English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2009

José Antonio Abreu: The El Sistema music revolution

Jose Antonio Abreu: come la musica trasforma i bambini.

Filmed:
1,004,028 views

Jose Antonio Abreu è il carismatico fondatore di un sistema orchestrale giovanile che ha trasformato la vita a centinaia di bambini in Venezuela. Qui, egli condivide con noi la sua storia straordinaria ed esprime un augurio legato al Premio TED, suscettibile di avere una grande risonanza non solo negli Stati Uniti.

- Maestro
José Antonio Abreu founded El Sistema in 1975 to help Venezuelan kids learn to play musical instruments and be part of an orchestra. The TED Prize winner's bold idea has seeded hundreds of youth orchestras -- and many happy lives. Full bio

ChrisChris AndersonAnderson: Let's now see the extraordinarystraordinario speechdiscorso
Chris Anderson: Ed ecco ora lo straordinario discorso
00:18
that we capturedcaptured a couplecoppia weekssettimane agofa.
che abbiamo registrato due settimane fa.
00:21
(MusicMusica)
(Musica)
00:23
JoseJose AntonioAntonio AbreuAbreu: My dearcaro friendsamici, ladiesle signore and gentlemengentiluomini,
Jose Antonio Abreu: Cari amici del Premio TED, signore e signori,
00:32
I am overjoyedOverjoyed todayoggi
sono felicissimo, oggi,
00:37
at beingessere awardedpremiato the TEDTED PrizePremio
perché ricevo il Premio TED, un'onorificenza insigne,
00:41
on behalfper conto of all
a nome di tutti
00:47
the distinguisheddistinto musicmusica teachersinsegnanti,
gli illustri artisti, professori,
00:49
artistsartisti and educatorseducatori from VenezuelaVenezuela
direttori ed educatori musicali venezuelani
00:51
who have selflesslydisinteressatamente and loyallylealmente accompaniedaccompagnato me for 35 yearsanni
che mi hanno accompagnato per 35 anni
00:59
in foundingfondazione, growingin crescita and developingin via di sviluppo in VenezuelaVenezuela
nella fondazione, la crescita e lo sviluppo
01:03
the NationalNazionale SystemSistema of YouthGioventù and Children'sPer bambini OrchestrasOrchestre and ChoirsCori.
delle orchestre e dei cori giovanili e infantili del Venezuela.
01:09
SinceDal I was a boyragazzo,
Sin da bambino
01:13
in my earlypresto childhoodinfanzia,
nella più tenera infanzia
01:15
I always wanted to be a musicianmusicista,
volevo essere un musicista,
01:18
and, thank God, I madefatto it.
e grazie a Dio, ci sono riuscito.
01:21
From my teachersinsegnanti, my familyfamiglia and my communitycomunità,
Dai miei insegnanti, dalla mia famiglia e dalla mia comunità
01:25
I had all the necessarynecessario supportsupporto to becomediventare a musicianmusicista.
ho ricevuto tutto il supporto necessario per diventare musicista.
01:29
All my life I've dreamedsognato
Per tutta la vita ho sognato
01:33
that all VenezuelanVenezuelano childrenbambini
che qualsiasi bambino venezuelano
01:35
have the samestesso opportunityopportunità that I had.
avesse la stessa possibilità che ho avuto io.
01:40
From that desiredesiderio and from my heartcuore
Mi è nata nel cuore, assieme a quel desiderio,
01:43
stemmeddal gambo the ideaidea to make musicmusica
l'idea di rendere la musica
01:49
a deepin profondità and globalglobale realityla realtà for my countrynazione.
una realtà profonda e globale per il mio Paese.
01:51
From the very first rehearsalprove, I saw the brightluminosa futurefuturo aheadavanti.
Fin dalla prima prova generale ho visto il futuro che si prospettava,
01:57
Because the rehearsalprove meantsignificava a great challengesfida to me.
perché già quella prova mi mostrava la grandezza della sfida che mi si presentava.
02:03
I had receivedricevuto a donationdonazione of 50 musicmusica standsstand
Avevo ricevuto una donazione di 50 leggii, una donazione molto generosa,
02:09
to be used by 100 boysragazzi in that rehearsalprove.
che 100 ragazzi avrebbero usato alle prove.
02:14
When I arrivedarrivato at the rehearsalprove, only 11 kidsbambini had shownmostrato up,
Quando sono arrivato si erano presentati 11 bambini,
02:19
and I said to myselfme stessa,
e io mi son detto:
02:24
"Do I closevicino the programprogramma or multiplymoltiplicare these kidsbambini?"
"O chiudo il programma ora o lo moltiplico per mille"
02:26
I decideddeciso to faceviso the challengesfida, and on that samestesso night,
Quella stessa notte ho deciso di accettare la scommessa
02:32
I promisedha promesso those 11 childrenbambini I'd turnturno our orchestraOrchestra
e ho promesso a quegli 11 bambini che avrei trasformato la nostra orchestra
02:37
into one of the leadingprincipale orchestrasorchestre in the worldmondo.
in una delle principali orchestre al mondo.
02:41
Two monthsmesi agofa, I rememberedricordato that promisepromettere I madefatto,
Mi sono ricordato di quelle mie stesse parole due mesi fa,
02:43
when a distinguisheddistinto EnglishInglese criticcritico
quando nel London Times
02:50
publishedpubblicato an articlearticolo in the LondonLondra TimesVolte,
un eminente critico inglese ha pubblicato un articolo
02:52
askingchiede who could be the winnervincitore of the OrchestraOrchestra WorldMondo CupCoppa.
dove si chiedeva chi candidare per la Coppa Mondiale delle Orchestre.
02:57
He mentionedmenzionato fourquattro great worldmondo orchestrasorchestre,
Cinque orchestre. Quel critico nominava quattro grandi orchestre mondiali,
03:02
and the fifthquinto one was Venezuela'sDi Venezuela YouthGioventù SymphonySinfonia OrchestraOrchestra.
e la quinta era l'Orchestra Sinfonica Giovanile del Venezuela.
03:04
TodayOggi we can say
Oggi possiamo dire
03:11
that artarte in LatinLatino AmericaAmerica
che l'arte in America Latina
03:13
is no longerpiù a lungo a monopolymonopolio of elitesélite
ha smesso di essere monopolio di un'élite
03:17
and that it has becomediventare a socialsociale right,
e si è trasformata in un diritto sociale,
03:23
a right for all the people.
un diritto di tutti.
03:25
ChildBambino: There is no differencedifferenza here betweenfra classesclassi,
Ragazza: Qui non c'è differenza tra le classi,
03:28
nor whitebianca or blacknero, nor if you have moneyi soldi or not.
tra bianchi e neri, tra chi ha soldi e chi no.
03:33
SimplySemplicemente, if you are talentedtalentuoso,
Semplicemente, se hai talento
03:35
if you have the vocationvocazione and the will to be here,
e vocazione, e la volontà di stare qui,
03:39
you get in. You shareCondividere with us and make musicmusica.
entri, la condividi con noi e fai musica.
03:43
JAJA: DuringDurante the recentrecente tourgiro
JA: Durante il recente tour
03:45
by the SimonSimon BolivarBolivar YouthGioventù OrchestraOrchestra of VenezuelaVenezuela
dell'Orchestra Giovanile Venezuelana Simon Bolivar
03:48
of U.S. and EuropeEuropa,
negli Stati Uniti e in Europa
03:53
we saw how our musicmusica movedmosso younggiovane audiencespubblico
abbiamo visto quanto profondamente la nostra musica
03:55
to the bottomparte inferiore of theirloro soulsanime,
commuovesse i giovani ascoltatori,
04:00
how childrenbambini and adolescentsadolescenti rushedaffrettato up to the stagepalcoscenico
abbiamo visto bambini e adolescenti correre sul palco
04:05
to receivericevere the jacketsGiacche from our musiciansmusicisti,
per avere le divise dei nostri musicisti;
04:10
how the standingin piedi ovationsovazioni, sometimesa volte 30 minutesminuti long,
le standing ovation, talvolta di 20 minuti o mezz'ora,
04:13
seemedsembrava to last foreverper sempre,
sembrava non finissero mai
04:21
and how the publicpubblico, after the concertconcerto was over,
e abbiamo visto il pubblico, dopo il concerto,
04:23
wentandato out into the streetstrada to greetsaluto our younggiovane people in triumphTrionfo.
raggiungerci in strada per portare i nostri ragazzi in trionfo.
04:26
This meantsignificava not only an artisticartistico triumphTrionfo,
Non era solo un trionfo artistico,
04:31
but alsoanche a profoundprofondo emotionalemotivo sympathysimpatia
ma proprio una profonda sintonia emotiva
04:37
betweenfra the publicpubblico of the mostmaggior parte advancedAvanzate nationsnazioni of the worldmondo
che si stabiliva tra il pubblico delle nazioni più avanzate al mondo
04:41
and the musicalmusicale youthgioventù of LatinLatino AmericaAmerica,
e la gioventù latino americana
04:47
as seenvisto in VenezuelaVenezuela,
del Venezuela,
04:49
givingdando these audiencespubblico a messagemessaggio of musicmusica, vitalityvitalità, energyenergia,
che dava a queste persone un messaggio di musica, vitalità, energia,
04:51
enthusiasmentusiasmo and strengthforza.
entusiasmo e forza.
05:00
In its essenceessenza, the orchestraOrchestra and the choircoro
Nella loro essenza, l'orchestra e il coro sono
05:02
are much more than artisticartistico structuresstrutture.
molto più che strutture artistiche.
05:07
They are examplesesempi and schoolsscuole of socialsociale life,
Sono esempi e scuole di vita sociale,
05:11
because to singcantare and to playgiocare togetherinsieme
perché cantare e suonare assieme
05:15
meanssi intende to intimatelyintimamente coexistcoesistere
significa coesistere profondamente e intimamente
05:17
towardverso perfectionperfezione and excellenceeccellenza,
rivolti alla perfezione e nel desiderio di eccellenza,
05:22
followinga seguire a strictrigoroso disciplinedisciplina of organizationorganizzazione and coordinationcoordinazione
in una rigorosa disciplina di cooperazione e condivisione,
05:27
in orderordine to seekricercare the harmonicarmonica interdependenceinterdipendenza
che mira a creare un'interdipendenza armonica
05:33
of voicesvoci and instrumentsstrumenti.
di voci e strumenti.
05:35
That's how they buildcostruire a spiritspirito of solidaritysolidarietà
Così si crea uno spirito di solidarietà
05:37
and fraternityfraternità amongtra them,
e di fraternità,
05:40
developsviluppare theirloro self-esteemautostima
si sviluppa l'autostima
05:42
and fosterfavorire the ethicaletico and aestheticalestetica valuesvalori
e si coltivano i valori etici ed estetici
05:45
relatedrelazionato to the musicmusica in all its sensessensi.
legati in ogni senso all'esercizio musicale.
05:50
This is why musicmusica is immenselyimmensamente importantimportante
Per questo la musica è così immensamente importante
05:54
in the awakeningrisveglio of sensibilitysensibilità, in the forgingpezzo fucinato of valuesvalori
nel risvegliare la sensibilità, nel forgiare i valori
05:58
and in the trainingformazione of youngstersgiovani
e abituare i più giovani
06:04
to teachinsegnare other kidsbambini.
a diventare maestri di altri giovani e di altri bambini.
06:06
ChildBambino: After all this time here,
Ragazzo: Dopo molto che sei qui,
06:08
musicmusica is life.
la musica è la vita.
06:10
Nothing elsealtro.
Nient'altro.
06:12
MusicMusica is life.
La musica è la vita, per noi.
06:14
JAJA: EachOgni teenageradolescente and childbambino in ElEl SistemaSistema has his ownproprio storystoria,
JA: Ogni adolescente e bambino del Sistema ha la sua storia
06:18
and they are all importantimportante and of great significancesignificato to me.
e ognuno ha la stessa importanza e significato per me.
06:23
Let me mentioncitare the casecaso of EdicsonEdicson RuizRuiz.
Faccio l'esempio di Edicson Ruiz,
06:30
He is a boyragazzo from a parishParrocchia in CaracasCaracas
un bambino di una parrocchia di Caracas
06:36
who passionatelyappassionatamente attendedha partecipato to his doubleraddoppiare bassbasso lessonsLezioni
che frequentava con passione le sue lezioni di contrabbasso
06:41
at the SanSan Agustin'sDi Agustin JuniorJunior OrchestraOrchestra.
presso l'Orchestra Giovanile di San Agustin del Sud.
06:46
With his effortsforzo,
Grazie ai suoi sforzi
06:50
and the supportsupporto of his mothermadre, his familyfamiglia and his communitycomunità,
e grazie al supporto esemplare di sua madre, della sua famiglia e della sua comunità,
06:52
he becamedivenne a principalPrincipal membermembro
è diventato uno dei membri principali della sezione contrabbassi
06:57
in the doubleraddoppiare bassbasso segmentsegmento of the BerlinBerlino PhilharmonicFilarmonica OrchestraOrchestra.
nell'Orchestra Filarmonica di Berlino.
06:59
We have anotherun altro well-knownben noto casecaso -- GustavoGustavo DudamelDudamel.
Abbiamo un altro caso famoso -- Gustavo Dudamel.
07:03
He startediniziato as a boyragazzo membermembro of the children'sbambini orchestraOrchestra
Gustavo ha cominciato da piccolo nell'orchestra infantile
07:08
in his hometowncittà natale, BarquisimetoBarquisimeto.
nella sua città natale, Barquisimeto.
07:12
There, he grewè cresciuto as a violinistviolinista and as a conductordirettore d'orchestra.
Lì, è cresciuto come violinista e direttore.
07:14
He becamedivenne the conductordirettore d'orchestra of Venezuela'sDi Venezuela juniorJunior orchestrasorchestre,
E' diventato direttore delle orchestre giovanili del Venezuela,
07:20
and todayoggi conductsconduce the world'sIl mondo di greatestpiù grande orchestrasorchestre.
e oggi dirige le maggiori orchestre mondiali.
07:25
He is the musicalmusicale directordirettore of LosLos AngelesAngeles PhilharmonicFilarmonica,
E' il direttore musicale della Filarmonica di Los Angeles,
07:29
and is still the overallcomplessivamente leadercapo of Venezuela'sDi Venezuela juniorJunior orchestrasorchestre.
e ancora è il leader delle orchestre giovanili venezuelane.
07:34
He was the conductordirettore d'orchestra of the GothenburgGöteborg SymphonySinfonia OrchestraOrchestra,
E' stato direttore dell'Orchestra Sinfonica di Gothenburg
07:38
and he's an unbeatableimbattibile exampleesempio
ed è un esempio insuperabile
07:40
for younggiovane musiciansmusicisti in LatinLatino AmericaAmerica and the worldmondo.
per i giovani musicisti, in America Latina e nel mondo.
07:44
The structurestruttura of ElEl SistemaSistema
La struttura del Sistema
07:48
is basedbasato on a newnuovo and flexibleflessibile managinggestione stylestile
si basa su uno stile di gestione nuovo, flessibile, innovativo,
07:50
adaptedadattato to the featuresCaratteristiche of eachogni communitycomunità and regionregione,
adattato alle caratteristiche di ogni comunità e regione,
07:57
and todayoggi attendsfrequenta to 300,000 childrenbambini of the lowerinferiore and middlein mezzo classclasse
e oggi si occupa di 300.000 allievi, provenienti dalle classi sociali
08:03
all over VenezuelaVenezuela.
minori e medie di tutto il Venezuela.
08:09
It's a programprogramma of socialsociale rescuesalvare
E' un programma di riscatto sociale
08:11
and deepin profondità culturalculturale transformationtrasformazione
e profonda trasformazione culturale
08:15
designedprogettato for the wholetotale VenezuelanVenezuelano societysocietà
per tutta la società venezuelana
08:19
with absolutelyassolutamente no distinctionsdistinzioni whatsoeverqualsiasi,
assolutamente senza restrizioni,
08:23
but emphasizingsottolineando the vulnerablevulnerabile and endangeredin via di estinzione socialsociale groupsgruppi.
ma con un'enfasi sui gruppi sociali più fragili e a rischio.
08:25
The effecteffetto of ElEl SistemaSistema is feltprovato in threetre fundamentalfondamentale circlescerchi:
Sono tre i livelli sociali su cui El Sistema esprime il suo impatto --
08:32
in the personalpersonale/socialsociale circlecerchio,
quello personal-sociale,
08:37
in the familyfamiglia circlecerchio and in the communitycomunità.
quello familiare e quello della comunità.
08:40
In the personalpersonale/socialsociale circlecerchio,
A livello personal-sociale,
08:45
the childrenbambini in the orchestrasorchestre and choirscori
si distingue lo sviluppo intellettuale e affettivo dei ragazzi
08:47
developsviluppare theirloro intellectualintellettuale and emotionalemotivo sidelato.
impegnati nei cori e nelle orchestre.
08:52
The musicmusica becomesdiventa a sourcefonte
La musica diventa una fonte di sviluppo
08:56
for developingin via di sviluppo the dimensionsdimensioni of the humanumano beingessere,
delle dimensioni dell'essere umano,
08:58
thuscosì elevatingelevando the spiritspirito
elevando la sua dimensione spirituale
09:02
and leadingprincipale man to a fullpieno developmentsviluppo of his personalitypersonalità.
e portandolo a un sviluppo integrale della sua personalità.
09:04
So, the emotionalemotivo and intellectualintellettuale profitsprofitti are hugeenorme --
Dunque, i vantaggi emotivi ed intellettuali sono enormi:
09:08
the acquisitionacquisizione of leadershipcomando, teachinginsegnamento and trainingformazione principlesi principi,
si acquisiscono capacità di direzione, di insegnamento e allenamento,
09:15
the sensesenso of commitmentimpegno, responsibilityresponsabilità,
senso dell'impegno, di responsabilità,
09:24
generositygenerosità and dedicationdedicazione to othersaltri,
generosità e dedizione agli altri,
09:26
and the individualindividuale contributioncontributo to achieveraggiungere great collectivecollettivo goalsobiettivi.
del contributo individuale al raggiungimento di immensi obiettivi comuni.
09:30
All this leadsconduce to the developmentsviluppo of self-esteemautostima and confidencefiducia.
Tutto questo fa sviluppare autostima e fiducia in se stessi.
09:37
MotherMadre TeresaTeresa of CalcuttaCalcutta
Madre Teresa di Calcutta, figura mondiale,
09:44
insistedha insistito on something that always impressedimpressionato me:
insisteva su un punto che mi ha sempre colpito molto --
09:49
the mostmaggior parte miserablemiserabile and tragictragico thing about povertypovertà
la cosa più miserabile e tragica della povertà
09:53
is not the lackmancanza of breadpane or rooftetto,
non è la mancanza del pane o di un tetto,
09:58
but the feelingsensazione of beingessere no-onenessuno --
bensì sta nel "sentirsi nessuno",
10:03
the feelingsensazione of not beingessere anyonechiunque,
essere nessuno,
10:07
the lackmancanza of identificationidentificazione,
non avere identità,
10:09
the lackmancanza of publicpubblico esteemstima.
non avere stima pubblica.
10:14
That's why the child'sdi bambino developmentsviluppo
Ecco perché lo sviluppo di un bambino
10:20
in the orchestraOrchestra and the choircoro
all'interno dell'orchestra e del coro
10:23
providesfornisce him with a noblenobile identityidentità
gli da un senso di identità nobile
10:26
and makesfa him a roleruolo modelmodello for his familyfamiglia and communitycomunità.
e lo converte in un modello per la sua famiglia e la sua comunità.
10:28
It makesfa him a better studentalunno at schoolscuola
Lo rende uno studente migliore
10:34
because it inspiresispira in him a sensesenso of responsibilityresponsabilità,
perché ispira in lui il senso di responsabilità,
10:39
perseveranceperseveranza and punctualitypuntualità that will greatlymolto help him at schoolscuola.
di perseveranza e di precisone, che lo aiuteranno molto a scuola.
10:41
WithinAll'interno di the familyfamiglia, the parents'genitori supportsupporto is unconditionalincondizionato.
All'interno della famiglia, il supporto dei genitori diventerà incondizionato.
10:50
The childbambino becomesdiventa a roleruolo modelmodello for bothentrambi his parentsgenitori,
Il figlio diventa un modello per entrambi i genitori,
10:57
and this is very importantimportante for a poorpovero childbambino.
e questa è una cosa importantissima per un bambino povero.
11:01
OnceVolta the childbambino discoversscopre he is importantimportante to his familyfamiglia,
Una volta che un bambino scopre di essere importante per la sua famiglia
11:03
he beginsinizia to seekricercare newnuovo waysmodi of improvingmiglioramento himselflui stesso
cerca nuovi modi per migliorarsi,
11:09
and hopessperanze better for himselflui stesso and his communitycomunità.
aspira al meglio, in senso individuale e collettivo
11:13
AlsoAnche, he hopessperanze for socialsociale and economiceconomico improvementsmiglioramenti for his ownproprio familyfamiglia.
e allo stesso modo, spera nel miglioramento sociale ed economico della sua famiglia.
11:18
All this makesfa up a constructivecostruttivo and ascendingascendente socialsociale dynamicdinamico.
Così si crea una dinamica sociale costruttiva e ascendente.
11:25
The largegrande majoritymaggioranza of our childrenbambini belongappartenere, as I alreadygià mentionedmenzionato,
Come ho già detto, l'immensa maggioranza dei nostri ragazzi
11:32
to the mostmaggior parte vulnerablevulnerabile strataStrata of the VenezuelanVenezuelano populationpopolazione.
proviene dagli strati più vulnerabili della popolazione venezuelana.
11:37
That encouragesincoraggia them to embraceabbraccio newnuovo dreamssogni, newnuovo goalsobiettivi,
Ciò li incoraggia ad abbracciare nuovi sogni, nuovi obiettivi,
11:41
and progressprogresso in the variousvario opportunitiesopportunità
e a progredire nelle varie opportunità
11:46
that musicmusica has to offeroffrire.
che la musica offre.
11:50
FinallyInfine, in the circlecerchio of the communitycomunità,
Infine, nella sfera della comunità
11:52
the orchestrasorchestre provedimostrare to be the creativecreativo spacesspazi of culturecultura
le orchestre si dimostrano gli spazi creatori di cultura
11:56
and sourcesfonti of exchangescambio and newnuovo meaningssignificati.
e fonti di interscambio di nuovi significati.
12:01
The spontaneityspontaneità musicmusica has
La spontaneità che si lega all'esperienza della musica
12:03
excludesesclude it as a luxurylusso itemarticolo and makesfa it a patrimonypatrimonio of societysocietà.
e che la esclude dall'essere un bene di lusso, convertendola in patrimonio sociale comune,
12:09
It's what makesfa a childbambino playgiocare a violinviolino at home,
fa si che un bambino suoni il violino a casa
12:16
while his fatherpadre workslavori in his carpentrycarpenteria.
mentre il padre lavora nel suo laboratorio,
12:21
It's what makesfa a little girlragazza playgiocare the clarinetclarinetto at home,
fa si che una bimba suoni il clarinetto a casa,
12:25
while her mothermadre does the houseworklavori domestici.
mentre sua madre fa i lavori domestici,
12:30
The ideaidea is that the familiesfamiglie joinaderire with prideorgoglio and joygioia
e che infine tutta la famiglia partecipi con gioia e orgoglio
12:34
in the activitiesattività of the orchestrasorchestre and the choirscori
alle attività delle orchestre e dei cori
12:41
that theirloro childrenbambini belongappartenere to.
cui partecipano i figli.
12:43
The hugeenorme spiritualspirituale worldmondo that musicmusica producesproduce in itselfsi,
L'immensa ricchezza spirituale che è propria della musica
12:45
whichquale alsoanche liesbugie withinentro itselfsi,
e che è insita nella sua essenza
12:50
endsestremità up overcomingsuperamento materialMateriale povertypovertà.
finisce per prevalere sulla povertà materiale.
12:53
From the minuteminuto a child'sdi bambino taughtinsegnato how to playgiocare an instrumentstrumento,
Quando gli insegni a suonare, un bambino
12:57
he's no longerpiù a lungo poorpovero.
non è più povero.
12:59
He becomesdiventa a childbambino in progressprogresso headingintestazione for a professionalprofessionale levellivello,
Entra in una fase di progresso, acquisisce un livello di azione professionale
13:01
who'llChi sarà laterdopo becomediventare a fullpieno citizencittadino.
che lo trasformerà in un vero cittadino
13:06
NeedlessInutile to say that musicmusica is the numbernumero one preventionprevenzione
e tutto ciò esercita una funzione preventiva primaria
13:08
againstcontro prostitutionprostituzione, violenceviolenza, badcattivo habitsabitudini,
contro la prostituzione, la violenza e le cattive compagnie
13:14
and everything degradingdegradanti in the life of a childbambino.
e qualsiasi cosa faccia regredire o degradare la vita dei bambini.
13:18
A fewpochi yearsanni agofa, historianstorico ArnoldArnold ToynbeeToynbee
Pochi anni fa lo storico Arnold Toynbee
13:23
said that the worldmondo was sufferingsofferenza a hugeenorme spiritualspirituale crisiscrisi.
affermava che il mondo fronteggia un'immensa crisi spirituale.
13:29
Not an economiceconomico or socialsociale crisiscrisi, but a spiritualspirituale one.
Non si trattava di una sfida economica o sociale ma spirituale,
13:35
I believe that to confrontaffrontare suchcome a crisiscrisi,
e io oggi affermo che dinanzi a questa crisi
13:40
only artarte and religionreligione can give propercorretto answersrisposte to humanityumanità,
solo l'arte e la religione possano dare le risposte adeguate ai sentimenti collettivi,
13:46
to mankind'sdell'umanità deepestpiù profondo aspirationsaspirazioni,
all'aspirazione più profonda dell'uomo
13:55
and to the historicstorico demandsrichieste of our timesvolte.
e alle esigenze storiche dei nostri tempi.
13:57
EducationFormazione -- the synthesissintesi of wisdomsaggezza and knowledgeconoscenza --
E specialmente l'istruzione, come sintesi del sapere e della conoscenza,
14:01
is the meanssi intende to strivesi sforzano for a more perfectperfezionare, more awareconsapevole,
è il mezzo per lottare in favore di una società più perfetta, consapevole,
14:09
more noblenobile and more just societysocietà.
più nobile e più giusta.
14:18
With passionpassione and enthusiasmentusiasmo we paypagare profoundprofondo respectsomaggio to TEDTED
Salutiamo TED con rispetto profondo, con animo e fervore fraterno
14:20
for its outstandingeccezionale humanismumanesimo, the scopescopo of its principlesi principi,
per il suo eccezionale umanesimo, la portata dei suoi principi,
14:34
for its openAperto and generousgeneroso promotionpromozione of younggiovane valuesvalori.
per la promozione aperta e generosa dei valori giovanili.
14:43
We hopesperanza that TEDTED can contributecontribuire in a fullpieno and fundamentalfondamentale way
Speriamo che TED possa contribuire in modo pieno e fondamentale
14:51
to the buildingcostruzione of this newnuovo eraera in the teachinginsegnamento of musicmusica,
a costruire una nuova era di insegnamento della musica
14:59
in whichquale the socialsociale, communalcomunale, spiritualspirituale and vindicatoryvendicativo aimsobiettivi
dove i propositi sociali, comunitari, spirituali e di rivendicazione
15:03
of the childbambino and the adolescentadolescente
di bambini e adolescenti
15:11
becomediventare a beaconBeacon and a goalobbiettivo for a vastvasto socialsociale missionmissione.
diventano il faro e lo scopo di una vastissima missione sociale.
15:13
No longerpiù a lungo puttingmettendo societysocietà at the serviceservizio of artarte,
Non più una società al servizio dell'arte,
15:18
and much lessDi meno at the servicesServizi of monopoliesMonopoli of the eliteelite,
ancor meno arte asservita al monopolio di un'élite,
15:24
but insteadanziché artarte at the serviceservizio of societysocietà,
quanto invece arte al servizio della società,
15:28
at the serviceservizio of the weakestpiù deboli, at the serviceservizio of the childrenbambini,
al servizio dei più deboli, al servizio dei bambini,
15:32
at the serviceservizio of the sickmalato, at the serviceservizio of the vulnerablevulnerabile,
al servizio dei malati, dei vulnerabili,
15:36
and at the serviceservizio of all those who crypiangere for vindicationrivendicazione
di tutti coloro che gridano chiedendo di rivendicare
15:41
throughattraverso the spiritspirito of theirloro humanumano conditioncondizione
lo spirito della loro condizione umana
15:46
and the raisingraccolta up of theirloro dignitydignità.
e l'elevarsi della loro dignità.
15:50
(MusicMusica)
(Musica)
15:52
(ApplauseApplausi)
(Applausi)
15:56
CACA: We are going livevivere now to CaracasCaracas.
CA: Ora andiamo in diretta con Caracas.
15:57
We are going livevivere to CaracasCaracas
Andiamo in diretta con Caracas
16:00
to hearsentire MaestroMaestro Abreu'sDi Abreu TEDTED PrizePremio wishdesiderio.
per sentire l'augurio del Maestro Abreu al Premio TED.
16:02
JAJA: Here is my TEDTED PrizePremio wishdesiderio:
JA: Esprimo qui il mio augurio in occasione del Premio TED --
16:06
I wishdesiderio that you'llpotrai help to createcreare and documentdocumento
Auspico che possiate contribuire a creare e documentare
16:10
a specialspeciale trainingformazione programprogramma
un programma speciale di formazione
16:15
for 50 gifteddotato younggiovane musiciansmusicisti,
per 50 giovani talenti musicali
16:19
passionateappassionato about theirloro artarte and socialsociale justicegiustizia,
appassionati nella loro arte e nella giustizia sociale
16:22
and dedicateddedito to bringingportando ElEl SistemaSistema to the UnitedUniti d'America StatesStati
e dediti a portare El Sistema negli Stati Uniti
16:27
and other countriespaesi.
e in altre nazioni.
16:33
Thank you very much.
Vi ringrazio molto.
16:35
(ApplauseApplausi)
(Applausi)
16:37
Translated by Francesca Bertolotto
Reviewed by Daniele Berti

▲Back to top

About the speaker:

José Antonio Abreu - Maestro
José Antonio Abreu founded El Sistema in 1975 to help Venezuelan kids learn to play musical instruments and be part of an orchestra. The TED Prize winner's bold idea has seeded hundreds of youth orchestras -- and many happy lives.

Why you should listen

In Venezuela, the gulf between rich and poor is one of the starkest in the world. José Antonio Abreu -- economist, musician and reformer -- founded El Sistema ("the system") in 1975 to help Venezuelan kids take part in classical music. Four decades on, El Sistema is a nationwide network of youth orchestras, choirs and music centers -- and more than 750,000 young musicians. 

El Sistema uses music education to help kids from impoverished circumstances achieve their full potential and learn values that favor their growth. Several El Sistema students have gone on to major international careers, including Gustavo Dudamel, music director of the Los Angeles Philharmonic, and the bassist Edicson Ruiz, who at 17 became the youngest musician ever to join the Berlin Philharmonic. These talented musicians are a source of national pride

There is a simple concept behind Abreu's work: for him an orchestra is a place where children learn to listen to each other and to respect one another. This idea has rippled out to 55 countries -- from Afghanistan to Wales. With the 2009 TED Prize, Abreu created the Sistema Fellows Program, an iniative to train music educators passionate about social justice in the United States. Sistema Fellows have planted youth orchestras in 20 American cities, teaching more than 5,000 students. 

More profile about the speaker
José Antonio Abreu | Speaker | TED.com