ABOUT THE SPEAKER
Brett Hennig - Author, activist
Brett Hennig co-founded and directs the Sortition Foundation, which campaigns to institute the use of stratified, random selection (also called sortition) in government.

Why you should listen

Before co-founding the Sortition FoundationBrett Hennig wore a variety of hats: as a taxi driver, a software engineer, a social justice activist, a mathematics tutor and the primary carer of four boys. He finished his PhD in astrophysics just before his first son arrived.

After spending several disheartening years in civil society organizations and politics, Hennig became inspired by Michael Hardt and Antonio Negri's trilogy on political philosophy and began investigating and researching network forms of democracy. The resulting book, The End of Politicians: Time for a Real Democracy, has been called "a book for visionaries" by New Internationalist contributing editor James Kelsey Fry and described as "a powerful critique and provocative alternative" by Professor Erik Olin Wright of the University of Wisconsin-Madison.

Hennig has given many talks promoting sortition and has contributed a chapter, "Who needs elections? Accountability, Equality, and Legitimacy under Sortition," to the forthcoming book Legislature by Lot: Transformative Designs for Deliberative Governance (Verso, 2019).

More profile about the speaker
Brett Hennig | Speaker | TED.com
TEDxDanubia

Brett Hennig: What if we replaced politicians with randomly selected people?

Brett Hennig: Et si on remplaçait les politiciens par des gens choisis au hasard ?

Filmed:
1,634,208 views

Si vous pensez que la démocratie est abîmée, voici une idée : remplaçons les politiciens par des gens choisis au hasard. L'auteur et le militant Brett Hennig présente des arguments convaincants en faveur de la démocratie par sortition ou la sélection au hasard des représentants du gouvernement -- un système qui trouve ses racines dans l'Athènes antique, qui fait appel à la sagesse de la masse et qui confie aux gens ordinaires le pouvoir de prendre des décisions équilibrées, pour le plus grand bien de tous. Cela vous paraît fou ? Apprenez-en plus sur la façon dont cela pourrait contribuer à créer un monde libre de toute politique partisane.
- Author, activist
Brett Hennig co-founded and directs the Sortition Foundation, which campaigns to institute the use of stratified, random selection (also called sortition) in government. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to talk about
one of the biggros questionsdes questions,
0
532
3522
Je veux vous parler
de l'une des grandes questions,
00:16
perhapspeut être the biggestplus grand questionquestion:
1
4078
2534
peut-être de la plus grande question :
00:18
How should we livevivre togetherensemble?
2
6636
1840
comment devrions-nous vivre ensemble ?
De quelle façon un groupe de personnes,
qui vit peut-être dans une ville,
00:20
How should a groupgroupe of people,
who perhapspeut être livevivre in a cityville
3
8500
4451
sur un continent
00:24
or in the continentcontinent
4
12975
1159
ou même dans le monde entier,
00:26
or even the wholeentier globeglobe,
5
14158
1284
00:27
sharepartager and managegérer commoncommun resourcesRessources?
6
15466
2770
partage et gère
les ressources communes ?
Comment devrions-nous élaborer
les règles qui nous gouvernent ?
00:30
How should we make
the rulesrègles that governgouverne us?
7
18260
2952
00:33
This has always been
an importantimportant questionquestion.
8
21236
2301
Ça a toujours été
une question importante.
00:35
And todayaujourd'hui, I think
it's even more importantimportant than ever
9
23561
2786
Je crois qu'aujourd'hui,
elle est plus importante que jamais
00:38
if we want to addressadresse risingen hausse inequalityinégalité,
climateclimat changechangement, the refugeeréfugié crisiscrise,
10
26371
5110
si nous voulons remédier aux inégalités
croissantes, au changement climatique,
à la crise migratoire,
00:43
just to nameprénom a fewpeu majorMajeur issuesproblèmes.
11
31505
2580
pour ne nommer que quelques grands enjeux.
00:46
It's alsoaussi a very oldvieux questionquestion.
12
34109
2706
C'est aussi une question très ancienne.
Les humains se la posent depuis le début
de la vie dans des sociétés organisées.
00:48
HumansÊtres humains have been askingdemandant
themselvesse this questionquestion
13
36839
2398
00:51
ever sincedepuis we livedvivait
in organizedorganisé societiessociétés.
14
39261
2935
Comme ce gars, Platon.
00:54
Like this guy, PlatoPlaton.
15
42220
2138
Il croyait qu'il nous fallait
des gardiens bienveillants
00:56
He thought we needednécessaire benevolentbienveillant guardianstuteurs
16
44786
2125
00:58
who could make decisionsles décisions
for the greaterplus grand good of everyonetoutes les personnes.
17
46935
3736
pour prendre des décisions
pour le bien de tous.
Les rois et les reines croyaient
qu'ils pouvaient être ces gardiens,
01:02
KingsKings and queensreines thought
they could be those guardianstuteurs,
18
50695
3579
01:06
but duringpendant variousdivers revolutionsrévolutions,
they tendedtendance to loseperdre theirleur headstêtes.
19
54298
3620
mais pendant les différentes révolutions,
ils perdaient souvent la tête.
Et ce gars, vous le connaissez sûrement.
01:10
And this guy, you probablyProbablement know.
20
58473
2398
Ici, en Hongrie, vous avez longtemps vécu
01:12
Here in HungaryHongrie, you livedvivait for manybeaucoup yearsannées
21
60895
2071
01:14
underen dessous de one attempttentative to implementmettre en place
his answerrépondre of how to livevivre togetherensemble.
22
62990
4077
avec une tentative d'appliquer sa réponse
à comment vivre ensemble.
Sa réponse était brutale,
cruelle et inhumaine.
01:19
His answerrépondre was brutalbrutal, cruelcruel and inhumaneinhumaines.
23
67886
3079
Mais une autre réponse,
une autre sorte de réponse,
01:23
But a differentdifférent answerrépondre,
a differentdifférent kindgentil of answerrépondre,
24
71315
3183
01:26
whichlequel wentest allé more or lessMoins
into hibernationmise en veille prolongée for 2,000 yearsannées,
25
74522
3865
qui était plus ou moins
en hibernation depuis 2 000 ans,
a connu un profond succès récemment.
01:30
has had profoundprofond recentrécent successSuccès.
26
78411
3117
C'est la démocratie, bien sûr.
01:33
That answerrépondre is, of coursecours, democracyla démocratie.
27
81552
2484
Si on regarde rapidement l'histoire
moderne de la démocratie,
01:36
If we take a quickrapide look
at the modernmoderne historyhistoire of democracyla démocratie,
28
84839
3325
ça donne quelque chose comme ceci.
01:40
it goesva something like this.
29
88188
1635
01:41
AlongLe long de here, we're going
to put the last 200 yearsannées.
30
89847
3293
Ici, nous mettrons
les 200 dernières années.
Ici, nous mettrons le nombre
de démocraties.
01:45
Up here, we're going to put
the numbernombre of democraciesdémocraties.
31
93164
3016
Et voici ce que donne maintenant
le graphique.
01:48
And the graphgraphique does this,
32
96204
1928
Le point important,
01:50
the importantimportant pointpoint of whichlequel,
33
98569
1826
c'est cette incroyable augmentation
avec le temps,
01:52
is this extraordinaryextraordinaire increaseaugmenter over time,
34
100419
3253
et c'est pourquoi le XXe siècle
01:55
whichlequel is why the 20thth centurysiècle
35
103696
1778
a été baptisé le siècle
du triomphe de la démocratie,
01:57
has been calledappelé the centurysiècle
of democracy'sde la démocratie triumphtriomphe,
36
105498
3143
et c'est aussi la raison, comme
le disait Francis Fukuyama, en 1989,
02:00
and why, as FrancisFrancis FukuyamaFukuyama said in 1989,
37
108665
3428
02:04
some believe that we have reachedatteint
the endfin of historyhistoire,
38
112117
3005
pour laquelle certains croient que nous
avons atteint la fin de l'histoire,
02:07
that the questionquestion of how to livevivre togetherensemble
has been answeredrépondu,
39
115146
3662
que la question du comment vivre ensemble
a trouvé sa réponse
et que cette réponse est
la démocratie libérale.
02:10
and that answerrépondre is liberallibéral democracyla démocratie.
40
118832
2480
Examinons donc cette affirmation.
02:13
Let's exploreexplorer that assertionassertion, thoughbien que.
41
121696
2080
Je veux savoir ce que vous pensez.
02:15
I want to find out what you think.
42
123800
1856
02:17
So I'm going to askdemander you two questionsdes questions,
43
125680
1889
Je vais donc vous poser deux questions,
02:19
and I want you to put your handsmains up
44
127593
1745
et vous pourrez lever la main
si vous êtes d'accord.
02:21
if you agreese mettre d'accord.
45
129362
1151
Première question : qui croit que la
démocratie est une bonne chose ?
02:22
The first questionquestion is: Who thinkspense
livingvivant in a democracyla démocratie is a good thing?
46
130537
4278
Qui aime la démocratie ?
02:27
Who likesaime democracyla démocratie?
47
135246
1462
Si vous connaissez un meilleur système,
ne levez pas la main.
02:28
If you can think of a better systemsystème,
keep your handsmains down.
48
136732
3000
Soyez sans crainte, ceux
qui n'ont pas levé la main,
02:31
Don't worryinquiéter about those
who didn't raiseélever theirleur handsmains,
49
139756
2492
ont certainement de bonnes intentions.
02:34
I'm sure they mean very well.
50
142272
1400
02:35
The secondseconde questionquestion is:
51
143696
1509
La deuxième question est :
02:37
Who thinkspense our democraciesdémocraties
are functioningfonctionnement well?
52
145229
3280
qui croit que nos démocraties
fonctionnent bien ?
Il doit bien y avoir
un politicien dans le public.
02:41
Come on, there mustdoit be one politicianhomme politique
in the audiencepublic somewherequelque part.
53
149908
3045
02:44
(LaughterRires)
54
152977
1100
(Rires)
02:46
No.
55
154101
1150
Non.
Si la démocratie libérale signifie
la fin de l'histoire,
02:47
But my pointpoint is, if liberallibéral democracyla démocratie
is the endfin of historyhistoire,
56
155275
4704
alors, il y a un énorme paradoxe
ou une grande contradiction ici.
02:52
then there's a massivemassif paradoxparadoxe
or contradictioncontradiction here.
57
160003
3611
Pourquoi ?
02:55
Why is that?
58
163967
1152
02:57
Well, the first questionquestion
is about the idealidéal of democracyla démocratie,
59
165143
3851
Eh bien, la première question
concerne l'idéal de la démocratie,
et toutes ces qualités
sont très attrayantes.
03:01
and all these qualitiesqualités
are very appealingfaire appel.
60
169018
2850
Mais en pratique, ça ne fonctionne pas.
03:04
But in practiceentraine toi, it's not workingtravail.
61
172345
2016
Et voici la seconde question.
03:06
And that's the secondseconde questionquestion.
62
174385
1730
Notre politique ne fonctionne plus,
les politiciens ont perdu notre confiance
03:08
Our politicspolitique is brokencassé,
our politiciansLes politiciens aren'tne sont pas trustedde confiance,
63
176139
4184
et le système politique est dévoyé
par de puissants intérêts.
03:12
and the politicalpolitique systemsystème is distorteddéformée
by powerfulpuissant vestedacquis interestsintérêts.
64
180347
4140
Je crois qu'il y a deux façons
de résoudre ce paradoxe.
03:17
I think there's two waysfaçons
to resolverésoudre this paradoxparadoxe.
65
185259
3000
La première : abandonner la démocratie ;
elle ne fonctionne pas.
03:20
One is to give up on democracyla démocratie;
it doesn't work.
66
188656
3279
Élisons des démagogues populistes
qui ignoreront les normes démocratiques,
03:23
Let's electélire a populistpopuliste demagoguedémagogue
who will ignoreignorer democraticdémocratique normsnormes,
67
191959
3697
qui piétineront la liberté
03:27
tramplefouler aux pieds on liberallibéral freedomslibertés
68
195680
1502
03:29
and just get things doneterminé.
69
197206
1633
pour faire avancer les choses.
03:30
The other optionoption, I think,
is to fixréparer this brokencassé systemsystème,
70
198863
3897
L'autre option, je crois,
c'est de réparer ce système,
rapprocher la pratique de l'idéal
03:34
to bringapporter the practiceentraine toi closerplus proche to the idealidéal
71
202784
2857
et donner une place à la diversité
de notre société dans nos parlements,
03:37
and put the diversediverse voicesvoix of societysociété
in our parliamentsparlements nationaux
72
205665
3484
pour les amener à élaborer des lois bien
étudiées et fondées sur des preuves
03:41
and get them to make consideredpris en considération,
evidence-basedfondées sur des preuves lawslois
73
209173
2984
03:44
for the long-termlong terme good of everyonetoutes les personnes.
74
212181
2040
pour le bien à long terme de tous.
Ce qui m'amène à mon épiphanie,
03:46
WhichQui bringsapporte me to my epiphanyÉpiphanie,
75
214245
2293
mon illumination.
03:48
my momentmoment of enlightenmentéclaircissement.
76
216562
1635
03:50
And I want you to get criticalcritique.
77
218221
1532
Et je vous demande d'être critique.
03:51
I want you to askdemander yourselvesvous,
"Why wouldn'tne serait pas this work?"
78
219777
2799
Je veux que vous vous demandiez :
« Pourquoi ça ne marcherait pas ? »
03:54
And then come and talk to me
afterwardsensuite about it.
79
222600
2333
Et que vous veniez m'en parler après.
Son nom technique est « sortition ».
03:57
Its technicaltechnique nameprénom is "sortitionStochocratie."
80
225363
2383
Mais son nom courant est
« sélection aléatoire ».
04:00
But its commoncommun nameprénom is "randomau hasard selectionsélection."
81
228196
2452
Et l'idée est en fait très simple :
04:03
And the ideaidée is actuallyréellement very simplesimple:
82
231029
2944
04:06
we randomlyau hasard selectsélectionner people
and put them in parliamentparlement.
83
234537
3206
on sélectionne des gens au hasard
et on les met au parlement.
(Rires)
04:10
(LaughterRires)
84
238148
1151
Pensons-y quelques minutes, d'accord ?
04:11
Let's think about that
for a fewpeu more minutesminutes, shalldevra we?
85
239323
2683
Imaginez qu'on vous choisisse et vous,
et vous, et vous, et vous là-bas,
04:14
ImagineImaginez we chosechoisi you and you
and you and you and you down there
86
242030
4444
04:18
and a bunchbouquet of other randomau hasard people,
87
246498
2031
et plein d'autres gens au hasard,
et qu'on vous mette au parlement
pour les prochaines années.
04:20
and we put you in our parliamentparlement
for the nextprochain couplecouple of yearsannées.
88
248553
3142
On pourrait bien sûr stratifier la
sélection pour qu'elle représente bien
04:23
Of coursecours, we could stratifystratifier the selectionsélection
to make sure that it matchedapparié
89
251719
4269
04:28
the socioeconomicsocioéconomiques and demographicdémographique
profileVoir le profil of the countryPays
90
256012
3580
le profil socioéconomique et
démographique du pays
et qu'elle soit un échantillon de
personnes bien représentatif.
04:31
and was a trulyvraiment representativereprésentant
sampleéchantillon of people.
91
259616
3382
Cinquante pour cent seraient des femmes.
04:35
FiftyCinquante percentpour cent of them would be womenfemmes.
92
263022
2578
Plusieurs seraient jeunes,
certains seraient vieux,
04:37
ManyDe nombreux of them would be youngJeune,
some would be oldvieux,
93
265624
2810
04:40
a fewpeu would be richriches,
94
268458
1325
d'autres riches,
04:41
but mostles plus of them would be
ordinaryordinaire people like you and me.
95
269807
3982
mais la plupart serait des gens
ordinaires comme vous et moi.
Ce serait un microcosme de la société.
04:46
This would be a microcosmmicrocosme of societysociété.
96
274396
3699
Et ce microcosme simulerait
notre façon à tous de penser,
04:50
And this microcosmmicrocosme would simulatesimuler
how we would all think,
97
278119
4212
si nous avions le temps, l'information
04:54
if we had the time, the informationinformation
98
282355
3044
et un bon processus pour arriver à
l'essence morale des décisions politiques.
04:57
and a good processprocessus to come to
the moralmoral cruxCrux of politicalpolitique decisionsles décisions.
99
285423
4577
Et même si vous n'étiez pas
dans ce groupe,
05:02
And althoughbien que you maymai not be in that groupgroupe,
100
290024
2063
quelqu'un de votre âge,
quelqu'un de votre sexe,
05:04
someoneQuelqu'un of your ageâge,
someoneQuelqu'un of your genderle genre,
101
292111
2151
05:06
someoneQuelqu'un from your locationemplacement
and someoneQuelqu'un with your backgroundContexte
102
294286
2873
quelqu'un de votre région
et quelqu'un avec vos antécédents
s'y trouverait.
05:09
would be in that roomchambre.
103
297183
1466
05:11
The decisionsles décisions madefabriqué by these people
would buildconstruire on the wisdomsagesse of crowdsfoules.
104
299743
4120
Les décisions prises par ces gens
s'appuieraient sur la sagesse des foules.
Ils deviendraient plus que la
somme de leurs parties.
05:15
They would becomedevenir more
than the sumsomme of theirleur partsles pièces.
105
303887
2396
05:18
They would becomedevenir criticalcritique thinkerspenseurs
106
306307
2024
Ils deviendraient des penseurs critiques
ayant accès à des experts,
05:20
with accessaccès to expertsexperts,
107
308355
1820
qui seraient accessibles
et non au-dessus de nous.
05:22
who would be on taprobinet but not on topHaut.
108
310199
3132
Et ils pourraient prouver que la diversité
peut l'emporter sur l'habileté
05:25
And they could proveprouver
that diversityla diversité can trumpTrump abilitycapacité
109
313355
3508
05:28
when confrontingaffronter the widelarge arraytableau
of societalsociétales questionsdes questions and problemsproblèmes.
110
316887
4860
quand on est face à un large éventail
de questions et problèmes sociétaux.
Ça ne serait pas
un gouvernement par sondages.
05:34
It would not be governmentgouvernement
by publicpublic opinionopinion pollsondage.
111
322466
3855
Ça ne serait pas
un gouvernement par référendum.
05:38
It would not be governmentgouvernement by referendumorganisation d’un référendum.
112
326855
3190
Ces gens informés et consciencieux
iraient au-delà de l'opinion publique
05:42
These informedinformé, deliberatingdélibérant people
would movebouge toi beyondau-delà publicpublic opinionopinion
113
330069
5207
pour élaborer des jugements publiques.
05:47
to the makingfabrication of publicpublic judgmentsjugements.
114
335300
2614
Mais il y aurait
un effet secondaire majeur :
05:50
HoweverCependant, there would be
one majorMajeur sidecôté effecteffet:
115
338866
3221
05:54
if we replacedremplacé electionsélections with sortitionStochocratie
116
342724
2832
si on remplaçait les élections
par la « sortition »
05:57
and madefabriqué our parliamentparlement
trulyvraiment representativereprésentant of societysociété,
117
345580
3688
et qu'on rendait nos parlements vraiment
représentatifs de la société,
ça signifierait la fin des politiciens.
06:01
it would mean the endfin of politiciansLes politiciens.
118
349292
2849
Et je suis certain qu'on serait tous
très tristes d'assister à cela.
06:04
And I'm sure we'dmer all be
prettyjoli sadtriste to see that.
119
352165
2499
06:06
(LaughterRires)
120
354688
2098
(Rires)
Il est très intéressant de noter que
06:08
Very interestinglyintéressant,
121
356810
1712
06:10
randomau hasard selectionsélection was a keyclé partpartie
of how democracyla démocratie was doneterminé
122
358546
3689
la sélection au hasard était
un élément clé de la démocracie
dans l'Athènes antique.
06:14
in ancientancien AthensAthènes.
123
362259
1866
06:16
This machinemachine, this devicedispositif,
is calledappelé a kleroteriakleroteria.
124
364149
3373
Cette machine, cet appareil,
s'appelle « kleroteria ».
C'est un ancien appareil athénien
de sélection aléatoire.
06:19
It's an ancientancien AthenianAthénienne
random-selectionune sélection aléatoire devicedispositif.
125
367546
3483
Les Athéniens sélectionnaient
aléatoirement les citoyens
06:23
The ancientancien AtheniansAthéniens
randomlyau hasard selectedchoisi citizenscitoyens
126
371053
3223
pour combler la grande majorité
des postes politiques.
06:26
to fillremplir the vastvaste majoritymajorité
of theirleur politicalpolitique postsmessages.
127
374300
4100
Ils savaient que les élections étaient
des appareils aristocratiques.
06:30
They knewa connu that electionsélections
were aristocraticaristocratique devicesdispositifs.
128
378828
4075
Ils savaient que les politiciens
de carrière étaient à éviter.
06:34
They knewa connu that careercarrière politiciansLes politiciens
were a thing to be avoidedévité.
129
382927
4206
Et je crois que nous le savons aussi.
06:39
And I think we know these things as well.
130
387157
2507
Mais plus intéressant encore que
l'usage ancien de la sélection aléatoire,
06:41
But more interestingintéressant than
the ancientancien use of randomau hasard selectionsélection
131
389688
3793
est sa résurgence moderne.
06:45
is its modernmoderne resurgenceréapparition.
132
393505
2172
La redécouverte de la légitimité de la
sélection politique aléatoire
06:47
The rediscoveryredécouverte of the legitimacylégitimité
of randomau hasard selectionsélection in politicspolitique
133
395701
4730
est devenue si commune dernièrement,
06:52
has becomedevenir so commoncommun latelydernièrement,
134
400455
1864
qu'il y a simplement
trop d'exemples à citer.
06:54
that there's simplysimplement
too manybeaucoup examplesexemples to talk about.
135
402343
2686
Je sais, bien sûr, que ça sera difficile
06:57
Of coursecours, I'm very awareconscient
that it's going to be difficultdifficile
136
405053
2786
06:59
to instituteinstitut this in our parliamentsparlements nationaux.
137
407863
2627
à instituer dans nos parlements.
Essayez ceci -- dites à votre ami,
07:02
Try this -- say to your friendami,
138
410514
1714
« Je pense qu'on devrait sélectionner
aléatoirement les gens du parlement.
07:04
"I think we should populateremplir our parliamentparlement
with randomlyau hasard selectedchoisi people."
139
412252
3809
- Tu rigoles ?
07:08
"Are you jokingplaisante?
140
416085
1165
Et si mon voisin est choisi ?
07:09
What if my neighborvoisin getsobtient chosenchoisi?
141
417274
1534
07:10
The foolimbécile can't even
separateséparé his recyclingrecyclage."
142
418832
2475
Cet idiot n'arrive même pas à trier
ses déchets pour le recyclage. »
07:13
But the perhapspeut être surprisingsurprenant
but overwhelmingaccablant and compellingimpérieuses evidencepreuve
143
421331
4746
Mais la preuve, peut-être étonnante,
certainement écrasante et convaincante,
07:18
from all these modernmoderne examplesexemples
144
426101
1921
de tous ces exemples modernes,
c'est que ça fonctionne.
07:20
is that it does work.
145
428046
1944
Si vous donnez des responsabilités
aux gens, ils seront responsables.
07:22
If you give people responsibilityresponsabilité,
they actacte responsiblyresponsable.
146
430014
4124
Ne vous méprenez pas,
ce n'est pas une panacée.
07:26
Don't get me wrongfaux -- it's not a panaceapanacée.
147
434678
2256
07:28
The questionquestion is not:
Would this be perfectparfait?
148
436958
3008
La question n'est pas :
est-ce que ce sera parfait ?
Bien sûr que non.
07:31
Of coursecours not.
149
439990
1151
07:33
People are falliblyfallibly humanHumain,
150
441165
1365
Les gens sont des humains faillibles,
07:34
and distortingdéformer influencesinfluences
will continuecontinuer to existexister.
151
442554
2940
et les influences perturbatrices
continueront d'exister.
La question est :
est-ce que ce sera meilleur ?
07:37
The questionquestion is: Would it be better?
152
445875
2701
07:40
And the answerrépondre to that questionquestion,
to me at leastmoins, is obviouslyévidemment yes.
153
448600
4628
La réponse à cette question, pour moi
au moins, est certainement oui.
Ce qui nous ramène
à la question originale :
07:45
WhichQui getsobtient us back
to our originaloriginal questionquestion:
154
453252
3215
comment devrions-nous vivre ensemble ?
07:49
How should we livevivre togetherensemble?
155
457010
1941
Et maintenant, nous avons une réponse :
07:50
And now we have an answerrépondre:
156
458975
1754
avec un parlement
qui utilise la sortition.
07:52
with a parliamentparlement that usesles usages sortitionStochocratie.
157
460753
3361
Mais comment y arriver ?
07:56
But how would we get from here to there?
158
464745
2848
Comment pourrions-nous réparer
ce système brisé
07:59
How could we fixréparer our brokencassé systemsystème
159
467617
2341
et reconstruire la démocratie
pour le XXIe siècle ?
08:01
and remakeremake democracyla démocratie for the 21stst centurysiècle?
160
469982
3275
Eh bien, il y a plusieurs choses
que nous pouvons faire,
08:05
Well, there are severalnombreuses
things that we can do,
161
473784
3222
et, en fait, elles se font
en ce moment même.
08:09
and that are, in factfait,
happeningévénement right now.
162
477030
3071
Nous pouvons expérimenter la sortition.
08:12
We can experimentexpérience with sortitionStochocratie.
163
480125
1842
08:13
We can introduceprésenter it to schoolsécoles
and workplaceslieux de travail and other institutionsinstitutions,
164
481991
4229
Nous pouvons l'adopter dans les écoles, au
travail et dans les autres institutions,
08:18
like DemocracyDémocratie In PracticePratique
is doing in BoliviaBolivie.
165
486244
3087
comme le fait « Democracy In Practice »,
en Bolivie.
On pourrait créer des jurys politiques
et des assemblées citoyennes,
08:21
We can holdtenir policypolitique juriesjurés
and citizens'citoyens' assembliesassemblys,
166
489355
3198
comme le fait la fondation
« newDemocracy », en Australie,
08:24
like the newDemocracynewDemocracy FoundationFondation
is doing in AustraliaAustralie,
167
492577
3034
comme le fait le centre Jefferson,
aux États-Unis
08:27
like the JeffersonJefferson CenterCentre
is doing in the US
168
495635
2412
et comme le fait le gouvernement
irlandais en ce moment même.
08:30
and like the IrishIrlandais governmentgouvernement
is doing right now.
169
498071
2980
Nous pourrions créer un mouvement social
qui réclame le changement,
08:33
We could buildconstruire a socialsocial movementmouvement
demandingexigeant changechangement,
170
501508
2896
ce que fait la fondation Sortition
au Royaume-Uni.
08:36
whichlequel is what the SortitionStochocratie FoundationFondation
is doing in the UKUK.
171
504428
3207
Et à un certain moment,
nous devrions l'adopter.
08:40
And at some pointpoint, we should instituteinstitut it.
172
508062
2420
La première étape serait probablement
d'avoir une 2e chambre au parlement,
08:42
PerhapsPeut-être the first stepétape would be
a secondseconde chamberchambre in our parliamentparlement,
173
510506
4278
avec des gens sélectionnés au hasard --
08:46
fullplein of randomlyau hasard selectedchoisi people --
174
514808
2174
08:49
a citizens'citoyens' senatesénat, if you will.
175
517006
2294
un sénat citoyen, si vous voulez.
08:51
There's a campaigncampagne
for a citizens'citoyens' senatesénat in FranceFrance
176
519324
3109
En France, il y a une campagne
pour un sénat citoyen
08:54
and anotherun autre campaigncampagne in ScotlandEcosse,
177
522457
2247
et aussi en Écosse,
08:56
and it could, of coursecours, be doneterminé
right here in HungaryHongrie.
178
524728
3079
et ça pourrait se faire ici aussi,
en Hongrie.
Ça serait un peu comme un cheval de Troie
en plein cœur du gouvernement.
08:59
That would be kindgentil of like a TrojanCheval de Troie horsecheval
right into the heartcœur of governmentgouvernement.
179
527831
4940
09:05
And then, when it becomesdevient impossibleimpossible
180
533136
1981
Puis, quand ça devient impossible
09:07
to patchpièce over the cracksfissures
in the currentactuel systemsystème,
181
535141
2555
de colmater les fissures
du système actuel,
on passe à la vitesse supérieure :
remplacer les élections par la sortition.
09:09
we mustdoit stepétape up and replaceremplacer
electionsélections with sortitionStochocratie.
182
537720
3223
09:13
I have hopeespérer.
183
541332
1254
J'ai espoir.
Ici, en Hongrie, des systèmes
ont été créés,
09:14
Here in HungaryHongrie,
systemssystèmes have been createdcréé,
184
542610
2332
09:16
and systemssystèmes have been
torndéchiré down and replacedremplacé
185
544966
2087
dans le passé,
et d'autres, démolis
et remplacés.
09:19
in the pastpassé.
186
547077
1209
Les choses peuvent changer
et changent en effet.
09:20
ChangeChangement can and does happense produire.
187
548310
2816
09:23
It's just a mattermatière of when and how.
188
551150
2612
C'est juste une question
de temps et de moyens.
09:25
Thank you.
(HungarianHongrois) Thank you.
189
553786
1603
Merci.
(En hongrois) Merci.
(Applaudissements)
09:27
(ApplauseApplaudissements)
190
555413
2604
Translated by Mélodie Yaruchevsky
Reviewed by Priscilla R. A.

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brett Hennig - Author, activist
Brett Hennig co-founded and directs the Sortition Foundation, which campaigns to institute the use of stratified, random selection (also called sortition) in government.

Why you should listen

Before co-founding the Sortition FoundationBrett Hennig wore a variety of hats: as a taxi driver, a software engineer, a social justice activist, a mathematics tutor and the primary carer of four boys. He finished his PhD in astrophysics just before his first son arrived.

After spending several disheartening years in civil society organizations and politics, Hennig became inspired by Michael Hardt and Antonio Negri's trilogy on political philosophy and began investigating and researching network forms of democracy. The resulting book, The End of Politicians: Time for a Real Democracy, has been called "a book for visionaries" by New Internationalist contributing editor James Kelsey Fry and described as "a powerful critique and provocative alternative" by Professor Erik Olin Wright of the University of Wisconsin-Madison.

Hennig has given many talks promoting sortition and has contributed a chapter, "Who needs elections? Accountability, Equality, and Legitimacy under Sortition," to the forthcoming book Legislature by Lot: Transformative Designs for Deliberative Governance (Verso, 2019).

More profile about the speaker
Brett Hennig | Speaker | TED.com