ABOUT THE SPEAKER
Kyra Gaunt - Ethnomusicologist
A member of the inaugural TED Fellows class, Dr. Kyra Gaunt is an ethnomusicologist, singer-songwriter, and a social media researcher on faculty at University at Albany, SUNY.

Why you should listen

Kyra Gaunt's book, The Games Black Girls Play: Learning the Ropes from Double-Dutch to Hip-Hop, published by NYU Press, won of the 2007 Alan Merriam Book Prize awarded by The Society for Ethnomusicology, which contributed to the emergence of black girlhood studies and hip-hop feminism. It also inspired a work by fellow TED Fellow Camille A. Brown, BLACK GIRL: Linguistic Play, which was nominated for a 2016 Bessie Award for Outstanding Production.

Gaunt's articles have appeared in Musical Quarterly, The Journal for Popular Music Studies and Parcours anthropologiques, and she has contributed chapters to I Was Born to Use Mics: Listening to Nas’ Illmatic and The Hip-hop & Obama Reader, among other publications.  

Gaunt's scholarship has been funded by The Ford Foundation and the National Endowment for the Humanities and is a nationally- and internationally-recognized speaker. She also is a certified expert witness in federal and state cases on the unintended consequences of social media. She also continues to perform and record as a classically-trained, jazz vocalist and R&B singer-songwriter. Her original compositions are available on the CD Be the True Revolution available on iTunes and CDBaby.

More profile about the speaker
Kyra Gaunt | Speaker | TED.com
Small Thing Big Idea

Kyra Gaunt: How the jump rope got its rhythm

凱拉岡特: 跳繩如何產生節奏

Filmed:
453,746 views

「下來,寶貝,從雲霄飛車下來……」嘻哈虧欠相繞繩單人跳女王很多。人種音樂學家凱拉岡特帶我們去了解跳繩的迷人歷史。
- Ethnomusicologist
A member of the inaugural TED Fellows class, Dr. Kyra Gaunt is an ethnomusicologist, singer-songwriter, and a social media researcher on faculty at University at Albany, SUNY. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
If you do it right, it should sound聲音 like:
0
206
2460
如果你做對了,聽起來應該是這樣:
00:14
TICK-tat刻度線, TICK-tat刻度線, TICK-tat刻度線,
TICK-tat刻度線, TICK-tat刻度線, TICK-tat刻度線.
1
2690
3879
滴答,滴答,滴答,
滴答,滴答,滴答。
00:18
If you do it wrong錯誤, it sounds聲音 like:
2
6593
1707
如果錯了,聽起來會是:
00:20
Tick-TAT刻度線, tick-TAT刻度線, tick-TAT刻度線.
3
8324
1499
滴答,滴答,滴答。
00:21
[Small thing. Big idea理念.]
4
9848
2851
〔小東西。大點子。〕
00:25
[Kyra凱拉 Gaunt憔悴 on
the Jump Rope]
5
13574
1886
〔凱拉岡特談跳繩〕
00:28
The jump rope is such這樣 a simple簡單 object目的.
6
16321
3433
跳繩是個很簡單的物品。
00:31
It can be made製作 out of rope,
a clothesline晾衣繩, twine麻線.
7
19918
2599
可以用繩索、曬衣繩、繩索來做。
00:34
It has, like, a twirl on it. (Laughs)
8
22541
2526
它上面有個……旋轉。(笑聲)
00:37
I'm not sure how to describe描述 that.
9
25091
1772
我不太確定怎麼稱呼它。
00:38
What's important重要
is that it has a certain某些 weight重量,
10
26887
2505
重要的是,它有一定的重量,
00:41
and that they have
that kind of whip鞭子 sound聲音.
11
29416
3377
且會有一種鞭打的聲音。
00:44
It's not clear明確 what the origin起源
of the jump rope is.
12
32817
3798
跳繩的來源並不清楚。
00:48
There's some evidence證據
that it began開始 in ancient Egypt埃及, Phoenicia腓尼基,
13
36639
3936
有證據顯示,在古老的埃及
腓尼基就開始有跳繩了,
00:52
and then it most likely容易 traveled旅行
to North America美國 with Dutch荷蘭人 settlers定居者.
14
40599
4072
很可能接著就被荷蘭
移民者傳到了北美。
00:56
The rope became成為 a big thing
when women's女士的 clothes衣服 became成為 more fitted
15
44695
4638
跳繩熱門起來是因為
女性的衣服變得更合身,
01:01
and the pantaloonpantaloon came來了 into being存在.
16
49357
2278
且馬褲開始出現。
01:03
And so, girls女孩 were able能夠 to jump rope
17
51659
2880
所以,女孩就可以跳繩了,
01:06
because their skirts
wouldn't不會 catch抓住 the ropes繩索.
18
54563
2706
她們不會有裙子絆到繩子的問題了。
01:09
Governesses怪家庭教師 used it
to train培養 their wards病房 to jump rope.
19
57293
3880
女家教訓練她們監護的
未成年人跳繩。
01:13
Even formerly以前 enslaved奴役 African非洲人 children孩子
in the antebellum戰前 South
20
61197
3241
甚至在南北戰爭前的南方,
被奴役的非洲孩童
01:16
jumped跳下 rope, too.
21
64462
1442
也會玩跳繩。
01:17
In the 1950s, in Harlem哈林,
Bronx布朗克斯, Brooklyn布魯克林, Queens皇后,
22
65928
4611
1950 年代,在哈林區、布隆克斯區、
布魯克林區、皇后區,
01:22
you could see on the sidewalk人行道,
lots of girls女孩 playing播放 with ropes繩索.
23
70563
4476
都可以看到許多女孩
在人行道上玩跳繩。
01:27
Sometimes有時 they would take two ropes繩索
and turn them as a single rope together一起,
24
75063
3722
有時她們會把兩條繩子變成一條,
01:30
but you could separate分離 them and turn
them in like an eggbeater打蛋器 on each other.
25
78809
3786
但也可以把兩條繩子分開,
變成像打蛋器那樣。
01:34
The skipping跳繩 rope
was like a steady穩定 timeline時間線 --
26
82619
2513
跳繩就像是條穩定的時間線──
01:37
tick, tick, tick, tick --
27
85156
1517
滴,滴,滴,滴──
01:38
upon which哪一個 you can add rhymes童謠
and rhythms節奏 and chants聖歌.
28
86697
4062
你可以在上面加上
韻律、節奏、吟唱。
01:42
Those ropes繩索 created創建 a space空間
29
90783
2048
那些繩子能創造出一個空間,
01:44
where we were able能夠
to contribute有助於 to something
30
92855
2222
在那空間中,我們能促成
01:47
that was far greater更大
than the neighborhood鄰里.
31
95101
2110
超越街坊的東西。
01:49
Double Dutch荷蘭人 jump rope remains遺跡
a powerful強大 symbol符號 of culture文化 and identity身分
32
97602
3686
對於黑人女性來說,
相繞繩單人跳仍然是
文化和身份的強大象徵。
01:53
for black黑色 women婦女.
33
101312
1153
01:54
Back from the 1950s to the 1970s,
34
102489
2318
在 1950 年代到 1970 年代之間,
01:56
girls女孩 weren't supposed應該 to play sports體育.
35
104831
2135
女孩是不能玩運動的。
01:58
Boys男孩 played發揮 baseball棒球,
basketball籃球 and football足球,
36
106990
2801
男孩可以玩棒球、籃球、足球,
02:01
and girls女孩 weren't allowed允許.
37
109815
1341
女孩卻不被允許。
02:03
A lot has changed, but in that era時代,
38
111180
2524
很多已經改變了,但在那個年代,
02:05
girls女孩 would rule規則 the playground操場.
39
113728
1841
女孩能主宰遊樂場。
02:07
They'd他們會 make sure
that boys男孩 weren't a part部分 of that.
40
115593
2420
她們會確保男孩不能進入。
02:10
It's their space空間, it's a girl-power女孩-力量 space空間.
41
118037
2246
那是她們的空間,
「女孩力量」的空間。
02:12
It's where they get to shine閃耀.
42
120307
2096
在那裡,她們能發光。
02:14
But I also think it's for boys男孩,
43
122427
1562
但我認為男孩也能玩,
02:16
because boys男孩 overheard偷聽 those,
44
124013
1476
因為男孩無意間聽到那些,
02:17
which哪一個 is why, I think,
so many許多 hip-hop嘻哈 artists藝術家
45
125513
2444
我認為,這就是為什麼
有許多嘻哈藝術家
02:19
sampled取樣 from things that they heard聽說
in black黑色 girls'女孩 game遊戲 songs歌曲.
46
127981
3296
會參考他們聽到的
黑人女孩的遊戲歌曲。
02:23
(Chanting誦經) ... cold, thick shake,
act法案 like you know how to flip翻動,
47
131301
3076
(吟唱)……冷又濃的奶昔,
表現出你知道如何輕跳,
02:26
Filet-O-Fish菲力-O-魚, Quarter25美分硬幣 Pounder,
french法國 fries薯條, ice cold, thick shake,
48
134401
3001
麥香魚,四盎司牛肉堡,
法式薯條,冰冷,濃奶昔,
02:29
act法案 like you know how to jump.
49
137426
1455
表現出你知道如何跳躍。
02:30
Why "Country國家 Grammar語法" by Nelly耐 莉
became成為 a Grammy格萊美 Award-winning獲獎 single
50
138905
4020
尼力的單曲《家有家規》
之所以能贏得葛萊美獎,
02:34
was because people already已經 knew知道
51
142949
2358
是因為人們已經知道
02:37
"We're going down down baby寶寶
your street in a Range範圍 Rover流浪者 ... "
52
145331
3475
「寶貝,我們要開著 Range
Rover 前往你的那條街……」
02:40
That's the beginning開始 of "Down down, baby寶寶,
down down the roller滾筒 coaster杯墊,
53
148830
3413
那後面接的是「下來,
寶貝,從雲霄飛車下來,
02:44
sweet, sweet baby寶寶, I'll never let you go."
54
152267
2429
甜蜜的寶貝,我永遠不會讓你走。」
02:46
All people who grew成長 up
in any black黑色 urban城市的 community社區
55
154720
2849
在任何黑人城市社區中長大的人,
02:49
would know that music音樂.
56
157593
2285
都會知道那音樂。
02:51
And so, it was a ready-made現成 hit擊中.
57
159902
2222
它是現成的熱門金曲。
02:54
The Double Dutch荷蘭人 rope playing播放
helped幫助 maintain保持 these songs歌曲
58
162656
4119
因為玩相繞繩單人跳,
讓這些歌曲得以傳下去,
02:58
and helped幫助 maintain保持 the chants聖歌
and the gestures手勢 that go along沿 with it,
59
166799
4001
配合歌曲的吟唱和手勢
也都能延續下去,
03:02
which哪一個 is very natural自然
to what I call "kinetic動能 orality口傳" --
60
170824
4007
這對於我所謂的「運動的
口頭形態」而言是很自然的──
03:06
word of mouth and word of body身體.
61
174855
1801
嘴巴和身體的言詞。
03:09
It's the thing that gets得到
passed通過 down over generations.
62
177133
2873
它能被世世代代傳下去。
03:12
In some ways方法, the rope
is the thing that helps幫助 carry攜帶 it.
63
180030
2931
在某種意義上,跳繩
協助帶著它傳下去。
03:15
You need some object目的
to carry攜帶 memory記憶 through通過.
64
183696
2873
你需要某些物品當媒界來帶著記憶。
03:18
So, a jump rope, you can use it
for all different不同 kinds of things.
65
186943
3944
所以,你可以把跳繩
用在各種事物上。
03:22
It crosses十字架 cultures文化.
66
190911
1555
它跨越了文化。
03:24
And I think it lasted歷時
because people need to move移動.
67
192490
4005
我想,它會延續下去
是因為人需要動。
03:28
And I think sometimes有時 the simplest簡單 objects對象
can make the most creative創作的 uses使用.
68
196519
5387
我認為,有時,最簡單的東西
就能做最有創意的使用。
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Zihao Wang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kyra Gaunt - Ethnomusicologist
A member of the inaugural TED Fellows class, Dr. Kyra Gaunt is an ethnomusicologist, singer-songwriter, and a social media researcher on faculty at University at Albany, SUNY.

Why you should listen

Kyra Gaunt's book, The Games Black Girls Play: Learning the Ropes from Double-Dutch to Hip-Hop, published by NYU Press, won of the 2007 Alan Merriam Book Prize awarded by The Society for Ethnomusicology, which contributed to the emergence of black girlhood studies and hip-hop feminism. It also inspired a work by fellow TED Fellow Camille A. Brown, BLACK GIRL: Linguistic Play, which was nominated for a 2016 Bessie Award for Outstanding Production.

Gaunt's articles have appeared in Musical Quarterly, The Journal for Popular Music Studies and Parcours anthropologiques, and she has contributed chapters to I Was Born to Use Mics: Listening to Nas’ Illmatic and The Hip-hop & Obama Reader, among other publications.  

Gaunt's scholarship has been funded by The Ford Foundation and the National Endowment for the Humanities and is a nationally- and internationally-recognized speaker. She also is a certified expert witness in federal and state cases on the unintended consequences of social media. She also continues to perform and record as a classically-trained, jazz vocalist and R&B singer-songwriter. Her original compositions are available on the CD Be the True Revolution available on iTunes and CDBaby.

More profile about the speaker
Kyra Gaunt | Speaker | TED.com