ABOUT THE SPEAKER
Kyra Gaunt - Ethnomusicologist
A member of the inaugural TED Fellows class, Dr. Kyra Gaunt is an ethnomusicologist, singer-songwriter, and a social media researcher on faculty at University at Albany, SUNY.

Why you should listen

Kyra Gaunt's book, The Games Black Girls Play: Learning the Ropes from Double-Dutch to Hip-Hop, published by NYU Press, won of the 2007 Alan Merriam Book Prize awarded by The Society for Ethnomusicology, which contributed to the emergence of black girlhood studies and hip-hop feminism. It also inspired a work by fellow TED Fellow Camille A. Brown, BLACK GIRL: Linguistic Play, which was nominated for a 2016 Bessie Award for Outstanding Production.

Gaunt's articles have appeared in Musical Quarterly, The Journal for Popular Music Studies and Parcours anthropologiques, and she has contributed chapters to I Was Born to Use Mics: Listening to Nas’ Illmatic and The Hip-hop & Obama Reader, among other publications.  

Gaunt's scholarship has been funded by The Ford Foundation and the National Endowment for the Humanities and is a nationally- and internationally-recognized speaker. She also is a certified expert witness in federal and state cases on the unintended consequences of social media. She also continues to perform and record as a classically-trained, jazz vocalist and R&B singer-songwriter. Her original compositions are available on the CD Be the True Revolution available on iTunes and CDBaby.

More profile about the speaker
Kyra Gaunt | Speaker | TED.com
Small Thing Big Idea

Kyra Gaunt: How the jump rope got its rhythm

Kyra Gaunt: Cómo encontró su ritmo la soga de saltar

Filmed:
453,746 views

Vamos, vamos, chica, vamos, vamos por la montaña rusa... El hip-hop debe mucho a las reinas del salto de doble soga. La etnomusicóloga Kyra Gaunt nos lleva en un recorrido por la fascinante historia de la soga de saltar.
- Ethnomusicologist
A member of the inaugural TED Fellows class, Dr. Kyra Gaunt is an ethnomusicologist, singer-songwriter, and a social media researcher on faculty at University at Albany, SUNY. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
If you do it right, it should soundsonar like:
0
206
2460
Si lo haces bien, debe sonar así:
00:14
TICK-tatTIC-tat, TICK-tatTIC-tat, TICK-tatTIC-tat,
TICK-tatTIC-tat, TICK-tatTIC-tat, TICK-tatTIC-tat.
1
2690
3879
TIC-tat, TIC-tat, TIC-tat,
TIC-tat, TIC-tat, TIC-tat.
00:18
If you do it wrongincorrecto, it soundssonidos like:
2
6593
1707
Si lo haces mal, suena así:
00:20
Tick-TATTIC-TAT, tick-TATTIC-TAT, tick-TATTIC-TAT.
3
8324
1499
tic-TAT, tic-TAT, tic-TAT.
00:21
[SmallPequeña thing. BigGrande ideaidea.]
4
9848
2851
[Cosa pequeña. Idea grande.]
00:25
[KyraKyra GauntGaunt on
the JumpSaltar RopeCuerda]
5
13574
1886
[Kyra Gaunt habla de la soga de saltar]
00:28
The jumpsaltar ropecuerda is suchtal a simplesencillo objectobjeto.
6
16321
3433
La soga de saltar es un objeto muy simple.
00:31
It can be madehecho out of ropecuerda,
a clotheslinetendedero, twinela guita.
7
19918
2599
Puede ser de cuerda,
de hilo de tender, del cordel.
00:34
It has, like, a twirlgiro on it. (LaughsRisas)
8
22541
2526
Está como... torcida.
00:37
I'm not sure how to describedescribir that.
9
25091
1772
No sé cómo describirla.
00:38
What's importantimportante
is that it has a certaincierto weightpeso,
10
26887
2505
Lo importante es que sea de cierto peso
00:41
and that they have
that kindtipo of whiplátigo soundsonar.
11
29416
3377
y que haga ese sonido como de látigo.
00:44
It's not clearclaro what the originorigen
of the jumpsaltar ropecuerda is.
12
32817
3798
No está claro cuál es el origen
de la soga de saltar.
00:48
There's some evidenceevidencia
that it beganempezó in ancientantiguo EgyptEgipto, PhoeniciaPhoenicia,
13
36639
3936
Hay evidencia de que se originó
en el Antiguo Egipto, o en Fenicia,
00:52
and then it mostmás likelyprobable traveledviajado
to Northnorte AmericaAmerica with Dutchholandés settlerscolonos.
14
40599
4072
y que luego probablemente viajó
a Norteamérica con los colonos holandeses.
00:56
The ropecuerda becameconvirtió a biggrande thing
when women'sDe las mujeres clothesropa becameconvirtió more fittedequipado
15
44695
4638
La soga se hizo popular
cuando la ropa femenina
se hizo más ajustada
01:01
and the pantaloonPANTALOON camevino into beingsiendo.
16
49357
2278
y nació el pantalón,
01:03
And so, girlschicas were ablepoder to jumpsaltar ropecuerda
17
51659
2880
así que las chicas podían saltar
01:06
because theirsu skirtsafueras
wouldn'tno lo haría catchcaptura the ropescuerdas.
18
54563
2706
porque sus faldas
no se enredaban en las sogas.
01:09
GovernessesGobernantas used it
to traintren theirsu wardssalas to jumpsaltar ropecuerda.
19
57293
3880
Las institutrices la usaban
para entrenar a los niños
a saltar la soga.
01:13
Even formerlyantes enslavedesclavizado Africanafricano childrenniños
in the antebellumAntebellum SouthSur
20
61197
3241
Hasta los niños africanos
previamente esclavizados
en el Sur prebélico
01:16
jumpedsaltó ropecuerda, too.
21
64462
1442
saltaban la soga también.
01:17
In the 1950s, in HarlemHarlem,
BronxBronx, BrooklynBrooklyn, QueensQueens,
22
65928
4611
Durante los años 50, en Harlem,
Bronx, Brooklyn, Queens,
01:22
you could see on the sidewalkacera,
lots of girlschicas playingjugando with ropescuerdas.
23
70563
4476
se podía ver a muchas chicas
jugando con sogas en la vereda.
01:27
SometimesA veces they would take two ropescuerdas
and turngiro them as a singlesoltero ropecuerda togetherjuntos,
24
75063
3722
A veces usaban dos sogas
y las giraban juntas al unísono,
01:30
but you could separateseparar them and turngiro
them in like an eggbeaterbatidora de huevos on eachcada other.
25
78809
3786
pero las podían separar
y hacerlas girar una sobre otra,
como hace una batidora.
01:34
The skippingsalto a la comba ropecuerda
was like a steadyestable timelinelinea de tiempo --
26
82619
2513
La soga de saltar marcaba el tiempo
a intervalos regulares...
01:37
tickgarrapata, tickgarrapata, tickgarrapata, tickgarrapata --
27
85156
1517
tic, tic, tic, tic...
01:38
uponsobre whichcual you can addañadir rhymesrimas
and rhythmsritmos and chantscantos.
28
86697
4062
sobre el cual se podían añadir
rimas y ritmos y cantos.
01:42
Those ropescuerdas createdcreado a spaceespacio
29
90783
2048
Esas sogas generaron un espacio
01:44
where we were ablepoder
to contributecontribuir to something
30
92855
2222
en donde podíamos contribuir a algo
01:47
that was farlejos greatermayor
than the neighborhoodbarrio.
31
95101
2110
mucho más grande que el barrio.
01:49
DoubleDoble Dutchholandés jumpsaltar ropecuerda remainspermanece
a powerfulpoderoso symbolsímbolo of culturecultura and identityidentidad
32
97602
3686
El salto de doble soga sigue siendo
un símbolo potente de cultura e identidad
01:53
for blacknegro womenmujer.
33
101312
1153
para las afroestadounidenses.
01:54
Back from the 1950s to the 1970s,
34
102489
2318
Entre los años 50 y los 70,
01:56
girlschicas weren'tno fueron supposedsupuesto to playjugar sportsDeportes.
35
104831
2135
las chicas no debían hacer deportes.
01:58
BoysChicos playedjugó baseballbéisbol,
basketballbaloncesto and footballfútbol,
36
106990
2801
Los chicos jugaban béisbol,
básquetbol y fútbol americano,
02:01
and girlschicas weren'tno fueron allowedpermitido.
37
109815
1341
y las chicas no podían jugar.
02:03
A lot has changedcambiado, but in that eraera,
38
111180
2524
Mucho ha cambiado, pero en esa época,
02:05
girlschicas would ruleregla the playgroundpatio de recreo.
39
113728
1841
las chicas dominaban el patio de recreo.
02:07
They'dEllos habrían make sure
that boyschicos weren'tno fueron a partparte of that.
40
115593
2420
Se aseguraban de que los chicos
no fueran parte de eso.
02:10
It's theirsu spaceespacio, it's a girl-powerenergía de la muchacha spaceespacio.
41
118037
2246
El espacio era de ellas; un espacio
de poder para las chicas,
02:12
It's where they get to shinebrillar.
42
120307
2096
donde ellas podían brillar.
02:14
But I alsoademás think it's for boyschicos,
43
122427
1562
Pero creo que también lo era para chicos
porque escuchaban los cantos,
02:16
because boyschicos overheardescuchado por casualidad those,
44
124013
1476
02:17
whichcual is why, I think,
so manymuchos hip-hophip hop artistsartistas
45
125513
2444
y por eso, yo creo,
tantos artistas de hip-hop samplearon
02:19
sampledmuestreado from things that they heardoído
in blacknegro girls'chicas' gamejuego songscanciones.
46
127981
3296
a partir cosas que escuchaban en
los cantos de chicas afroestadounidenses.
02:23
(ChantingCantando) ... coldfrío, thickgrueso shakesacudir,
actacto like you know how to flipdar la vuelta,
47
131301
3076
(Cantando) ... cuarto de libra, papas,
muéstranos cómo giras.
02:26
Filet-O-FishFilet-O-Fish, QuarterTrimestre PounderLibra,
frenchfrancés friespapas fritas, icehielo coldfrío, thickgrueso shakesacudir,
48
134401
3001
Cuarto de libra, papas,
muéstranos cómo saltas.
02:29
actacto like you know how to jumpsaltar.
49
137426
1455
La canción "Country Grammar"
de Nelly ganó un Grammy
02:30
Why "CountryPaís GrammarGramática" by NellyNelly
becameconvirtió a GrammyGrammy Award-winningGanador del Premio singlesoltero
50
138905
4020
02:34
was because people alreadyya knewsabía
51
142949
2358
porque la gente ya conocía eso de...
02:37
"We're going down down babybebé
your streetcalle in a RangeDistancia RoverVagabundo ... "
52
145331
3475
"Vamos, vamos chica, por tu calle
en un Range Rover..."
02:40
That's the beginningcomenzando of "Down down, babybebé,
down down the rollerrodillo coasterbarco de cabotaje,
53
148830
3413
Ese es el comienzo de "Vamos, vamos
chica, vamos, vamos por la montaña rusa,
02:44
sweetdulce, sweetdulce babybebé, I'll never let you go."
54
152267
2429
dulce, dulce chica, nunca te suelto".
02:46
All people who grewcreció up
in any blacknegro urbanurbano communitycomunidad
55
154720
2849
Todos los que crecieron
en una comunidad afroestadounidense urbana
02:49
would know that musicmúsica.
56
157593
2285
conocerán esa música.
02:51
And so, it was a ready-madeconfeccionado hitgolpear.
57
159902
2222
Y entonces fue un éxito de inmediato.
02:54
The DoubleDoble Dutchholandés ropecuerda playingjugando
helpedayudado maintainmantener these songscanciones
58
162656
4119
El juego de salto de doble soga
ayudó a preservar estas canciones
02:58
and helpedayudado maintainmantener the chantscantos
and the gesturesgestos that go alonga lo largo with it,
59
166799
4001
y ayudó a preservar los cantos
y gestos que lo acompañan,
03:02
whichcual is very naturalnatural
to what I call "kineticcinético oralityoralidad" --
60
170824
4007
algo muy natural, a lo que yo llamo
"la oralidad cinética"...
03:06
wordpalabra of mouthboca and wordpalabra of bodycuerpo.
61
174855
1801
es decir, el boca a boca y boca a cuerpo.
03:09
It's the thing that getsse pone
passedpasado down over generationsgeneraciones.
62
177133
2873
Es eso que se transmite por generaciones.
03:12
In some waysformas, the ropecuerda
is the thing that helpsayuda carryllevar it.
63
180030
2931
En cierta forma, la soga
es lo que ayuda a transmitirlo.
03:15
You need some objectobjeto
to carryllevar memorymemoria throughmediante.
64
183696
2873
Necesitamos algún objeto
para transmitir la memoria.
03:18
So, a jumpsaltar ropecuerda, you can use it
for all differentdiferente kindsclases of things.
65
186943
3944
Entonces se puede usar una soga
para muchas cosas diferentes.
03:22
It crossescruces culturesculturas.
66
190911
1555
La soga atraviesa culturas.
03:24
And I think it lastedduró
because people need to movemovimiento.
67
192490
4005
Y creo que perduró en el tiempo
porque la gente necesita moverse.
03:28
And I think sometimesa veces the simplestmás simple objectsobjetos
can make the mostmás creativecreativo usesusos.
68
196519
5387
Creo que a veces los objetos
más sencillos pueden tener
los usos más creativos.
Translated by Camille Martínez
Reviewed by Sebastian Betti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kyra Gaunt - Ethnomusicologist
A member of the inaugural TED Fellows class, Dr. Kyra Gaunt is an ethnomusicologist, singer-songwriter, and a social media researcher on faculty at University at Albany, SUNY.

Why you should listen

Kyra Gaunt's book, The Games Black Girls Play: Learning the Ropes from Double-Dutch to Hip-Hop, published by NYU Press, won of the 2007 Alan Merriam Book Prize awarded by The Society for Ethnomusicology, which contributed to the emergence of black girlhood studies and hip-hop feminism. It also inspired a work by fellow TED Fellow Camille A. Brown, BLACK GIRL: Linguistic Play, which was nominated for a 2016 Bessie Award for Outstanding Production.

Gaunt's articles have appeared in Musical Quarterly, The Journal for Popular Music Studies and Parcours anthropologiques, and she has contributed chapters to I Was Born to Use Mics: Listening to Nas’ Illmatic and The Hip-hop & Obama Reader, among other publications.  

Gaunt's scholarship has been funded by The Ford Foundation and the National Endowment for the Humanities and is a nationally- and internationally-recognized speaker. She also is a certified expert witness in federal and state cases on the unintended consequences of social media. She also continues to perform and record as a classically-trained, jazz vocalist and R&B singer-songwriter. Her original compositions are available on the CD Be the True Revolution available on iTunes and CDBaby.

More profile about the speaker
Kyra Gaunt | Speaker | TED.com