ABOUT THE SPEAKER
Marc Koska - Inventor
Marc Koska wants to improve health care in the developing world by re-designing dangerous medical tools -- and offering education to practitioners in under-funded clinics.

Why you should listen

In 1984, Marc Koska read an article that predicted HIV would spread widely through unsafe injections. He writes, "Appalled at the prospect of such an avoidable catastrophe, I decided there and then to try and do something about it." The prediction, sadly, turned out to be true: syringe reuse now accounts for 1.3 million deaths -- more than malaria. In the next years, Koska undertook the study of public health to find out what could be done. He determined that the design of syringes was the critical issue.

Today, Koska's solution to the problem, the K1 syringe -- it locks down after a single injection, preventing reuse -- is in use by millions. But he hasn't stopped there: In 2005, he founded a nonprofit, SafePoint, which aims to educate people in the developing world about the dangers of reusing any instruments that come into contact with blood.

More profile about the speaker
Marc Koska | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Marc Koska: 1.3m reasons to re-invent the syringe

Marc Koska: 1.3 triệu lý do để tái phát minh bơm kim tiêm.

Filmed:
698,306 views

Tái sử dụng bơm kim tiêm là việc quá đỗi bình thường đang diễn ra tại các cơ sở khám chữa bệnh không đủ điều kiện tài chính, giết chết 1.3 triệu người mỗi năm. Marc Koska cung cấp cho chúng ta những thông tin mới nhất về vấn đề nguy hại toàn cầu này qua các dẫn chứng, tranh ảnh và các thước phim quay lén. Anh chia sẻ giải pháp của mình: 1 bơm kim tiêm giá cực rẻ đươc thiết kể để không thể sử dụng đến lần thứ 2.
- Inventor
Marc Koska wants to improve health care in the developing world by re-designing dangerous medical tools -- and offering education to practitioners in under-funded clinics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Twenty-five-and-a-quarterHai mươi năm-và-một-quý yearsnăm agotrước I readđọc
0
0
2000
Cách đây 25 năm và 3 tháng, tôi đã đọc
00:20
a newspaperbáo chí articlebài báo which said
1
2000
2000
1 bài báo cho biết
00:22
that one day syringesXi-lanh tiêm would be
2
4000
3000
sẽ có ngày bơm kim tiêm
00:25
one of the majorchính causesnguyên nhân of the spreadLan tràn of AIDSAIDS,
3
7000
2000
sẽ là 1 trong các thủ phạm chính cho sự phát tán của AIDS,
00:27
the transmissiontruyền tải of AIDSAIDS.
4
9000
2000
sự truyền nhiễm bệnh AIDS.
00:29
I thought this was unacceptablekhông thể chấp nhận. So I decidedquyết định to do something about it.
5
11000
4000
Điều này thật không thể chấp nhận được. Nên tôi quyết định phải giải quyết vấn đề này.
00:33
SadlyĐáng buồn thay, it's come truethật. MalariaBệnh sốt rét, as we all know,
6
15000
3000
Buồn thay, điều đó đã thành sự thât. Sốt rét, như chúng ta đều biết,
00:36
killsgiết chết approximatelyxấp xỉ one milliontriệu people a yearnăm.
7
18000
3000
mỗi năm giết chết xấp xỉ 1 triệu người.
00:39
The reusetái sử dụng of syringesXi-lanh tiêm now exceedsvượt quá that
8
21000
2000
Việc tái sử dụng bơm kim tiêm hiện nay đã vượt qua con số trên
00:41
and killsgiết chết 1.3 milliontriệu people a yearnăm.
9
23000
5000
và gây ra 1.3 triệu cái chết mỗi năm.
00:46
This youngtrẻ girlcon gái and her friendngười bạn
10
28000
2000
Cô gái trẻ này cùng với bạn cô
00:48
that I metgặp in an orphanagecô nhi viện in DelhiDelhi
11
30000
2000
tôi đã gặp tại 1 trại trẻ mồ côi ở Delhi,
00:50
were HIVPHÒNG CHỐNG HIV positivetích cực from a syringeống tiêm.
12
32000
5000
dương tính với HIV do 1 bơm tiêm.
00:55
And what was so sadbuồn about this particularcụ thể storycâu chuyện
13
37000
3000
Và điều đáng buồn về câu chuyện đặc biệt này là
00:58
was that onceMột lần theirhọ parentscha mẹ had foundtìm out --
14
40000
3000
một khi bố mẹ họ phát hiện ra,
01:01
and don't forgetquên, theirhọ parentscha mẹ tooklấy them to the doctorBác sĩ --
15
43000
4000
nên nhớ, họ mang chúng tới bác sĩ,
01:05
the parentscha mẹ threwném them out on the streetđường phố.
16
47000
2000
đã quẳng tất cả ra đường.
01:07
And hencevì thế they endedđã kết thúc up in an orphanagecô nhi viện.
17
49000
3000
Kết quả những đứa trẻ phải đến ở trong trại mồ côi.
01:10
And it comesđến from situationstình huống like this where
18
52000
2000
Và các tình huống như thế này xảy ra khi
01:12
you have eitherhoặc skilledcó kỹ năng or unskilledkhông có kỹ năng practitionershọc viên,
19
54000
3000
các nhân viên y tế, dù có trình độ hay không,
01:15
blindlymù quáng givingtặng an injectiontiêm to someonengười nào.
20
57000
3000
nhắm mắt tiêm cho bệnh nhân.
01:18
And the injectiontiêm is so valuablequý giá,
21
60000
3000
Và mũi tiêm thật giá trị
01:21
that the people basicallyvề cơ bản trustLòng tin
22
63000
2000
đến nỗi bệnh nhân tin tưởng tuyệt đối
01:23
the doctorBác sĩ, beingđang secondthứ hai to God, which I've heardnghe manynhiều timeslần,
23
65000
3000
bác sĩ người được coi chỉ dưới Chúa, điều mà tôi đã được nghe rất nhiều lần
01:26
to do the right thing. But in factthực tế they're not.
24
68000
3000
họ luôn làm điều đúng đắn. Nhưng trên thực tế thì không.
01:29
And you can understandhiểu không, obviouslychắc chắn, the transmissiontruyền tải problemvấn đề
25
71000
2000
Và các bạn có thể hiểu rõ ràng, vấn đề lây truyền
01:31
betweengiữa people in high-virusvirus cao areaskhu vực.
26
73000
4000
giữa các đối tượng nằm trong các khu vực mật độ virus cao.
01:35
This videovideo we tooklấy undercovermái che,
27
77000
2000
Đoạn phim chúng tôi đã quay lén này
01:37
which showstrình diễn you, over a halfmột nửa an hourgiờ periodgiai đoạn,
28
79000
2000
sẽ cho các bạn thấy chỉ trong hơn nửa tiếng đồng hồ
01:39
a traykhay of medicinesthuốc chữa bệnh of 42 vialsChai lọ,
29
81000
4000
1 khay đựng 42 ống thuốc
01:43
which are beingđang deliveredđã giao hàng with only 2 syringesXi-lanh tiêm in a publiccông cộng hospitalbệnh viện in IndiaẤn Độ.
30
85000
5000
dùng để tiêm cho bệnh nhân tại 1 bệnh viện công ở Ấn Độ với chỉ 2 bơm tiêm.
01:48
And over the coursekhóa học of halfmột nửa an hourgiờ, not one syringeống tiêm
31
90000
2000
Và trong suốt hơn nửa tiếng đó, không có một bơm tiêm nào
01:50
was filmedquay phim beingđang unwrappedunwrapped.
32
92000
2000
được bóc thêm cả.
01:52
They startedbắt đầu with two and they endedđã kết thúc with two.
33
94000
3000
Họ bắt đầu với 2 cái và kết thúc với 2.
01:55
And you'llbạn sẽ see, just now, a nursey tá comingđang đến back to the traykhay,
34
97000
3000
Và bạn sẽ thấy, ngay bây giờ, 1 ý tá quay lại với cái khay,
01:58
which is theirhọ sortsắp xếp of modularmô đun stationga tàu,
35
100000
3000
1 trạm mô đun của họ,
02:01
and droppingthả the syringeống tiêm she's just used
36
103000
3000
và bỏ cái bơm tiêm cô ấy vừa sử dụng
02:04
back in the traykhay for it to be pickedđã chọn up and used again.
37
106000
3000
trở lại cái khay cho người khác đến lấy và sử dụng lại.
02:07
So you can imaginetưởng tượng the scaletỉ lệ of this problemvấn đề.
38
109000
3000
Vậy các bạn có thể tưởng tượng quy mô của vấn đề này.
02:10
And in factthực tế in IndiaẤn Độ alonemột mình, 62 percentphần trăm
39
112000
2000
Thực tế, chỉ tính riêng Ấn Độ 62%
02:12
of all injectionstiêm givenđược
40
114000
2000
các mũi tiêm
02:14
are unsafekhông an toàn.
41
116000
2000
đều không an toàn.
02:16
These kidstrẻ em in PakistanPakistan don't go to schooltrường học.
42
118000
2000
Những đứa trẻ này ở Pakistan không phải đến trường.
02:18
They are luckymay mắn. They alreadyđã have a jobviệc làm.
43
120000
2000
Chúng rất may mắn vì đã có việc làm.
02:20
And that jobviệc làm is that they go around and pickchọn up syringesXi-lanh tiêm
44
122000
2000
Công việc đó là đi xung quanh nhặt các BKT
02:22
from the back of hospitalsbệnh viện,
45
124000
2000
từ phía sau các bệnh viện,
02:24
washrửa them, and in the coursekhóa học of this,
46
126000
2000
rửa sạch và trong quá trình đó
02:26
obviouslychắc chắn pickingnhặt them up they injurelàm tổn thương themselvesbản thân họ.
47
128000
3000
nhặt các bơm tiêm lên và làm tổn thương chính chúng.
02:29
And then they repackageđóng gói lại them and sellbán them out on marketsthị trường
48
131000
3000
Và sau đó chúng đóng gói lại và bán ra thị trường
02:32
for literallynghĩa đen more moneytiền bạc
49
134000
2000
với giá đất hơn
02:34
than a sterilekhô khan syringeống tiêm in the first placeđịa điểm, which is quitekhá bizarrekỳ lạ.
50
136000
3000
cả 1 chiếc BKT đã tiệt trùng ở nơi sản xuất. Rất kỳ lạ.
02:37
In an interestinghấp dẫn photohình chụp, theirhọ fathercha, while we were talkingđang nói to him,
51
139000
3000
Trong 1 bức ảnh, bố của chúng, trong khi chúng tôi đang nói chuyện với ông,
02:40
pickedđã chọn up a syringeống tiêm and prickedpricked his fingerngón tay --
52
142000
2000
nhặt 1 ống tiêm lên và chích vào ngón tay --
02:42
I don't know whetherliệu you can see the droprơi vãi of bloodmáu on the endkết thúc --
53
144000
3000
Tôi không biết liệu các bạn có thấy giọt máu chảy ra không --
02:45
and immediatelyngay whippedwhipped out a boxcái hộp of matchestrận đấu,
54
147000
3000
và ông ngay lập tức mở 1 hộp diêm
02:48
litthắp sáng one, and burnedđốt the bloodmáu off the endkết thúc of his fingerngón tay,
55
150000
3000
quẹt 1 que và đốt giọt máu vừa chảy ra ở ngón tay,
02:51
givingtặng me fullđầy assurancebảo đảm
56
153000
2000
ông ấy đảm bảo với tôi
02:53
that that was the way that you stoppeddừng lại the transmissiontruyền tải of HIVPHÒNG CHỐNG HIV.
57
155000
4000
đó là cách bạn ngăn chặn sự lây nhiễm HIV.
02:57
In ChinaTrung Quốc, recyclingtái chế is a majorchính issuevấn đề.
58
159000
4000
Ở Trung Quốc, tái chế là vấn nạn chính.
03:01
And they are collectedthu thập enen masskhối lượng -- you can see the scaletỉ lệ of it here --
59
163000
3000
Họ thu lượm BKT ở quy mô lớn -- các bạn có thể thấy quy mô của nó ở đây --
03:04
and sortedsắp xếp out, by handtay, back into the right sizeskích thước,
60
166000
4000
họ phân loại bằng tay theo kích thước
03:08
and then put back out on the streetđường phố.
61
170000
2000
và sau đó tung ra thị trường.
03:10
So recyclingtái chế and reusetái sử dụng
62
172000
3000
Nên tái chế và tái sử dụng
03:13
are the majorchính issuesvấn đề here.
63
175000
2000
là 2 vấn đề chủ yếu.
03:15
But there was one interestinghấp dẫn anecdotegiai thoại that I foundtìm in IndonesiaIndonesia.
64
177000
3000
Nhưng có 1 câu chuyện kể rất hay tôi đã nghe được ở Indonesia.
03:18
In all schoolstrường học in IndonesiaIndonesia,
65
180000
2000
Trong các trường học ở đó,
03:20
there is usuallythông thường a toyđồ chơi sellerngười bán in the playgroundsân chơi.
66
182000
2000
thường xuyên có 1 người bán đồ chơi ở sân trường.
03:22
The toyđồ chơi sellerngười bán, in this casetrường hợp,
67
184000
2000
Người bán đồ chơi
03:24
had syringesXi-lanh tiêm, which they usuallythông thường do,
68
186000
2000
thường có các BKT
03:26
nextkế tiếp doorcửa to the diggersDiggers, which is obviouslychắc chắn
69
188000
2000
sống gần những người chuyên nhặt BKT,
03:28
what you would expectchờ đợi.
70
190000
2000
điều này thì các bạn cũng có thể đoán ra.
03:30
And they use them, in the breaksnghỉ giải lao, for waterNước pistolssúng ngắn.
71
192000
2000
Và học sinh trong các giờ ra chơi, dùng BKT làm súng nước.
03:32
They squirtmực them at eachmỗi other, which is lovelyđáng yêu and innocentvô tội.
72
194000
2000
Chúng phun nước vào nhau, trông rất đáng yêu và ngây thơ.
03:34
And they are havingđang có great funvui vẻ.
73
196000
2000
Chúng chơi rất vui vẻ.
03:36
But they alsocũng thế drinkuống from them
74
198000
2000
Nhưng chúng còn uống nước từ đó
03:38
while they're in theirhọ breaksnghỉ giải lao, because it's hotnóng bức.
75
200000
2000
khi trong giờ ra chơi, vì trời nóng nực.
03:40
And they squirtmực the waterNước into theirhọ mouthsmiệng.
76
202000
3000
Và chúng phun nước vào mồm.
03:43
And these are used with tracesdấu vết of bloodmáu visiblecó thể nhìn thấy.
77
205000
5000
Đấy là các ống tiêm đã qua sử dụng, vẫn còn vết máu rõ mồn một.
03:48
So we need a better productsản phẩm. And we need better informationthông tin.
78
210000
2000
Chúng ta cần thông tin và sản phẩm tốt hơn.
03:50
And I think, if I can just borrowvay this cameraMáy ảnh,
79
212000
5000
Và tôi nghĩ, nếu tôi mượn được chiếc camera này
03:55
I was going to showchỉ you my inventionsự phát minh,
80
217000
2000
tôi sẽ cho các bạn thấy phát minh ,
03:57
which I cameđã đến up with.
81
219000
3000
mà tôi đã nghĩ ra.
04:00
So, it's a normal-lookingbình thường, tìm kiếm syringeống tiêm.
82
222000
2000
Đó là 1 BKT trông rất bình thường.
04:02
You loadtải trọng it up in the normalbình thường way. This is madethực hiện
83
224000
2000
Bạn kéo đẩy xilanh như bình thường. Nó được làm
04:04
on existinghiện tại equipmentTrang thiết bị in 14 factoriesnhà máy that we licensegiấy phép.
84
226000
4000
trên các thiết bị sẵn có ở 14 xưởng sản xuất chúng tôi đã cấp giấy phép.
04:08
You give the injectiontiêm and then put it down.
85
230000
3000
Bạn tiêm xong thì kéo nó xuống.
04:11
If someonengười nào then triescố gắng to reusetái sử dụng it,
86
233000
2000
Nếu ai đó cố gắng tái sử dụng nó
04:13
it lockskhóa and breaksnghỉ giải lao afterwardssau đó.
87
235000
2000
thì nó sẽ tự khóa và cuối cùng vỡ ra.
04:15
It's very, very simpleđơn giản. Thank you.
88
237000
2000
Cực kỳ đơn gian. Xin cảm ơn.
04:17
(ApplauseVỗ tay)
89
239000
3000
(Vỗ tay)
04:20
And it costschi phí the sametương tự as a normalbình thường syringeống tiêm.
90
242000
2000
Và nó có giá bằng 1 chiếc BKT bình thường.
04:22
And in comparisonso sánh, a Coca-ColaCoca-Cola
91
244000
2000
Và so với 1 lon Coca-Cola
04:24
is 10 timeslần the pricegiá bán.
92
246000
2000
nó rẻ bằng 1/10.
04:26
And that will stop reusingdùng lại a syringeống tiêm 20 or 30 timeslần.
93
248000
3000
Và giải pháp đó sẽ ngăn chặn tái sử dụng 1 chiếc BKT từ 20 đến 30 lần.
04:29
And I have an informationthông tin charitytừ thiện
94
251000
2000
Và tôi có 1 quỹ từ thiện chuyên cung cấp thông tin
04:31
which has donelàm xong hugekhổng lồ scaletỉ lệ amountsố lượng of work in IndiaẤn Độ.
95
253000
4000
đã làm được rất nhiều việc ở Ấn Độ.
04:35
And we're very proudtự hào of givingtặng informationthông tin to people,
96
257000
3000
Và chúng tôi rất tự hào cung cấp thông tin cho mọi người.
04:38
so that little kidstrẻ em like this don't do stupidngốc nghếch things.
97
260000
2000
Để những đứa trẻ như thế này không làm điều dại dột.
04:40
Thank you very much.
98
262000
2000
Xin cảm ơn quý vị rất nhiều.
04:42
(ApplauseVỗ tay)
99
264000
1000
(Vỗ tay)
Translated by Ha Tran
Reviewed by Thanh Dang Nhu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marc Koska - Inventor
Marc Koska wants to improve health care in the developing world by re-designing dangerous medical tools -- and offering education to practitioners in under-funded clinics.

Why you should listen

In 1984, Marc Koska read an article that predicted HIV would spread widely through unsafe injections. He writes, "Appalled at the prospect of such an avoidable catastrophe, I decided there and then to try and do something about it." The prediction, sadly, turned out to be true: syringe reuse now accounts for 1.3 million deaths -- more than malaria. In the next years, Koska undertook the study of public health to find out what could be done. He determined that the design of syringes was the critical issue.

Today, Koska's solution to the problem, the K1 syringe -- it locks down after a single injection, preventing reuse -- is in use by millions. But he hasn't stopped there: In 2005, he founded a nonprofit, SafePoint, which aims to educate people in the developing world about the dangers of reusing any instruments that come into contact with blood.

More profile about the speaker
Marc Koska | Speaker | TED.com