ABOUT THE SPEAKER
Kyra Gaunt - Ethnomusicologist
A member of the inaugural TED Fellows class, Dr. Kyra Gaunt is an ethnomusicologist, singer-songwriter, and a social media researcher on faculty at University at Albany, SUNY.

Why you should listen

Kyra Gaunt's book, The Games Black Girls Play: Learning the Ropes from Double-Dutch to Hip-Hop, published by NYU Press, won of the 2007 Alan Merriam Book Prize awarded by The Society for Ethnomusicology, which contributed to the emergence of black girlhood studies and hip-hop feminism. It also inspired a work by fellow TED Fellow Camille A. Brown, BLACK GIRL: Linguistic Play, which was nominated for a 2016 Bessie Award for Outstanding Production.

Gaunt's articles have appeared in Musical Quarterly, The Journal for Popular Music Studies and Parcours anthropologiques, and she has contributed chapters to I Was Born to Use Mics: Listening to Nas’ Illmatic and The Hip-hop & Obama Reader, among other publications.  

Gaunt's scholarship has been funded by The Ford Foundation and the National Endowment for the Humanities and is a nationally- and internationally-recognized speaker. She also is a certified expert witness in federal and state cases on the unintended consequences of social media. She also continues to perform and record as a classically-trained, jazz vocalist and R&B singer-songwriter. Her original compositions are available on the CD Be the True Revolution available on iTunes and CDBaby.

More profile about the speaker
Kyra Gaunt | Speaker | TED.com
Small Thing Big Idea

Kyra Gaunt: How the jump rope got its rhythm

Kyra Gaunt: Wie das Springseil seinen Rhytmus bekam

Filmed:
453,746 views

"Down down, baby, down down the roller coaster ..." Hip Hop verdankt den Königinnen des "Double Dutch" eine Menge. Ethnomusikwissenschaftlerin Kyra Gaunt nimmt uns mit auf eine Tour der faszinierenden Geschichte des Springseils.
- Ethnomusicologist
A member of the inaugural TED Fellows class, Dr. Kyra Gaunt is an ethnomusicologist, singer-songwriter, and a social media researcher on faculty at University at Albany, SUNY. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
If you do it right, it should soundklingen like:
0
206
2460
Wenn du es richtig machst,
sollte es so klingen:
00:14
TICK-tatTICK-tat, TICK-tatTICK-tat, TICK-tatTICK-tat,
TICK-tatTICK-tat, TICK-tatTICK-tat, TICK-tatTICK-tat.
1
2690
3879
TICK-tat, TICK-tat, TICK-tat,
TICK-tat, TICK-tat, TICK-tat.
00:18
If you do it wrongfalsch, it soundsGeräusche like:
2
6593
1707
Machst du es falsch, klingt es so:
00:20
Tick-TATTick-TAT, tick-TATTick-TAT, tick-TATTick-TAT.
3
8324
1499
Tick-TAT, tick-TAT, tick-TAT
00:21
[SmallKleine thing. BigGroß ideaIdee.]
4
9848
2851
[Kleine Sache. Große Idee.]
00:25
[KyraKyra GauntHager on
the JumpSpringen RopeSeil]
5
13574
1886
[Kyra Gaunt über das Springseil]
00:28
The jumpspringen ropeSeil is sucheine solche a simpleeinfach objectObjekt.
6
16321
3433
Das Springseil ist
ein so einfaches Objekt.
Es kann aus Seil, einer Wäscheleine
oder Schnur gemacht sein.
00:31
It can be madegemacht out of ropeSeil,
a clotheslineWäscheleine, twineBindfäden.
7
19918
2599
00:34
It has, like, a twirlWirbeln on it. (LaughsLacht)
8
22541
2526
Es hat sowas wie einen Wirbel. (Lacht)
Ich bin unsicher,
wie ich es beschreiben soll.
00:37
I'm not sure how to describebeschreiben that.
9
25091
1772
00:38
What's importantwichtig
is that it has a certainsicher weightGewicht,
10
26887
2505
Wichtig ist, dass es ein
bestimmtes Gewicht hat,
00:41
and that they have
that kindArt of whipPeitsche soundklingen.
11
29416
3377
und dass es diese Art
Peitschengeräusch von sich gibt.
00:44
It's not clearklar what the originUrsprung
of the jumpspringen ropeSeil is.
12
32817
3798
Es ist unklar, wo der Ursprung
des Springseils liegt.
00:48
There's some evidenceBeweise
that it beganbegann in ancientAntike EgyptÄgypten, PhoeniciaPhoenicia,
13
36639
3936
Es gibt einige Hinweise darauf,
dass es in Altägypten, Phönizien, begann
00:52
and then it mostdie meisten likelywahrscheinlich traveledbereist
to NorthNorden AmericaAmerika with DutchHolländisch settlersSiedler.
14
40599
4072
und dann wohl durch niederländische
Siedler nach Nordamerika kam.
00:56
The ropeSeil becamewurde a biggroß thing
when women'sDamen clothesKleider becamewurde more fittedtailliert
15
44695
4638
Das Seil gewann an Bekanntheitsgrad
als die Kleidung für Frauen
praktischer gestaltet wurde
und Frauenhosen entstanden.
01:01
and the pantaloonPantaloon camekam into beingSein.
16
49357
2278
01:03
And so, girlsMädchen were ablefähig to jumpspringen ropeSeil
17
51659
2880
So konnten auch Mädchen Seil springen,
01:06
because theirihr skirtsRöcke
wouldn'twürde nicht catchFang the ropesSeile.
18
54563
2706
weil ihre Röcke sich
nicht mehr im Seil verfingen.
01:09
GovernessesGouvernanten used it
to trainZug theirihr wardsStationen to jumpspringen ropeSeil.
19
57293
3880
Gouvernanten benutzen es, um ihren Mündeln
Seilspringen beizubringen.
01:13
Even formerlyfrüher enslavedversklavt AfricanAfrikanische childrenKinder
in the antebellumAntebellum SouthSüden
20
61197
3241
Sogar ehemalige versklavte
afrikanische Kinder im Vorkriegs-Süden
01:16
jumpedsprang ropeSeil, too.
21
64462
1442
sprangen Seil.
01:17
In the 1950s, in HarlemHarlem,
BronxBronx, BrooklynBrooklyn, QueensQueens,
22
65928
4611
In den 1950er Jahren in Harlem,
der Bronx, Brooklyn und Queens
01:22
you could see on the sidewalkBürgersteig,
lots of girlsMädchen playingspielen with ropesSeile.
23
70563
4476
konnte man auf den Gehwegen viele Mädchen
sehen, die dort mit Seilen spielten.
01:27
SometimesManchmal they would take two ropesSeile
and turnWende them as a singleSingle ropeSeil togetherzusammen,
24
75063
3722
Manchmal benutzen sie zwei Seile
und drehten sie zu einem Seil zusammen,
aber man konnte sie trennen und
gegeneinander schwingen lassen,
01:30
but you could separategetrennte them and turnWende
them in like an eggbeaterQuirl on eachjede einzelne other.
25
78809
3786
wie ein Schneebesen.
01:34
The skippingüberspringen ropeSeil
was like a steadystetig timelineTimeline --
26
82619
2513
Das Springseil war wie ein
kontinuierlicher Zeitstrahl --
01:37
tickTick, tickTick, tickTick, tickTick --
27
85156
1517
tick, tick, tick, tick --
01:38
uponauf whichwelche you can addhinzufügen rhymesReime
and rhythmsRhythmen and chantsGesänge.
28
86697
4062
zu welchem man Reime, Rhythmen
und Gesänge hinzufügen konnte.
01:42
Those ropesSeile createderstellt a spacePlatz
29
90783
2048
Diese Seile schafften einen Raum,
wo es uns möglich war, etwas beizutragen,
01:44
where we were ablefähig
to contributebeitragen to something
30
92855
2222
das viel größer war
als das Viertel oder die Gegend.
01:47
that was farweit greatergrößer
than the neighborhoodGegend.
31
95101
2110
01:49
DoubleDoppel DutchHolländisch jumpspringen ropeSeil remainsbleibt bestehen
a powerfulmächtig symbolSymbol of cultureKultur and identityIdentität
32
97602
3686
"Double Dutch"-Seilspringen bleibt ein
starkes Symbol für Kultur und Identität
01:53
for blackschwarz womenFrau.
33
101312
1153
für schwarze Frauen.
01:54
Back from the 1950s to the 1970s,
34
102489
2318
Von den 1950ern bis zu den 1970ern
01:56
girlsMädchen weren'twaren nicht supposedsoll to playspielen sportsSport.
35
104831
2135
sollten Mädchen keinen Sport treiben.
01:58
BoysJungen playedgespielt baseballBaseball,
basketballBasketball and footballFußball,
36
106990
2801
Jungen spielten Baseball,
Basketball und Football,
02:01
and girlsMädchen weren'twaren nicht alloweddürfen.
37
109815
1341
Mädchen war das nicht erlaubt.
02:03
A lot has changedgeändert, but in that eraEpoche,
38
111180
2524
Vieles hat sich verändert,
aber in jener Epoche
02:05
girlsMädchen would ruleRegel the playgroundSpielplatz.
39
113728
1841
beherrschten Mädchen den Spielplatz.
02:07
They'dSie würden make sure
that boysJungen weren'twaren nicht a partTeil of that.
40
115593
2420
Sie stellten sicher,
dass Jungen kein Teil davon waren.
02:10
It's theirihr spacePlatz, it's a girl-powerMädchen-power spacePlatz.
41
118037
2246
Es war ihr Platz, ein Girlpower-Platz.
02:12
It's where they get to shinescheinen.
42
120307
2096
Dort konnten sie glänzen.
02:14
But I alsoebenfalls think it's for boysJungen,
43
122427
1562
Aber es ist auch für Jungen,
02:16
because boysJungen overheardbelauscht those,
44
124013
1476
denn sie schnappten die Gesänge auf,
02:17
whichwelche is why, I think,
so manyviele hip-hopHipHop artistsKünstler
45
125513
2444
daher sampelten wohl
viele Hip-Hop-Künstler,
02:19
sampledStichprobe from things that they heardgehört
in blackschwarz girls'Mädchen gameSpiel songsLieder.
46
127981
3296
was sie in den Liedern
der Mädchen gehört hatten.
(Singend) ... kalter Shake, tu so,
als könntest du einen Salto machen,
02:23
(ChantingChanten) ... coldkalt, thickdick shakeShake,
actHandlung like you know how to flipflip,
47
131301
3076
02:26
Filet-O-FishFilet-O-Fish, QuarterQuartal PounderPfünder,
frenchFranzösisch friesFritten, iceEis coldkalt, thickdick shakeShake,
48
134401
3001
Filet-O-Fish, Quarter Pounder,
Pommes, eiskalter Shake
tu so, als wüsstest du
wie man Seil springt.
02:29
actHandlung like you know how to jumpspringen.
49
137426
1455
02:30
Why "CountryLand GrammarGrammatik" by NellyNelly
becamewurde a GrammyGrammy Award-winningPreisgekrönte singleSingle
50
138905
4020
"Country Grammar" von Nelly
wurde eine preisgekrönte Grammy-Single,
02:34
was because people alreadybereits knewwusste
51
142949
2358
weil die Menschen bereits
02:37
"We're going down down babyBaby
your streetStraße in a RangeAngebot RoverRover ... "
52
145331
3475
"Wir fahren deine Straße in
einem Range Rover runter ..." kannten.
02:40
That's the beginningAnfang of "Down down, babyBaby,
down down the rollerRolle coasterUntersetzer,
53
148830
3413
Das ist der Anfang von "Abwärts, Schatz,
abwärts auf der Achterbahn,
02:44
sweetSüss, sweetSüss babyBaby, I'll never let you go."
54
152267
2429
süßer Schatz, ich lasse dich
nie mehr gehen."
Alle Menschen, die in einer schwarzen
urbanen Gemeinschaft aufgewachsen sind,
02:46
All people who grewwuchs up
in any blackschwarz urbanstädtisch communityGemeinschaft
55
154720
2849
02:49
would know that musicMusik-.
56
157593
2285
kennen diese Musik.
02:51
And so, it was a ready-madefertige hitschlagen.
57
159902
2222
Es war ein schon fertiger Hit.
02:54
The DoubleDoppel DutchHolländisch ropeSeil playingspielen
helpedhalf maintainpflegen these songsLieder
58
162656
4119
Das "Double Dutch"-Seilspringen half,
diese Lieder beizubehalten
02:58
and helpedhalf maintainpflegen the chantsGesänge
and the gesturesGesten that go alongeine lange with it,
59
166799
4001
und half, die Gesänge und die damit
verbundenen Gesten beizubehalten,
03:02
whichwelche is very naturalnatürlich
to what I call "kinetickinetische oralityOralität" --
60
170824
4007
was sehr natürlich ist für die von mir
bezeichnete "kinetische Mündlichkeit":
03:06
wordWort of mouthMund and wordWort of bodyKörper.
61
174855
1801
Mund- und Körpersprache.
Es ist das, was von Generation zu
Generation weitergegeben wird.
03:09
It's the thing that getsbekommt
passedbestanden down over generationsGenerationen.
62
177133
2873
03:12
In some waysWege, the ropeSeil
is the thing that helpshilft carrytragen it.
63
180030
2931
In gewisser Weise ist das Springseil
das, was hilft sie weiterzutragen.
03:15
You need some objectObjekt
to carrytragen memoryErinnerung throughdurch.
64
183696
2873
Man braucht ein Objekt,
um die Erinnerung weiterzutragen.
03:18
So, a jumpspringen ropeSeil, you can use it
for all differentanders kindsArten of things.
65
186943
3944
Ein Springseil kann also für alle
möglichen Sachen verwendet werden.
03:22
It crossesKreuze culturesKulturen.
66
190911
1555
Es durchquert Kulturen.
03:24
And I think it lasteddauerte
because people need to moveBewegung.
67
192490
4005
Und es blieb wohl bestehen, weil
Menschen sich bewegen müssen.
03:28
And I think sometimesmanchmal the simplesteinfachste objectsObjekte
can make the mostdie meisten creativekreativ usesVerwendungen.
68
196519
5387
Ich glaube, manchmal sind es
die einfachsten Objekte,
die am kreativsten genutzt werden.
Translated by Anika Kempter
Reviewed by Tomke Joosten

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kyra Gaunt - Ethnomusicologist
A member of the inaugural TED Fellows class, Dr. Kyra Gaunt is an ethnomusicologist, singer-songwriter, and a social media researcher on faculty at University at Albany, SUNY.

Why you should listen

Kyra Gaunt's book, The Games Black Girls Play: Learning the Ropes from Double-Dutch to Hip-Hop, published by NYU Press, won of the 2007 Alan Merriam Book Prize awarded by The Society for Ethnomusicology, which contributed to the emergence of black girlhood studies and hip-hop feminism. It also inspired a work by fellow TED Fellow Camille A. Brown, BLACK GIRL: Linguistic Play, which was nominated for a 2016 Bessie Award for Outstanding Production.

Gaunt's articles have appeared in Musical Quarterly, The Journal for Popular Music Studies and Parcours anthropologiques, and she has contributed chapters to I Was Born to Use Mics: Listening to Nas’ Illmatic and The Hip-hop & Obama Reader, among other publications.  

Gaunt's scholarship has been funded by The Ford Foundation and the National Endowment for the Humanities and is a nationally- and internationally-recognized speaker. She also is a certified expert witness in federal and state cases on the unintended consequences of social media. She also continues to perform and record as a classically-trained, jazz vocalist and R&B singer-songwriter. Her original compositions are available on the CD Be the True Revolution available on iTunes and CDBaby.

More profile about the speaker
Kyra Gaunt | Speaker | TED.com