ABOUT THE SPEAKER
José Antonio Abreu - Maestro
José Antonio Abreu founded El Sistema in 1975 to help Venezuelan kids learn to play musical instruments and be part of an orchestra. The TED Prize winner's bold idea has seeded hundreds of youth orchestras -- and many happy lives.

Why you should listen

In Venezuela, the gulf between rich and poor is one of the starkest in the world. José Antonio Abreu -- economist, musician and reformer -- founded El Sistema ("the system") in 1975 to help Venezuelan kids take part in classical music. Four decades on, El Sistema is a nationwide network of youth orchestras, choirs and music centers -- and more than 750,000 young musicians. 

El Sistema uses music education to help kids from impoverished circumstances achieve their full potential and learn values that favor their growth. Several El Sistema students have gone on to major international careers, including Gustavo Dudamel, music director of the Los Angeles Philharmonic, and the bassist Edicson Ruiz, who at 17 became the youngest musician ever to join the Berlin Philharmonic. These talented musicians are a source of national pride

There is a simple concept behind Abreu's work: for him an orchestra is a place where children learn to listen to each other and to respect one another. This idea has rippled out to 55 countries -- from Afghanistan to Wales. With the 2009 TED Prize, Abreu created the Sistema Fellows Program, an iniative to train music educators passionate about social justice in the United States. Sistema Fellows have planted youth orchestras in 20 American cities, teaching more than 5,000 students. 

More profile about the speaker
José Antonio Abreu | Speaker | TED.com
TED2009

José Antonio Abreu: The El Sistema music revolution

חוסה אנטוניו אבראו על ילדים שהמוזיקה שינתה את חייהם

Filmed:
1,108,922 views

חוסה אנטוניו אבראו הוא המייסד הכריזמטי של מערכת תזמורות נוער ששינתה את חייהם של אלפי ילדים בונצואלה. כאן, הוא משתף אותנו בסיפורו המדהים וחושף את המשאלה שהציג בפני TED Prize. משאלה שיכולה להיות רבת השפעה בארה"ב ומחוצה לה.
- Maestro
José Antonio Abreu founded El Sistema in 1975 to help Venezuelan kids learn to play musical instruments and be part of an orchestra. The TED Prize winner's bold idea has seeded hundreds of youth orchestras -- and many happy lives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Chrisכריס Andersonאנדרסון: Let's now see the extraordinaryיוצא דופן speechנְאוּם
0
0
3000
כריס אנדרסון: נצפה עתה בנאום מעורר השתאות
00:21
that we capturedשנתפסו a coupleזוּג weeksשבועות agoלִפנֵי.
1
3000
2000
שצילמנו לפני שבועיים.
00:23
(Musicמוּסִיקָה)
2
5000
9000
[מוזיקה]
00:32
Joseחוזה Antonioאנטוניו Abreuאבראו: My dearיָקָר friendsחברים, ladiesנשים and gentlemenרבותי,
3
14000
5000
חוסה אנטוניו אבראו: חברי היקרים, גבירותי ורבותי,
00:37
I am overjoyedמאושרת todayהיום
4
19000
4000
אני שמח מאוד שזכיתי היום
00:41
at beingלהיות awardedהוענק the TEDTED Prizeפרס
5
23000
6000
לקבל את פרס TED
00:47
on behalfמטעם of all
6
29000
2000
בשם כל
00:49
the distinguishedנִכבָּד musicמוּסִיקָה teachersמורים,
7
31000
2000
המורים למוזיקה,
00:51
artistsאמנים and educatorsמחנכים from Venezuelaונצואלה
8
33000
8000
האומנים והמחנכים מונצואלה,
00:59
who have selflesslyללא אנוכיות and loyallyבנאמנות accompaniedנלווה me for 35 yearsשנים
9
41000
4000
שליוו אותי במסירות ובנאמנות במשך 35 שנים
01:03
in foundingייסוד, growingגָדֵל and developingמתפתח in Venezuelaונצואלה
10
45000
6000
בהקמתה, צמיחתה ופיתוחה
01:09
the Nationalלאומי Systemמערכת of Youthנוֹעַר and Children'sילדים Orchestrasתזמורות and Choirsמקהלות.
11
51000
4000
של המערכת הלאומית של תזמורות ומקהלות הילדים והנוער של ונצואלה.
01:13
Sinceמאז I was a boyיֶלֶד,
12
55000
2000
מאז שהייתי ילד,
01:15
in my earlyמוקדם childhoodיַלדוּת,
13
57000
3000
עוד מימי ילדותי המוקדמים,
01:18
I always wanted to be a musicianמוּסִיקָאִי,
14
60000
3000
תמיד רציתי להיות מוזיקאי,
01:21
and, thank God, I madeעָשׂוּי it.
15
63000
4000
ותודה לאל, הצלחתי להגשים את משאלתי.
01:25
From my teachersמורים, my familyמִשׁפָּחָה and my communityהקהילה,
16
67000
4000
ממורי, ממשפחתי ומהקהילה שלי,
01:29
I had all the necessaryנחוץ supportתמיכה to becomeהפכו a musicianמוּסִיקָאִי.
17
71000
4000
קיבלתי את כל התמיכה הדרושה כדי להפוך למוזיקאי.
01:33
All my life I've dreamedחלמתי
18
75000
2000
כל חיי חלמתי
01:35
that all Venezuelanונצואלה childrenיְלָדִים
19
77000
5000
שכל ילדי ונצואלה
01:40
have the sameאותו opportunityהִזדַמְנוּת that I had.
20
82000
3000
יזכו להזדמנות לה זכיתי אני.
01:43
From that desireרצון עז and from my heartלֵב
21
85000
6000
מהשאיפה הזאת שתמיד שכנה בליבי
01:49
stemmedנבע the ideaרַעְיוֹן to make musicמוּסִיקָה
22
91000
2000
צמח הרעיון להפוך את המוזיקה
01:51
a deepעָמוֹק and globalגלוֹבָּלִי realityמְצִיאוּת for my countryמדינה.
23
93000
6000
למציאות עמוקה וחובקת כל במדינתי.
01:57
From the very first rehearsalחֲזָרָה, I saw the brightבָּהִיר futureעתיד aheadקָדִימָה.
24
99000
6000
כבר מהחזרה הראשונה, צפיתי את העתיד המזהיר העומד בפנינו.
02:03
Because the rehearsalחֲזָרָה meantהתכוון a great challengeאתגר to me.
25
105000
6000
חזרה זו היוותה אתגר גדול עבורי.
02:09
I had receivedקיבלו a donationתרומה of 50 musicמוּסִיקָה standsעומד
26
111000
5000
קיבלתי 50 מעמדי מוזיקה כתרומה
02:14
to be used by 100 boysבנים in that rehearsalחֲזָרָה.
27
116000
5000
עבור 100 ילדים שהיו אמורים להשתתף בחזרה.
02:19
When I arrivedהגיע at the rehearsalחֲזָרָה, only 11 kidsילדים had shownמוצג up,
28
121000
5000
כשהגעתי לחזרה, היו שם רק 11 ילדים,
02:24
and I said to myselfעצמי,
29
126000
2000
ושאלתי את עצמי,
02:26
"Do I closeלִסְגוֹר the programתָכְנִית or multiplyלְהַכפִּיל these kidsילדים?"
30
128000
5000
"לסגור את התוכנית או להרחיב אותה לאלפי ילדים?"
02:32
I decidedהחליט to faceפָּנִים the challengeאתגר, and on that sameאותו night,
31
134000
5000
החלטתי להתמודד עם האתגר, ובאותו הלילה,
02:37
I promisedמוּבטָח those 11 childrenיְלָדִים I'd turnלפנות our orchestraתִזמוֹרֶת
32
139000
4000
הבטחתי לאותם 11 ילדים שאני אהפוך את התזמורת שלנו
02:41
into one of the leadingמוֹבִיל orchestrasתזמורות in the worldעוֹלָם.
33
143000
2000
לאחת התזמורות המובילות בעולם.
02:43
Two monthsחודשים agoלִפנֵי, I rememberedנזכר that promiseהַבטָחָה I madeעָשׂוּי,
34
145000
7000
לפני חודשיים, נזכרתי בהבטחה הזאת,
02:50
when a distinguishedנִכבָּד Englishאנגלית criticמְבַקֵר
35
152000
2000
כשמבקר אנגלי מכובד
02:52
publishedיצא לאור an articleמאמר in the Londonלונדון Timesפִּי,
36
154000
5000
פרסם מאמר בלונדון טיימס,
02:57
askingשואל who could be the winnerזוֹכֵה of the Orchestraתִזמוֹרֶת Worldעוֹלָם Cupגָבִיעַ.
37
159000
5000
שדן בשאלה מי הם המועמדים המתאימים לקבל את גביע העולם לתזמורות.
03:02
He mentionedמוּזְכָּר fourארבעה great worldעוֹלָם orchestrasתזמורות,
38
164000
2000
הוא הזכיר 5 תזמורות,
03:04
and the fifthחמישי one was Venezuela'sשל ונצואלה Youthנוֹעַר Symphonyסִימפוֹנִיָה Orchestraתִזמוֹרֶת.
39
166000
7000
4 תזמורות מהחשובות בעולם, והחמישית - תזמורת הנוער הסימפונית של ונצואלה.
03:11
Todayהיום we can say
40
173000
2000
היום אנו יכולים לומר
03:13
that artאומנות in Latinלָטִינִית Americaאמריקה
41
175000
4000
שהאומנות כבר אינה
03:17
is no longerארוך יותר a monopolyמוֹנוֹפּוֹל of elitesהאליטות
42
179000
6000
מונופול של האליטות באמריקה הלטינית.
03:23
and that it has becomeהפכו a socialחֶברָתִי right,
43
185000
2000
היא הפכה לזכות חברתית,
03:25
a right for all the people.
44
187000
3000
זכות של הציבור הרחב.
03:28
Childיֶלֶד: There is no differenceהֶבדֵל here betweenבֵּין classesשיעורים,
45
190000
5000
ילדה: אין כאן הבדלים בין מעמדות,
03:33
norולא whiteלבן or blackשָׁחוֹר, norולא if you have moneyכֶּסֶף or not.
46
195000
2000
אין לבנים ושחורים, אין עשירים ועניים.
03:35
Simplyבפשטות, if you are talentedמוּכשָׁר,
47
197000
4000
פשוט, אם יש לך כשרון,
03:39
if you have the vocationשְׁלִיחוּת and the will to be here,
48
201000
4000
אם יש לך יכולת ואם יש בך רצון להתמדה
03:43
you get in. You shareלַחֲלוֹק with us and make musicמוּסִיקָה.
49
205000
2000
אתה מתקבל, משתתף ויוצר מוזיקה.
03:45
JAא: Duringבְּמַהֲלָך the recentלאחרונה tourסיור
50
207000
3000
אמבראו: בסיור האחרון
03:48
by the Simonסיימון Bolivarבוליבר Youthנוֹעַר Orchestraתִזמוֹרֶת of Venezuelaונצואלה
51
210000
5000
שערכה תזמורת הנוער סימון בוליבאר מונצואלה
03:53
of U.S. and Europeאֵירוֹפָּה,
52
215000
2000
בארה"ב ובאירופה
03:55
we saw how our musicמוּסִיקָה movedנִרגָשׁ youngצָעִיר audiencesקהלים
53
217000
5000
ראינו כמה המוזיקה שלנו נגעה בקהלים צעירים
04:00
to the bottomתַחתִית of theirשֶׁלָהֶם soulsנשמות,
54
222000
4000
עד עמקי נשמתם,
04:05
how childrenיְלָדִים and adolescentsמתבגרים rushedמיהרתי up to the stageשלב
55
227000
5000
איך ילדים ונוער הסתערו על הבמה
04:10
to receiveלְקַבֵּל the jacketsמעילים from our musiciansמוזיקאים,
56
232000
3000
כדי לקבל את הג'קטים של המוזיקאים שלנו,
04:13
how the standingעוֹמֵד ovationsתנוחות, sometimesלִפְעָמִים 30 minutesדקות long,
57
235000
8000
איך מחיאות הכפיים, שלפעמים נמשכו 30 דקות,
04:21
seemedנראה to last foreverלָנֶצַח,
58
243000
2000
נדמו כנמשכים לנצח,
04:23
and how the publicפּוּמְבֵּי, after the concertקוֹנצֶרט was over,
59
245000
3000
ואיך הקהל, לאחר סיומו של הקונצרט,
04:26
wentהלך out into the streetרְחוֹב to greetלברך our youngצָעִיר people in triumphנצחון.
60
248000
5000
יצא אל הרחוב כדי לקבל את פני האנשים הצעירים שלנו בתשואות ניצחון.
04:31
This meantהתכוון not only an artisticאָמָנוּתִי triumphנצחון,
61
253000
6000
משמעות הדבר היא לא רק ניצחון אמנותי,
04:37
but alsoגַם a profoundעָמוֹק emotionalרִגשִׁי sympathyאַהֲדָה
62
259000
4000
אלא אהדה רגשית עמוקה
04:41
betweenבֵּין the publicפּוּמְבֵּי of the mostרוב advancedמִתקַדֵם nationsעמים of the worldעוֹלָם
63
263000
6000
בין הציבור של האומות המתקדמות ביותר בעולם
04:47
and the musicalמוּסִיקָלִי youthנוֹעַר of Latinלָטִינִית Americaאמריקה,
64
269000
2000
ובין הנוער המוזיקלי של אמריקה הלטינית,
04:49
as seenלראות in Venezuelaונצואלה,
65
271000
2000
כפי שניתן לראות בונצואלה,
04:51
givingמַתָן these audiencesקהלים a messageהוֹדָעָה of musicמוּסִיקָה, vitalityחיוניות, energyאֵנֶרְגִיָה,
66
273000
9000
שמעביר לקהלים אלו מסר של מוזיקה, חיוניות, אנרגיה,
05:00
enthusiasmהִתלַהֲבוּת and strengthכוח.
67
282000
2000
התלהבות וחוזק.
05:02
In its essenceמַהוּת, the orchestraתִזמוֹרֶת and the choirמקהלה
68
284000
5000
במהותן, התזמורת והמקהלה הן
05:07
are much more than artisticאָמָנוּתִי structuresמבנים.
69
289000
4000
הרבה יותר מישויות אומנותיות.
05:11
They are examplesדוגמאות and schoolsבתי ספר of socialחֶברָתִי life,
70
293000
4000
הן דוגמאות ובתי ספר לחיים חברתיים,
05:15
because to singלָשִׁיר and to playלְשַׂחֵק togetherיַחַד
71
297000
2000
מכיוון שלשיר ולנגן ביחד
05:17
meansאומר to intimatelyבאופן אינטימי coexistלְהִתְקַיֵם יַחַד
72
299000
5000
פירושם קיום הדדי אינטימי
05:22
towardלקראת perfectionשְׁלֵמוּת and excellenceמצוינות,
73
304000
5000
שמקדם שלמות והצטיינות,
05:27
followingהבא a strictקַפְּדָנִי disciplineמשמעת of organizationאִרגוּן and coordinationתֵאוּם
74
309000
6000
ומשמעת קפדנית של ארגון ותיאום
05:33
in orderלהזמין to seekלְחַפֵּשׂ the harmonicהַרמוֹנִי interdependenceתלות הדדית
75
315000
2000
בשאיפה לתלות הדדית הרמונית
05:35
of voicesקולות and instrumentsמכשירים.
76
317000
2000
של קולות וכלים.
05:37
That's how they buildלִבנוֹת a spiritרוּחַ of solidarityסוֹלִידָרִיוּת
77
319000
3000
כך הם בונים רוח של סולידריות
05:40
and fraternityמִסדָר amongבין them,
78
322000
2000
ואחווה ביניהם,
05:42
developלְפַתֵחַ theirשֶׁלָהֶם self-esteemהערכה עצמית
79
324000
3000
כך הם מפתחים את ההערכה העצמית שלהם,
05:45
and fosterלְטַפֵּחַ the ethicalאֶתִי and aestheticalאסתטי valuesערכים
80
327000
5000
ומטפחים את ערכי המוסר והאסתטיקה שלהם
05:50
relatedקָשׁוּר to the musicמוּסִיקָה in all its sensesחושים.
81
332000
4000
הקשורים למוזיקה על כל הבטיה.
05:54
This is why musicמוּסִיקָה is immenselyהַרבֵּה מְאוֹד importantחָשׁוּב
82
336000
4000
ואלו הסיבות לכך שלמוזיקה יש חשיבות מרובה
05:58
in the awakeningהִתעוֹרְרוּת of sensibilityרְגִישׁוּת, in the forgingלְטִישָׁה of valuesערכים
83
340000
6000
בהתעוררות הרגישות, בעיצוב הערכים
06:04
and in the trainingהַדְרָכָה of youngstersצעירים
84
346000
2000
ובהכשרת צעירים
06:06
to teachלְלַמֵד other kidsילדים.
85
348000
2000
ללמד ילדים אחרים.
06:08
Childיֶלֶד: After all this time here,
86
350000
2000
ילד: אחרי כל הזמן שלי כאן,
06:10
musicמוּסִיקָה is life.
87
352000
2000
המוזיקה היא החיים.
06:12
Nothing elseאַחֵר.
88
354000
2000
שום דבר אחר.
06:14
Musicמוּסִיקָה is life.
89
356000
3000
המוזיקה היא החיים.
06:18
JAא: Eachכל אחד teenagerמִתבַּגֵר and childיֶלֶד in ElEl Sistemaסיסטמה has his ownשֶׁלוֹ storyכַּתָבָה,
90
360000
5000
אמבראו: לכל נער ולכל ילד ב"אל סיסטמה" יש סיפור משלו,
06:23
and they are all importantחָשׁוּב and of great significanceמַשְׁמָעוּת to me.
91
365000
7000
ועבורי - כולם חשובים ולכולם משמעות רבה.
06:30
Let me mentionאִזְכּוּר the caseמקרה of Edicsonאדיסון RuizRuiz.
92
372000
6000
אזכיר את הסיפור של אדיקסון רואיס.
06:36
He is a boyיֶלֶד from a parishקהילה in Caracasקראקס
93
378000
5000
זהו ילד מקארקאס
06:41
who passionatelyבלהט attendedהשתתפו to his doubleלְהַכפִּיל bassבַּס lessonsשיעורים
94
383000
5000
שהשתתף בצורה נלהבת בשיעורי הקונטרה באס שלו
06:46
at the Sanברג Agustin'sשל אגוסטין Juniorזוּטָר Orchestraתִזמוֹרֶת.
95
388000
4000
בתזמורת הצעירה של סן אגוסטין.
06:50
With his effortמַאֲמָץ,
96
392000
2000
בזכות מאמציו,
06:52
and the supportתמיכה of his motherאִמָא, his familyמִשׁפָּחָה and his communityהקהילה,
97
394000
5000
והתמיכה של אמו, משפחתו והקהילה שלו,
06:57
he becameהפכתי a principalקֶרֶן memberחבר
98
399000
2000
הוא הפך לחבר מרכזי בקבוצת
06:59
in the doubleלְהַכפִּיל bassבַּס segmentמִגזָר of the Berlinברלין Philharmonicפילהרמונית Orchestraתִזמוֹרֶת.
99
401000
4000
נגני הקונטרה באס של התזמורת הפילהרמונית של ברלין.
07:03
We have anotherאַחֵר well-knownידוע היטב caseמקרה -- Gustavoגוסטבו Dudamelדודאמל.
100
405000
5000
ויש לנו מקרה מפורסם נוסף - גוסטאבו דודאמל.
07:08
He startedהתחיל as a boyיֶלֶד memberחבר of the children'sילדים orchestraתִזמוֹרֶת
101
410000
4000
כילד, הוא התחיל כחבר בתזמורת הילדים
07:12
in his hometownעיר הולדתו, Barquisimetoברקסימיטו.
102
414000
2000
של עיר הולדתו, ברקיסימטו.
07:14
There, he grewגדל as a violinistכַּנָר and as a conductorמנצח.
103
416000
6000
שם הוא צמח כנגן כינור וכמנצח.
07:20
He becameהפכתי the conductorמנצח of Venezuela'sשל ונצואלה juniorזוּטָר orchestrasתזמורות,
104
422000
5000
הוא שימש כמנצח של התזמורות הצעירות של ונצואלה,
07:25
and todayהיום conductsניצחונות the world'sשל העולם greatestהגדול ביותר orchestrasתזמורות.
105
427000
4000
והיום הוא מנצח על התזמורות החשובות ביותר בעולם.
07:29
He is the musicalמוּסִיקָלִי directorמְנַהֵל of Losלוס Angelesאנג'לס Philharmonicפילהרמונית,
106
431000
5000
הוא המנהל המוזיקלי של הפילהרמונית של לוס אנג'לס,
07:34
and is still the overallבאופן כללי leaderמַנהִיג of Venezuela'sשל ונצואלה juniorזוּטָר orchestrasתזמורות.
107
436000
4000
והוא עדיין המנהיג הבולט של התזמורות הצעירות של ונצואלה.
07:38
He was the conductorמנצח of the Gothenburgגטבורג Symphonyסִימפוֹנִיָה Orchestraתִזמוֹרֶת,
108
440000
2000
הוא היה המנצח של התזמורת הסימפונית של גוטנברג,
07:40
and he's an unbeatableללא תחרות exampleדוגמא
109
442000
4000
הוא מהווה דוגמא שאין כמותה
07:44
for youngצָעִיר musiciansמוזיקאים in Latinלָטִינִית Americaאמריקה and the worldעוֹלָם.
110
446000
4000
למוזיקאים צעירים באמריקה הלטינית ובעולם כולו.
07:48
The structureמִבְנֶה of ElEl Sistemaסיסטמה
111
450000
2000
המבנה של "אל סיסטמה"
07:50
is basedמבוסס on a newחָדָשׁ and flexibleגָמִישׁ managingניהול styleסִגְנוֹן
112
452000
7000
מבוסס על סגנון ניהול חדש וגמיש
07:57
adaptedמְעוּבָּד to the featuresמאפיינים of eachכל אחד communityהקהילה and regionאזור,
113
459000
5000
שמותאם לתכונות של כל קהילה ואיזור,
08:03
and todayהיום attendsמשתתף to 300,000 childrenיְלָדִים of the lowerנמוך יותר and middleאֶמצַע classמעמד
114
465000
6000
והיום התוכנית מגיעה ל-300,000 ילדים מהמעמד הנמוך והבינוני
08:09
all over Venezuelaונצואלה.
115
471000
2000
בכל רחבי ונצואלה.
08:11
It's a programתָכְנִית of socialחֶברָתִי rescueלְהַצִיל
116
473000
4000
זוהי תוכנית של הצלה חברתית
08:15
and deepעָמוֹק culturalתַרְבּוּתִי transformationטרנספורמציה
117
477000
4000
ושל שינוי תרבותי עמוק
08:19
designedמְעוּצָב for the wholeכֹּל Venezuelanונצואלה societyחֶברָה
118
481000
4000
שתוכנן עבור כל החברה בונצואלה
08:23
with absolutelyבהחלט no distinctionsהבחנות whatsoeverכָּלשֶׁהוּ,
119
485000
2000
ללא כל אפליות,
08:25
but emphasizingהדגשת the vulnerableפָּגִיעַ and endangeredבסכנה socialחֶברָתִי groupsקבוצות.
120
487000
7000
ועם דגש על הקבוצות החברתיות החלשות הנמצאות בסכנה.
08:32
The effectהשפעה of ElEl Sistemaסיסטמה is feltהרגיש in threeשְׁלוֹשָׁה fundamentalבסיסי circlesמעגלים:
121
494000
5000
ההשפעה של "אל סיסטמה" מורגשת בשלושה מעגלים בסיסיים -
08:37
in the personalאישי/socialחֶברָתִי circleמעגל,
122
499000
3000
במעגל האישי-חברתי,
08:40
in the familyמִשׁפָּחָה circleמעגל and in the communityהקהילה.
123
502000
5000
במעגל המשפחתי ובקהילה.
08:45
In the personalאישי/socialחֶברָתִי circleמעגל,
124
507000
2000
במעגל האישי-חברתי,
08:47
the childrenיְלָדִים in the orchestrasתזמורות and choirsמקהלות
125
509000
5000
הילדים שמשתתפים בתזמורות ובמקהלות
08:52
developלְפַתֵחַ theirשֶׁלָהֶם intellectualאִינטֶלֶקְטוּאַלִי and emotionalרִגשִׁי sideצַד.
126
514000
4000
מפתחים את הצדדים האינטלקטואלים והרגשיים שלהם.
08:56
The musicמוּסִיקָה becomesהופך a sourceמָקוֹר
127
518000
2000
המוזיקה הופכת למקור
08:58
for developingמתפתח the dimensionsממדים of the humanבן אנוש beingלהיות,
128
520000
4000
ההתפתחות של המימדים האנושיים,
09:02
thusכָּך elevatingהר the spiritרוּחַ
129
524000
2000
וכך היא מרוממת את הרוח
09:04
and leadingמוֹבִיל man to a fullמלא developmentהתפתחות of his personalityאִישִׁיוּת.
130
526000
4000
ומובילה את האדם להתפתחות מלאה של האישיות שלו.
09:08
So, the emotionalרִגשִׁי and intellectualאִינטֶלֶקְטוּאַלִי profitsרווחים are hugeעָצוּם --
131
530000
7000
וכך, הרווחים הרגשיים והשכליים עצומים -
09:15
the acquisitionרְכִישָׁה of leadershipמַנהִיגוּת, teachingהוֹרָאָה and trainingהַדְרָכָה principlesעקרונות,
132
537000
9000
רכישת עקרונות של מנהיגות, למידה ותרגול,
09:24
the senseלָחוּשׁ of commitmentמְחוּיָבוּת, responsibilityאַחֲרָיוּת,
133
546000
2000
תחושת מחוייבות, אחריות,
09:26
generosityנדיבות and dedicationהַקדָשָׁה to othersאחרים,
134
548000
4000
נדיבות ומסירות לאחרים,
09:30
and the individualאִישִׁי contributionתְרוּמָה to achieveלְהַשִׂיג great collectiveקולקטיבי goalsמטרות.
135
552000
7000
והתרומה האישית להשגת מטרות משותפות גדולות.
09:37
All this leadsמוביל to the developmentהתפתחות of self-esteemהערכה עצמית and confidenceאֵמוּן.
136
559000
7000
כל זה מוביל לפיתוח של הערכה עצמית ושל ביטחון עצמי.
09:44
Motherאִמָא Teresaתרזה of Calcuttaכלכותה
137
566000
5000
אמא תרזה מכלכולתה
09:49
insistedהתעקש on something that always impressedהתרשמנו me:
138
571000
4000
התעקשה על דבר שתמיד הרשים אותי -
09:53
the mostרוב miserableאוּמלָל and tragicטְרָגִי thing about povertyעוני
139
575000
5000
הדבר הנורא והטראגי ביותר בעוני
09:58
is not the lackחוֹסֶר of breadלחם or roofגג,
140
580000
5000
הוא לא המחסור בלחם או בגג,
10:03
but the feelingמַרגִישׁ of beingלהיות no-oneאף אחד --
141
585000
4000
אלא התחושה של להיות שום דבר,
10:07
the feelingמַרגִישׁ of not beingלהיות anyoneכֹּל אֶחָד,
142
589000
2000
התחושה של לא להיות אף אחד,
10:09
the lackחוֹסֶר of identificationזיהוי,
143
591000
5000
חוסר הזהות,
10:14
the lackחוֹסֶר of publicפּוּמְבֵּי esteemהַעֲרָכָה.
144
596000
6000
חוסר ההערכה הציבורית.
10:20
That's why the child'sילדים developmentהתפתחות
145
602000
3000
זאת הסיבה לכך שההתפתחות של ילד
10:23
in the orchestraתִזמוֹרֶת and the choirמקהלה
146
605000
3000
בתזמורת ובמקהלה
10:26
providesמספק him with a nobleאֲצִילִי identityזהות
147
608000
2000
מספקת לו זהות גאה
10:28
and makesעושה him a roleתַפְקִיד modelדֶגֶם for his familyמִשׁפָּחָה and communityהקהילה.
148
610000
6000
והופכת אותו למודל לחיקוי עבור משפחתו והקהילה שלו.
10:34
It makesעושה him a better studentתלמיד at schoolבית ספר
149
616000
5000
הוא נעשה תלמיד טוב יותר בבית הספר
10:39
because it inspiresמעורר השראה in him a senseלָחוּשׁ of responsibilityאַחֲרָיוּת,
150
621000
2000
מכיוון שהוא מקבל תחושת אחריות,
10:41
perseveranceהַתמָדָה and punctualityדיקנות that will greatlyמְאוֹד help him at schoolבית ספר.
151
623000
9000
התמדה ועמידה בלוחות זמנים שמסייעות לו רבות בבית הספר.
10:50
Withinבְּתוֹך the familyמִשׁפָּחָה, the parents'הורים' supportתמיכה is unconditionalללא תנאים.
152
632000
7000
בתוך המשפחה, תמיכת ההורים היא מוחלטת.
10:57
The childיֶלֶד becomesהופך a roleתַפְקִיד modelדֶגֶם for bothשניהם his parentsהורים,
153
639000
4000
הילד הופך למודל לחיקוי לשני הוריו,
11:01
and this is very importantחָשׁוּב for a poorעני childיֶלֶד.
154
643000
2000
וזהו דבר רב חשיבות לילד עני.
11:03
Onceפַּעַם the childיֶלֶד discoversמגלה he is importantחָשׁוּב to his familyמִשׁפָּחָה,
155
645000
6000
ברגע שהילד מגלה שהוא חשוב עבור משפחתו,
11:09
he beginsמתחיל to seekלְחַפֵּשׂ newחָדָשׁ waysדרכים of improvingשיפור himselfעַצמוֹ
156
651000
4000
הוא מתחיל לחפש דרכים חדשות לשפר את עצמו
11:13
and hopesמקווה better for himselfעַצמוֹ and his communityהקהילה.
157
655000
5000
ומקווה לדברים טובים יותר עבור עצמו ועבור הקהילה שלו.
11:18
Alsoגַם, he hopesמקווה for socialחֶברָתִי and economicכַּלְכָּלִי improvementsשיפורים for his ownשֶׁלוֹ familyמִשׁפָּחָה.
158
660000
7000
בנוסף, יש לו תקווה לשיפורים חברתיים וכלכליים עבור משפחתו.
11:25
All this makesעושה up a constructiveבּוֹנֶה and ascendingעולה socialחֶברָתִי dynamicדִינָמִי.
159
667000
7000
כל אלו יוצרים דינמיקה חברתית בונה ושואפת כלפי מעלה.
11:32
The largeגָדוֹל majorityרוֹב of our childrenיְלָדִים belongשייך, as I alreadyכְּבָר mentionedמוּזְכָּר,
160
674000
5000
רוב רובם של הילדים שייכים, כפי שכבר הזכרתי,
11:37
to the mostרוב vulnerableפָּגִיעַ strataרְבָדִים of the Venezuelanונצואלה populationאוּכְלוֹסִיָה.
161
679000
4000
לרובד החלש ביותר של אוכלוסיית ונצואלה.
11:41
That encouragesמעודד את them to embraceלְחַבֵּק newחָדָשׁ dreamsחלומות, newחָדָשׁ goalsמטרות,
162
683000
5000
דבר זה מעודד אותם לאמץ חלומות חדשים, מטרות חדשות,
11:46
and progressהתקדמות in the variousשׁוֹנִים opportunitiesהזדמנויות
163
688000
4000
ולהתקדם בעזרת ההזדמנויות השונות
11:50
that musicמוּסִיקָה has to offerהַצָעָה.
164
692000
2000
שהמוזיקה מציעה להם.
11:52
Finallyסוף כל סוף, in the circleמעגל of the communityהקהילה,
165
694000
4000
ולבסוף, במעגל הקהילה,
11:56
the orchestrasתזמורות proveלְהוֹכִיחַ to be the creativeיְצִירָתִי spacesרווחים of cultureתַרְבּוּת
166
698000
5000
התזמורות הוכיחו את עצמן כמרחבים היצירתיים של התרבות
12:01
and sourcesמקורות of exchangeלְהַחלִיף and newחָדָשׁ meaningsמשמעויות.
167
703000
2000
וכמקורות לשיחה ולמשמעויות חדשות.
12:03
The spontaneityספּוֹנטָנִיוּת musicמוּסִיקָה has
168
705000
6000
הספונטניות של המוזיקה
12:09
excludesאינו כולל it as a luxuryמוּתָרוּת itemפריט and makesעושה it a patrimonyנַחֲלַת אָבוֹת of societyחֶברָה.
169
711000
7000
מונעת ממנה מלהיות פריט מותרות והופכת אותה למורשת של החברה.
12:16
It's what makesעושה a childיֶלֶד playלְשַׂחֵק a violinכינור at home,
170
718000
5000
היא זו שגורמת לילד לנגן בכינור בביתו,
12:21
while his fatherאַבָּא worksעובד in his carpentryנַגָרוּת.
171
723000
4000
בשעה שאביו עוסק בעבודות נגרות.
12:25
It's what makesעושה a little girlילדה playלְשַׂחֵק the clarinetקלָרנִית at home,
172
727000
5000
היא זו שגורמת לילדה קטנה לנגן בקלרינט בביתה,
12:30
while her motherאִמָא does the houseworkעבודות בית.
173
732000
4000
בשעה שאמה מבצעת את עבודות הבית.
12:34
The ideaרַעְיוֹן is that the familiesמשפחות joinלְהִצְטַרֵף with prideגאווה and joyשִׂמְחָה
174
736000
7000
המשפחות מתאחדות בתחושות גאווה ושמחה
12:41
in the activitiesפעילויות of the orchestrasתזמורות and the choirsמקהלות
175
743000
2000
בפעילויות של התזמורות והמקהלות
12:43
that theirשֶׁלָהֶם childrenיְלָדִים belongשייך to.
176
745000
2000
בהן ילדיהם נוטלים חלק.
12:45
The hugeעָצוּם spiritualרוחני worldעוֹלָם that musicמוּסִיקָה producesייצור in itselfעצמה,
177
747000
5000
העולם הרוחני העצום שהמוזיקה מצמיחה,
12:50
whichאיזה alsoגַם liesשקרים withinבְּתוֹך itselfעצמה,
178
752000
3000
ואשר קיים בה עצמה,
12:53
endsמסתיים up overcomingהתגברות materialחוֹמֶר povertyעוני.
179
755000
4000
מתגבר על עוני חומרי.
12:57
From the minuteדַקָה a child'sילדים taughtלימד how to playלְשַׂחֵק an instrumentכלי,
180
759000
2000
ברגע שילד לומד לנגן בכלי,
12:59
he's no longerארוך יותר poorעני.
181
761000
2000
הוא כבר לא עני.
13:01
He becomesהופך a childיֶלֶד in progressהתקדמות headingכּוֹתֶרֶת for a professionalמקצועי levelרָמָה,
182
763000
5000
הוא הופך לילד המתקדם לכיוון של רמה מקצועית,
13:06
who'llמי יהיה laterיותר מאוחר becomeהפכו a fullמלא citizenאֶזרָח.
183
768000
2000
שלאחר מכן יהפוך לאזרח מלא.
13:08
Needlessמְיוּתָר to say that musicמוּסִיקָה is the numberמספר one preventionמְנִיעָה
184
770000
6000
אין צורך לומר שהמוזיקה היא המונע העיקרי
13:14
againstמול prostitutionזְנוּת, violenceאַלִימוּת, badרַע habitsהרגל,
185
776000
4000
של זנות, אלימות, הרגלים גרועים,
13:18
and everything degradingמַשׁפִּיל in the life of a childיֶלֶד.
186
780000
5000
וכל דבר שממיט קלון על חיי הילד.
13:23
A fewמְעַטִים yearsשנים agoלִפנֵי, historianהִיסטוֹרִיוֹן Arnoldארנולד Toynbeeטוינבי
187
785000
6000
לפני מספר שנים, ההיסטוריון ארנולד טוינבי
13:29
said that the worldעוֹלָם was sufferingסֵבֶל a hugeעָצוּם spiritualרוחני crisisמַשׁבֵּר.
188
791000
6000
אמר שהעולם סובל ממשבר רוחני עצום.
13:35
Not an economicכַּלְכָּלִי or socialחֶברָתִי crisisמַשׁבֵּר, but a spiritualרוחני one.
189
797000
5000
לא משבר כלכלי או חברתי, אלא משבר רוחני.
13:40
I believe that to confrontלְהִתְעַמֵת suchכגון a crisisמַשׁבֵּר,
190
802000
6000
אני מאמין שכדי להלחם במשבר כזה,
13:46
only artאומנות and religionדָת can give properתָקִין answersתשובות to humanityאֶנוֹשִׁיוּת,
191
808000
9000
רק האומנות והדת יכולות לתת תשובות הולמות לאנושות,
13:55
to mankind'sשל האנושות deepestהעמוק ביותר aspirationsשאיפות,
192
817000
2000
לשאיפות העמוקות ביותר של המין האנושי,
13:57
and to the historicהִיסטוֹרִי demandsדרישות of our timesפִּי.
193
819000
4000
ולדרישות ההיסטוריות של הזמנים שלנו.
14:01
Educationחינוך -- the synthesisסִינתֶזָה of wisdomחוכמה and knowledgeיֶדַע --
194
823000
8000
החינוך הוא צירוף של חוכמה וידע,
14:09
is the meansאומר to striveלִשְׁאוֹף for a more perfectמושלם, more awareמוּדָע,
195
831000
9000
הוא האמצעי לשאיפה לחברה מושלמת יותר, מודעת יותר,
14:18
more nobleאֲצִילִי and more just societyחֶברָה.
196
840000
2000
מוסרית יותר וצודקת יותר.
14:20
With passionתשוקה and enthusiasmהִתלַהֲבוּת we payלְשַׁלֵם profoundעָמוֹק respectsכבוד to TEDTED
197
842000
14000
בלהט ובהתלהבות ומתוך רגשי הוקרה עמוקים ל-TED
14:34
for its outstandingיוצא מן הכלל humanismהוּמָנִיוּת, the scopeתְחוּם of its principlesעקרונות,
198
856000
9000
לאנושיות המופלאה, לאידיאלים הנעלים,
14:43
for its openלִפְתוֹחַ and generousנָדִיב promotionקידום of youngצָעִיר valuesערכים.
199
865000
8000
לקידום רחב הלב והנדיב של ערכים צעירים.
14:51
We hopeלְקַווֹת that TEDTED can contributeלתרום in a fullמלא and fundamentalבסיסי way
200
873000
8000
אנו מלאי תקווה ש-TED יוכל לתרום באופן בסיסי ומקיף
14:59
to the buildingבִּניָן of this newחָדָשׁ eraתְקוּפָה in the teachingהוֹרָאָה of musicמוּסִיקָה,
201
881000
4000
לבניית העידן החדש הזה של לימודי המוזיקה,
15:03
in whichאיזה the socialחֶברָתִי, communalעֲדָתִי, spiritualרוחני and vindicatoryצידוק aimsמטרות
202
885000
8000
בו מטרות חברתיות, קהילתיות, רוחניות וצודקות
15:11
of the childיֶלֶד and the adolescentמִתבַּגֵר
203
893000
2000
של הילד ושל הנער
15:13
becomeהפכו a beaconמִגדַלוֹר and a goalמטרה for a vastעָצוּם socialחֶברָתִי missionמשימה.
204
895000
5000
הופכות למגדלור ולמטרה לשליחות חברתית נרחבת.
15:18
No longerארוך יותר puttingלשים societyחֶברָה at the serviceשֵׁרוּת of artאומנות,
205
900000
6000
החברה כבר אינה משרתת את האומנות,
15:24
and much lessפָּחוּת at the servicesשירותים of monopoliesמונופולים of the eliteעִלִית,
206
906000
4000
ועוד הרבה פחות את המונופולים של האליטות,
15:28
but insteadבמקום זאת artאומנות at the serviceשֵׁרוּת of societyחֶברָה,
207
910000
4000
אלא, האומנות משרתת את החברה,
15:32
at the serviceשֵׁרוּת of the weakestהחלש ביותר, at the serviceשֵׁרוּת of the childrenיְלָדִים,
208
914000
4000
היא משרתת את החלשים ביותר, היא משרתת את הילדים,
15:36
at the serviceשֵׁרוּת of the sickחוֹלֶה, at the serviceשֵׁרוּת of the vulnerableפָּגִיעַ,
209
918000
5000
היא משרתת את החולים, היא משרתת את החלשים,
15:41
and at the serviceשֵׁרוּת of all those who cryבוכה for vindicationהַצדָקָה
210
923000
5000
והיא משרתת את כל אלו שדורשים באמצעות רוח הצדק
15:46
throughדרך the spiritרוּחַ of theirשֶׁלָהֶם humanבן אנוש conditionמַצָב
211
928000
4000
את שיפור מצבם
15:50
and the raisingהַעֲלָאָה up of theirשֶׁלָהֶם dignityכָּבוֹד.
212
932000
2000
וערכם העצמי.
15:52
(Musicמוּסִיקָה)
213
934000
4000
[מוזיקה]
15:56
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
214
938000
1000
[מחיאות כפיים]
15:57
CACA: We are going liveלחיות now to Caracasקראקס.
215
939000
3000
כריס אנדרסון: נעבור בשידור ישיר לקארקאס.
16:00
We are going liveלחיות to Caracasקראקס
216
942000
2000
נעבור בשידור ישיר לקארקאס
16:02
to hearלִשְׁמוֹעַ Maestroמָאֵסטרוֹ Abreu'sשל אברו TEDTED Prizeפרס wishבַּקָשָׁה.
217
944000
3000
לשמוע את משאלתו של מאסטרו אבראו ל-TED Prize.
16:06
JAא: Here is my TEDTED Prizeפרס wishבַּקָשָׁה:
218
948000
3000
אמבראו: זוהי משאלת ה-TED Prize שלי -
16:10
I wishבַּקָשָׁה that you'llאתה help to createלִיצוֹר and documentמסמך
219
952000
5000
אני מבקש את עזרתם ביצירה ותיעוד של
16:15
a specialמיוחד trainingהַדְרָכָה programתָכְנִית
220
957000
4000
תוכנית אימונים מיוחדת
16:19
for 50 giftedמוּכשָׁר youngצָעִיר musiciansמוזיקאים,
221
961000
3000
עבור 50 מוזיקאים צעירים מוכשרים
16:22
passionateמלא רגש about theirשֶׁלָהֶם artאומנות and socialחֶברָתִי justiceצֶדֶק,
222
964000
5000
הנלהבים מהאומנות שלהם ומצדק חברתי
16:27
and dedicatedמוּקדָשׁ to bringingמביא ElEl Sistemaסיסטמה to the Unitedמאוחד Statesמדינות
223
969000
6000
והמסורים להביא את "אל סיסטמה" לארה"ב
16:33
and other countriesמדינות.
224
975000
2000
ולארצות נוספות.
16:35
Thank you very much.
225
977000
2000
תודה רבה.
16:37
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
226
979000
12000
[מחיאות כפיים]
Translated by Yifat Adler
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
José Antonio Abreu - Maestro
José Antonio Abreu founded El Sistema in 1975 to help Venezuelan kids learn to play musical instruments and be part of an orchestra. The TED Prize winner's bold idea has seeded hundreds of youth orchestras -- and many happy lives.

Why you should listen

In Venezuela, the gulf between rich and poor is one of the starkest in the world. José Antonio Abreu -- economist, musician and reformer -- founded El Sistema ("the system") in 1975 to help Venezuelan kids take part in classical music. Four decades on, El Sistema is a nationwide network of youth orchestras, choirs and music centers -- and more than 750,000 young musicians. 

El Sistema uses music education to help kids from impoverished circumstances achieve their full potential and learn values that favor their growth. Several El Sistema students have gone on to major international careers, including Gustavo Dudamel, music director of the Los Angeles Philharmonic, and the bassist Edicson Ruiz, who at 17 became the youngest musician ever to join the Berlin Philharmonic. These talented musicians are a source of national pride

There is a simple concept behind Abreu's work: for him an orchestra is a place where children learn to listen to each other and to respect one another. This idea has rippled out to 55 countries -- from Afghanistan to Wales. With the 2009 TED Prize, Abreu created the Sistema Fellows Program, an iniative to train music educators passionate about social justice in the United States. Sistema Fellows have planted youth orchestras in 20 American cities, teaching more than 5,000 students. 

More profile about the speaker
José Antonio Abreu | Speaker | TED.com