ABOUT THE SPEAKER
Marc Koska - Inventor
Marc Koska wants to improve health care in the developing world by re-designing dangerous medical tools -- and offering education to practitioners in under-funded clinics.

Why you should listen

In 1984, Marc Koska read an article that predicted HIV would spread widely through unsafe injections. He writes, "Appalled at the prospect of such an avoidable catastrophe, I decided there and then to try and do something about it." The prediction, sadly, turned out to be true: syringe reuse now accounts for 1.3 million deaths -- more than malaria. In the next years, Koska undertook the study of public health to find out what could be done. He determined that the design of syringes was the critical issue.

Today, Koska's solution to the problem, the K1 syringe -- it locks down after a single injection, preventing reuse -- is in use by millions. But he hasn't stopped there: In 2005, he founded a nonprofit, SafePoint, which aims to educate people in the developing world about the dangers of reusing any instruments that come into contact with blood.

More profile about the speaker
Marc Koska | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Marc Koska: 1.3m reasons to re-invent the syringe

มาร์ค คอสคา : 1.3 ล้านเหตุผล เพื่อการปรับปรุงหลอดฉีดยา

Filmed:
698,306 views

การนำหลอดฉีดยาที่ใช้แล้วมาใช้ใหม่กลายเป็นเรื่องธรรมดาในคลินิกที่ขาดแคลนทุนทรัพย์ เป็นผลให้มีผู้เสียชีวิตกว่า 1.3 ล้านคนทุกปี มาร์ค คอสคา จะมาเล่าถึงปัญหาที่ร้ายแรงนี้ด้วยข้อเท็จจริง รูปภาพ และภาพที่ได้แอบถ่ายมา เขาจะมาแสดงวิธีแก้ปัญหาของเขา ซึ่งก็คือหลอดฉีดยาราคาถูกที่ไม่สามารถนำกลับมาใช้ใหม่
- Inventor
Marc Koska wants to improve health care in the developing world by re-designing dangerous medical tools -- and offering education to practitioners in under-funded clinics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Twenty-five-and-a-quarterยี่สิบห้าและ-a-ไตรมาส yearsปี agoมาแล้ว I readอ่าน
0
0
2000
เมื่อยี่สิบห้าปีเศษก่อน ผมได้อ่าน
00:20
a newspaperหนังสือพิมพ์ articleบทความ whichที่ said
1
2000
2000
บทความในหนังสือพิมพ์ ซึ่งกล่าวว่า
00:22
that one day syringesเข็มฉีดยา would be
2
4000
3000
วันหนึ่งหลอดฉีดยาจะกลายเป็น
00:25
one of the majorสำคัญ causesสาเหตุ of the spreadกระจาย of AIDSเอดส์,
3
7000
2000
สาเหตุหลักของการแพร่ระบาด
00:27
the transmissionการส่งผ่าน of AIDSเอดส์.
4
9000
2000
ของโรคเอดส์
00:29
I thought this was unacceptableรับไม่ได้. So I decidedตัดสินใจ to do something about it.
5
11000
4000
ผมคิดว่ามันเป็นสิ่งที่ยอมรับไม่ได้ ผมเลยตัดสินใจว่าต้องทำอะไรสักอย่าง
00:33
Sadlyเศร้า, it's come trueจริง. Malariaมาลาเรีย, as we all know,
6
15000
3000
น่าเศร้าที่มันเกิดขึ้นแล้ว อย่างที่เรารู้ ไข้มาลาเรีย
00:36
killsฆ่า approximatelyประมาณ one millionล้าน people a yearปี.
7
18000
3000
ทำให้คนเสียชีวิตประมาณปีละหนึ่งล้านคน
00:39
The reuseนำมาใช้ใหม่ of syringesเข็มฉีดยา now exceedsเกินกว่า that
8
21000
2000
ตอนนี้การใช้หลอดฉีดยาซ้ำได้แซงหน้าไป
00:41
and killsฆ่า 1.3 millionล้าน people a yearปี.
9
23000
5000
ด้วยการคร่าชีวิตถึง 1.3 ล้านคนต่อปี
00:46
This youngหนุ่มสาว girlสาว and her friendเพื่อน
10
28000
2000
เด็กหญิงคนนี้ และเพื่อนของเธอ
00:48
that I metพบ in an orphanageสถานเลี้ยงเด็กกำพร้า in Delhiนิวเดลี
11
30000
2000
ที่ผมได้พบในบ้านเด็กกำพร้าในเดลี
00:50
were HIVเอชไอวี positiveบวก from a syringeเข็มฉีดยา.
12
32000
5000
ติดเชื้อ เอชไอวี จากการใช้หลอดฉีดยา
00:55
And what was so sadเสียใจ about this particularโดยเฉพาะ storyเรื่องราว
13
37000
3000
และสิ่งที่น่าเศร้ากว่านั้นก็คือ
00:58
was that onceครั้งหนึ่ง theirของพวกเขา parentsพ่อแม่ had foundพบ out --
14
40000
3000
เมื่อพ่อแม่ของพวกเขารู้ว่าลูกติดเชื้อ
01:01
and don't forgetลืม, theirของพวกเขา parentsพ่อแม่ tookเอา them to the doctorคุณหมอ --
15
43000
4000
อย่าลืมว่า พ่อแม่พวกเขาเองที่พาไปหาหมอ
01:05
the parentsพ่อแม่ threwโยน them out on the streetถนน.
16
47000
2000
กลับทิ้งพวกเขาไว้ข้างถนน
01:07
And henceด้วยเหตุนี้ they endedสิ้นสุดวันที่ up in an orphanageสถานเลี้ยงเด็กกำพร้า.
17
49000
3000
สุดท้าย จึงต้องไปอยู่ที่บ้านเด็กกำพร้า
01:10
And it comesมา from situationsสถานการณ์ like this where
18
52000
2000
มันเกิดขึ้นมาจาก
01:12
you have eitherทั้ง skilledมีฝีมือ or unskilledไม่ชำนาญ practitionersผู้ปฏิบัติงาน,
19
54000
3000
การที่คุณไปหาคนรักษาที่ผ่านการฝึกฝน หรือไม่ก็ตาม
01:15
blindlyสุ่มสี่สุ่มห้า givingให้ an injectionการฉีด to someoneบางคน.
20
57000
3000
แล้วให้เขาฉีดยาให้โดยไม่ระมัดระวัง
01:18
And the injectionการฉีด is so valuableมีคุณค่า,
21
60000
3000
การฉีดยานั้นเป็นสิ่งมีค่ามาก
01:21
that the people basicallyเป็นพื้น trustวางใจ
22
63000
2000
ซึ่งทำให้คนทั่วไปเชื่อถือ
01:23
the doctorคุณหมอ, beingกำลัง secondที่สอง to God, whichที่ I've heardได้ยิน manyจำนวนมาก timesครั้ง,
23
65000
3000
ว่าแพทย์ ที่เปรียบเสมือนพระเจ้า อย่างที่ผมได้ยินมานับครั้งไม่ถ้วน
01:26
to do the right thing. But in factความจริง they're not.
24
68000
3000
จะทำสิ่งที่ถูกเสมอ แต่ความเป็นจริงไม่เป็นเช่นนั้น
01:29
And you can understandเข้าใจ, obviouslyอย่างชัดเจน, the transmissionการส่งผ่าน problemปัญหา
25
71000
2000
แล้วคุณจะเข้าใจอย่างแจ่มชัดถึงปัญหาการแพร่กระจาย
01:31
betweenระหว่าง people in high-virusไวรัสสูง areasพื้นที่.
26
73000
4000
ของไวรัสจากคนถึงคน ในพื้นที่เสี่ยง
01:35
This videoวีดีโอ we tookเอา undercoverสายลับ,
27
77000
2000
วิดีโอนี้เราแอบถ่ายมา
01:37
whichที่ showsแสดงให้เห็นว่า you, over a halfครึ่ง an hourชั่วโมง periodระยะเวลา,
28
79000
2000
ซึ่งแสดงให้คุณเห็นว่าในระยะเวลาเพียงครึ่งชั่วโมง
01:39
a trayถาด of medicinesยารักษาโรค of 42 vialsขวด,
29
81000
4000
ในถาดที่มียาอยู่ 42 หลอด
01:43
whichที่ are beingกำลัง deliveredส่ง with only 2 syringesเข็มฉีดยา in a publicสาธารณะ hospitalโรงพยาบาล in Indiaอินเดีย.
30
85000
5000
ทั้งหมดถูกฉีดให้คนไข้ในโรงพยาบาลชุมชนในอินเดีย ด้วยหลอดฉีดยาเพียง 2 อัน
01:48
And over the courseหลักสูตร of halfครึ่ง an hourชั่วโมง, not one syringeเข็มฉีดยา
31
90000
2000
และตลอดครึ่งชั่วโมงนั้น ไม่มีหลอดฉีดยาแม้แต่อันเดียว
01:50
was filmedถ่ายทำ beingกำลัง unwrappedยังไม่ได้เปิด.
32
92000
2000
ถูกจับภาพได้ว่าแกะห่อออกมาใหม่
01:52
They startedเริ่มต้น with two and they endedสิ้นสุดวันที่ with two.
33
94000
3000
พวกเขาใช้หลอดฉีดยาเพียงสองอัน
01:55
And you'llคุณจะ see, just now, a nurseพยาบาล comingมา back to the trayถาด,
34
97000
3000
และคุณจะเห็น ตอนนี้ พยาบาลเดินกลับมาที่ถาด
01:58
whichที่ is theirของพวกเขา sortประเภท of modularแบบแยกส่วน stationสถานี,
35
100000
3000
ที่ซึ่งเป็นเหมือนจุดปฎิบัติการ
02:01
and droppingลดต่ำลง the syringeเข็มฉีดยา she's just used
36
103000
3000
และโยนหลอดฉีดยาที่เธอเพิ่งใช้
02:04
back in the trayถาด for it to be pickedหยิบ up and used again.
37
106000
3000
กลับลงไปในถาดเพื่อหยิบขึ้นมาใช้ซ้ำอีก
02:07
So you can imagineจินตนาการ the scaleขนาด of this problemปัญหา.
38
109000
3000
คุณคงนึกออกว่าปัญหานี้รุนแรงขนาดไหน
02:10
And in factความจริง in Indiaอินเดีย aloneคนเดียว, 62 percentเปอร์เซ็นต์
39
112000
2000
ที่จริงแล้ว เฉพาะในอินเดีย 62 เปอร์เซ็นต์
02:12
of all injectionsฉีด givenรับ
40
114000
2000
ของการฉีดยาทั้งหมด
02:14
are unsafeไม่ปลอดภัย.
41
116000
2000
ไม่ปลอดภัย
02:16
These kidsเด็ก in Pakistanปากีสถาน don't go to schoolโรงเรียน.
42
118000
2000
เด็กในปากีสถานเหล่านี้ไม่ไปโรงเรียน
02:18
They are luckyโชคดี. They alreadyแล้ว have a jobงาน.
43
120000
2000
พวกเขาโชคดี เพราะมีงานทำแล้ว
02:20
And that jobงาน is that they go around and pickเลือก up syringesเข็มฉีดยา
44
122000
2000
งานที่ว่าก็คือการออกไปเก็บหลอดฉีดยา
02:22
from the back of hospitalsโรงพยาบาล,
45
124000
2000
จากด้านหลังของโรงพยาบาล
02:24
washล้าง them, and in the courseหลักสูตร of this,
46
126000
2000
นำมาล้าง และระหว่างที่ทำ
02:26
obviouslyอย่างชัดเจน pickingการเลือก them up they injureทำให้ได้รับบาดเจ็บ themselvesตัวเอง.
47
128000
3000
พวกเขาได้รับบาดเจ็บขณะที่เก็บ
02:29
And then they repackagerepackage them and sellขาย them out on marketsตลาด
48
131000
3000
แล้วพวกเขาก็นำไปบรรจุห่อใหม่ และนำไปขาย
02:32
for literallyอย่างแท้จริง more moneyเงิน
49
134000
2000
ด้วยราคาที่สูงกว่า
02:34
than a sterileหมัน syringeเข็มฉีดยา in the first placeสถานที่, whichที่ is quiteทีเดียว bizarreแปลกประหลาด.
50
136000
3000
เข็มฉีดยาที่ผ่านการฆ่าเชื้อ เป็นเรื่องที่แปลกประหลาดมาก
02:37
In an interestingน่าสนใจ photoภาพถ่าย, theirของพวกเขา fatherพ่อ, while we were talkingการพูด to him,
51
139000
3000
ในรูปที่น่าสนใจนี้ ขณะที่เราพูดคุยกับพ่อของพวกเขา
02:40
pickedหยิบ up a syringeเข็มฉีดยา and prickedpricked his fingerนิ้ว --
52
142000
2000
เขาหยิบหลอดฉีดยาและจิ้มนิ้วตัวเอง
02:42
I don't know whetherว่า you can see the dropหล่น of bloodเลือด on the endปลาย --
53
144000
3000
ผมไม่รู้ว่าคุณเห็นหยดเลือดที่ปลายนิ้วไหม
02:45
and immediatelyทันที whippedวิปปิ้ง out a boxกล่อง of matchesไม้ขีด,
54
147000
3000
แล้วเขาก็ควักไม้ขีดออกมากล่องหนึ่ง
02:48
litไฟ one, and burnedเผาไหม้ the bloodเลือด off the endปลาย of his fingerนิ้ว,
55
150000
3000
ก่อนจะจุดมัน และเผาเลือดที่ปลายนิ้วของเขา
02:51
givingให้ me fullเต็ม assuranceความมั่นใจ
56
153000
2000
เพิ่อให้ผมมั่นใจว่า
02:53
that that was the way that you stoppedหยุด the transmissionการส่งผ่าน of HIVเอชไอวี.
57
155000
4000
นั่นคือวิธีหยุดการแพร่กระจายของเชื้อเอชไอวี
02:57
In Chinaประเทศจีน, recyclingการรีไซเคิล is a majorสำคัญ issueปัญหา.
58
159000
4000
ในจีน การรีไซเคิลเป็นปัญหาใหญ่
03:01
And they are collectedเก็บรวบรวม enen massมวล -- you can see the scaleขนาด of it here --
59
163000
3000
พวกเขาเก็บมารวมกันเป็นจำนวนมาก อย่างที่คุณเห็นในภาพ
03:04
and sortedเรียง out, by handมือ, back into the right sizesขนาด,
60
166000
4000
คัดแยกด้วยมือตามขนาด
03:08
and then put back out on the streetถนน.
61
170000
2000
แล้วก็นำกลับมาใช้
03:10
So recyclingการรีไซเคิล and reuseนำมาใช้ใหม่
62
172000
3000
การรีไซเคิล และการนำกลับมาใช้
03:13
are the majorสำคัญ issuesปัญหา here.
63
175000
2000
จึงเป็นปัญหาสำคัญ
03:15
But there was one interestingน่าสนใจ anecdoteเกร็ดพงศาวดาร that I foundพบ in Indonesiaอินโดนีเซีย.
64
177000
3000
มีเรื่องน่าสนใจเรื่องหนึ่งที่ผมพบในอินโดนีเซีย
03:18
In all schoolsโรงเรียน in Indonesiaอินโดนีเซีย,
65
180000
2000
ในโรงเรียนทุกแห่งในอินโดนีเซีย
03:20
there is usuallyมักจะ a toyของเล่น sellerผู้ขาย in the playgroundสนามเด็กเล่น.
66
182000
2000
จะมีร้านขายของเล่นอยู่ในสนามเด็กเล่น
03:22
The toyของเล่น sellerผู้ขาย, in this caseกรณี,
67
184000
2000
ร้านขายของเล่นในที่นี้
03:24
had syringesเข็มฉีดยา, whichที่ they usuallyมักจะ do,
68
186000
2000
มักจะมีหลอดฉีดยา
03:26
nextต่อไป doorประตู to the diggersขุด, whichที่ is obviouslyอย่างชัดเจน
69
188000
2000
อยู่ถัดจากที่ตักดิน ซึ่งแน่นอนว่า
03:28
what you would expectคาดหวัง.
70
190000
2000
มันเป็นอย่างที่คุณคิด
03:30
And they use them, in the breaksแบ่ง, for waterน้ำ pistolsปืน.
71
192000
2000
พวกเขาใช้มันเป็นปืนฉีดน้ำในช่วงพัก
03:32
They squirtพ่น them at eachแต่ละ other, whichที่ is lovelyน่ารัก and innocentผู้บริสุทธิ์.
72
194000
2000
พวกเขาฉีดน้ำใส่กัน ดูแล้วน่ารัก และไร้เดียงสา
03:34
And they are havingมี great funสนุก.
73
196000
2000
และพวกเขาก็สนุกสนานมาก
03:36
But they alsoด้วย drinkดื่ม from them
74
198000
2000
แต่พวกเขาดื่มน้ำนั้นด้วย
03:38
while they're in theirของพวกเขา breaksแบ่ง, because it's hotร้อน.
75
200000
2000
ในช่วงพักนั้น เพราะอากาศมันร้อน
03:40
And they squirtพ่น the waterน้ำ into theirของพวกเขา mouthsปาก.
76
202000
3000
พวกเขาฉีดน้ำเข้าปาก
03:43
And these are used with tracesร่องรอย of bloodเลือด visibleมองเห็นได้.
77
205000
5000
ทั้งที่ในหลอดฉีดยายังมีคราบเลือดติดอยู่
03:48
So we need a better productสินค้า. And we need better informationข้อมูล.
78
210000
2000
เราจึงต้องการสิ่งที่ดีกว่า รวมถึงข้อมูลที่ดีกว่า
03:50
And I think, if I can just borrowยืม this cameraกล้อง,
79
212000
5000
และผมคิดว่า ถ้าผมจะขอยืมกล้องตัวนี้สักครู่
03:55
I was going to showแสดง you my inventionการประดิษฐ์,
80
217000
2000
ผมจะให้ดูสิ่งประดิษฐ์
03:57
whichที่ I cameมา up with.
81
219000
3000
ที่ผมคิดค้นขึ้น
04:00
So, it's a normal-lookingปกติมอง syringeเข็มฉีดยา.
82
222000
2000
มันดูเหมือนหลอดฉีดยาทั่วไป
04:02
You loadภาระ it up in the normalปกติ way. This is madeทำ
83
224000
2000
คุณดูดมันได้ตามปกติ มันผลิตโดย
04:04
on existingที่มีอยู่ equipmentอุปกรณ์ in 14 factoriesโรงงาน that we licenseอนุญาต.
84
226000
4000
ใช้เครื่องมือที่มีอยู่แล้วในโรงงาน 14 แห่งที่เราให้ใบอนุญาต
04:08
You give the injectionการฉีด and then put it down.
85
230000
3000
คุณฉีดยา แล้วก็ทิ้งมันไป
04:11
If someoneบางคน then triesพยายาม to reuseนำมาใช้ใหม่ it,
86
233000
2000
ถ้ามีใครพยายามจะใช้มันซ้ำ
04:13
it locksล็อค and breaksแบ่ง afterwardsภายหลัง.
87
235000
2000
มันจะติด และหักทันที
04:15
It's very, very simpleง่าย. Thank you.
88
237000
2000
มันง่ายดายมากๆ ขอบคุณครับ
04:17
(Applauseการปรบมือ)
89
239000
3000
(เสียงปรบมือ)
04:20
And it costsค่าใช้จ่าย the sameเหมือนกัน as a normalปกติ syringeเข็มฉีดยา.
90
242000
2000
และต้นทุนก็เท่ากับหลอดฉีดยาทั่วไป
04:22
And in comparisonการเปรียบเทียบ, a Coca-Colaโคคาโคลา
91
244000
2000
เมื่อเทียบกับน้ำอัดลม
04:24
is 10 timesครั้ง the priceราคา.
92
246000
2000
มันถูกกว่าถึง 10 เท่า
04:26
And that will stop reusingreusing a syringeเข็มฉีดยา 20 or 30 timesครั้ง.
93
248000
3000
และมันจะหยุดการนำหลอดฉีดยามาใช้ซ้ำกว่า 20 หรือ 30 ครั้ง
04:29
And I have an informationข้อมูล charityการกุศล
94
251000
2000
และผมมีมูลนิธิที่กระจายข้อมูล
04:31
whichที่ has doneเสร็จแล้ว hugeใหญ่ scaleขนาด amountจำนวน of work in Indiaอินเดีย.
95
253000
4000
ซึ่งทำงานอย่างกว้างขวางในอินเดีย
04:35
And we're very proudภูมิใจ of givingให้ informationข้อมูล to people,
96
257000
3000
เราภูมิใจกับการได้ให้ข้อมูลกับประชาชน
04:38
so that little kidsเด็ก like this don't do stupidโง่ things.
97
260000
2000
เพื่อให้เด็กๆ เลิกทำสิ่งที่อันตราย
04:40
Thank you very much.
98
262000
2000
ขอบคุณมากครับ
04:42
(Applauseการปรบมือ)
99
264000
1000
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marc Koska - Inventor
Marc Koska wants to improve health care in the developing world by re-designing dangerous medical tools -- and offering education to practitioners in under-funded clinics.

Why you should listen

In 1984, Marc Koska read an article that predicted HIV would spread widely through unsafe injections. He writes, "Appalled at the prospect of such an avoidable catastrophe, I decided there and then to try and do something about it." The prediction, sadly, turned out to be true: syringe reuse now accounts for 1.3 million deaths -- more than malaria. In the next years, Koska undertook the study of public health to find out what could be done. He determined that the design of syringes was the critical issue.

Today, Koska's solution to the problem, the K1 syringe -- it locks down after a single injection, preventing reuse -- is in use by millions. But he hasn't stopped there: In 2005, he founded a nonprofit, SafePoint, which aims to educate people in the developing world about the dangers of reusing any instruments that come into contact with blood.

More profile about the speaker
Marc Koska | Speaker | TED.com