English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2009

José Antonio Abreu: The El Sistema music revolution

خوسيه أنتونيو أبرو: ثورة موسيقى El Sistema

Filmed
Views 958,255

خوسيه انتونيو أبرو هو المنشئ الكاريزماتي لنظام الأوركستراالشبابي الذي غير حياة العديد من الأطفال في فينزويلا. هنا يحدثنا عن قصته الرائعة ويكشف أمنية هدية TED والتى يمكن ان تحدث فرقاً كبيراً في الولايات المتحدة وغيرها.

- Maestro
Jose Antonio Abreu founded El Sistema ("the system") in 1975 to help poor Venezuelan kids learn to play a musical instrument and be part of an orchestra. 30 years on, El Sistema has seeded 102 youth orchestras -- and many happy lives. Full bio

Chrisكريس Andersonأندرسون: Let's now see the extraordinaryاستثنائي speechخطاب
كريس أندرسون: هيا لنرى هذا الخطاب الإستثنائي
00:18
that we capturedالقبض a coupleزوجان weeksأسابيع agoمنذ.
الذي تم تسجيلة قبل اسبوعين
00:21
(Musicموسيقى)
(موسيقى)♫
00:23
Joseجوزيه Antonioأنطونيو Abreuأبرو: My dearالعزيز friendsاصحاب, ladiesالسيدات and gentlemenالسادة الأفاضل,
خوسيه أنتونيو أبرو: أصدقائي الأعزاء, سيداتي وسادتي
00:32
I am overjoyedمبتهج todayاليوم
انا في قمة السعادة اليوم
00:37
at beingيجرى awardedمنحت the TEDTED Prizeجائزة
على منحي جائزة TED
00:41
on behalfباسمى او لاجلى of all
بالنيابة عن الجميع
00:47
the distinguishedمتميز musicموسيقى teachersمعلمون,
مُدرسي الموسيقى المتميزين,
00:49
artistsالفنانين and educatorsالمربين from Venezuelaفنزويلا
الفنانين والمعلمين من فنيزويلا
00:51
who have selflesslyأنانية and loyallyإخلاص accompaniedمصحوبة me for 35 yearsسنوات
والذين صاحبوني بكل تفانٍ وإخلاص على مدى 35 سنة
00:59
in foundingتأسيس, growingمتزايد and developingتطوير in Venezuelaفنزويلا
في فنزويلا لإنشاء, وتنمية و تطوير
01:03
the Nationalالوطني Systemالنظام of Youthشباب and Children'sالأطفال Orchestrasالأوركسترا and Choirsجوقات.
النظام الوطني الشبابي والناشئي للأوركسترا والجوقات.
01:09
Sinceمنذ I was a boyصبي,
منذ ان كنت صبياً,
01:13
in my earlyمبكرا childhoodمرحلة الطفولة,
في بدايات طفولتي,
01:15
I always wanted to be a musicianموسيقي او عازف,
كنت دائماَ احلم بأن اصبح موسيقياً,
01:18
and, thank God, I madeمصنوع it.
والشكر لله فقد حققت ذلك.
01:21
From my teachersمعلمون, my familyأسرة and my communityتواصل اجتماعي,
من أساتذتي, عائلتي ومجتمعي
01:25
I had all the necessaryضروري supportالدعم to becomeيصبح a musicianموسيقي او عازف.
وجدت كل وسائل الدعم الممكنة كي أصبح موسيقياً.
01:29
All my life I've dreamedحلمت
طوال حياتي كنت أحلم
01:33
that all Venezuelanفنزويلا childrenالأطفال
بأن جميع أطفال فنزويلا
01:35
have the sameنفسه opportunityفرصة that I had.
تكون لديهم نفس الفرصة التي كانت لدي.
01:40
From that desireرغبة and from my heartقلب
و من هذه الرغبة في قلبي
01:43
stemmedتنبع the ideaفكرة to make musicموسيقى
نشأت الفكرة لجعل الموسيقى
01:49
a deepعميق and globalعالمي realityواقع for my countryبلد.
حقيقة عميقة وعالمية من أجل بلدي
01:51
From the very first rehearsalبروفة, I saw the brightمشرق futureمستقبل aheadالمكانية.
من أول بروفة, رأيت المستقبل المنير أمامنا.
01:57
Because the rehearsalبروفة meantمقصود a great challengeالتحدي to me.
لأن البروفة بحد ذاتها كانت تحدي كبير بالنسبة لي.
02:03
I had receivedتم الاستلام a donationهبة of 50 musicموسيقى standsمواقف
كُنت قد مُنحت 50 حامل نوتة موسيقية
02:09
to be used by 100 boysأولاد in that rehearsalبروفة.
كي يُستخدموا من قبل 100 صبي في هذه البروفة.
02:14
When I arrivedوصل at the rehearsalبروفة, only 11 kidsأطفال had shownأظهرت up,
وعندما وصلت لموقع البروفة, لم يكم هناك سوى 11 طفل فقط.
02:19
and I said to myselfنفسي,
فقلت لنفسي,
02:24
"Do I closeأغلق the programبرنامج or multiplyتتضاعف these kidsأطفال?"
"هل أُنهي البرنامج او اقوم بمضاعفة هؤلاء الطفال؟"
02:26
I decidedقرر to faceوجه the challengeالتحدي, and on that sameنفسه night,
فقررت أن أقف امام التحدي, وفي نفس الليلة,
02:32
I promisedوعد those 11 childrenالأطفال I'd turnمنعطف أو دور our orchestraأوركسترا
وعدت هؤلاء الأطفال ال11 بأن أُحول الأوركسترا الخاصة بنا
02:37
into one of the leadingقيادة orchestrasالأوركسترا in the worldالعالمية.
الى واحدة من الأوركسترات الرائدة في العالم.
02:41
Two monthsالشهور agoمنذ, I rememberedتذكرت that promiseوعد I madeمصنوع,
قبل شهرين تقريباً, تذكرت هذا الوعد الذي قطعته,
02:43
when a distinguishedمتميز Englishالإنجليزية criticالناقد
عندما قام ناقد إنجليزي مرموق
02:50
publishedنشرت an articleمقالة - سلعة in the Londonلندن Timesمرات,
بنشر مقالة في جريدة لندن تايمز,
02:52
askingيسأل who could be the winnerالفائز of the Orchestraأوركسترا Worldالعالمية Cupكوب.
يتسائل من يمكن أن يكون الفائز بكأس العالم للأوركسترا.
02:57
He mentionedالمذكورة fourأربعة great worldالعالمية orchestrasالأوركسترا,
وذكر أربعة من أروع الأوركسترات في العالم,
03:02
and the fifthخامس one was Venezuela'sفي فنزويلا Youthشباب Symphonyسمفونية Orchestraأوركسترا.
والخامسة كانت اوركسترا السيمفونية الشبابية الفينزويلية.
03:04
Todayاليوم we can say
واليوم نستطيع ان نقول
03:11
that artفن in Latinلاتينية Americaأمريكا
بأن الفن في أمريكا الآتينية
03:13
is no longerطويل a monopolyاحتكار of elitesالنخب
لم يعد حِكراً للطبقة العليا
03:17
and that it has becomeيصبح a socialاجتماعي right,
وقد أصبح اليوم حقاً إجتماعياً,
03:23
a right for all the people.
حقاً لجميع الناس.
03:25
Childطفل: There is no differenceفرق here betweenما بين classesالطبقات,
طفل: لاتوجد تفرقة هنا بين الطبقات,
03:28
norولا whiteأبيض or blackأسود, norولا if you have moneyمال or not.
ولابين الأبيض و الأسمر, او إذا كنت تملك مالً ام لا.
03:33
Simplyببساطة, if you are talentedموهوب,
بكل بساطة, إذاكنت تملك موهبة,
03:35
if you have the vocationمهنة and the will to be here,
إذا كنت تملك النداء الداخلي والرغبة بأن تكون هنا
03:39
you get in. You shareشارك with us and make musicموسيقى.
فتأتي, وتتشارك معنا فنصنع الموسيقى.
03:43
JAJA: Duringأثناء the recentالأخيرة tourجولة
خ أ: في آخر جولة
03:45
by the Simonسيمون Bolivarبوليفار Youthشباب Orchestraأوركسترا of Venezuelaفنزويلا
لأوركسترا سايمن بوليفار الشبابية الفينزولية
03:48
of U.S. and Europeأوروبا,
التى كانت في الولايات المتحدة وأوروبا
03:53
we saw how our musicموسيقى movedانتقل youngشاب audiencesالجماهير
رأينا كيف ان موسيقتنا حركت الحضور الشباب
03:55
to the bottomالأسفل of theirهم soulsالنفوس,
ووصلت الى أعماق روحهم,
04:00
how childrenالأطفال and adolescentsالمراهقين rushedهرع up to the stageالمسرح
وكيف أسرع الأطفال والمراهقين للمسرح
04:05
to receiveتسلم the jacketsالسترات from our musiciansالموسيقيين,
كي يستلموا جاكيتات موسيقييننا,
04:10
how the standingمكانة ovationsبتصفيق حار, sometimesبعض الأحيان 30 minutesالدقائق long,
وكيف التصفيق الوقوفي, الذي يصل الى 30 دقيقة أحياناً,
04:13
seemedبدت to last foreverإلى الأبد,
بدى وكأنه لاينتهي,
04:21
and how the publicعامة, after the concertحفلة موسيقية was over,
وكيف العامة, بعد إنتهاء الحفل,
04:23
wentذهب out into the streetشارع to greetرحب our youngشاب people in triumphانتصار.
ذهبوا الى الشوارع لتهنئة شباباً بإنتصارهم.
04:26
This meantمقصود not only an artisticفني triumphانتصار,
وهذا لايعنى انتصار فني فقط,
04:31
but alsoأيضا a profoundعميق emotionalعاطفي sympathyتعاطف، عطف
ولكن سيمفونية عاطفية عميقة أيضاً
04:37
betweenما بين the publicعامة of the mostعظم advancedالمتقدمة nationsالدول of the worldالعالمية
بين عامة أكثر دول العالم تقدماً
04:41
and the musicalموسيقي youthشباب of Latinلاتينية Americaأمريكا,
والشباب الموسيقي الآتيني,
04:47
as seenرأيت in Venezuelaفنزويلا,
كما رأينا في فينزويلا,
04:49
givingإعطاء these audiencesالجماهير a messageرسالة of musicموسيقى, vitalityحيوية, energyطاقة,
الذي أعطى تلك الجماهير رسالة موسيقى, وحيوية, وطاقة,
04:51
enthusiasmحماس and strengthقوة.
وحماس وقوة.
05:00
In its essenceجوهر, the orchestraأوركسترا and the choirالكورال
في جوهرها, الأوركسترا والجوقات
05:02
are much more than artisticفني structuresالهياكل.
أكثر بكثير من هيكلها الفني.
05:07
They are examplesأمثلة and schoolsالمدارس of socialاجتماعي life,
فهي أمثلة ومدارس للحياة الإجتماعية,
05:11
because to singيغنى and to playلعب togetherسويا
لأنه للغناء واللعب سوياً
05:15
meansيعني to intimatelyمتصل عاطفيا coexistتعايش
معناه اننا متاعيشين مع بعضنا
05:17
towardباتجاه perfectionحد الكمال and excellenceتفوق,
الى درجة الإتقان والتميز,
05:22
followingالتالية a strictصارم disciplineتهذيب of organizationمنظمة and coordinationتنسيق
نتبع قواعد ملتزمة بالإنضباط والتنسيق
05:27
in orderطلب to seekطلب the harmonicمتناسق interdependenceالترابط
حتى نستطيع الوصول الى ترابط منسق
05:33
of voicesأصوات and instrumentsالأدوات.
بين الأصوات والآلآت.
05:35
That's how they buildبناء a spiritروح of solidarityتضامن
بهذه الطريقة يبنون روح التضامن
05:37
and fraternityأخوية amongمن بين them,
والأخوة بينهم,
05:40
developطور theirهم self-esteemاحترام الذات
يبنون إحترام الذات
05:42
and fosterالحاضنة the ethicalأخلاقي and aestheticalجمالي valuesالقيم
ويتبنون القيم الأخلاقية والجمالية
05:45
relatedذات صلة to the musicموسيقى in all its sensesحواس.
الموجودة في الموسيقى بكل محسوساتها.
05:50
This is why musicموسيقى is immenselyجدا importantمهم
ولهذا تكمن أهمية الموسيقى
05:54
in the awakeningنهضة of sensibilityحساسية, in the forgingتعدين of valuesالقيم
في إفاقة الإحساس, وفي صياغة المبادئ
05:58
and in the trainingتدريب of youngstersالشباب
وفي تدريب الشباب
06:04
to teachعلم other kidsأطفال.
الذين بدورهم يعلمون الأطفال.
06:06
Childطفل: After all this time here,
طفل: بعد كل هذا الوقت هنا,
06:08
musicموسيقى is life.
الموسيقى حياة.
06:10
Nothing elseآخر.
لاشىء آخر.
06:12
Musicموسيقى is life.
الموسيقى حياة.
06:14
JAJA: Eachكل teenagerمراهق and childطفل in Elشركة Sistemaسيستيما has his ownخاصة storyقصة,
خ أ: كل مراهق وطفل في "النظام" لديه قصتة الخاصة به,
06:18
and they are all importantمهم and of great significanceالدلالة to me.
وكلهم مهمين ولهم معنى عظيم بالنسبة لي.
06:23
Let me mentionأشير the caseقضية of EdicsonEdicson Ruizرويز.
إسمحولي أن أحكي حالة إديسون رويز.
06:30
He is a boyصبي from a parishأبرشية in Caracasكاراكاس
وهو ولد من منطقة أبرشية في كاراكس
06:36
who passionatelyبحماس attendedحضرها to his doubleمزدوج bassصوت عميق lessonsالدروس
والذي كان يحضر حصص الكونترباص بكل حماس
06:41
at the Sanسان Agustin'sأوجستين Juniorنجارة Orchestraأوركسترا.
في أوركسترا سان أجوستن الشبابية.
06:46
With his effortمجهود,
وبمجهوده,
06:50
and the supportالدعم of his motherأم, his familyأسرة and his communityتواصل اجتماعي,
ودعم أمه, وعائلته, ومجتمعه,
06:52
he becameأصبح a principalالمالك memberعضو
أصبح عضو رئيسي
06:57
in the doubleمزدوج bassصوت عميق segmentقطعة of the Berlinالبرلينية Philharmonicمحب للموسيقى Orchestraأوركسترا.
في قسم الكمان في أوركسترا برلين الفيلهارمونية.
06:59
We have anotherآخر well-knownمعروف caseقضية -- Gustavoغوستافو DudamelDudamel.
ولدينا قصة شهيرة أخرى-- جوستافو دوداميل.
07:03
He startedبدأت as a boyصبي memberعضو of the children'sالأطفال orchestraأوركسترا
الذي بدأ كعضو في أوركسترا الأطفال
07:08
in his hometownمسقط رأس, Barquisimetoباركيسيميتو.
في بلدته, بركيسميتو.
07:12
There, he grewنمت as a violinistعازف كمان and as a conductorموصل.
هناك, ترعر على الكمان ومن ثم كقائد أوركسترا.
07:14
He becameأصبح the conductorموصل of Venezuela'sفي فنزويلا juniorنجارة orchestrasالأوركسترا,
ثم أصبح القائد لأوركسترا فينزويلا الشبابية,
07:20
and todayاليوم conductsالسلوك the world'sالعالم greatestأعظم orchestrasالأوركسترا.
واليوم يقود أعظم الأوركسترات في العالم.
07:25
He is the musicalموسيقي directorمدير of Losانجليس Angelesلوس Philharmonicمحب للموسيقى,
هو أيضاً المخرج الموسيقي لفيلهارمونية لوس أنجليس,
07:29
and is still the overallبصورة شاملة leaderزعيم of Venezuela'sفي فنزويلا juniorنجارة orchestrasالأوركسترا.
ومازال القائد العام لأوركسترا فينزويلا الشبابية.
07:34
He was the conductorموصل of the Gothenburgغوتنبرغ Symphonyسمفونية Orchestraأوركسترا,
وكان أيضاً القائد لأوركسترا سمفونية جوثنبرج,
07:38
and he's an unbeatableلا يهزم exampleمثال
وهو مثال لايهزم
07:40
for youngشاب musiciansالموسيقيين in Latinلاتينية Americaأمريكا and the worldالعالمية.
للموسيقيين الصغار في أمريكا الآتينية والعالم.
07:44
The structureبناء of Elشركة Sistemaسيستيما
هيكل ال"نظام"
07:48
is basedعلى أساس on a newالجديد and flexibleمرن managingإدارة styleقلم المدقة
مبني على طريقة إدارية جديدة ومرنة
07:50
adaptedتكيف to the featuresالميزات of eachكل communityتواصل اجتماعي and regionمنطقة,
تتأقلم مع خواص كل مجتمع وإقليم,
07:57
and todayاليوم attendsيحضر to 300,000 childrenالأطفال of the lowerخفض and middleوسط classصف دراسي
واليوم نحتضن 300,000 طفل من الطبقتين الفقيرة والمتوسطة
08:03
all over Venezuelaفنزويلا.
من جميع أنحاء فينزويلا.
08:09
It's a programبرنامج of socialاجتماعي rescueإنقاذ
إنه برنامج للإنقاذ الإجتماعي
08:11
and deepعميق culturalثقافي transformationتحويل
وتغيير إجتماعي عميق
08:15
designedتصميم for the wholeكامل Venezuelanفنزويلا societyالمجتمع
مصمم للمجتمع الفانزويلي عامة
08:19
with absolutelyإطلاقا no distinctionsالتمييز whatsoeverأيا كان,
بدون أي نوع من التفرقة,
08:23
but emphasizingمؤكدا the vulnerableغير حصين and endangeredالمهددة بالخطر socialاجتماعي groupsمجموعة.
لكن يهتم أساساَ بالمجتمعات الضعيفة والمهددة.
08:25
The effectتأثير of Elشركة Sistemaسيستيما is feltشعور in threeثلاثة fundamentalأساسي circlesالدوائر:
تأثير "النظام" يلمس عن طريق ثلاث طرق رئيسية--
08:32
in the personalالشخصية/socialاجتماعي circleدائرة,
في المحيط الشخصي/المجتمعي,
08:37
in the familyأسرة circleدائرة and in the communityتواصل اجتماعي.
في محيط العائلة وفي محيط المجتمع.
08:40
In the personalالشخصية/socialاجتماعي circleدائرة,
في المحيط الشخصي/المجتمعي,
08:45
the childrenالأطفال in the orchestrasالأوركسترا and choirsجوقات
الأطفال في الأوركسترا والجوقات
08:47
developطور theirهم intellectualذهني and emotionalعاطفي sideجانب.
ينمون جوانبهم الفكرية والعاطفية.
08:52
The musicموسيقى becomesيصبح a sourceمصدر
وتصبح الموسيقى مصدر
08:56
for developingتطوير the dimensionsأبعاد of the humanبشري beingيجرى,
لتطوير أبعاد الإنسان,
08:58
thusوهكذا elevatingرفع the spiritروح
وبالتالي ترفع الروح
09:02
and leadingقيادة man to a fullممتلئ developmentتطوير of his personalityالشخصية.
وتقود الشخص الى تطوير شخصيته بالكامل.
09:04
So, the emotionalعاطفي and intellectualذهني profitsالأرباح are hugeضخم --
ولهذأ, تصبح الأرباح العاطفية والفكرية كبيرة--
09:08
the acquisitionاستحواذ of leadershipقيادة, teachingتعليم and trainingتدريب principlesمبادئ,
إكتساب القيادة, وقوانين التعليم والتدريب
09:15
the senseإحساس of commitmentالتزام, responsibilityالمسئولية,
والإحساس بالإلتزام, والمسؤولية,
09:24
generosityسخاء and dedicationتفان to othersالآخرين,
والكرم والإخلاص للآخرين,
09:26
and the individualفرد contributionإسهام to achieveالتوصل great collectiveجماعي goalsأهداف.
والتركيز على المساهمة الشخصية لتحقيق إنجازات جماعية كبيرة.
09:30
All this leadsيؤدي to the developmentتطوير of self-esteemاحترام الذات and confidenceالثقة.
وهذا يؤدي الى تطوير إحترام الذات والثقة بالنفس.
09:37
Motherأم Teresaتيريزا of Calcuttaكلكتا
الأم تيريسا من كالكتا
09:44
insistedأصر على on something that always impressedتأثرت me:
أصرت على كلمة لطالما أعجبتني--
09:49
the mostعظم miserableتعيس and tragicمأساوي thing about povertyفقر
أكثر شئ محزن ومأساوي في موضوع الفقر
09:53
is not the lackقلة of breadخبز or roofسقف,
ليس عدم وجود الخبز او الرغيف,
09:58
but the feelingشعور of beingيجرى no-oneلا أحد --
ولكن الإحساس بأنك لاشىء
10:03
the feelingشعور of not beingيجرى anyoneأي واحد,
الإحساس بأنك لا أحد,
10:07
the lackقلة of identificationهوية,
عدم وجود هوية,
10:09
the lackقلة of publicعامة esteemالتقدير.
عدم وجود تقدير خارجي.
10:14
That's why the child'sالطفل developmentتطوير
لهذا فأن ترعرع الأطفال
10:20
in the orchestraأوركسترا and the choirالكورال
في الأوركسترا والجوقات
10:23
providesيوفر him with a nobleالنبيل identityهوية
يعطيهم هوية نبيلة
10:26
and makesيصنع him a roleوظيفة modelنموذج for his familyأسرة and communityتواصل اجتماعي.
ويجعله قدوة في عائلته ومجتمعه.
10:28
It makesيصنع him a better studentطالب علم at schoolمدرسة
ويصبح طالباً أفضل في المدرسة
10:34
because it inspiresيلهم in him a senseإحساس of responsibilityالمسئولية,
لأنه أُلهم الإحساس بالمسؤولية,
10:39
perseveranceمثابرة and punctualityدقة that will greatlyجدا help him at schoolمدرسة.
والمثابرة والإلتزام والتى ستساعده كثيرأً في حياته الدراسية.
10:41
Withinفي غضون the familyأسرة, the parents'الآباء' supportالدعم is unconditionalغير مشروط.
أما في محيط الحياة الأسرية, فدعم الآباء لاينتهي.
10:50
The childطفل becomesيصبح a roleوظيفة modelنموذج for bothكلا his parentsالآباء,
والطفل يصبح قدوة لأبويه,
10:57
and this is very importantمهم for a poorفقير childطفل.
وهذا جداً مهم لطفل الفقير.
11:01
Onceذات مرة the childطفل discoversيكتشف he is importantمهم to his familyأسرة,
وعندما يكتشف الطفل بأنه مهم لعائلته,
11:03
he beginsيبدأ to seekطلب newالجديد waysطرق of improvingتحسين himselfنفسه
يبدأ للبحث عن طرق جديدة لتحسين نفسه
11:09
and hopesآمال better for himselfنفسه and his communityتواصل اجتماعي.
ويبدأ بتمنى الخير لنفسه ولمجتمعه.
11:13
Alsoأيضا, he hopesآمال for socialاجتماعي and economicاقتصادي improvementsتحسينات for his ownخاصة familyأسرة.
وأيضاً, يتمنى التحسين في حالة عائلته الإجتماعية والمادية.
11:18
All this makesيصنع up a constructiveبناء and ascendingتصاعدي socialاجتماعي dynamicديناميكي.
كل هذا يصنع حركة إجتماعية بناءة
11:25
The largeكبير majorityأغلبية of our childrenالأطفال belongتنتمي, as I alreadyسابقا mentionedالمذكورة,
أغلبية أطفالنا, كما ذكرت سابقاَ,
11:32
to the mostعظم vulnerableغير حصين strataطبقات of the Venezuelanفنزويلا populationتعداد السكان.
من أفقر المناطق في الشعب الفانزويلي.
11:37
That encouragesيشجع them to embraceتعانق newالجديد dreamsأحلام, newالجديد goalsأهداف,
وهذا يحثهم على إحتضان أحلام جديدة, وأهداف جديدة,
11:41
and progressتقدم in the variousمختلف opportunitiesالفرص
والإرتقاء في فرص مختلفة
11:46
that musicموسيقى has to offerعرض.
تقدمها لهم الموسيقى.
11:50
Finallyأخيرا, in the circleدائرة of the communityتواصل اجتماعي,
وأخيراً, المحيط الإجتماعي,
11:52
the orchestrasالأوركسترا proveإثبات to be the creativeخلاق spacesالمساحات of cultureحضاره
الأوركسترات تؤكد بأنها المسافات الإبداعية في المجتمع
11:56
and sourcesمصادر of exchangeتبادل and newالجديد meaningsالمعاني.
ومنابع للتبدال والمعاني الجديدة.
12:01
The spontaneityعفوية musicموسيقى has
العفوية الموجودة في الموسيقى
12:03
excludesيستثني it as a luxuryترف itemبند and makesيصنع it a patrimonyتراث of societyالمجتمع.
تبعدها من قائمة وسائل الرفاهية وتجعلها تراثً للمجتمع.
12:09
It's what makesيصنع a childطفل playلعب a violinكمان at home,
هي التي تجعل الفتى الصغير يعزف الكمان في البيت,
12:16
while his fatherالآب worksأعمال in his carpentryنجارة.
بينما أبوه يعمل في نجارته.
12:21
It's what makesيصنع a little girlفتاة playلعب the clarinetمزمار at home,
هي التي تجعل الفتاه الصغيرة تعزف الكلارينيت في البيت,
12:25
while her motherأم does the houseworkالأعمال المنزلية.
بينما أمها تقوم بأعمال المنزل.
12:30
The ideaفكرة is that the familiesأسر joinانضم with prideفخر and joyفرح
الفكرة هي أن العوائل تتجمع بكل فخر وسعادة
12:34
in the activitiesأنشطة of the orchestrasالأوركسترا and the choirsجوقات
في الانشطة التى ضمن الاوركسترا والجوقات
12:41
that theirهم childrenالأطفال belongتنتمي to.
والتى ينتمي إليها أبناؤهم.
12:43
The hugeضخم spiritualروحي worldالعالمية that musicموسيقى producesينتج عنه in itselfبحد ذاتها,
العالم الروحي الكبير الذي تصنعه الموسيقى
12:45
whichالتي alsoأيضا liesالأكاذيب withinفي غضون itselfبحد ذاتها,
والكامن داخلها,
12:50
endsنهايات up overcomingالتغلب على materialمواد povertyفقر.
يقوم بالتغلب على هذا الفقر المادي.
12:53
From the minuteاللحظة a child'sالطفل taughtيعلم how to playلعب an instrumentصك,
منذ الدقيقة الأولى التى يتعلم فيها الطفل عزف آلة موسيقية,
12:57
he's no longerطويل poorفقير.
لايصبح فقيرآ.
12:59
He becomesيصبح a childطفل in progressتقدم headingعنوان for a professionalالمحترفين levelمستوى,
إنما يصبح طفل ينمو الى درجة الإحتراف,
13:01
who'llالذين سوف laterفي وقت لاحق becomeيصبح a fullممتلئ citizenمواطن.
والذي قريباً سيصبح مواطن كامل.
13:06
Needlessلا داعي to say that musicموسيقى is the numberرقم one preventionمنع
ولاداعي ان نذكر بأن الموسيقى هى المانع الأول
13:08
againstضد prostitutionبغاء, violenceعنف, badسيئة habitsعادات,
ضد الدعارة, والعنف, والعادات السيئة,
13:14
and everything degradingمهين in the life of a childطفل.
وكل ماهو مهين في حياة الطفل.
13:18
A fewقليل yearsسنوات agoمنذ, historianمؤرخ Arnoldأرنولد Toynbeeتوينبي
المؤرخ أرنولد توينبي, قبل عدة سنوات
13:23
said that the worldالعالمية was sufferingمعاناة a hugeضخم spiritualروحي crisisأزمة.
ذكر بأن العالم يعيش أزمة روحية شديدة.
13:29
Not an economicاقتصادي or socialاجتماعي crisisأزمة, but a spiritualروحي one.
ليست أزمة إقتصادية أو إجتماعية, بل أزمة روحية.
13:35
I believe that to confrontمواجهة suchهذه a crisisأزمة,
أني أعتقد بأنه لمواجهة هذه الأزمة,
13:40
only artفن and religionدين can give properلائق answersالأجوبة to humanityإنسانية,
الفن والدين هما الوحيدين القادرين على إعطاء جواب للبشرية,
13:46
to mankind'sالبشرية deepestأعمق aspirationsتطلعات,
ولطموحهم
13:55
and to the historicتاريخي demandsحفز of our timesمرات.
وللمطالب التاريخية لزمننا.
13:57
Educationالتعليم -- the synthesisنتيجة الجمع بين الطريحة والنقيضة of wisdomحكمة and knowledgeالمعرفه --
التعليم هو مصنع الحكمة والعلم,
14:01
is the meansيعني to striveالسعي for a more perfectفي احسن الاحوال, more awareوصف,
وهو الوسيلة للمثابرة والوصول الى مجتمع أكثر تكاملاً,
14:09
more nobleالنبيل and more just societyالمجتمع.
أكثر وعياً, وأكثر نبلاً, وأكثر عدلاً
14:18
With passionشغف and enthusiasmحماس we payدفع profoundعميق respectsيحترم to TEDTED
بكل عاطفة وحماسة نحيي TED بإحترام عميق
14:20
for its outstandingأمتياز humanismالإنسانية, the scopeنطاق of its principlesمبادئ,
لإنسانيته الرائعة, ووسع مبادئه,
14:34
for its openفتح and generousكريم - سخي promotionترقية وظيفية of youngشاب valuesالقيم.
لحثه المنفتح والسخي للمبادئ عند الصغار.
14:43
We hopeأمل that TEDTED can contributeتساهم in a fullممتلئ and fundamentalأساسي way
نتمنى ان يشارك TED بطريقة كاملة ورئيسية
14:51
to the buildingبناء of this newالجديد eraعصر in the teachingتعليم of musicموسيقى,
في إنشاء هذا العهد الجديد في تعليم الموسيقى,
14:59
in whichالتي the socialاجتماعي, communalشعبية, spiritualروحي and vindicatoryتبريري aimsأهداف
حيث تصبح الأهداف الأجتماعية, والإشتراكية, والروحية, والتبريرية
15:03
of the childطفل and the adolescentمراهق
للطفل والمراهق
15:11
becomeيصبح a beaconمنارة and a goalهدف for a vastشاسع socialاجتماعي missionمهمة.
منارةً وهدفاً للرسالة الإجتماعية العريضة.
15:13
No longerطويل puttingوضع societyالمجتمع at the serviceالخدمات of artفن,
لن تصبح المجتمعات خادمة للفن بعد الآن,
15:18
and much lessأقل at the servicesخدمات of monopoliesالاحتكارات of the eliteنخبة,
وأقل في خدمة إحتكارية الطبقات الغنية,
15:24
but insteadفي حين أن artفن at the serviceالخدمات of societyالمجتمع,
بل اليوم يصبح الفن في خدمة المجتمع,
15:28
at the serviceالخدمات of the weakestأضعف, at the serviceالخدمات of the childrenالأطفال,
يقوم بخدمة الضعفاء, وخدمة الأطفال
15:32
at the serviceالخدمات of the sickمرض, at the serviceالخدمات of the vulnerableغير حصين,
وخدمة المريض, وخدمة المستضعفين,
15:36
and at the serviceالخدمات of all those who cryيبكي for vindicationتبرئة
وفي خدمة كل أولئك الذين يبكون لعدم وجود من يدافع عنهم
15:41
throughعبر the spiritروح of theirهم humanبشري conditionشرط
عن طريق أيجاد روح في حالتهم
15:46
and the raisingمقوي up of theirهم dignityكرامة.
ونصرة لكرامتم.
15:50
(Musicموسيقى)
(موسيقى)♫
15:52
(Applauseتصفيق)
(تصفيق)
15:56
CACA: We are going liveحي now to Caracasكاراكاس.
ك أ: سنذهب على الهواء الى كراكس.
15:57
We are going liveحي to Caracasكاراكاس
سنذهب على الهواء الى كراكس.
16:00
to hearسمع Maestroفنان قائد فرقة موسيقية Abreu'sوأبرو TEDTED Prizeجائزة wishرغبة.
لنسمع أمنية هدية TED لمايسترو أبرو.
16:02
JAJA: Here is my TEDTED Prizeجائزة wishرغبة:
إمنيتي لهدية TED--
16:06
I wishرغبة that you'llعليك help to createخلق and documentوثيقة
اتمنى ان تساعدونا في إنشاء وتدوين
16:10
a specialخاص trainingتدريب programبرنامج
برنامج تدريبي خاص
16:15
for 50 giftedموهوب youngشاب musiciansالموسيقيين,
ل50 موسيقيين صغار وبارعين
16:19
passionateعاطفي about theirهم artفن and socialاجتماعي justiceعدالة,
متحمسين لفنهم وعدالة مجتمعهم
16:22
and dedicatedمخصصة to bringingجلب Elشركة Sistemaسيستيما to the Unitedمتحد Statesتنص على
متعهدين لإحضار "النظام" الى الولايات المتحدة
16:27
and other countriesبلدان.
ودول أخرى
16:33
Thank you very much.
شكراً جزيلاً.
16:35
(Applauseتصفيق)
(تصفيق)
16:37
Translated by Mohammed Kotah
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

About the speaker:

Jose Antonio Abreu - Maestro
Jose Antonio Abreu founded El Sistema ("the system") in 1975 to help poor Venezuelan kids learn to play a musical instrument and be part of an orchestra. 30 years on, El Sistema has seeded 102 youth orchestras -- and many happy lives.

Why you should listen

The gulf between the rich and the poor in Venezuela is one of the worst in the world. Jose Antonio Abreu, an economist, musician, and reformer, founded El Sistema ("the system") in 1975 to help Venezuelan kids take part in classical music. After 30 years (and 10 political administrations), El Sistema is a nationwide organization of 102 youth orchestras, 55 children's orchestras, and 270 music centers -- and close to 250,000 young musicians.

El Sistema uses music education to help kids from impoverished circumstances achieve their full potential and learn values that favor their growth. The talented musicians have become a source of national pride. Several El Sistema students have gone on to major international careers, including Gustavo Dudamel, soon to be the music director of the Los Angeles Philharmonic, and the bassist Edicson Ruiz, who at 17 became the youngest musician ever to join the Berlin Philharmonic.

There is a simple concept behind Abreu's work: for him an orchestra is first and foremost about together­ness, a place where children learn to listen to each other and to respect one another.

More profile about the speaker
Jose Antonio Abreu | Speaker | TED.com