ABOUT THE SPEAKER
Marc Koska - Inventor
Marc Koska wants to improve health care in the developing world by re-designing dangerous medical tools -- and offering education to practitioners in under-funded clinics.

Why you should listen

In 1984, Marc Koska read an article that predicted HIV would spread widely through unsafe injections. He writes, "Appalled at the prospect of such an avoidable catastrophe, I decided there and then to try and do something about it." The prediction, sadly, turned out to be true: syringe reuse now accounts for 1.3 million deaths -- more than malaria. In the next years, Koska undertook the study of public health to find out what could be done. He determined that the design of syringes was the critical issue.

Today, Koska's solution to the problem, the K1 syringe -- it locks down after a single injection, preventing reuse -- is in use by millions. But he hasn't stopped there: In 2005, he founded a nonprofit, SafePoint, which aims to educate people in the developing world about the dangers of reusing any instruments that come into contact with blood.

More profile about the speaker
Marc Koska | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Marc Koska: 1.3m reasons to re-invent the syringe

마크 코스카: 주사기를 다시 발명해야 하는 130만 가지 이유들

Filmed:
698,306 views

영세한 병원에서 너무나도 흔하게 이루어지는 주사기의 재사용 때문에 매년 130만 명의 사망자가 발생합니다. 마크 코스카는 이러한 절박한 국제적 문제를 사실과 사진, 그리고 몰래카메라 영상을 통해서 우리에게 알려줍니다. 그는 값이 싸면서 재사용이 불가능한 주사기를 해결책으로 공유합니다.
- Inventor
Marc Koska wants to improve health care in the developing world by re-designing dangerous medical tools -- and offering education to practitioners in under-funded clinics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Twenty-five-and-a-quarter25 및 1 / 4 분기 years연령 ago...전에 I read독서
0
0
2000
25년하고 3개월 전 저는
00:20
a newspaper신문 article which어느 said
1
2000
2000
한 신문에서 언젠가 주사기가
00:22
that one day syringes주사기 would be
2
4000
3000
에이즈의 확산과 감염의
00:25
one of the major주요한 causes원인 of the spread전파 of AIDS에이즈,
3
7000
2000
주범이 될 것이라는
00:27
the transmission전달 of AIDS에이즈.
4
9000
2000
기사를 읽은 적이 있습니다.
00:29
I thought this was unacceptable용납 될 수없는. So I decided결정적인 to do something about it.
5
11000
4000
전 이런 일이 생겨서는 안 된다고 생각했습니다. 그래서 뭔가 해야겠다고 결심했지요.
00:33
Sadly슬프게도, it's come true참된. Malaria말라리아, as we all know,
6
15000
3000
슬프게도, 이것은 현실로 다가왔습니다. 모두 아시다시피, 말라리아 때문에
00:36
kills살인 approximately대략 one million백만 people a year.
7
18000
3000
한 해 백만 명 정도의 사람들이 사망합니다.
00:39
The reuse재사용 of syringes주사기 now exceeds초과하다 that
8
21000
2000
주사기의 재사용은 말라리아의 영향력을 능가하여
00:41
and kills살인 1.3 million백만 people a year.
9
23000
5000
한 해 백 삼십 만 명의 사람들을 죽게 만듭니다.
00:46
This young어린 girl소녀 and her friend친구
10
28000
2000
제가 델리의 한 고아원에서 만난
00:48
that I met만난 in an orphanage고아원 in Delhi델리
11
30000
2000
이 어린 소녀와 그녀의 친구는
00:50
were HIVHIV positive from a syringe주사기.
12
32000
5000
주사기로 인해서 에이즈에 감염되었습니다.
00:55
And what was so sad슬퍼 about this particular특별한 story이야기
13
37000
3000
그리고 제가 말씀드린 이 이야기에서 슬픈 점은
00:58
was that once일단 their그들의 parents부모님 had found녹이다 out --
14
40000
3000
이 아이들의 부모가 그 사실을 알자마자
01:01
and don't forget잊다, their그들의 parents부모님 took~했다 them to the doctor의사 --
15
43000
4000
그 부모는 아이들을 의사에게 데려간 것이 아니라,
01:05
the parents부모님 threw던졌다 them out on the street거리.
16
47000
2000
아이들을 거리에 내다 버렸다는 겁니다.
01:07
And hence금후 they ended끝난 up in an orphanage고아원.
17
49000
3000
그리고 결국 아이들은 고아원에 오게 되었습니다.
01:10
And it comes온다 from situations상황 like this where
18
52000
2000
이와 같은 일들은
01:12
you have either어느 한 쪽 skilled숙련 된 or unskilled비 숙련의 practitioners실무자,
19
54000
3000
숙련된 의사건 초보 의사건 간에
01:15
blindly맹목적으로 giving주는 an injection주입 to someone어떤 사람.
20
57000
3000
무턱대고 주사를 놓아주기 때문에 발생합니다.
01:18
And the injection주입 is so valuable가치 있는,
21
60000
3000
그리고 주사라는 것이 정말 귀하게 여겨집니다.
01:21
that the people basically원래 trust믿음
22
63000
2000
그래서 사람들은 기본적으로
01:23
the doctor의사, being존재 second둘째 to God, which어느 I've heard들었던 many많은 times타임스,
23
65000
3000
의사들을 신 다음 가는 존재로 여기면서(정말 많이 들었던 말입니다.)
01:26
to do the right thing. But in fact they're not.
24
68000
3000
항상 올바른 일만 할 것이라고 믿습니다. 하지만 사실 그렇지 않죠.
01:29
And you can understand알다, obviously명백하게, the transmission전달 problem문제
25
71000
2000
이제 여러분들도 바이러스 위험지역에 있는
01:31
between중에서 people in high-virus높은 바이러스 areas지역.
26
73000
4000
사람들 간의 감염 문제를 분명히 이해할 수 있으실 겁니다.
01:35
This video비디오 we took~했다 undercover위장,
27
77000
2000
우리가 인도의 한 공립 병원에서 비밀리에 찍은
01:37
which어느 shows you, over a half절반 an hour시간 period기간,
28
79000
2000
약 30분 동안의 이 영상에서 여러분들은
01:39
a tray쟁반 of medicines의약품 of 42 vials유리 병,
29
81000
4000
트레이에 담긴 42개의 약병들을
01:43
which어느 are being존재 delivered배달 된 with only 2 syringes주사기 in a public공공의 hospital병원 in India인도.
30
85000
5000
오로지 2개의 주사기로만 놓아주고 있는 장면을 보실 수 있습니다.
01:48
And over the course코스 of half절반 an hour시간, not one syringe주사기
31
90000
2000
그리고 이 30분 간 단 한 개의 주사기도
01:50
was filmed촬영 한 being존재 unwrapped풀지 않은.
32
92000
2000
새것을 뜯는 장면은 찍히지 않았습니다.
01:52
They started시작한 with two and they ended끝난 with two.
33
94000
3000
두 개의 주사기로 시작해서 두 개로 끝났군요.
01:55
And you'll see, just now, a nurse간호사 coming오는 back to the tray쟁반,
34
97000
3000
그리고 이제, 한 간호사가 트레이로 돌아옵니다.
01:58
which어느 is their그들의 sort종류 of modular모듈 식의 station,
35
100000
3000
일종의 간호 스테이션인데요,
02:01
and dropping적하 the syringe주사기 she's just used
36
103000
3000
방금 사용한 주사기를 다시 집어가서 사용할 수 있도록
02:04
back in the tray쟁반 for it to be picked뽑힌 up and used again.
37
106000
3000
트레이에 내려놓습니다.
02:07
So you can imagine상상하다 the scale규모 of this problem문제.
38
109000
3000
이제 여러분들은 이 문제의 크기에 대해서 짐작이 가실 겁니다.
02:10
And in fact in India인도 alone혼자, 62 percent퍼센트
39
112000
2000
사실 인도만 따졌을 때,
02:12
of all injections주사 given주어진
40
114000
2000
모든 주사 중 62 퍼센트는
02:14
are unsafe위험한.
41
116000
2000
안전하지 않습니다.
02:16
These kids아이들 in Pakistan파키스탄 don't go to school학교.
42
118000
2000
파키스탄의 이 어린이들은 학교에 가지 않습니다.
02:18
They are lucky운이 좋은. They already이미 have a job.
43
120000
2000
운이 좋은 거지요. 이들은 이미 직업이 있습니다.
02:20
And that job is that they go around and pick선택 up syringes주사기
44
122000
2000
이 아이들이 하는 일은 병원의 뒷마당을 돌아다니며
02:22
from the back of hospitals병원,
45
124000
2000
주사기를 주워서 씻는 것입니다.
02:24
wash빨래 them, and in the course코스 of this,
46
126000
2000
그리고 주사기를 줍는 과정에서
02:26
obviously명백하게 picking선발 them up they injure해치다 themselves그들 자신.
47
128000
3000
당연히 상처를 입게 됩니다.
02:29
And then they repackage재 포장 them and sell팔다 them out on markets시장
48
131000
3000
그리고 나서 아이들은 그 주사기들을 다시 포장해서 시장에 내다 팝니다.
02:32
for literally말 그대로 more money
49
134000
2000
애초에 소독되어 나오는 주사기보다
02:34
than a sterile멸균 된 syringe주사기 in the first place장소, which어느 is quite아주 bizarre기괴한.
50
136000
3000
더 많은 돈을 받기 위해서입니다. 정말 이상한 일이 아닐 수 없습니다.
02:37
In an interesting재미있는 photo사진, their그들의 father아버지, while we were talking말하는 to him,
51
139000
3000
이 흥미로운 사진을 보시면, 아이들의 아버지와 이야기를 나누던 중
02:40
picked뽑힌 up a syringe주사기 and pricked찌른 his finger손가락 --
52
142000
2000
그가 주사기를 줍다가 손가락을 찔리고는--
02:42
I don't know whether인지 어떤지 you can see the drop하락 of blood on the end종료 --
53
144000
3000
손가락 끝에서 피가 떨어지는 게 보이시는지 모르겠습니다--
02:45
and immediately바로 whipped채찍질 한 out a box상자 of matches성냥,
54
147000
3000
급히 성냥갑을 꺼내더니
02:48
lit문학 one, and burned불 태우다 the blood off the end종료 of his finger손가락,
55
150000
3000
성냥에 불을 붙이고는, 손가락 끝의 피를 태워 버렸습니다.
02:51
giving주는 me full완전한 assurance보증
56
153000
2000
에이즈의 감염을 막을 수 있는 방법이라고
02:53
that that was the way that you stopped멈춘 the transmission전달 of HIVHIV.
57
155000
4000
제게 장담하며 말이죠.
02:57
In China중국, recycling재활용 is a major주요한 issue발행물.
58
159000
4000
중국에서 재활용은 큰 이슈입니다.
03:01
And they are collected모은 en mass질량 -- you can see the scale규모 of it here --
59
163000
3000
주사기들을 한 덩어리로 모아서-- 그 규모를 여기서 보실 수 있죠--
03:04
and sorted분류 된 out, by hand, back into the right sizes크기,
60
166000
4000
일일이 손으로 분류해서 크기를 맞춰놓고
03:08
and then put back out on the street거리.
61
170000
2000
다시 유통시킵니다.
03:10
So recycling재활용 and reuse재사용
62
172000
3000
그래서 재활용과 재사용이
03:13
are the major주요한 issues문제 here.
63
175000
2000
굉장히 큰 문제가 되고 있습니다.
03:15
But there was one interesting재미있는 anecdote일화 that I found녹이다 in Indonesia인도네시아 공화국.
64
177000
3000
하지만 인도네시아에서 제가 찾은 흥미로운 일화가 있습니다.
03:18
In all schools학교 in Indonesia인도네시아 공화국,
65
180000
2000
인도네시아의 모든 학교에서는
03:20
there is usually보통 a toy장난감 seller파는 사람 in the playground운동장.
66
182000
2000
보통 운동장에 장난감 장수가 있습니다.
03:22
The toy장난감 seller파는 사람, in this case케이스,
67
184000
2000
이 경우에 장난감 장수는
03:24
had syringes주사기, which어느 they usually보통 do,
68
186000
2000
보통 그랬듯이 주사기를 가지고 있었습니다.
03:26
next다음 것 door to the diggers굴착기, which어느 is obviously명백하게
69
188000
2000
예상하실 수 있듯이
03:28
what you would expect배고 있다.
70
190000
2000
포크레인 장난감 옆에 말이지요.
03:30
And they use them, in the breaks휴식, for water pistols권총.
71
192000
2000
쉬는 시간에 아이들은 주사기로 물총 놀이를 합니다.
03:32
They squirt분출 them at each마다 other, which어느 is lovely아름다운 and innocent순진한.
72
194000
2000
서로 물총을 쏘아대죠. 사랑스럽고 순수한 모습입니다.
03:34
And they are having great fun장난.
73
196000
2000
아이들은 아주 즐거워 하고있습니다.
03:36
But they also또한 drink음주 from them
74
198000
2000
그러나 주사기로 물을 마시기도 합니다.
03:38
while they're in their그들의 breaks휴식, because it's hot뜨거운.
75
200000
2000
매우 덥기 때문이죠.
03:40
And they squirt분출 the water into their그들의 mouths.
76
202000
3000
또한 아이들은 입 속에 물을 쏩니다.
03:43
And these are used with traces흔적 of blood visible명백한.
77
205000
5000
이러한 주사기 안에는 혈액이 남아 있을 수도 있습니다.
03:48
So we need a better product생성물. And we need better information정보.
78
210000
2000
따라서 우리는 더 나은 제품과 정보가 필요합니다.
03:50
And I think, if I can just borrow빌다 this camera카메라,
79
212000
5000
그래서 저는 이 카메라를 좀 빌려서
03:55
I was going to show보여 주다 you my invention발명,
80
217000
2000
제가 고안해 낸
03:57
which어느 I came왔다 up with.
81
219000
3000
발명품을 보여드리려고 합니다.
04:00
So, it's a normal-looking정상적으로 보이는 syringe주사기.
82
222000
2000
이건 그냥 평범해 보이는 주사기입니다.
04:02
You load하중 it up in the normal표준 way. This is made만든
83
224000
2000
보통 때 처럼 주사기를 채우면 되죠.
04:04
on existing기존의 equipment장비 in 14 factories공장 that we license특허.
84
226000
4000
이건 우리가 계약한 14곳의 공장에 현존하고 있는 설비를 기반으로 만들어졌습니다.
04:08
You give the injection주입 and then put it down.
85
230000
3000
이제 주사를 한 대 놓고 바닥에 내려놓습니다.
04:11
If someone어떤 사람 then tries시도하다 to reuse재사용 it,
86
233000
2000
만약 누군가가 주사기를 재사용하려고 하면,
04:13
it locks자물쇠 and breaks휴식 afterwards나중에.
87
235000
2000
단단히 고정되어 부러지게 됩니다.
04:15
It's very, very simple단순한. Thank you.
88
237000
2000
아주 아주 간단하죠. 감사합니다.
04:17
(Applause박수 갈채)
89
239000
3000
(박수)
04:20
And it costs소송 비용 the same같은 as a normal표준 syringe주사기.
90
242000
2000
또한 이 주사기는 보통의 주사기와 가격이 똑같습니다.
04:22
And in comparison비교, a Coca-Cola코카콜라
91
244000
2000
비교를 하자면, 코카 콜라 한 병이
04:24
is 10 times타임스 the price가격.
92
246000
2000
이 주사기보다 10배 더 비쌉니다.
04:26
And that will stop reusing재사용 a syringe주사기 20 or 30 times타임스.
93
248000
3000
이것이 주사기를 2, 30번 재사용하는 걸 막아 줄 겁니다.
04:29
And I have an information정보 charity자선
94
251000
2000
그리고 저는 인도에서 큰 규모의 일을 해 낸
04:31
which어느 has done끝난 huge거대한 scale규모 amount of work in India인도.
95
253000
4000
정보 자선 단체를 가지고 있습니다.
04:35
And we're very proud교만한 of giving주는 information정보 to people,
96
257000
3000
우리는 사람들에게 정보를 전달해 주는 것을 매우 자랑스러워 하고 있습니다.
04:38
so that little kids아이들 like this don't do stupid바보 things.
97
260000
2000
그럼으로써 이 작은 아이들이 바보같은 짓을 하지 않을 수 있도록 말입니다.
04:40
Thank you very much.
98
262000
2000
감사합니다.
04:42
(Applause박수 갈채)
99
264000
1000
(박수)
Translated by Byung Sun Kim
Reviewed by Sanghoon Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marc Koska - Inventor
Marc Koska wants to improve health care in the developing world by re-designing dangerous medical tools -- and offering education to practitioners in under-funded clinics.

Why you should listen

In 1984, Marc Koska read an article that predicted HIV would spread widely through unsafe injections. He writes, "Appalled at the prospect of such an avoidable catastrophe, I decided there and then to try and do something about it." The prediction, sadly, turned out to be true: syringe reuse now accounts for 1.3 million deaths -- more than malaria. In the next years, Koska undertook the study of public health to find out what could be done. He determined that the design of syringes was the critical issue.

Today, Koska's solution to the problem, the K1 syringe -- it locks down after a single injection, preventing reuse -- is in use by millions. But he hasn't stopped there: In 2005, he founded a nonprofit, SafePoint, which aims to educate people in the developing world about the dangers of reusing any instruments that come into contact with blood.

More profile about the speaker
Marc Koska | Speaker | TED.com