ABOUT THE SPEAKER
Brett Hennig - Author, activist
Brett Hennig co-founded and directs the Sortition Foundation, which campaigns to institute the use of stratified, random selection (also called sortition) in government.

Why you should listen

Before co-founding the Sortition FoundationBrett Hennig wore a variety of hats: as a taxi driver, a software engineer, a social justice activist, a mathematics tutor and the primary carer of four boys. He finished his PhD in astrophysics just before his first son arrived.

After spending several disheartening years in civil society organizations and politics, Hennig became inspired by Michael Hardt and Antonio Negri's trilogy on political philosophy and began investigating and researching network forms of democracy. The resulting book, The End of Politicians: Time for a Real Democracy, has been called "a book for visionaries" by New Internationalist contributing editor James Kelsey Fry and described as "a powerful critique and provocative alternative" by Professor Erik Olin Wright of the University of Wisconsin-Madison.

Hennig has given many talks promoting sortition and has contributed a chapter, "Who needs elections? Accountability, Equality, and Legitimacy under Sortition," to the forthcoming book Legislature by Lot: Transformative Designs for Deliberative Governance (Verso, 2019).

More profile about the speaker
Brett Hennig | Speaker | TED.com
TEDxDanubia

Brett Hennig: What if we replaced politicians with randomly selected people?

布莱特 · 汉宁: 假如我们用随机选择的人群来代替政治家会怎样?

Filmed:
1,634,208 views

如果你认为现有的民主制度有缺陷,这里有个想法:让我们用随机选择的人群来代替政治家。 作家和社会运动家布莱特 · 汉宁(Brett Hennig)向我们展现了一个吸引人的抽签民主制,或者说随机选择民主制。这源于古雅典人挖掘群体智慧,以及他们信任普通人能做出更加均衡的,出于公众利益的决定。听起很疯狂吧?让我们一起了解更多有关建立一个偏坦的政治家不复存在的社会。
- Author, activist
Brett Hennig co-founded and directs the Sortition Foundation, which campaigns to institute the use of stratified, random selection (also called sortition) in government. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to talk about
one of the big questions问题,
0
532
3522
我想谈谈几个最大的问题之一,
也许是最大的一个问题。
00:16
perhaps也许 the biggest最大 question:
1
4078
2534
00:18
How should we live生活 together一起?
2
6636
1840
我们该如何共存?
00:20
How should a group of people,
who perhaps也许 live生活 in a city
3
8500
4451
生活在同一城市的一群人,
或是在同一大陆的人们,
00:24
or in the continent大陆
4
12975
1159
亦或是整个地球上的所有人,
00:26
or even the whole整个 globe地球,
5
14158
1284
该如何分享和管理共同的资源?
00:27
share分享 and manage管理 common共同 resources资源?
6
15466
2770
我们该如何制定用来
约束我们的规则?
00:30
How should we make
the rules规则 that govern治理 us?
7
18260
2952
这一直是个重要的问题。
00:33
This has always been
an important重要 question.
8
21236
2301
而今天,我认为这个问题甚至
比以往任何时候都要重要。
00:35
And today今天, I think
it's even more important重要 than ever
9
23561
2786
如果我们想要解决不平等的加剧,
气候变化和难民危机这些问题,
00:38
if we want to address地址 rising升起 inequality不等式,
climate气候 change更改, the refugee难民 crisis危机,
10
26371
5110
00:43
just to name名称 a few少数 major重大的 issues问题.
11
31505
2580
当然这些只是一部分主要的问题,
00:46
It's also a very old question.
12
34109
2706
这也是一个很古老的问题。
自从我们生活在一个有组织的社会,
00:48
Humans人类 have been asking
themselves他们自己 this question
13
36839
2398
人类就一直在问自己这个问题。
00:51
ever since以来 we lived生活
in organized有组织的 societies社会.
14
39261
2935
比如说,柏拉图,
00:54
Like this guy, Plato柏拉图.
15
42220
2138
00:56
He thought we needed需要 benevolent仁慈 guardians监护人
16
44786
2125
他认为我们需要仁慈的监管者,
能站在公众的角度
做出明智的决策,
00:58
who could make decisions决定
for the greater更大 good of everyone大家.
17
46935
3736
国王和王后认为
他们可以成为这样的监管者,
01:02
Kings国王 and queens皇后 thought
they could be those guardians监护人,
18
50695
3579
01:06
but during various各个 revolutions革命,
they tended往往 to lose失去 their heads.
19
54298
3620
但是在无数的革命中,
他们往往成了遭到处决的对象。
01:10
And this guy, you probably大概 know.
20
58473
2398
你可能认识这个人,
在这里,匈牙利,
一个你生活过很多年的地方,
01:12
Here in Hungary匈牙利, you lived生活 for many许多 years年份
21
60895
2071
正在尝试用他的答案
来回答上面的问题。
01:14
under one attempt尝试 to implement实行
his answer回答 of how to live生活 together一起.
22
62990
4077
01:19
His answer回答 was brutal野蛮, cruel残忍 and inhumane不人道.
23
67886
3079
而他的回答是野蛮的,
残忍的,毫无人性的。
01:23
But a different不同 answer回答,
a different不同 kind of answer回答,
24
71315
3183
但是一个不一样的回答,
一种不一样的回答,
沉睡了大约2000年,
01:26
which哪一个 went more or less
into hibernation蛰伏 for 2,000 years年份,
25
74522
3865
在最近有了卓越的成功。
01:30
has had profound深刻 recent最近 success成功.
26
78411
3117
当然,这个回答就是,民主。
01:33
That answer回答 is, of course课程, democracy民主.
27
81552
2484
01:36
If we take a quick look
at the modern现代 history历史 of democracy民主,
28
84839
3325
如果我们快速地回顾一下
现代民主的历史,
就会发现它是这样的。
01:40
it goes something like this.
29
88188
1635
这条横轴代表着近两百年的时间,
01:41
Along沿 here, we're going
to put the last 200 years年份.
30
89847
3293
这条纵轴代表着民主国家的数量。
01:45
Up here, we're going to put
the number of democracies民主.
31
93164
3016
那么图像就会是这样的。
01:48
And the graph图形 does this,
32
96204
1928
01:50
the important重要 point of which哪一个,
33
98569
1826
其中最重要的一点就是,
在这段时间里民主国家的显著增长,
01:52
is this extraordinary非凡 increase增加 over time,
34
100419
3253
这就是为什么20世纪
01:55
which哪一个 is why the 20th century世纪
35
103696
1778
被称为民主胜利的世纪,
01:57
has been called the century世纪
of democracy's民主的 triumph胜利,
36
105498
3143
这也是为什么,如同
弗朗西斯 · 福山(Francis Fukuyama)所说,
02:00
and why, as Francis弗朗西斯 Fukuyama福山 said in 1989,
37
108665
3428
一些人认为我们已经
抵达了历史的尽头,
02:04
some believe that we have reached到达
the end结束 of history历史,
38
112117
3005
我们该怎么生活在一起
这个问题已经被回答了,
02:07
that the question of how to live生活 together一起
has been answered回答,
39
115146
3662
答案就是自由民主制。
02:10
and that answer回答 is liberal自由主义的 democracy民主.
40
118832
2480
02:13
Let's explore探索 that assertion断言, though虽然.
41
121696
2080
但是,让我们再审视
一下这种说法,
02:15
I want to find out what you think.
42
123800
1856
我想知道你是怎么想的。
所以我要问你们两个问题,
02:17
So I'm going to ask you two questions问题,
43
125680
1889
如果你表示同意
02:19
and I want you to put your hands up
44
127593
1745
请举起你的手。
02:21
if you agree同意.
45
129362
1151
第一个问题是,你们认为生活在
民主制的社会一是件好事吗?
02:22
The first question is: Who thinks
living活的 in a democracy民主 is a good thing?
46
130537
4278
02:27
Who likes喜欢 democracy民主?
47
135246
1462
你们喜欢民主吗?
如果你能想到一种更好的制度,
请你不要举手。
02:28
If you can think of a better system系统,
keep your hands down.
48
136732
3000
不要担心那些没有举手的人,
02:31
Don't worry担心 about those
who didn't raise提高 their hands,
49
139756
2492
我相信他们非常有想法。
02:34
I'm sure they mean very well.
50
142272
1400
02:35
The second第二 question is:
51
143696
1509
第二个问题是:
02:37
Who thinks our democracies民主
are functioning功能 well?
52
145229
3280
你们认为我们的
民主制运行得好吗?
02:41
Come on, there must必须 be one politician政治家
in the audience听众 somewhere某处.
53
149908
3045
快举手,你们当中
肯定有一个是政治家。
(笑声)
02:44
(Laughter笑声)
54
152977
1100
没有?好吧。
02:46
No.
55
154101
1150
但是我想说的是,
如果自由民主制是历史的尽头,
02:47
But my point is, if liberal自由主义的 democracy民主
is the end结束 of history历史,
56
155275
4704
那么举手的情况肯定
跟现场反差很大。
02:52
then there's a massive大规模的 paradox悖论
or contradiction矛盾 here.
57
160003
3611
02:55
Why is that?
58
163967
1152
为什么是这样?
第一个问题是理想化的民主,
02:57
Well, the first question
is about the ideal理想 of democracy民主,
59
165143
3851
它的特点都十分吸引人,
03:01
and all these qualities气质
are very appealing吸引人的.
60
169018
2850
03:04
But in practice实践, it's not working加工.
61
172345
2016
但是在现实中,它没什么作用。
这就引出了第二个问题。
03:06
And that's the second第二 question.
62
174385
1730
我们的政治是有缺陷的,
我们的政治家是不被相信的,
03:08
Our politics政治 is broken破碎,
our politicians政治家 aren't trusted信任,
63
176139
4184
我们的政治系统被既得利益所扭曲。
03:12
and the political政治 system系统 is distorted扭曲
by powerful强大 vested既得利益 interests利益.
64
180347
4140
03:17
I think there's two ways方法
to resolve解决 this paradox悖论.
65
185259
3000
我认为有两种方法
来解决这样一个矛盾。
03:20
One is to give up on democracy民主;
it doesn't work.
66
188656
3279
一个是我们放弃民主,因为它没有用
让我们来选举一些民粹主义的
煽动者,一些无视民主制度的人,
03:23
Let's elect a populist民粹主义 demagogue煽动者
who will ignore忽视 democratic民主的 norms规范,
67
191959
3697
来践踏自由,
03:27
trample践踏 on liberal自由主义的 freedoms自由
68
195680
1502
把这个问题赶快解决掉。
03:29
and just get things doneDONE.
69
197206
1633
另一个选择,我认为,
是去修复这个有缺陷的民主。
03:30
The other option选项, I think,
is to fix固定 this broken破碎 system系统,
70
198863
3897
让实际情况更加理想化,
03:34
to bring带来 the practice实践 closer接近 to the ideal理想
71
202784
2857
让社会不同的声音在议会中发声,
03:37
and put the diverse多种 voices声音 of society社会
in our parliaments议会
72
205665
3484
让他们去制定深思熟虑的,
循证的法律,
03:41
and get them to make considered考虑,
evidence-based循证 laws法律
73
209173
2984
站在长远的角度出发,
使得每个人受益。
03:44
for the long-term长期 good of everyone大家.
74
212181
2040
03:46
Which哪一个 brings带来 me to my epiphany顿悟,
75
214245
2293
这种想法使我顿悟,
使我得到了启迪。
03:48
my moment时刻 of enlightenment启示.
76
216562
1635
我想要你们用批判的思维,
03:50
And I want you to get critical危急.
77
218221
1532
来问问自己,接下来
我要说的想法为什么不行?
03:51
I want you to ask yourselves你自己,
"Why wouldn't不会 this work?"
78
219777
2799
然后来跟我探讨一下。
03:54
And then come and talk to me
afterwards之后 about it.
79
222600
2333
03:57
Its technical技术 name名称 is "sortitionsortition."
80
225363
2383
它的学名叫做 ”随机选择”。
04:00
But its common共同 name名称 is "random随机 selection选择."
81
228196
2452
但通常我们叫它 “抽签”。
04:03
And the idea理念 is actually其实 very simple简单:
82
231029
2944
这个过程其实非常的简单:
04:06
we randomly随机 select选择 people
and put them in parliament议会.
83
234537
3206
我们随机从人群中选择
我们的议员,由他们组成议会。
04:10
(Laughter笑声)
84
238148
1151
(笑声)
04:11
Let's think about that
for a few少数 more minutes分钟, shall we?
85
239323
2683
我们不妨来思考一下。
假设我们选择了你,
你,你还有你,
04:14
Imagine想像 we chose选择 you and you
and you and you and you down there
86
242030
4444
以及其他的一些被抽到的人,
04:18
and a bunch of other random随机 people,
87
246498
2031
然后我们在接下来的几年里,
把你们加入议会,
04:20
and we put you in our parliament议会
for the next下一个 couple一对 of years年份.
88
248553
3142
当然我们会分阶级抽选,
以确保被抽到的人
04:23
Of course课程, we could stratify分层 the selection选择
to make sure that it matched匹配
89
251719
4269
和我们国家的经济分布
以及人口比例是匹配的,
04:28
the socioeconomic社会经济 and demographic人口
profile轮廓 of the country国家
90
256012
3580
而且是一个代表所有人的样本。
04:31
and was a truly representative代表
sample样品 of people.
91
259616
3382
其中一半的人是女性。
04:35
Fifty五十 percent百分 of them would be women妇女.
92
263022
2578
他们当中很多人是年轻人,
也有一些是老人,
04:37
Many许多 of them would be young年轻,
some would be old,
93
265624
2810
极少的一部分是富人,
04:40
a few少数 would be rich丰富,
94
268458
1325
但是绝大多数都是普通人,
就像你和我一样。
04:41
but most of them would be
ordinary普通 people like you and me.
95
269807
3982
04:46
This would be a microcosm缩影 of society社会.
96
274396
3699
这将会是整个社会的缩影。
而且这个缩影
会模拟我们所有人的想法,
04:50
And this microcosm缩影 would simulate模拟
how we would all think,
97
278119
4212
如果我们有时间,信息和
04:54
if we had the time, the information信息
98
282355
3044
良好的过程来解决
政治决定的道德难题。
04:57
and a good process处理 to come to
the moral道德 crux症结 of political政治 decisions决定.
99
285423
4577
虽然你可能不是被抽到的人,
05:02
And although虽然 you may可能 not be in that group,
100
290024
2063
但是跟你同年龄的某人,
跟你同性别的某人,
05:04
someone有人 of your age年龄,
someone有人 of your gender性别,
101
292111
2151
跟你来自一个地方的某人,
跟你有着相同背景的某人,
05:06
someone有人 from your location位置
and someone有人 with your background背景
102
294286
2873
将会被抽到。
05:09
would be in that room房间.
103
297183
1466
05:11
The decisions决定 made制作 by these people
would build建立 on the wisdom智慧 of crowds人群.
104
299743
4120
这些人做出的决定
是基于群体的智慧。
群体的智慧
会超过他们个人智慧的总和。
05:15
They would become成为 more
than the sum of their parts部分.
105
303887
2396
他们会是批判性的思考者,
05:18
They would become成为 critical危急 thinkers思想家
106
306307
2024
有着咨询专家的渠道,
05:20
with access访问 to experts专家,
107
308355
1820
他们会是利国利民,
而不是高高在上的,
05:22
who would be on tap龙头 but not on top最佳.
108
310199
3132
当他们面对一系列广泛的
社会问题的时候,
05:25
And they could prove证明
that diversity多样 can trump王牌 ability能力
109
313355
3508
能够证明多样性
是可以胜过个人能力的。
05:28
when confronting面对 the wide array排列
of societal社会的 questions问题 and problems问题.
110
316887
4860
05:34
It would not be government政府
by public上市 opinion意见 poll轮询.
111
322466
3855
这不是基于公众意见调查的政府,
05:38
It would not be government政府 by referendum公投.
112
326855
3190
也不是基于全民公投的政府。
这些消息灵通,深思熟虑的人
将会跨越公众意见的范畴,
05:42
These informed通知, deliberating审议 people
would move移动 beyond public上市 opinion意见
113
330069
5207
制定出更好的决定。
05:47
to the making制造 of public上市 judgments判断.
114
335300
2614
05:50
However然而, there would be
one major重大的 side effect影响:
115
338866
3221
然而,最大的一个副作用就是:
05:54
if we replaced更换 elections选举 with sortitionsortition
116
342724
2832
如果我们用抽签来取代选举,
以及让议会真正代表我们的社会,
05:57
and made制作 our parliament议会
truly representative代表 of society社会,
117
345580
3688
这就意味着政治家的末日。
06:01
it would mean the end结束 of politicians政治家.
118
349292
2849
我敢肯定看到这一幕
我们都会很伤心。
06:04
And I'm sure we'd星期三 all be
pretty漂亮 sad伤心 to see that.
119
352165
2499
(笑声)
06:06
(Laughter笑声)
120
354688
2098
非常有趣的是,
06:08
Very interestingly有趣,
121
356810
1712
随机选择就是
古雅典民主社会中
06:10
random随机 selection选择 was a key part部分
of how democracy民主 was doneDONE
122
358546
3689
一个关键的因素。
06:14
in ancient Athens雅典.
123
362259
1866
06:16
This machine, this device设备,
is called a kleroteriakleroteria.
124
364149
3373
这个仪器叫做 “kleroteria”,
这是一个古雅典的抽签工具。
06:19
It's an ancient Athenian雅典
random-selection随机选择 device设备.
125
367546
3483
古雅典人随机选择他们的公民,
06:23
The ancient Athenians雅典
randomly随机 selected citizens公民
126
371053
3223
让他们担任大部分的政治职务。
06:26
to fill the vast广大 majority多数
of their political政治 posts帖子.
127
374300
4100
06:30
They knew知道 that elections选举
were aristocratic贵族的 devices设备.
128
378828
4075
他们知道选举是贵族统治的手段,
他们知道政治家这个职业
是应该被避免的。
06:34
They knew知道 that career事业 politicians政治家
were a thing to be avoided避免.
129
382927
4206
我认为我们也知道这些。
06:39
And I think we know these things as well.
130
387157
2507
但是比古代抽签更有趣的是
06:41
But more interesting有趣 than
the ancient use of random随机 selection选择
131
389688
3793
它在当代的重生,
06:45
is its modern现代 resurgence再起.
132
393505
2172
人们重新发现随机选择
在政治领域的正确性,
06:47
The rediscovery重新发现 of the legitimacy合法
of random随机 selection选择 in politics政治
133
395701
4730
最近这一现象
已经变得十分普遍,
06:52
has become成为 so common共同 lately最近,
134
400455
1864
有太多的例子可以说明这一现象。
06:54
that there's simply只是
too many许多 examples例子 to talk about.
135
402343
2686
当然,我清楚的知道,
在议会启动随机选择过程
06:57
Of course课程, I'm very aware知道的
that it's going to be difficult
136
405053
2786
一定会困难重重。
06:59
to institute研究所 this in our parliaments议会.
137
407863
2627
你可以试试跟你的朋友说:
07:02
Try this -- say to your friend朋友,
138
410514
1714
“我认为我们应该推行
由抽签来选择议员。”
07:04
"I think we should populate填充 our parliament议会
with randomly随机 selected people."
139
412252
3809
“你在跟我开玩笑吧?”
07:08
"Are you joking开玩笑?
140
416085
1165
”如果我的邻居被选上了怎么办?”
07:09
What if my neighbor邻居 gets得到 chosen选择?
141
417274
1534
07:10
The fool傻子 can't even
separate分离 his recycling回收."
142
418832
2475
“这个傻子甚至连
垃圾分类回收都不会。”
但是令人欣喜,有具有说服力的证据,
07:13
But the perhaps也许 surprising奇怪
but overwhelming压倒 and compelling引人注目 evidence证据
143
421331
4746
都来自于当代的例子,
07:18
from all these modern现代 examples例子
144
426101
1921
说明其实这种制度是有效的。
07:20
is that it does work.
145
428046
1944
如果你给人们责任,
他们就会变得负责。
07:22
If you give people responsibility责任,
they act法案 responsibly负责任.
146
430014
4124
07:26
Don't get me wrong错误 -- it's not a panacea万能药.
147
434678
2256
别曲解我的意思,这并不是万能药。
但问题的关键不在于
这种制度是否是完美的。
07:28
The question is not:
Would this be perfect完善?
148
436958
3008
这当然不是完美的,
07:31
Of course课程 not.
149
439990
1151
人们是会犯错误的,
07:33
People are falliblyfallibly human人的,
150
441165
1365
过去扭曲的影响还会持续存在。
07:34
and distorting扭曲 influences影响
will continue继续 to exist存在.
151
442554
2940
07:37
The question is: Would it be better?
152
445875
2701
问题的关键是,
这种制度是更好的吗?
至少对于我来说,
答案明显是肯定的。
07:40
And the answer回答 to that question,
to me at least最小, is obviously明显 yes.
153
448600
4628
这也把我们带回到最初的问题,
07:45
Which哪一个 gets得到 us back
to our original原版的 question:
154
453252
3215
07:49
How should we live生活 together一起?
155
457010
1941
我们该如何生活在一起?
现在我们已经有了一个答案,
07:50
And now we have an answer回答:
156
458975
1754
就是随机选择议员的议会。
07:52
with a parliament议会 that uses使用 sortitionsortition.
157
460753
3361
07:56
But how would we get from here to there?
158
464745
2848
但是我们该如何
将现有制度变成那样呢?
07:59
How could we fix固定 our broken破碎 system系统
159
467617
2341
我们应该如何修复
这个有缺陷的民主,
并在21世纪翻新我们的民主制度?
08:01
and remake翻拍 democracy民主 for the 21stST century世纪?
160
469982
3275
08:05
Well, there are several一些
things that we can do,
161
473784
3222
有几件事情是我们能做的。
事实上,这些事已经在发生了。
08:09
and that are, in fact事实,
happening事件 right now.
162
477030
3071
我们可以对抽签制度进行试验,
08:12
We can experiment实验 with sortitionsortition.
163
480125
1842
把它引入学校,
工作单位以及其他的机构,
08:13
We can introduce介绍 it to schools学校
and workplaces工作场所 and other institutions机构,
164
481991
4229
就像 “democracy in practice”
在玻利维亚做的那样。
08:18
like Democracy民主 In Practice实践
is doing in Bolivia玻利维亚.
165
486244
3087
我们可以举办
公民陪审团和公民集会,
08:21
We can hold保持 policy政策 juries陪审团
and citizens'公民 assemblies组件,
166
489355
3198
就像 “newDemocracy Foundation“
在澳大利亚做的那样,
08:24
like the newDemocracynewDemocracy Foundation基础
is doing in Australia澳大利亚,
167
492577
3034
就像杰弗逊中心在美国做的那样,
08:27
like the Jefferson杰斐逊 Center中央
is doing in the US
168
495635
2412
就像爱尔兰政府现在做的那样。
08:30
and like the Irish爱尔兰的 government政府
is doing right now.
169
498071
2980
08:33
We could build建立 a social社会 movement运动
demanding严格 change更改,
170
501508
2896
我们可以发起一个
要求改变的社会运动。
08:36
which哪一个 is what the SortitionSortition Foundation基础
is doing in the UK联合王国.
171
504428
3207
就像 “ Sortition Foundation”
在英国做的那样。
08:40
And at some point, we should institute研究所 it.
172
508062
2420
然后在未来的某个时候,
我们应该将这种制度创立起来。
也许第一步,就是建立一个第二议会,
08:42
Perhaps也许 the first step would be
a second第二 chamber in our parliament议会,
173
510506
4278
全部由被抽签的人构成——
08:46
full充分 of randomly随机 selected people --
174
514808
2174
一个公民议院,你也可以这么说。
08:49
a citizens'公民 senate参议院, if you will.
175
517006
2294
在法国已经有了这样的运动,
08:51
There's a campaign运动
for a citizens'公民 senate参议院 in France法国
176
519324
3109
在苏格兰也是。
08:54
and another另一个 campaign运动 in Scotland苏格兰,
177
522457
2247
这当然也可以在这里,
匈牙利,得到实现。
08:56
and it could, of course课程, be doneDONE
right here in Hungary匈牙利.
178
524728
3079
这就像是把一个特洛伊木马
插入了政府的心脏。
08:59
That would be kind of like a Trojan木马 horse
right into the heart of government政府.
179
527831
4940
09:05
And then, when it becomes impossible不可能
180
533136
1981
然后,当不可能
09:07
to patch补丁 over the cracks裂缝
in the current当前 system系统,
181
535141
2555
修补现有的漏洞的时候,
我们必须站出来,
用抽签来取代选举。
09:09
we must必须 step up and replace更换
elections选举 with sortitionsortition.
182
537720
3223
09:13
I have hope希望.
183
541332
1254
我对此充满希望。
在匈牙利,历史上有各种
09:14
Here in Hungary匈牙利,
systems系统 have been created创建,
184
542610
2332
不同的制度被创立,
09:16
and systems系统 have been
torn撕裂 down and replaced更换
185
544966
2087
09:19
in the past过去.
186
547077
1209
或被撤下和取代。
09:20
Change更改 can and does happen发生.
187
548310
2816
改变可以发生,改变也正在发生,
这是只时间和方式的问题。
09:23
It's just a matter of when and how.
188
551150
2612
谢谢,
(匈牙利语)谢谢。
09:25
Thank you.
(Hungarian匈牙利) Thank you.
189
553786
1603
09:27
(Applause掌声)
190
555413
2604
(掌声)
Translated by monkey luffy
Reviewed by Junyi Sha

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brett Hennig - Author, activist
Brett Hennig co-founded and directs the Sortition Foundation, which campaigns to institute the use of stratified, random selection (also called sortition) in government.

Why you should listen

Before co-founding the Sortition FoundationBrett Hennig wore a variety of hats: as a taxi driver, a software engineer, a social justice activist, a mathematics tutor and the primary carer of four boys. He finished his PhD in astrophysics just before his first son arrived.

After spending several disheartening years in civil society organizations and politics, Hennig became inspired by Michael Hardt and Antonio Negri's trilogy on political philosophy and began investigating and researching network forms of democracy. The resulting book, The End of Politicians: Time for a Real Democracy, has been called "a book for visionaries" by New Internationalist contributing editor James Kelsey Fry and described as "a powerful critique and provocative alternative" by Professor Erik Olin Wright of the University of Wisconsin-Madison.

Hennig has given many talks promoting sortition and has contributed a chapter, "Who needs elections? Accountability, Equality, and Legitimacy under Sortition," to the forthcoming book Legislature by Lot: Transformative Designs for Deliberative Governance (Verso, 2019).

More profile about the speaker
Brett Hennig | Speaker | TED.com