stories of women and men who live with passionate commitment -- to love, to their world, to an ideal.

Why you should listen

As a novelist and memoirist, Isabel Allende writes of passionate lives, including her own. Born into a Chilean family with political ties, she went into exile in the United States in the 1970s—an event that, she believes, created her as a writer. Her voice blends sweeping narrative with touches of magical realism; her stories are romantic, in the very best sense of the word. Her novels include The House of the SpiritsEva Luna and The Stories of Eva Luna, and her latest, Maya's Notebook and Ripper. And don't forget her adventure trilogy for young readers— City of the BeastsKingdom of the Golden Dragon and Forest of the Pygmies.

As a memoirist, she has written about her vision of her lost Chile, in My Invented Country, and movingly tells the story of her life to her own daughter, in Paula. Her book Aphrodite: A Memoir of the Senses memorably linked two sections of the bookstore that don't see much crossover: Erotica and Cookbooks. Just as vital is her community work: The Isabel Allende Foundation works with nonprofits in the San Francisco Bay Area and Chile to empower and protect women and girls—understanding that empowering women is the only true route to social and economic justice.

More profile about the speaker
Isabel Allende | Speaker | TED.com