ABOUT THE SPEAKER
Isabel Allende - Novelist
Isabel Allende writes stories of passion. Her novels and memoirs, including The House of the Spirits and Eva Luna, tell the stories of women and men who live with passionate commitment -- to love, to their world, to an ideal.

Why you should listen

As a novelist and memoirist, Isabel Allende writes of passionate lives, including her own. Born into a Chilean family with political ties, she went into exile in the United States in the 1970s—an event that, she believes, created her as a writer. Her voice blends sweeping narrative with touches of magical realism; her stories are romantic, in the very best sense of the word. Her novels include The House of the SpiritsEva Luna and The Stories of Eva Luna, and her latest, Maya's Notebook and Ripper. And don't forget her adventure trilogy for young readers— City of the BeastsKingdom of the Golden Dragon and Forest of the Pygmies.

As a memoirist, she has written about her vision of her lost Chile, in My Invented Country, and movingly tells the story of her life to her own daughter, in Paula. Her book Aphrodite: A Memoir of the Senses memorably linked two sections of the bookstore that don't see much crossover: Erotica and Cookbooks. Just as vital is her community work: The Isabel Allende Foundation works with nonprofits in the San Francisco Bay Area and Chile to empower and protect women and girls—understanding that empowering women is the only true route to social and economic justice.

More profile about the speaker
Isabel Allende | Speaker | TED.com
TED2007

Isabel Allende: Tales of passion

Isabel Allende pasakoja aistros istorijas

Filmed:
4,998,808 views

Isabel Allende, rašytoja ir aktyvistė, kalba apie kūrybiškumą, moterų padėtį, feminizmo suvokimą ir, žinoma, aistrą.
- Novelist
Isabel Allende writes stories of passion. Her novels and memoirs, including The House of the Spirits and Eva Luna, tell the stories of women and men who live with passionate commitment -- to love, to their world, to an ideal. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Thank you so much. It's really scarybaugus to be here
0
1000
3000
Labai ačiū. Man tikrai baisu čia stovėti
00:16
amongtarp the smartestprotingiausias of the smartprotingas.
1
4000
2000
tarp pačių protingiausių.
00:19
I'm here to tell you a fewnedaug talespasakos of passionaistra.
2
7000
3000
Papasakosiu jums kelias istorijas apie aistrą.
00:23
There's a JewishŽydų sayingsakydamas that I love.
3
11000
2000
Man labai patinka viena žydų patarlė.
00:26
What is trueratskleidžia than truthtiesa? AnswerAtsakymas: The storyistorija.
4
14000
5000
Kas yra tikriau už tiesą? Atsakymas: istorija.
00:33
I'm a storytellerpasakotojas. I want to conveyperteikti something that is trueratskleidžia than truthtiesa
5
21000
4000
Aš istorijų kūrėja. Noriu perduoti tai, kas tikriau už tiesą,
00:38
about our commonbendras humanityžmonija.
6
26000
1000
apie žmoniją.
00:40
All storiesistorijos interestpalūkanos me, and some hauntvaidentis me
7
28000
3000
Mane domina visos istorijos, bet kai kurios mane persekioja
00:43
untiliki I endgalas up writingraštu them.
8
31000
2000
iki kol aš jų neužrašau.
00:46
CertainTam tikrų themestemos keep comingartėja up:
9
34000
1000
Kai kurie motyvai vis kartojasi:
00:48
justiceteisingumas, loyaltylojalumo, violencesmurtas, deathmirtis, politicalpolitinis and socialsocialinis issuesProblemos,
10
36000
6000
teisingumas, ištikimybė, smurtas, mirtis, politinės ir socialinės problemos,
00:54
freedomlaisvė.
11
42000
1000
laisvė.
00:56
I'm awarežino of the mysterypaslaptis around us,
12
44000
2000
Matau, kiek aplink mus paslapčių,
00:59
so I writeparašyk about coincidencessutapimų, premonitionspremonitions,
13
47000
2000
todėl ir rašau apie sutapimus, nuojautą,
01:02
emotionsemocijos, dreamssvajones, the powergalia of naturegamta, magicmagija.
14
50000
4000
emocijas, svajones, gamtos jėgą, magiją.
01:08
In the last 20 yearsmetai I have publishedpaskelbta a fewnedaug booksknygos,
15
56000
3000
Per pastaruosius dvidešimt metų išleidau keliolika knygų,
01:11
but I have livedgyveno in anonymityanonimiškumas untiliki FebruaryVasaris of 2006,
16
59000
4000
bet nebuvau atpažįstama iki pat 2006 vasario,
01:16
when I carriedvežta the OlympicOlimpinis flagvėliava in the WinterŽiemą OlympicsOlimpinės žaidynės in ItalyItalija.
17
64000
3000
kai per žiemos Olimpines žaidynes Italijoje nešiau olimpinę vėliavą.
01:20
That madepagamintas me a celebritygarsenybė. Now people recognizeatpažinti me in Macy'sMacy,
18
68000
5000
Tai mane išgarsino. Dabar žmonės atpažįsta mane parduotuvėse
01:25
and my grandchildrenanūkai think that I'm coolSaunus.
19
73000
3000
ir mano anūkai mano, kad aš kieta.
01:28
(LaughterJuokas)
20
76000
1000
(Juokas)
01:29
AllowLeisti me to tell you about my fourketuri minutesminutės of famešlovė.
21
77000
2000
Leiskite jums papasakoti apie savąsias keturias minutes šlovės.
01:32
One of the organizersorganizatoriai of the OlympicOlimpinis ceremonyceremonija,
22
80000
3000
Viena iš Olimpinės ceremonijos organizatorių,
01:35
of the openingatidarymas ceremonyceremonija,
23
83000
1000
atsakinga už atidarymą,
01:37
calledvadinamas me and said that I had been selectedpasirinkta
24
85000
2000
paskambino ir pranešė, kad aš išrinkta
01:39
to be one of the flag-bearersvėliava-atramos.
25
87000
1000
nešti vieną iš vėliavų.
01:42
I repliedatsakė that surelytikrai this was a caseatvejis of mistakenklaidinga identitytapatybė
26
90000
3000
Atsakiau, kad ji greičiausiai kalba ne su tuo žmogumi,
01:45
because I'm as fartoli as you can get from beingesamas an athletesportininkas.
27
93000
3000
nes aš nė iš tolo nesu sportiška.
01:48
ActuallyIš tikrųjų, I wasn'tnebuvo even sure that I could go around the stadiumstadionas
28
96000
3000
Tiesą sakant, abejojau, ar sugebėčiau bent apeiti stadioną
01:51
withoutbe a walkerWalker.
29
99000
1000
be vaikštynės.
01:52
(LaughterJuokas)
30
100000
2000
(Juokas)
01:54
I was told that this was no laughingjuokiasi matterklausimas.
31
102000
2000
Tačiau man pasakė, kad jie nejuokauja.
01:57
This would be the first time
32
105000
1000
Tai turėjo būti pirmas kartas,
01:58
that only womenmoterys would carrynešiotis the OlympicOlimpinis flagvėliava.
33
106000
3000
kai olimpines vėliavas neš vien moterys.
02:01
FivePenki womenmoterys, representingatstovaujantis fivepenki continentsžemynuose,
34
109000
3000
Penkios moterys, atstovaujančios penkiems žemynams,
02:04
and threetrys OlympicOlimpinis goldauksas medalmedalis winnersnugalėtojai.
35
112000
3000
ir trys Olimpinio aukso laimėtojos.
02:08
My first questionklausimas was, naturallynatūraliai,
36
116000
2000
Suprantama, mano pirmasis klausimas buvo:
02:10
what was I going to weardėvėti?
37
118000
1000
ką apsivilkti?
02:12
(LaughterJuokas)
38
120000
1000
(Juokas)
02:13
A uniformuniforma, she said,
39
121000
1000
Ji atsakė: „uniformą“,
02:15
and askedpaklausė for my measurementsmatavimai.
40
123000
1000
ir paklausė mano dydžio.
02:17
My measurementsmatavimai.
41
125000
1000
Mano dydžio.
02:18
I had a visionvizija of myselfsave in a fluffypurus anorakstriukė,
42
126000
3000
Jau įsivaizdavau save su pūkine striuke,
02:21
looking like the Michelin"Michelin" Man.
43
129000
2000
atrodančią kaip tas žmogeliukas iš Michelin padangų reklamos.
02:23
(LaughterJuokas)
44
131000
1000
(Juokas)
02:24
By the middleviduryje of FebruaryVasaris,
45
132000
1000
Vasario viduryje
02:26
I foundrasta myselfsave in TurinTurinas, where enthusiasticentuziastingai crowdsminios
46
134000
3000
atsidūriau Turine, kur entuziastingai nusiteikusios minios
02:29
cheeredplojo when any of the 80 OlympicOlimpinis teamskomandos was in the streetgatvė.
47
137000
4000
džiaugsmingai sveikindavo bet kurią iš 80 Olimpinių komandų, vos pamatę jas gatvėje.
02:34
Those athletessportininkai had sacrificedpaaukoti everything to competekonkuruoti in the gamesžaidimai.
48
142000
4000
Tie sportininkai paaukojo viską, kad galėtų dalyvauti žaidynėse.
02:39
They all deservednusipelnė to winlaimėk, but there's the elementelementas of lucksėkmė.
49
147000
3000
Jie visi buvo verti laimėti, bet tam dar reikia truputėlio sėkmės.
02:43
A speckdėmelė of snowsniegas, an inchcolių of iceledas, the forcejėga of the windvėjas,
50
151000
4000
Sniego krislelis, ledo storis, vėjo stiprumas -
02:47
can determinenustatyti the resultrezultatas of a racelenktynės or a gamežaidimas.
51
155000
3000
viskas gali nulemti lenktynių ar rungtynių rezultatus.
02:51
HoweverTačiau, what mattersklausimai mostlabiausiai -- more than trainingmokymas or lucksėkmė -- is the heartširdis.
52
159000
5000
Tačiau tai, kas svarbiau už pasiruošimą ar sėkmę, yra širdis.
02:57
Only a fearlessbebaimis and determinedAtkaklus heartširdis will get the goldauksas medalmedalis.
53
165000
4000
Tik bebaimės ir ryžtingos širdys gali laimėti auksą.
03:02
It is all about passionaistra.
54
170000
1000
Viską lemia aistra.
03:04
The streetsgatvėse of TurinTurinas were coveredpadengtas with redraudona postersplakatai
55
172000
4000
Turino gatvės buvo nukabinėtos raudonais plakatais
03:08
announcingSkelbdamas the sloganšūkis of the OlympicsOlimpinės žaidynės.
56
176000
2000
su Olimpinių žaidynių šūkiu:
03:11
PassionAistra livesgyvena here. Isn't it always truetiesa?
57
179000
4000
"Aistra gyvena čia!". Argi tai nėra tiesa?
03:16
HeartŠirdies is what drivesdiskai us and determinesnustato our fatelikimas.
58
184000
4000
Širdis mus veda ir nulemia mūsų likimus.
03:20
That is what I need for my characterspersonažai in my booksknygos:
59
188000
3000
Štai ko reikia mano knygų veikėjams -
03:24
a passionateaistringas heartširdis.
60
192000
1000
aistringos širdies.
03:26
I need mavericksMavericks, dissidentsdisidentų, adventurersNuotykių, outsiderssvetimšaliai and rebelssukilėliai,
61
194000
5000
Man reikia kitaip mąstančių, neprisitaikančių, nuotykių ieškotojų, atstumtųjų, maištininkų,
03:31
who askpaklausk questionsklausimai, bendsulenkti the rulestaisyklės and take risksrizika.
62
199000
4000
tų, kurie klausia, laužo taisykles ir rizikuoja.
03:35
People like all of you in this roomkambarys.
63
203000
2000
Tokių žmonių, kaip jūs visi, čia sėdintys.
03:38
Nicegražu, gražus people with commonbendras senseprasme do not make interestingįdomus characterspersonažai.
64
206000
5000
Malonūs, sveiko proto žmonės nėra įdomūs personažai.
03:43
(LaughterJuokas)
65
211000
1000
(Juokas)
03:44
They only make good formerbuvęs spousessutuoktinių.
66
212000
2000
Jie gali būti nebent geri buvę sutuoktiniai.
03:46
(LaughterJuokas)
67
214000
2000
(Juokas)
03:48
(ApplausePlojimai)
68
216000
3000
(Plojimai)
03:51
In the greenžalia roomkambarys of the stadiumstadionas, I metsusitiko the other flagvėliava bearersatramos:
69
219000
3000
Stadiono užkulisiuose sutikau kitas vėliavų nešėjas:
03:54
threetrys athletessportininkai, and the actressesaktorės SusanSusan SarandonSarandon and SophiaSophia LorenLoren.
70
222000
5000
tris sportininkes ir aktores Susaną Sarandon ir Sofiją Loren.
04:00
AlsoTaip pat, two womenmoterys with passionateaistringas heartsširdis:
71
228000
2000
Taip pat, dvi aistringos širdies moteris:
04:02
WangariWangari MaathaiMaathai, the NobelNobelio prizewinnerprizininkai from KenyaKenija
72
230000
4000
Nobelio premijos laureatę iš Kenijos Wangari Maathai,
04:06
who has plantedpasodintas 30 millionmln treesmedžiai. And by doing so,
73
234000
3000
kuri pasodino 30 milijonų medžių ir taip
04:09
she has changedpasikeitė the soildirvožemis, the weatheroras,
74
237000
3000
pakeitė dirvožemį ir klimatą
04:12
in some placesvietos in AfricaAfrika, and of coursežinoma
75
240000
3000
keliuose Afrikos regionuose ir, žinoma,
04:15
the economicekonominis conditionssąlygos in manydaug villageskaimai.
76
243000
2000
daugelio kaimų ekonominę padėtį.
04:18
And SomalySomaly MamErnestas snockis, a CambodianKambodžos activistaktyvistas who fightskovoja passionatelyaistringai
77
246000
5000
Ir Somaly Mam, aktyvistę iš Kambodžos, kuri aistringai kovoja
04:23
againstprieš childvaikas prostitutionprostitucija.
78
251000
1000
su vaikų prostitucija.
04:25
When she was 14 yearsmetai oldsenas, her grandfathersenelis soldparduotas her to a brothelviešnamyje.
79
253000
4000
Kai jai buvo 14, jos senelis ją pardavė į viešnamį.
04:30
She told us of little girlsmerginos rapedišprievartautas by menvyrai who believe that
80
258000
4000
Ji papasakojo mums apie jaunas mergaites, prievartaujamas vyrų, kurie tiki,
04:34
havingturintys sexseksas with a very youngjaunas virginpirmoji will cureišgydyti them from AIDSAIDS.
81
262000
3000
kad seksas su nekaltomis mergaitėmis išgydys juos nuo AIDS.
04:38
And of brothelsviešnamiuose where childrenvaikai are forcedpriverstas to receivegaukite fivepenki,
82
266000
4000
Ir apie viešnamius, kuriuose vaikai verčiami aptarnauti penkis,
04:42
15 clientsklientai per day,
83
270000
2000
penkiolika klientų per dieną,
04:44
and if they rebelsukilėlių, they are torturedkankinamas with electricityelektra.
84
272000
3000
o jei nepaklūsta, yra kankinami elektra.
04:49
In the greenžalia roomkambarys I receivedgavo my uniformuniforma.
85
277000
2000
Užkulisiuose gavau ir savo unifromą.
04:52
It was not the kindmalonus of outfitapranga that I normallypaprastai weardėvėti,
86
280000
2000
Tai nebuvo drabužiai, kuriuos paprastai vilkėčiau,
04:55
but it was fartoli from the Michelin"Michelin" Man suitkostiumas
87
283000
2000
bet neatrodė ir kaip Michelin apranga,
04:57
that I had anticipatedtikimasi. Not badblogai, really.
88
285000
3000
kurios tikėjausi. Visai neblogai.
05:00
I lookedatrodė like a refrigeratoršaldytuvas.
89
288000
1000
Atrodžiau kaip šaldytuvas.
05:02
(LaughterJuokas)
90
290000
1000
(Juokas)
05:03
But so did mostlabiausiai of the flag-bearersvėliava-atramos, exceptišskyrus SophiaSophia LorenLoren,
91
291000
3000
Bet taip atrodė ir kitos vėliavų nešėjos, tik ne Sofija Loren -
05:07
the universalUniversalus symbolsimbolis of beautygrožis and passionaistra.
92
295000
3000
pasaulinis grožio ir aistros simbolis.
05:10
SophiaSophia is over 70 and she looksatrodo great.
93
298000
3000
Sofijai virš 70 ir ji atrodo nuostabiai.
05:14
She's sexyseksualus, slimlieknas and tallaukštas, with a deepgiliai tanTan.
94
302000
4000
Ji seksuali, liekna, aukšta ir stipriai įdegusi.
05:18
Now, how can you have a deepgiliai tanTan and have no wrinklesraukšles?
95
306000
3000
Kaip galima būti stipriai įdegusiam ir neraukšlėtam?
05:22
I don't know.
96
310000
1000
Nežinau.
05:23
When askedpaklausė in a TVTV interviewinterviu, "How could she look so good?"
97
311000
4000
Kai jos viename televizijos interviu paklausė, kaip ji sugeba taip gerai atrodyti,
05:28
She repliedatsakė, "PostureLaikysena. My back is always straighttiesiai,
98
316000
4000
ji atsakė: “Laikysena. Mano nugara visada tiesi,
05:33
and I don't make oldsenas people'sžmonių noisestriukšmai."
99
321000
2000
ir aš neskleidžiu senukams įprastų garsų“.
05:35
(LaughterJuokas)
100
323000
2000
(Juokas)
05:37
So, there you have some freenemokamai advicepatarimas
101
325000
2000
Na va, gavote nemokamų patarimų
05:39
from one of the mostlabiausiai beautifulgrazus womenmoterys on earthžemė.
102
327000
3000
iš vienos gražiausių moterų žemėje.
05:42
No gruntingPochrząkiwanie, no coughingkosėjimas, no wheezingšvokštimas,
103
330000
3000
Jokių niurnėjimų, kosčiojimų ar dūsavimų,
05:45
no talkingkalbėti to yourselvespatys, no fartingFarting.
104
333000
2000
jokių kalbėjimų su savimi ar bezdėjimų.
05:47
(LaughterJuokas)
105
335000
1000
(Juokas)
05:48
Well, she didn't say that exactlytiksliai.
106
336000
1000
Na, ji pasakė ne visai taip.
05:50
(LaughterJuokas)
107
338000
2000
(Juokas)
05:52
At some pointtaškas around midnightvidurnakčio,
108
340000
2000
Apie vidurnaktį
05:54
we were summonedšaukiamas to the wingssparnai of the stadiumstadionas,
109
342000
2000
mus sukvietė į stadiono kraštus,
05:56
and the loudspeakersgarsiakalbiai announcedpaskelbė the OlympicOlimpinis flagvėliava, and the musicmuzika startedprasidėjo --
110
344000
4000
per garsiakalbius buvo pranešta apie olimpines vėliavas ir užgrojo muzika.
06:00
by the way, the sametas pats musicmuzika that startsprasideda here,
111
348000
2000
Beje, ta pati, kuria prasideda pokalbiai čia -
06:02
the AidaAida MarchKovas.
112
350000
1000
Aidos Maršas.
06:04
SophiaSophia LorenLoren was right in frontpriekyje of me -- she's a footpėdos talleraukštesnis than I am,
113
352000
5000
Sofia Loren stovėjo tiesiai priešais mane, o ji visa pėda už mane aukštesnė,
06:09
not countingskaičiavimas the poofypoofy hairplaukai.
114
357000
2000
net atmetus papurusius plaukus.
06:11
(LaughterJuokas)
115
359000
1000
(Juokas)
06:12
She walkedvaikščiojo elegantlyelegantiškai, like a giraffežirafa on the AfricanAfrikos savannahSavana,
116
360000
4000
Ji ėjo elegantiškai lyg žirafa Afrikos savanoje
06:17
holdinglaikymasis the flagvėliava on her shoulderpečių. I joggedjogged behindatsilieka
117
365000
4000
su vėliava ant peties. Aš risnojau iš paskos
06:21
(LaughterJuokas)
118
369000
1000
(Juokas)
06:22
-- on my tiptoespirštų galais -- holdinglaikymasis the flagvėliava on my extendedpratęstas armranka,
119
370000
4000
ant pirštų galiukų, laikydama vėliavą ištiestoje rankoje,
06:27
so that my headgalva was actuallyiš tikrųjų underpagal the damnprakeiktas flagvėliava.
120
375000
3000
taigi toji prakeikta vėliava dengė mano veidą.
06:30
(LaughterJuokas)
121
378000
2000
(Juokas)
06:32
All the camerasfotoaparatai were, of coursežinoma, on SophiaSophia.
122
380000
2000
Žinoma, visos kameros buvo nukreiptos į Sofiją.
06:35
That was fortunatepasisekė for me, because in mostlabiausiai presspaspauskite photosnuotraukos
123
383000
3000
Dėl to man labai pasisekė, nes daugumoje išspausdintų nuotraukų
06:38
I appearatsiras too, althoughnors oftendažnai betweentarp Sophia'sSophia's legskojos.
124
386000
4000
esu ir aš, net jei dažniausiai Sofijai tarp kojų.
06:42
(LaughterJuokas)
125
390000
2000
(Juokas)
06:44
A placevieta where mostlabiausiai menvyrai would love to be.
126
392000
3000
Dauguma vyrų trokštų ten atsidurti.
06:47
(LaughterJuokas)
127
395000
1000
(Juokas)
06:48
(ApplausePlojimai)
128
396000
3000
(Plojimai)
06:51
The bestgeriausia fourketuri minutesminutės of my entirevisa life
129
399000
3000
Geriausios keturios mano gyvenimo minutės
06:54
were those in the OlympicOlimpinis stadiumstadionas.
130
402000
2000
buvo tos Olimpiniame stadione.
06:56
My husbandvyru is offendedįžeidė when I say this --
131
404000
3000
Mano vyras įsižeidžia, kai taip sakau,
06:59
althoughnors I have explainedpaaiškinta to him that what we do in privateprivatus
132
407000
3000
nors ir paaiškinau jam, kad tai, ką mes darome privačiai,
07:02
usuallypaprastai takes lessmažiau than fourketuri minutesminutės --
133
410000
2000
dažniausiai trunka mažiau nei keturias minutes,
07:04
(LaughterJuokas)
134
412000
1000
(Juokas)
07:05
-- so he shouldn'tneturėtų take it personallyasmeniškai.
135
413000
2000
taigi, jis neturėtų to priimti asmeniškai.
07:08
I have all the presspaspauskite clippingsnupjautą of those fourketuri magnificentpuikus minutesminutės,
136
416000
4000
Turiu visas laikraščių, rašiusių apie tas keturias nuostabias minutes, iškarpas,
07:12
because I don't want to forgetpamiršk them
137
420000
2000
nes nenoriu jų pamiršti,
07:14
when oldsenas ageamžius destroysnaikina my brainsmegenys cellsląstelės.
138
422000
3000
kai senatvė sunaikins mano smegenų ląsteles.
07:17
I want to carrynešiotis in my heartširdis foreveramžinai the keyraktas wordžodis of the OlympicsOlimpinės žaidynės --
139
425000
4000
Noriu visą laiką širdyje nešiotis Olimpiados šūkį -
07:21
passionaistra.
140
429000
2000
aistra.
07:23
So here'sčia yra a talepasaka of passionaistra.
141
431000
2000
Štai viena aistros istorija.
07:26
The yearmetai is 1998, the placevieta is a prisonkalėjimas campstovykla
142
434000
4000
Viskas vyksta 1998, Tutsi pabėgėlių
07:30
for TutsiTutsi refugeespabėgėliai in CongoKongo.
143
438000
2000
koncentracijos stovykla Konge.
07:32
By the way, 80 percentproc of all refugeespabėgėliai and displacedperkeltos people in the worldpasaulis
144
440000
6000
Beje, 80 procentų visų pasaulio pabėgėlių ir perkraustytų asmenų
07:38
are womenmoterys and girlsmerginos.
145
446000
1000
yra moterys ir mergaitės.
07:40
We can call this placevieta in CongoKongo a deathmirtis campstovykla,
146
448000
3000
Galime šią vietą Konge vadinti mirties stovykla,
07:43
because those who are not killednužudytas will diemirti of diseaseliga or starvationbadas.
147
451000
4000
nes tie, kurių nenužudo, miršta nuo ligų ar iš alkio.
07:48
The protagonistskovotojos of this storyistorija
148
456000
3000
Pagrindinė šios istorijos veikėja -
07:51
are a youngjaunas womanmoteris, RoseRose MapendoMapendo, and her childrenvaikai.
149
459000
3000
jauna moteris Rose Mapendo ir jos vaikai.
07:55
She's pregnantnėščia and a widownašlė.
150
463000
2000
Ji nėščia našlė.
07:57
SoldiersKareiviai have forcedpriverstas her to watch
151
465000
2000
Kareiviai privertė ją stebėti,
07:59
as her husbandvyru was torturedkankinamas and killednužudytas.
152
467000
2000
kaip jie kankina ir nužudo jos vyrą.
08:02
SomehowKažkaip she managesvaldo to keep her sevenseptyni childrenvaikai alivegyvas,
153
470000
3000
Kažkokiu būdu ji sugeba palaikyti savo septynių vaikų gyvybes,
08:06
and a fewnedaug monthsmėnesių latervėliau, she givessuteikia birthGimdymas to prematureper anksti twinsDvyniai.
154
474000
3000
ir po kelių mėnesių pagimdo neišnešiotus dvynukus.
08:10
Two tinymažas little boysberniukai.
155
478000
1000
Du mažutyčius berniukus.
08:12
She cutsgabalai the umbilicalbambos cordlaidas with a stickklijuoti,
156
480000
2000
Ji šakele nupjauna virkštelę
08:15
and tiesryšiai it with her ownsavo hairplaukai.
157
483000
2000
ir užriša ją savo plaukais.
08:18
She namesvardai the twinsDvyniai after the camp'sstovyklos commandersvadai
158
486000
3000
Pavadina dvynukus dviejų stovyklos prižiūrėtojų vardais,
08:21
to gainpelnas their favornaudai, and feedskanalai them with blackjuoda teaarbata
159
489000
3000
kad gautų jų palankumą, ir maitina vaikus juoda arbata,
08:25
because her milkpienas cannotnegaliu sustainišlaikyti them.
160
493000
2000
nes jos pieno jiems nepakanka.
08:28
When the soldierskareiviai burstsprogo in her cellląstelė to rapeišžaginimas her oldestseniausias daughterdukra,
161
496000
3000
Kai kareiviai įsiveržia į jos kamerą norėdami išprievartauti vyriausiąją dukterį,
08:31
she grabsgriebtuvai holdlaikykite of her and refusesatsisako to let go,
162
499000
3000
ji pasigriebia mergaitę į glėbį ir nepaleidžia,
08:34
even when they holdlaikykite a gunginklas to her headgalva.
163
502000
2000
net kai jie įremia ginklą jai į galvą.
08:38
SomehowKažkaip, the familyšeima survivesišgyvena for 16 monthsmėnesių,
164
506000
3000
Kažkokiu būdu šeima išgyvena ten 16 mėnesių
08:42
and then, by extraordinarynepaprastas lucksėkmė, and the passionateaistringas heartširdis
165
510000
4000
ir tada nusišypso neįtikėtina sėkmė. Aistringam
08:46
of a youngjaunas AmericanAmerikos man, SashaSasha ChanoffChanoff,
166
514000
4000
jaunam amerikiečiui Sasha Chanoff
08:51
who managesvaldo to put her in a U.S. rescuegelbėjimas planelėktuvas,
167
519000
3000
pavyksta įsodinti šeimą į JAV gelbėjimo lėktuvą
08:55
RoseRose MapendoMapendo and her ninedevyni childrenvaikai endgalas up in PhoenixPhoenix, ArizonaArizona,
168
523000
5000
ir Rose Mapendo su savo devyniais vaikais atsiduria Fenikse, Arizonoje,
09:00
where they're now livinggyvenimas and thrivingklesti.
169
528000
2000
kur jie dabar laimingai gyvena.
09:04
MapendoMapendo, in SwahiliSuvahili, meansreiškia great love.
170
532000
4000
Mapendo Svahili kalboje reiškia didelę meilę.
09:11
The protagonistskovotojos of my booksknygos are strongstiprus and passionateaistringas womenmoterys
171
539000
2000
Mano knygų herojės yra stiprios ir aistringos moterys,
09:14
like RoseRose MapendoMapendo.
172
542000
1000
tokios, kaip Rose Mapendo.
09:15
I don't make them up. There's no need for that.
173
543000
3000
Aš jų neišgalvoju. To nereikia.
09:18
I look around and I see them everywherevisur.
174
546000
2000
Aš apsidairau aplinkui ir matau jas visur.
09:21
I have workeddirbo with womenmoterys and for womenmoterys all my life.
175
549000
2000
Aš dirbau su moterimis ir moterims visą savo gyvenimą.
09:24
I know them well.
176
552000
1000
Aš jas gerai pažįstu.
09:26
I was borngimęs in ancientsenovės timeslaikai, at the endgalas of the worldpasaulis,
177
554000
3000
Gimiau senais laikais, karo pabaigoje,
09:30
in a patriarchalpatriarchalinės CatholicKatalikų and conservativekonservatyvus familyšeima.
178
558000
3000
patriarchalinėje, konservatyvioje, katalikiškoje šeimoje.
09:34
No wonderstebuklas that by ageamžius fivepenki I was a ragingsiaubti feministfeministė --
179
562000
3000
Nenuostabu, kad jau penkerių buvau arši feministė,
09:38
althoughnors the termterminas had not reachedpasiekė ChileČilė yetvis dar,
180
566000
2000
nors tuo metu šis terminas dar nebuvo pasiekęs Čilės,
09:41
so nobodyniekas knewžinojau what the heckheck was wrongneteisingai with me.
181
569000
2000
taigi niekas nesuprato, kas, po galais, su manim negerai.
09:43
(LaughterJuokas)
182
571000
2000
(Juokas)
09:45
I would soonnetrukus find out that there was a highaukštas pricekaina to paysumokėti
183
573000
3000
Greitai sužinojau, kad už savo laisvę ir abejojimą patriarchaline visuomene
09:48
for my freedomlaisvė, and for questioningapklausa the patriarchypatriarchatas.
184
576000
3000
teks brangiai sumokėti.
09:51
But I was happylaimingas to paysumokėti it, because for everykiekvienas blowsmūgis that I receivedgavo,
185
579000
4000
Tačiau aš buvau pasiruošusi mokėti tą kainą ir į kiekvieną gautą smūgį
09:55
I was ablegalingas to deliverpristatyti two.
186
583000
2000
atsakydavau dviem.
09:57
(LaughterJuokas)
187
585000
1000
(Juokas)
09:59
OnceVieną kartą, when my daughterdukra PaulaPaula was in her twentiesdvidešimties metų,
188
587000
2000
Kartą, kai mano dukteriai Paulai buvo dvidešimt,
10:01
she said to me that feminismfeminizmas was dateddata, that I should movejudėti on.
189
589000
4000
ji man pasakė, kad feminizmas - atgyvena ir kad aš turėčiau eiti į priekį.
10:06
We had a memorableįsimintina fightkovoti. FeminismFeminizmas is dateddata?
190
594000
3000
Mes rimtai susiginčijom. Feminizmas - atgyvena?
10:10
Yes, for privilegedprivilegijuotas womenmoterys like my daughterdukra and all of us here todayšiandien,
191
598000
4000
Taip, privilegijuotoms moterims, kaip mano duktė ir mes, kurios esame čia,
10:15
but not for mostlabiausiai of our sistersseserys in the restpoilsis of the worldpasaulis
192
603000
3000
bet ne daugumai mūsų seserų visame pasaulyje,
10:18
who are still forcedpriverstas into prematureper anksti marriagesantuoka,
193
606000
3000
kurios vis dar verčiamos tekėti būdamos vaikais,
10:21
prostitutionprostitucija, forcedpriverstas labordarbo --
194
609000
2000
užsiiminėti prostitucija ar dirbti priverstinį darbą.
10:24
they have childrenvaikai that they don't want or they cannotnegaliu feedmaitinti.
195
612000
3000
Jos gimdo vaikus, kurių nenori ar kurių negali išmaitinti.
10:28
They have no controlkontrolė over their bodieskūnai or their livesgyvena.
196
616000
3000
Jos negali kontroliuoti nei savo kūnų, nei savo gyvenimų.
10:31
They have no educationšvietimas and no freedomlaisvė.
197
619000
3000
Jos negauna išsilavinimo ir neturi laisvės.
10:34
They are rapedišprievartautas, beatensumuštas up and sometimeskartais killednužudytas with impunitynebaudžiamumas.
198
622000
4000
Jos prievartaujamos, mušamos, kartais net žudomos be baimės likti nubaustam.
10:39
For mostlabiausiai WesternVakarų youngjaunas womenmoterys of todayšiandien,
199
627000
2000
Daugumai jaunų šiandieninio vakarų pasaulio moterų
10:41
beingesamas calledvadinamas a feministfeministė is an insultįžeidimas.
200
629000
2000
būti pavadintoms feministėmis yra įžeidimas.
10:44
FeminismFeminizmas has never been sexyseksualus, but let me assureįsitikinkite you
201
632000
3000
Feminizmas niekuomet nebuvo seksualus, bet galiu jus užtikrinti,
10:47
that it never stoppedsustojo me from flirtingFlirtavimas,
202
635000
2000
jis niekada netrukdė flirtuoti
10:49
and I have seldomretai sufferednukentėjo from lacktrūksta of menvyrai.
203
637000
3000
ir man retai kada stigdavo vyrų dėmesio.
10:52
(LaughterJuokas)
204
640000
2000
(Juokas)
10:54
FeminismFeminizmas is not deadmiręs, by no meansreiškia.
205
642000
2000
Feminizmas jokiu būdu nėra miręs.
10:56
It has evolvedišsivystė. If you don't like the termterminas,
206
644000
3000
Jis pasikeitė. O jei jums nepatinka pavadinimas,
11:00
changekeisti it, for Goddess'Deivė sakelabui.
207
648000
1000
dėl Dievo meilės, pasirinkit kitą.
11:01
Call it AphroditeAfroditė, or VenusVenera, or bimboBimbo, or whateverNesvarbu you want;
208
649000
5000
Pavadinkite jį Afrodite, Venera, blondine, kaip tik norite,
11:06
the namevardas doesn't matterklausimas,
209
654000
1000
vardas nėra svarbus,
11:07
as long as we understandsuprasti what it is about, and we supportparama it.
210
655000
3000
jei tik mes suprasime, apie ką kalbame, ir palaikysime tą idėją.
11:11
So here'sčia yra anotherkitas talepasaka of passionaistra, and this is a sadliūdnas one.
211
659000
3000
Taigi papasakosiu dar vieną istoriją apie aistrą, šįkart liūdną.
11:16
The placevieta is a smallmažas women'smoterų clinicklinika in a villagekaimas in BangladeshBangladešas.
212
664000
4000
Viskas vyksta nedidelėje moterų klinikoje viename Bangladešo kaime.
11:20
The yearmetai is 2005.
213
668000
2000
2005 metai.
11:23
JennyJenny is a youngjaunas AmericanAmerikos dentaldantų hygienisthigienistas
214
671000
2000
Jenny - jauna Amerikietė burnos higienistė
11:26
who has gonedingo to the clinicklinika as a volunteersavanoris
215
674000
2000
per savo trijų savaičių atostogas
11:28
duringper her three-weektrijų savaičių vacationatostogų.
216
676000
2000
atvažiuoja savanoriauti į tą kliniką.
11:31
She's preparedparuošta to cleanšvarus teethdantys,
217
679000
1000
Ji nusiteikusi atlikinėti burnos higieną,
11:33
but when she getsgauna there, she findsranda out that there are no doctorsgydytojai,
218
681000
3000
bet vos atvažiavusi, sužino, kad klinikoje nėra daktarų,
11:36
no dentistsdantų gydytojai, and the clinicklinika is just a hutnamelis fullpilnas of fliesskrenda.
219
684000
4000
nėra odontologų, o pati klinika - tik lūšnelė, pilna musių.
11:41
OutsideIšorės, there is a linelinija of womenmoterys
220
689000
2000
Prie jos eilėje stovi moterys,
11:43
who have waitedlaukė severalkelios hoursvalandos to be treatedgydomas.
221
691000
3000
kurios po kelias valandas laukė gydymo.
11:46
The first patientpacientas is in excruciatingnepakeliamas painskausmas
222
694000
3000
Pirmoji pacientė kenčia nepakeliamą skausmą,
11:49
because she has severalkelios rottensupuvęs molarskrūminių dantų.
223
697000
2000
nes keli jos krūminiai dantys sugedę.
11:52
JennyJenny realizessupranta that the only solutiontirpalas is to pulltraukti out the badblogai teethdantys.
224
700000
4000
Jenny supranta, kad vienintelė išeitis - ištraukti sugedusius dantis,
11:56
She's not licensedlicencijuota for that; she has never donepadaryta it.
225
704000
3000
Ji neturi tam kvalifikacijos ir niekada nėra to dariusi.
12:00
She risksrizika a lot and she's terrifiedišsigandusi.
226
708000
2000
Ji labai bijo ir labai rizikuoja.
12:02
She doesn't even have the propertinkamai instrumentsinstrumentai,
227
710000
3000
Ji net neturi reikiamų instrumentų,
12:05
but fortunatelylaimei she has broughtatnešė some NovocaineJurgita.
228
713000
3000
laimei, atsivežė truputį novokaino.
12:09
JennyJenny has a bravedrąsus and passionateaistringas heartširdis.
229
717000
3000
Jenny drąsi ir ryžtinga.
12:13
She murmursūžia a prayermalda and she goeseina aheadpriekyje with the operationoperacija.
230
721000
3000
Ji sukalba maldą ir imasi operacijos.
12:17
At the endgalas, the relievedatleistas patientpacientas kissesbučiniai her handsrankos.
231
725000
3000
Galiausiai pacientė su palengvėjimu bučiuoja jai rankas.
12:21
That day the hygienisthigienistas pullstraukia out manydaug more teethdantys.
232
729000
3000
Tą dieną mergina ištraukia dar daug dantų.
12:25
The nextKitas morningrytas, when she comesateina again to the so-calledvadinamasis clinicklinika,
233
733000
4000
Kitą rytą, kai ji ateina į vadinamąją kliniką,
12:29
her first patientpacientas is waitinglaukiu for her with her husbandvyru.
234
737000
3000
pirmoji pacientė jos laukia kartu su vyru.
12:33
The woman'smoteris faceveidas looksatrodo like a watermelonarbūzas.
235
741000
3000
Moters veidas atrodo lyg arbūzas.
12:36
It is so swollenpatinsta that you can't even see the eyesakys.
236
744000
3000
Jis toks sutinęs, kad vargiai gali matyti akis,
12:40
The husbandvyru, furiousįsiutę, threatensgrasina to killnužudyti the AmericanAmerikos.
237
748000
2000
Įsiutęs vyras grasina nužudyti amerikietę.
12:43
JennyJenny is horrifiedsiaubu at what she has donepadaryta,
238
751000
3000
Jenny pasibaisi tuo, ką padarė,
12:47
but then the translatorvertėjas explainspaaiškina
239
755000
2000
bet vertėja paaiškina,
12:50
that the patient'spacientai conditionsąlyga has nothing to do with the operationoperacija.
240
758000
3000
kad pacientės būklė nėra susijusiu su vakaryšte operacija.
12:54
The day before, her husbandvyru beatmušti her up because she was not home
241
762000
4000
Iš vakaro ją sumušė vyras, nes ji negrįžo laiku,
12:58
in time to prepareparengti dinnervakarienė for him.
242
766000
3000
kad paruoštų jam vakarienę.
13:02
MillionsMilijonai of womenmoterys livegyventi like this todayšiandien.
243
770000
3000
Ir šiandien taip gyvena milijonai moterų.
13:05
They are the poorestneturtingiausias of the poorprastas.
244
773000
2000
Jos vargingiausios iš vargingiausių.
13:08
AlthoughNors womenmoterys do two-thirdsdu trečdaliai of the world'spasaulis labordarbo,
245
776000
3000
Nors moterys sudaro du trečdalius pasaulio darbo jėgos,
13:11
they ownsavo lessmažiau than one percentproc of the world'spasaulis assetsturtas.
246
779000
3000
jos valdo mažiau nei procentą pasaulio turto.
13:15
They are paidmokama lessmažiau than menvyrai for the sametas pats work
247
783000
3000
Už tą patį darbą joms mokama mažiau nei vyrams,
13:18
if they're paidmokama at all, and they remainlikti vulnerablepažeidžiamas
248
786000
3000
jei išvis mokama, ir jos lieka pažeidžiamos,
13:22
because they have no economicekonominis independencenepriklausomybė,
249
790000
2000
nes neturi finansinės nepriklausomybės.
13:24
and they are constantlynuolat threatenedgresia pavojus by exploitationišnaudojimas,
250
792000
2000
Joms nuolat grasinama išnaudojimu,
13:27
violencesmurtas and abusepiktnaudžiavimas.
251
795000
1000
smurtu ar priekabiavimu.
13:29
It is a factfaktas that givingduoti womenmoterys educationšvietimas, work,
252
797000
3000
Faktas, kad suteikti moteriai išsilavinimą, darbą,
13:32
the abilitygebėjimas to controlkontrolė their ownsavo incomepajamos,
253
800000
2000
galimybę valdyti savo pajamas,
13:34
inheritpaveldėti and ownsavo propertynuosavybė, benefitsnaudos the societyvisuomenė.
254
802000
4000
paveldėti ir turėti nuosavybės yra naudinga visuomenei.
13:38
If a womanmoteris is empoweredįgaliotas,
255
806000
1000
Jei moteriai suteikiama daugiau galios,
13:40
her childrenvaikai and her familyšeima will be better off.
256
808000
2000
nuo to tik geriau jos šeimai ir vaikams.
13:43
If familiesšeimos prosperklestėti, the villagekaimas prospersklesti,
257
811000
3000
Jei klesti šeimos, klesti kaimai,
13:46
and eventuallygaliausiai so does the wholevisa countryŠalis.
258
814000
2000
ir tuomet, suprantama, klesti visa šalis.
13:49
WangariWangari MaathaiMaathai goeseina to a villagekaimas in KenyaKenija.
259
817000
2000
Wangari Maathai nuvyksta į vieną Kenijos kaimą.
13:51
She talksderybos with the womenmoterys and explainspaaiškina that the landžemė is barrennevaisingas
260
819000
4000
Ji pasikalba su jo moterimis ir paaiškina, kad žemė nederlinga,
13:55
because they have cutsupjaustyti and soldparduotas the treesmedžiai.
261
823000
2000
nes jie nukirto ir pardavė visus medžius.
13:57
She getsgauna the womenmoterys to plantaugalas newnaujas treesmedžiai and watervanduo them,
262
825000
3000
Ji suorganizuoja, kad moterys pasodintų ir nuolat laistytų
14:01
droplašas by droplašas.
263
829000
1000
naujus medžius.
14:02
In a matterklausimas of fivepenki or sixšeši yearsmetai, they have a forestmiškas,
264
830000
4000
Po penkerių ar šešerių metų užauga miškas,
14:06
the soildirvožemis is enrichedPraturtintas, and the villagekaimas is savedišsaugotas.
265
834000
3000
dirva patręšiama ir kaimas išgelbėtas.
14:10
The poorestneturtingiausias and mostlabiausiai backwardatgal societiesdraugijos
266
838000
2000
Vargingiausios ir labiausiai atsilikusios visuomenės
14:12
are always those that put womenmoterys down.
267
840000
3000
visuomet yra tos, kurios nuvertina moteris.
14:16
YetDar this obviousaiškus truthtiesa is ignoredignoruojamas by governmentsvyriausybės
268
844000
3000
Tačiau ši tiesa dažniausiai pamirštama vyriausybių
14:19
and alsotaip pat by philanthropyfilantropija.
269
847000
1000
ir filantropų.
14:21
For everykiekvienas dollardoleris givenpateiktas to a women'smoterų programprograma,
270
849000
3000
Kiekvienam doleriui, kuris paaukojamas su moterimis susijusioms programoms,
14:24
20 dollarsdoleriai are givenpateiktas to men'svyrų programsprogramas.
271
852000
3000
tenka 20 dolerių, paaukotų vyrams.
14:28
WomenMoterys are 51 percentproc of humankindžmonijos.
272
856000
2000
Moterys sudaro 51 procentą žmonijos.
14:31
EmpoweringGalių suteikimas them will changekeisti everything --
273
859000
2000
Jei suteiksim joms galios, tai pakeis viską:
14:33
more than technologytechnologija and designdizainas and entertainmentpramogos.
274
861000
4000
ne tik technologijas, dizainą ir pramogas.
14:37
I can promisepažadas you that womenmoterys workingdirba togetherkartu --
275
865000
4000
Užtikrinu jus, kad susivienijusios, išsilavinusios moterys
14:41
linkedsusietas, informedinformuotas and educatedišsilavinę --
276
869000
2000
dirbdamos kartu
14:43
can bringatnešk peaceramybė and prosperitygerovė to this forsakenpaliko planetplaneta.
277
871000
4000
gali suteikti planetai taiką ir klestėjimą.
14:48
In any warkaras todayšiandien, mostlabiausiai of the casualtiesnuostoliai are civilianscivilių gyventojų,
278
876000
4000
Bet kuriame šių dienų kare, dauguma aukų yra civiliai,
14:52
mainlydaugiausia womenmoterys and childrenvaikai. They are collateralužtikrinimo priemonės damagežala.
279
880000
3000
dažniausiai moterys ir vaikai. Jie tik šalutiniai nuostoliai.
14:56
MenVyrai runpaleisti the worldpasaulis, and look at the messnetvarka we have.
280
884000
3000
Vyrai valdo pasaulį ir tik pažiūrėkit, kokioj netvarkoj gyvename.
15:00
What kindmalonus of worldpasaulis do we want?
281
888000
2000
Kokio pasaulio mes norime?
15:02
This is a fundamentalpagrindinis questionklausimas that mostlabiausiai of us are askingklausia.
282
890000
4000
Tai esminis klausimas, kurį daugelis iš mūsų keliame.
15:06
Does it make senseprasme to participatedalyvauti in the existingesamos worldpasaulis orderįsakymas?
283
894000
4000
Ar verta paklusti egzistuojančiai pasaulio tvarkai?
15:11
We want a worldpasaulis where life is preservedkonservuoti
284
899000
3000
Mes norime pasaulio, kuriame saugoma gyvybė,
15:14
and the qualitykokybė of life is enrichedPraturtintas for everybodyvisi,
285
902000
2000
o geros gyvenimo sąlygos suteikiamos kiekvienam,
15:17
not only for the privilegedprivilegijuotas.
286
905000
1000
ne tik privilegijuotiesiems.
15:20
In JanuarySausio I saw an exhibiteksponuoti of FernandoFernando Botero'sBotero's paintingspaveikslai
287
908000
4000
Sausį aplankiau Fernando Botero paveikslų parodą
15:24
at the UCUC BerkeleyBerkeley librarybiblioteka.
288
912000
3000
UC Berkeley bibliotekoje.
15:27
No museummuziejus or gallerygalerija in the UnitedDidžioji StatesAmerikos,
289
915000
3000
Jokia Jungtinių Valstijų galerija ar muziejus
15:30
exceptišskyrus for the NewNaujas YorkJorkas gallerygalerija that carriesatlieka Botero'sBotero's work,
290
918000
4000
išskyrus Niujorko Galeriją, kuri eksponuoja Botero darbus,
15:34
has daredišdrįso to showRodyti the paintingspaveikslai because the themetema
291
922000
3000
nedrįso rodyti tų paveikslų, nes jų tema -
15:37
is the AbuAbu GhraibGraibo prisonkalėjimas.
292
925000
2000
Abu Ghraib kalėjimas.
15:39
They are hugedidelis paintingspaveikslai of torturekankinimas and abusepiktnaudžiavimas of powergalia,
293
927000
4000
Tai didžiuliai piešiniai vaizduojantys kankinimus ir piktnaudžiavimą galia
15:43
in the voluminousdidelės apimties BoteroBotero stylestilius.
294
931000
2000
sodriu Botero stiliumi.
15:46
I have not been ablegalingas to get those imagesvaizdai out of my mindprotas
295
934000
3000
Negalėjau išmesti tų vaizdų iš galvos
15:50
or my heartširdis.
296
938000
1000
ir iš širdies.
15:52
What I fearbaimė mostlabiausiai is powergalia with impunitynebaudžiamumas.
297
940000
3000
Labiausiai bijau nebaudžiamos galios.
15:56
I fearbaimė abusepiktnaudžiavimas of powergalia, and the powergalia to abusepiktnaudžiavimas.
298
944000
2000
Bijau piktnaudžiavimo galia ir galios, leidžiančios piktnaudžiauti.
15:59
In our speciesrūšis, the alphaalfa malesvyrai defineapibrėžti realitytikrovė,
299
947000
3000
Mūsų rūšyje alfa patinai apibrėžia tikrovę
16:02
and forcejėga the restpoilsis of the packpaketas to acceptpriimti that realitytikrovė
300
950000
3000
ir priverčia kitus tokią tikrovę priimti
16:05
and followsekite the rulestaisyklės.
301
953000
1000
ir laikytis taisyklių.
16:07
The rulestaisyklės changekeisti all the time, but they always benefitnauda them,
302
955000
3000
Taisyklės nuolat keičiamos, bet visada taip, kaip naudinga jiems,
16:10
and in this caseatvejis, the trickle-downSączyć žemyn effectefektas,
303
958000
2000
ir šiuo atveju gerovės kilimo teorija,
16:13
whichkuris does not work in economicsekonomika, worksdarbai perfectlypuikiai.
304
961000
2000
kuri neveikia ekonomikoje, veikia kuo puikiausiai.
16:16
AbusePiktnaudžiavimo tricklessruvena down from the topviršuje of the ladderkopėčios to the bottomapačioje.
305
964000
3000
Išnaudojimas leidžiasi nuo aukščiausių pakopų žemyn.
16:20
WomenMoterys and childrenvaikai, especiallyypač the poorprastas, are at the bottomapačioje.
306
968000
3000
Moterys ir vaikai, ypač neturtingieji, yra apačioje.
16:24
Even the mostlabiausiai destituteskurstantiems of menvyrai have someonekas nors they can abusepiktnaudžiavimas --
307
972000
3000
Net ir skurdžiausiai gyvenantys vyrai turi ką išnaudoti -
16:27
a womanmoteris or a childvaikas.
308
975000
2000
moterį ar vaiką.
16:30
I'm fedšeriamas up with the powergalia that a fewnedaug exertdaryti over the manydaug
309
978000
4000
Man įgriso galia, kuri leidžia mažumai išnaudoti daugumą
16:34
throughper genderLytis, incomepajamos, racelenktynės, and classklasė.
310
982000
2000
dėl lyties, pajamų, rasės ar klasės.
16:37
I think that the time is ripeprinokę to make fundamentalpagrindinis changespokyčiai
311
985000
4000
Manau, kad išmušė esminių pokyčių
16:41
in our civilizationcivilizacija.
312
989000
1000
mūsų civilizacijoje valanda.
16:42
But for realrealus changekeisti, we need femininemoteriškas energyenergija
313
990000
3000
Tačiau tikriems pokyčiams reikia moterų energijos
16:45
in the managementvaldymas of the worldpasaulis.
314
993000
1000
valdant pasaulį.
16:47
We need a criticalkritiškas numbernumeris of womenmoterys in positionspozicijas of powergalia,
315
995000
3000
Mums reikia svaraus skaičiaus moterų, užimančių valdančiąsias pozicijas,
16:50
and we need to nurtureugdyti the femininemoteriškas energyenergija in menvyrai.
316
998000
3000
ir reikia ugdyti moteriškumą vyruose.
16:54
I'm talkingkalbėti about menvyrai with youngjaunas mindsprotai, of coursežinoma.
317
1002000
3000
Žinoma, kalbu apie jaunus vyrus.
16:57
OldSenas guys are hopelessbeviltiška; we have to wait for them to diemirti off.
318
1005000
3000
Seniai beviltiški, telieka laukti, kol jie išmirs.
17:00
(LaughterJuokas)
319
1008000
3000
(Juokas)
17:03
Yes, I would love to have SophiaSophia Loren'sEllen 's long legskojos
320
1011000
4000
Taip, aš norėčiau turėti ilgas kojas, kaip Sofija Loren.
17:07
and legendarylegendinis breastskrūtys.
321
1015000
2000
Ir jos krūtinę.
17:09
But givenpateiktas a choicepasirinkimas, I would rathergreičiau have the warriorkarys heartsširdis
322
1017000
3000
Bet jei turėčiau rinktis, mieliau imčiau kovojančią širdį.
17:12
of WangariWangari MaathaiMaathai, SomalySomaly MamErnestas snockis, JennyJenny and RoseRose MapendoMapendo.
323
1020000
5000
Tokią, kaip Wangari Maathai, Somaly Mam, Jenny ir Rose Mapendo.
17:17
I want to make this worldpasaulis good.
324
1025000
3000
Aš noriu padarytį šį pasaulį gerą.
17:20
Not better, but to make it good.
325
1028000
2000
Ne geresnį, bet gerą.
17:23
Why not? It is possiblegalimas. Look around in this roomkambarys --
326
1031000
4000
Kodėl ne? Tai įmanoma. Apsižvalgykite šioje salėje:
17:28
all this knowledgežinios, energyenergija, talenttalentas and technologytechnologija.
327
1036000
4000
kiek žinių, talento ir technologijų.
17:33
Let's get off our fanniesfannies, rollritinys up our sleevesrankovėmis
328
1041000
3000
Pakelkime užpakalius, pasiraitokime rankoves
17:36
and get to work, passionatelyaistringai,
329
1044000
2000
ir aistringai imkimės darbo -
17:38
in creatingkurti an almostbeveik perfectpuikus worldpasaulis.
330
1046000
3000
sukurkime beveik tobulą pasaulį.
17:42
Thank you.
331
1050000
2000
Ačiū.
Translated by Laura Vilkaite
Reviewed by Monika Ciurli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Isabel Allende - Novelist
Isabel Allende writes stories of passion. Her novels and memoirs, including The House of the Spirits and Eva Luna, tell the stories of women and men who live with passionate commitment -- to love, to their world, to an ideal.

Why you should listen

As a novelist and memoirist, Isabel Allende writes of passionate lives, including her own. Born into a Chilean family with political ties, she went into exile in the United States in the 1970s—an event that, she believes, created her as a writer. Her voice blends sweeping narrative with touches of magical realism; her stories are romantic, in the very best sense of the word. Her novels include The House of the SpiritsEva Luna and The Stories of Eva Luna, and her latest, Maya's Notebook and Ripper. And don't forget her adventure trilogy for young readers— City of the BeastsKingdom of the Golden Dragon and Forest of the Pygmies.

As a memoirist, she has written about her vision of her lost Chile, in My Invented Country, and movingly tells the story of her life to her own daughter, in Paula. Her book Aphrodite: A Memoir of the Senses memorably linked two sections of the bookstore that don't see much crossover: Erotica and Cookbooks. Just as vital is her community work: The Isabel Allende Foundation works with nonprofits in the San Francisco Bay Area and Chile to empower and protect women and girls—understanding that empowering women is the only true route to social and economic justice.

More profile about the speaker
Isabel Allende | Speaker | TED.com