ABOUT THE SPEAKER
Marc Koska - Inventor
Marc Koska wants to improve health care in the developing world by re-designing dangerous medical tools -- and offering education to practitioners in under-funded clinics.

Why you should listen

In 1984, Marc Koska read an article that predicted HIV would spread widely through unsafe injections. He writes, "Appalled at the prospect of such an avoidable catastrophe, I decided there and then to try and do something about it." The prediction, sadly, turned out to be true: syringe reuse now accounts for 1.3 million deaths -- more than malaria. In the next years, Koska undertook the study of public health to find out what could be done. He determined that the design of syringes was the critical issue.

Today, Koska's solution to the problem, the K1 syringe -- it locks down after a single injection, preventing reuse -- is in use by millions. But he hasn't stopped there: In 2005, he founded a nonprofit, SafePoint, which aims to educate people in the developing world about the dangers of reusing any instruments that come into contact with blood.

More profile about the speaker
Marc Koska | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Marc Koska: 1.3m reasons to re-invent the syringe

Marc Koska: 1,3 Mio. Gründe, die Plastikspritze neu zu erfinden

Filmed:
698,306 views

Plastikspritzen wiederzuverwenden kommt viel zu häufig in finanziell schlecht gestellte Kliniken vor und kostet 1,3 Mio. Menschen jährlich das Leben. Mit Fakten, Fotos und versteckter Kamera weist uns Marc Koska auf dieses verheerende globale Problem hin. Er teilt uns seine Lösung dieses Problems mit: Eine kostengünstige Plastikspritze, die sich nicht ein zweites Mal verwenden läßt.
- Inventor
Marc Koska wants to improve health care in the developing world by re-designing dangerous medical tools -- and offering education to practitioners in under-funded clinics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Twenty-five-and-a-quarterZwanzig-fünf-und-ein-Viertel yearsJahre agovor I readlesen
0
0
2000
Vor 25 und 1/4 Jahren las ich
00:20
a newspaperZeitung articleArtikel whichwelche said
1
2000
2000
einen Zeitungsartikel, in dem stand,
00:22
that one day syringesSpritzen would be
2
4000
3000
dass eines Tages Plastikspritzen
00:25
one of the majorHaupt causesUrsachen of the spreadVerbreitung of AIDSAIDS,
3
7000
2000
eine der häufigsten Ursachen für die Verbreitung von AIDS sein würde,
00:27
the transmissionÜbertragung of AIDSAIDS.
4
9000
2000
die Übertragung von AIDS.
00:29
I thought this was unacceptableinakzeptabel. So I decidedbeschlossen to do something about it.
5
11000
4000
Ich konnte das nicht so hinnehmen. So entschied ich mich was dagegen zu unternehmen.
00:33
SadlyLeider, it's come truewahr. MalariaMalaria, as we all know,
6
15000
3000
Traurigerweise ist es wahr geworden. An Malaria, wie wir alle wissen,
00:36
killstötet approximatelyca one millionMillion people a yearJahr.
7
18000
3000
sterben jährlich ungefähr 1 Mio. Menschen.
00:39
The reuseWiederverwendung of syringesSpritzen now exceedsüberschreitet that
8
21000
2000
Das Wiederverwenden der Plastikspritzen geht darüber hinaus
00:41
and killstötet 1.3 millionMillion people a yearJahr.
9
23000
5000
und kostet 1,3 Mio. Menschen pro Jahr das Leben.
00:46
This youngjung girlMädchen and her friendFreund
10
28000
2000
Dieses junge Mädchen und ihr Freund,
00:48
that I metgetroffen in an orphanageWaisenhaus in DelhiDelhi
11
30000
2000
die ich in einem Waisenhaus in Delhi traf,
00:50
were HIVHIV positivepositiv from a syringeSpritze.
12
32000
5000
waren HIV-positiv durch eine Plastikspritze.
00:55
And what was so sadtraurig about this particularinsbesondere storyGeschichte
13
37000
3000
Und das Traurige an dieser Geschichte war,
00:58
was that onceEinmal theirihr parentsEltern had foundgefunden out --
14
40000
3000
dass sobald ihre Eltern davon erfuhren,
01:01
and don't forgetvergessen, theirihr parentsEltern tookdauerte them to the doctorArzt --
15
43000
4000
und vergesst nicht, ihre Eltern brachten sie zum Arzt,
01:05
the parentsEltern threwwarf them out on the streetStraße.
16
47000
2000
wurden sie von ihren Eltern auf die Straße gesetzt.
01:07
And hencedaher they endedendete up in an orphanageWaisenhaus.
17
49000
3000
Und so landeten sie in einem Waisenhaus.
01:10
And it comeskommt from situationsSituationen like this where
18
52000
2000
Und es kommt durch Situationen wie diese, in denen
01:12
you have eitherentweder skilledqualifiziert or unskilledungelernte practitionersPraktiker,
19
54000
3000
entweder ausgebildete oder unausgebildete Ärzte
01:15
blindlyBlind givinggeben an injectionInjektion to someonejemand.
20
57000
3000
blind irgendjemandem eine Injektion geben.
01:18
And the injectionInjektion is so valuablewertvoll,
21
60000
3000
Und die Injektion bedeutet ihnen soviel,
01:21
that the people basicallyGrundsätzlich gilt trustVertrauen
22
63000
2000
dass die Leute ein grundsätzliches Vertrauen
01:23
the doctorArzt, beingSein secondzweite to God, whichwelche I've heardgehört manyviele timesmal,
23
65000
3000
dem Arzt entgegen bringen, der für sie - wie ich schon oft gehört habe - wie ein Halbgott vorkommt,
01:26
to do the right thing. But in factTatsache they're not.
24
68000
3000
und somit das Richtige tut. Aber tatsächlich tun sie's nicht.
01:29
And you can understandverstehen, obviouslyoffensichtlich, the transmissionÜbertragung problemProblem
25
71000
2000
Und man kann, offensichtlich, das Problem der Übertragung verstehen,
01:31
betweenzwischen people in high-virushoch-virus areasBereiche.
26
73000
4000
das unter den Leuten in solchen virusbelasteten Gebieten vorherrscht.
01:35
This videoVideo we tookdauerte undercoverUndercover,
27
77000
2000
Dieses Video nahmen wir mit einer versteckten Kamera auf
01:37
whichwelche showszeigt an you, over a halfHälfte an hourStunde periodPeriode,
28
79000
2000
und zeigt während über einer halben Stunde
01:39
a trayTablett of medicinesMedikamente of 42 vialsFläschchen,
29
81000
4000
eine Schale mit 42 Ampullen.
01:43
whichwelche are beingSein deliveredgeliefert with only 2 syringesSpritzen in a publicÖffentlichkeit hospitalKrankenhaus in IndiaIndien.
30
85000
5000
Diese sollten mit nur 2 Spritzen in einem öffentlichen Krankenhaus in Indien verabreicht werden.
01:48
And over the courseKurs of halfHälfte an hourStunde, not one syringeSpritze
31
90000
2000
Und im Laufe der halben Stunde wurde nicht eine Spritze
01:50
was filmedgefilmt beingSein unwrappedausgepackt.
32
92000
2000
während des Films ausgepackt.
01:52
They startedhat angefangen with two and they endedendete with two.
33
94000
3000
Sie hatten anfangs zwei und sie hatten am Ende zwei.
01:55
And you'lldu wirst see, just now, a nurseKrankenschwester comingKommen back to the trayTablett,
34
97000
3000
Und jetzt sieht man, dass eine Schwester zum Tablett zurückkommt,
01:58
whichwelche is theirihr sortSortieren of modularmodular stationBahnhof,
35
100000
3000
eine Art modulare Station für sie,
02:01
and droppingfallen the syringeSpritze she's just used
36
103000
3000
und lässt die Spritze, die sie gerade benutzt hat,
02:04
back in the trayTablett for it to be pickedabgeholt up and used again.
37
106000
3000
zurück in die Schale fallen, um sie später wieder zu benutzen.
02:07
So you can imaginevorstellen the scaleRahmen of this problemProblem.
38
109000
3000
So kann man sich das Ausmaß des Problems vorstellen.
02:10
And in factTatsache in IndiaIndien aloneallein, 62 percentProzent
39
112000
2000
Und in der Tat sind allein in Indien 62 Prozent
02:12
of all injectionsInjektionen givengegeben
40
114000
2000
aller verabreichten Injektionen somit
02:14
are unsafeunsichere.
41
116000
2000
gefährlich.
02:16
These kidsKinder in PakistanPakistan don't go to schoolSchule.
42
118000
2000
Diese Kinder in Pakistan gehen nicht zur Schule.
02:18
They are luckyglücklich. They alreadybereits have a jobJob.
43
120000
2000
Sie haben Glück. Sie haben schon eine Arbeit.
02:20
And that jobJob is that they go around and pickwähle up syringesSpritzen
44
122000
2000
Und die Arbeit besteht darin, dass sie herumgehen und Spritzen aufsammeln
02:22
from the back of hospitalsKrankenhäuser,
45
124000
2000
an Hinterhöfen von Krankenhäusern.
02:24
washwaschen them, and in the courseKurs of this,
46
126000
2000
Sie waschen sie und während
02:26
obviouslyoffensichtlich pickingpflücken them up they injureverletzen themselvessich.
47
128000
3000
sie die Spritzen aufsammeln, verletzen sie sich.
02:29
And then they repackageVerpacken them and sellverkaufen them out on marketsMärkte
48
131000
3000
Und dann packen sie sie wieder ein und verkaufen sie auf den Märkten
02:32
for literallybuchstäblich more moneyGeld
49
134000
2000
zu einem höheren Preis
02:34
than a sterilesteril syringeSpritze in the first placeOrt, whichwelche is quiteganz bizarreBizarre.
50
136000
3000
als eine sterile Spritze überhaupt kosten würde. Was ziemlich komisch ist.
02:37
In an interestinginteressant photoFoto, theirihr fatherVater, while we were talkingim Gespräch to him,
51
139000
3000
In einem interessanten Foto, hob ihr Vater, während wir mit ihm sprachen,
02:40
pickedabgeholt up a syringeSpritze and prickedstach his fingerFinger --
52
142000
2000
eine Spritze auf und stach in seinen Finger --
02:42
I don't know whetherob you can see the dropfallen of bloodBlut on the endEnde --
53
144000
3000
ich weiß nicht, ob man den Blutstropfen an der Fingerspitze sehen kann --
02:45
and immediatelysofort whippedSchlagsahne out a boxBox of matchesSpiele,
54
147000
3000
und zog sofort eine Schachtel von Streichhölzern hervor,
02:48
litzündete one, and burnedverbrannt the bloodBlut off the endEnde of his fingerFinger,
55
150000
3000
zündete einen an und verbrannte das Blut an seiner Fingerspitze,
02:51
givinggeben me fullvoll assuranceSicherheit
56
153000
2000
und er versicherte mir,
02:53
that that was the way that you stoppedgestoppt the transmissionÜbertragung of HIVHIV.
57
155000
4000
dass dies die Methode sei, mit der man die Übertragung von HIV verhindert.
02:57
In ChinaChina, recyclingRecycling is a majorHaupt issueProblem.
58
159000
4000
In China ist Recycling ein Hauptstreitpunkt.
03:01
And they are collectedgesammelt ende massMasse -- you can see the scaleRahmen of it here --
59
163000
3000
Und sie werden in großen Mengen gesammelt -- man kann das Ausmaß davon hier sehen --
03:04
and sortedsortiert out, by handHand, back into the right sizesGrößen,
60
166000
4000
und per Hand der richtigen Größe nach sortiert
03:08
and then put back out on the streetStraße.
61
170000
2000
und dann wieder zurück auf die Straße gebracht.
03:10
So recyclingRecycling and reuseWiederverwendung
62
172000
3000
Also, Recycling und Wiederverwendung
03:13
are the majorHaupt issuesProbleme here.
63
175000
2000
sind Hauptstreitpunkte hier.
03:15
But there was one interestinginteressant anecdoteAnekdote that I foundgefunden in IndonesiaIndonesien.
64
177000
3000
Aber da war noch eine interessante Anekdote, die ich in Indonesien fand.
03:18
In all schoolsSchulen in IndonesiaIndonesien,
65
180000
2000
Es gibt in allen indonesischen Schulen
03:20
there is usuallygewöhnlich a toySpielzeug sellerVerkäufer in the playgroundSpielplatz.
66
182000
2000
immer einen Spielzeugverkäufer auf dem Spielplatz.
03:22
The toySpielzeug sellerVerkäufer, in this caseFall,
67
184000
2000
Der Spielzeugverkäufer hatte in diesem Fall
03:24
had syringesSpritzen, whichwelche they usuallygewöhnlich do,
68
186000
2000
Spritzen, was sie häufig haben,
03:26
nextNächster doorTür to the diggersBagger, whichwelche is obviouslyoffensichtlich
69
188000
2000
gleich neben den Baggern, was man ja auch
03:28
what you would expecterwarten von.
70
190000
2000
erwarten würde.
03:30
And they use them, in the breaksgeht kaputt, for waterWasser pistolsPistolen.
71
192000
2000
Und sie benutzen sie in den Pausen als Wasserpistolen.
03:32
They squirtAbspritzende Frauen them at eachjede einzelne other, whichwelche is lovelyschön and innocentunschuldig.
72
194000
2000
Sie bespritzen sich damit gegenseitig, was herrlich und unschuldig ist.
03:34
And they are havingmit great funSpaß.
73
196000
2000
Und sie haben riesigen Spaß dabei.
03:36
But they alsoebenfalls drinkGetränk from them
74
198000
2000
Aber sie trinken auch daraus
03:38
while they're in theirihr breaksgeht kaputt, because it's hotheiß.
75
200000
2000
während sie Pause machen, weil es heiß ist.
03:40
And they squirtAbspritzende Frauen the waterWasser into theirihr mouthsMünder.
76
202000
3000
Sie spritzen sich das Wasser in den Mund.
03:43
And these are used with tracesSpuren of bloodBlut visiblesichtbar.
77
205000
5000
Und diese sind gebraucht und weisen noch Blutspuren auf.
03:48
So we need a better productProdukt. And we need better informationInformation.
78
210000
2000
Also brauchen wir ein besseres Produkt. Und wir brauchen bessere Informationen.
03:50
And I think, if I can just borrowleihen this cameraKamera,
79
212000
5000
Und ich glaube, wenn ich mir diese Kamera ausleihen darf,
03:55
I was going to showShow you my inventionErfindung,
80
217000
2000
würde ich euch meine Erfindung zeigen,
03:57
whichwelche I camekam up with.
81
219000
3000
die ich mir ausgedacht habe.
04:00
So, it's a normal-lookingNormal aussehende syringeSpritze.
82
222000
2000
So, das sieht wie eine normale Spritze aus.
04:02
You loadBelastung it up in the normalnormal way. This is madegemacht
83
224000
2000
Man zieht sie ganz normal auf. Sie wird in
04:04
on existingbestehende equipmentAusrüstung in 14 factoriesFabriken that we licenseLizenz.
84
226000
4000
14 Fabriken, die bereits ausgestattet und von uns lizenziert worden sind, hergestellt.
04:08
You give the injectionInjektion and then put it down.
85
230000
3000
Man gibt die Injektion und legt sie dann ab.
04:11
If someonejemand then triesversucht to reuseWiederverwendung it,
86
233000
2000
Wenn jemand dann versucht sie wieder zu verwenden,
04:13
it locksSperren and breaksgeht kaputt afterwardsdanach.
87
235000
2000
blockiert sie und bricht dann ab.
04:15
It's very, very simpleeinfach. Thank you.
88
237000
2000
Es ist sehr, sehr einfach. Vielen Dank.
04:17
(ApplauseApplaus)
89
239000
3000
(Beifall)
04:20
And it costsKosten the samegleich as a normalnormal syringeSpritze.
90
242000
2000
Und sie kostet genau so viel wie eine normale Spritze.
04:22
And in comparisonVergleich, a Coca-ColaCoca-Cola
91
244000
2000
Und im Vergleich dazu, kostet eine Coca-Cola
04:24
is 10 timesmal the pricePreis.
92
246000
2000
10 mal soviel.
04:26
And that will stop reusingwiederverwenden a syringeSpritze 20 or 30 timesmal.
93
248000
3000
Und das wird verhindern, dass eine Spritze 20 oder 30 mal verwendet wird.
04:29
And I have an informationInformation charityNächstenliebe
94
251000
2000
Und ich betreibe einen informativen Wohltätigkeitsverein,
04:31
whichwelche has doneerledigt hugeenorm scaleRahmen amountMenge of work in IndiaIndien.
95
253000
4000
der in Indien viel ausgerichtet hat.
04:35
And we're very proudstolz of givinggeben informationInformation to people,
96
257000
3000
Und wir sind stolz darauf, diese Informationen an Menschen weiterzugeben,
04:38
so that little kidsKinder like this don't do stupidblöd things.
97
260000
2000
sodass kleine Kinder wie diese keine Dummheiten mehr anstellen.
04:40
Thank you very much.
98
262000
2000
Habt vielen Dank.
04:42
(ApplauseApplaus)
99
264000
1000
(Beifall)
Translated by Yu-Sing Tammy Bohn
Reviewed by Philipp Böing

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marc Koska - Inventor
Marc Koska wants to improve health care in the developing world by re-designing dangerous medical tools -- and offering education to practitioners in under-funded clinics.

Why you should listen

In 1984, Marc Koska read an article that predicted HIV would spread widely through unsafe injections. He writes, "Appalled at the prospect of such an avoidable catastrophe, I decided there and then to try and do something about it." The prediction, sadly, turned out to be true: syringe reuse now accounts for 1.3 million deaths -- more than malaria. In the next years, Koska undertook the study of public health to find out what could be done. He determined that the design of syringes was the critical issue.

Today, Koska's solution to the problem, the K1 syringe -- it locks down after a single injection, preventing reuse -- is in use by millions. But he hasn't stopped there: In 2005, he founded a nonprofit, SafePoint, which aims to educate people in the developing world about the dangers of reusing any instruments that come into contact with blood.

More profile about the speaker
Marc Koska | Speaker | TED.com