ABOUT THE SPEAKER
José Antonio Abreu - Maestro
José Antonio Abreu founded El Sistema in 1975 to help Venezuelan kids learn to play musical instruments and be part of an orchestra. The TED Prize winner's bold idea has seeded hundreds of youth orchestras -- and many happy lives.

Why you should listen

In Venezuela, the gulf between rich and poor is one of the starkest in the world. José Antonio Abreu -- economist, musician and reformer -- founded El Sistema ("the system") in 1975 to help Venezuelan kids take part in classical music. Four decades on, El Sistema is a nationwide network of youth orchestras, choirs and music centers -- and more than 750,000 young musicians. 

El Sistema uses music education to help kids from impoverished circumstances achieve their full potential and learn values that favor their growth. Several El Sistema students have gone on to major international careers, including Gustavo Dudamel, music director of the Los Angeles Philharmonic, and the bassist Edicson Ruiz, who at 17 became the youngest musician ever to join the Berlin Philharmonic. These talented musicians are a source of national pride

There is a simple concept behind Abreu's work: for him an orchestra is a place where children learn to listen to each other and to respect one another. This idea has rippled out to 55 countries -- from Afghanistan to Wales. With the 2009 TED Prize, Abreu created the Sistema Fellows Program, an iniative to train music educators passionate about social justice in the United States. Sistema Fellows have planted youth orchestras in 20 American cities, teaching more than 5,000 students. 

More profile about the speaker
José Antonio Abreu | Speaker | TED.com
TED2009

José Antonio Abreu: The El Sistema music revolution

Jose Antonio Abreu über die Veränderung von Kindern durch Musik

Filmed:
1,108,922 views

Jose Antonio Abreu ist der charismatische Gründer eines Jugendorchesters, das Tausende von Kinderleben in Venezuela verändert hat. Hier erzählt er seine erstaunliche Geschichte und äußert einen Ted Prize - Wunsch, der eine große Wirkung in den USA und darüber hinaus haben könnte.
- Maestro
José Antonio Abreu founded El Sistema in 1975 to help Venezuelan kids learn to play musical instruments and be part of an orchestra. The TED Prize winner's bold idea has seeded hundreds of youth orchestras -- and many happy lives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
ChrisChris AndersonAnderson: Let's now see the extraordinaryaußergewöhnlich speechRede
0
0
3000
Chris Anderson: Lassen Sie uns nun die außergewöhliche Rede anschauen,
00:21
that we capturedgefangen a couplePaar weeksWochen agovor.
1
3000
2000
die wir bereits vor einigen Wochen aufgezeichnet haben.
00:23
(MusicMusik)
2
5000
9000
Musik
00:32
JoseJose AntonioAntonio AbreuAbreu: My dearsehr geehrter friendsFreunde, ladiesDamen and gentlemenHerren,
3
14000
5000
Jose Antonio Abreu: Meine sehr geehrten Freunde, Damen und Herren,
00:37
I am overjoyedüberglücklich todayheute
4
19000
4000
ich bin heute überglücklich
00:41
at beingSein awardedausgezeichnet the TEDTED PrizePreis
5
23000
6000
da mir der Ted Prize
00:47
on behalfNamen of all
6
29000
2000
im Namen all der
00:49
the distinguishedausgezeichnet musicMusik- teachersLehrer,
7
31000
2000
hervorragenden Musiklehrer verliehen wird,
00:51
artistsKünstler and educatorsErzieher from VenezuelaVenezuela
8
33000
8000
Künstler und Pädagogen aus Venezuela,
00:59
who have selflesslyselbstlos and loyallyloyal accompaniedbegleitet me for 35 yearsJahre
9
41000
4000
die mich selbstlos und treu seit 35 Jahre begleitetet haben,
01:03
in foundingGründung, growingwachsend and developingEntwicklung in VenezuelaVenezuela
10
45000
6000
bei der Gründung, der Vergrößerung und Entwicklung
01:09
the NationalNationalen SystemSystem of YouthJugend and Children'sKinder- OrchestrasOrchester and ChoirsChöre.
11
51000
4000
der nationalen Jugend- und Kinder-Orchester und Chöre in Venezuela.
01:13
SinceSeit I was a boyJunge,
12
55000
2000
Schon als Junge,
01:15
in my earlyfrüh childhoodKindheit,
13
57000
3000
seit frühsten Kindertagen
01:18
I always wanted to be a musicianMusiker,
14
60000
3000
immer wollte ich ein Musiker sein
01:21
and, thank God, I madegemacht it.
15
63000
4000
und Gott sei dank, bin ich es auch geworden.
01:25
From my teachersLehrer, my familyFamilie and my communityGemeinschaft,
16
67000
4000
Von meinen Lehrern, meiner Familie und meiner Gemeinschaft
01:29
I had all the necessarynotwendig supportUnterstützung to becomewerden a musicianMusiker.
17
71000
4000
bekam ich die notwendige Unterstützung, um ein Musiker zu werden.
01:33
All my life I've dreamedgeträumt
18
75000
2000
Mein Leben lang habe ich geträumt,
01:35
that all VenezuelanVenezolanische childrenKinder
19
77000
5000
dass alle venezuelanischen Kinder
01:40
have the samegleich opportunityGelegenheit that I had.
20
82000
3000
dieselbe Möglichkeit bekommen, wie ich sie hatte.
01:43
From that desireVerlangen and from my heartHerz
21
85000
6000
Diesem Herzenswunsch
01:49
stemmedergab sich the ideaIdee to make musicMusik-
22
91000
2000
entstammt die Idee, Musik zu einer
01:51
a deeptief and globalglobal realityWirklichkeit for my countryLand.
23
93000
6000
tatsächlichen und globalen Realität für mein Land werden zu lassen.
01:57
From the very first rehearsalGeneralprobe, I saw the brighthell futureZukunft aheadvoraus.
24
99000
6000
Schon bei der ersten Probe sah ich eine große Zukunft vor mir.
02:03
Because the rehearsalGeneralprobe meantgemeint a great challengeHerausforderung to me.
25
105000
6000
Weil die Probe eine große Herausforderung für mich bedeutete.
02:09
I had receivedempfangen a donationSpende of 50 musicMusik- standssteht
26
111000
5000
Ich hatte 50 Notenständer gespendet bekommen,
02:14
to be used by 100 boysJungen in that rehearsalGeneralprobe.
27
116000
5000
die von 100 Jungen bei dieser Probe benutzt werden konnten.
02:19
When I arrivedist eingetroffen at the rehearsalGeneralprobe, only 11 kidsKinder had showngezeigt up,
28
121000
5000
Als ich zur Probe kam, waren nur 11 Kinder da.
02:24
and I said to myselfmich selber,
29
126000
2000
und ich sagte zu mir,
02:26
"Do I closeschließen the programProgramm or multiplymultiplizieren these kidsKinder?"
30
128000
5000
"Breche ich das Programm ab oder versuche ich mehr Kinder zubekommen?"
02:32
I decidedbeschlossen to faceGesicht the challengeHerausforderung, and on that samegleich night,
31
134000
5000
Ich beschloss, mich der Herausforderung zu stellen, und am selben Abend,
02:37
I promisedversprochen those 11 childrenKinder I'd turnWende our orchestraOrchester
32
139000
4000
versprach ich diesen 11 Kindern, dass ich unser Orchester
02:41
into one of the leadingführend orchestrasOrchester in the worldWelt.
33
143000
2000
zu einem der führenden Orchester in der Welt machen würde.
02:43
Two monthsMonate agovor, I rememberedfiel ein that promiseversprechen I madegemacht,
34
145000
7000
Vor zwei Monaten erinnerte ich mich an mein Versprechen,
02:50
when a distinguishedausgezeichnet EnglishEnglisch criticKritiker
35
152000
2000
als ein hervorragender englischer Kritiker
02:52
publishedveröffentlicht an articleArtikel in the LondonLondon TimesMale,
36
154000
5000
eine Artikel in der London Times veröffentlichte,
02:57
askingfragen who could be the winnerGewinner of the OrchestraOrchester WorldWelt CupTasse.
37
159000
5000
in dem er fragte, wer wohl der Gewinner des Orchestra World Cup wird.
03:02
He mentionederwähnt fourvier great worldWelt orchestrasOrchester,
38
164000
2000
Er nannte vier große Weltorchester
03:04
and the fifthfünfte one was Venezuela'sVenezuelas YouthJugend SymphonySymphonie OrchestraOrchester.
39
166000
7000
und das fünfte war das Venezuela Jugend Symphonie Orchester.
03:11
TodayHeute we can say
40
173000
2000
Heute können wir sagen
03:13
that artKunst in LatinLatein AmericaAmerika
41
175000
4000
dass Kunst in Lateinamerika
03:17
is no longerlänger a monopolyMonopol of elitesEliten
42
179000
6000
nicht länger das Monopol von Eliten ist
03:23
and that it has becomewerden a socialSozial right,
43
185000
2000
und dass es ein soziales Recht,
03:25
a right for all the people.
44
187000
3000
ein Recht für alle Menschen geworden ist.
03:28
ChildKind: There is no differenceUnterschied here betweenzwischen classesKlassen,
45
190000
5000
Kind: Es gibt hier keine Unterschiede zwischen den Klassen
03:33
nornoch whiteWeiß or blackschwarz, nornoch if you have moneyGeld or not.
46
195000
2000
ob weiß oder schwarz, ob arm oder reich.
03:35
SimplyEinfach, if you are talentedtalentiert,
47
197000
4000
Ganz einfach, wenn du begabt bist,
03:39
if you have the vocationBerufung and the will to be here,
48
201000
4000
wenn du dich berufen fühlst und den Willen hast, dabei zu sein,
03:43
you get in. You shareAktie with us and make musicMusik-.
49
205000
2000
schaffst du es, du bist Teil von uns und machst Musik.
03:45
JAJA: DuringWährend the recentkürzlich tourTour
50
207000
3000
Während der neuen Tour
03:48
by the SimonSimon BolivarBolivar YouthJugend OrchestraOrchester of VenezuelaVenezuela
51
210000
5000
mit dem Simon Bolivar Jugendorchester von Venezuela
03:53
of U.S. and EuropeEuropa,
52
215000
2000
in den USA und Europa
03:55
we saw how our musicMusik- movedbewegt youngjung audiencesPublikum
53
217000
5000
sahen wir, wie sehr unsere Musik das junge Publikum
04:00
to the bottomBoden of theirihr soulsSeelen,
54
222000
4000
bis in die Tiefen ihrer Seelen, bewegte
04:05
how childrenKinder and adolescentsJugendliche rushedstürzte up to the stageStufe
55
227000
5000
wie Kinder und Jugendliche zur Bühne stürmten,
04:10
to receiveerhalten the jacketsJacken from our musiciansMusiker,
56
232000
3000
um Jacken von unseren Musikern zu erhalten,
04:13
how the standingStehen ovationsOvationen, sometimesmanchmal 30 minutesProtokoll long,
57
235000
8000
wie stehende Ovationen, manchmal 30 Minuten lang,
04:21
seemedschien to last foreverfür immer,
58
243000
2000
wie eine Ewigkeit erschienen
04:23
and how the publicÖffentlichkeit, after the concertKonzert was over,
59
245000
3000
und wie die Öffentlichkeit, nachdem das Konzert beendet war
04:26
wentging out into the streetStraße to greetGrüße our youngjung people in triumphTriumph.
60
248000
5000
auf die Straßen ging, um die jungen Menschen zu grüßen.
04:31
This meantgemeint not only an artistickünstlerisch triumphTriumph,
61
253000
6000
Dies bedeutete nicht nur einen künstlerischen Erfolg,
04:37
but alsoebenfalls a profoundtiefsinnig emotionalemotional sympathySympathie
62
259000
4000
sondern auch eine tiefe emotionale Sympathie
04:41
betweenzwischen the publicÖffentlichkeit of the mostdie meisten advancedfortgeschritten nationsNationen of the worldWelt
63
263000
6000
zwischen der Öffentlichkeit der modernsten Nationen der Welt
04:47
and the musicalMusical youthJugend of LatinLatein AmericaAmerika,
64
269000
2000
und der musikalischen Jugend von Lateinamerika,
04:49
as seengesehen in VenezuelaVenezuela,
65
271000
2000
wie in Venezuela ,
04:51
givinggeben these audiencesPublikum a messageNachricht of musicMusik-, vitalityVitalität, energyEnergie,
66
273000
9000
dieses Publikum teilhaben lassen an Musik, Vitalität, Energie,
05:00
enthusiasmBegeisterung and strengthStärke.
67
282000
2000
Enthusiasmus und Stärke.
05:02
In its essenceWesen, the orchestraOrchester and the choirChor
68
284000
5000
Zusammengefasst waren das Orchester und der Chor
05:07
are much more than artistickünstlerisch structuresStrukturen.
69
289000
4000
viel mehr als künstlerische Strukturen.
05:11
They are examplesBeispiele and schoolsSchulen of socialSozial life,
70
293000
4000
Sie sind Beispiele und Schulen für soziales Leben,
05:15
because to singsingen and to playspielen togetherzusammen
71
297000
2000
da sie zusammen singen und musizieren,
05:17
meansmeint to intimatelyeng coexistkoexistieren
72
299000
5000
bedeutet das auch, dass sie sich eng nebeneinander
05:22
towardzu perfectionPerfektion and excellenceExzellenz,
73
304000
5000
Richtung Perfektion und Excellenz bewegen,
05:27
followinges folgen a strictstreng disciplineDisziplin of organizationOrganisation and coordinationKoordinierung
74
309000
6000
einer strikten Organisations- und Koordinations-Disziplin folgendend
05:33
in orderAuftrag to seeksuchen the harmonicharmonische interdependenceInterdependenz
75
315000
2000
in der Suche nach einer harmonisch wechselseitigen Abhängigkeit
05:35
of voicesStimmen and instrumentsInstrumente.
76
317000
2000
von Stimme und Instrument.
05:37
That's how they buildbauen a spiritGeist of solidaritySolidarität
77
319000
3000
So erschufen sie einen Geist aus Solidarität
05:40
and fraternityBrüderlichkeit amongunter them,
78
322000
2000
und Brüderlichkeit,
05:42
developentwickeln theirihr self-esteemSelbstwertgefühl
79
324000
3000
entwickelten ihr Selbstbewusstsein
05:45
and fosterfördern the ethicalethisch and aestheticalästhetischen valuesWerte
80
327000
5000
und förderten ethische und ästhetische Werte,
05:50
relatedverwandte to the musicMusik- in all its sensesSinne.
81
332000
4000
im Zusammenhang mit der Musik in all ihren Sinnen.
05:54
This is why musicMusik- is immenselyimmens importantwichtig
82
336000
4000
Das ist es, warum Musik so enorm wichtig ist,
05:58
in the awakeningErwachen of sensibilitySensibilität, in the forgingSchmieden of valuesWerte
83
340000
6000
für die erwachende Sensibilität, für das Schmieden von Werten
06:04
and in the trainingAusbildung of youngstersJugendliche
84
346000
2000
und für das Training der Jugendlichen
06:06
to teachlehren other kidsKinder.
85
348000
2000
um andere Kinder zu unterrichten.
06:08
ChildKind: After all this time here,
86
350000
2000
Kind: Nach all dieser Zeit hier
06:10
musicMusik- is life.
87
352000
2000
ist Musik das Leben.
06:12
Nothing elsesonst.
88
354000
2000
Nichts sonst.
06:14
MusicMusik is life.
89
356000
3000
Musik ist das Leben.
06:18
JAJA: EachJedes teenagerTeenager and childKind in ElEl SistemaSistema has his ownbesitzen storyGeschichte,
90
360000
5000
JA: Jeder Teenager und jedes Kind in El Sistema hat seine eigene Geschichte
06:23
and they are all importantwichtig and of great significanceBedeutung to me.
91
365000
7000
und sie sind alle wichtig und von großer Bedeutung für mich.
06:30
Let me mentionerwähnen the caseFall of EdicsonEdicson RuizRuiz.
92
372000
6000
Lassen Sie mich den Fall von Edicson Ruiz erwähnen.
06:36
He is a boyJunge from a parishPfarrei in CaracasCaracas
93
378000
5000
Er ist ein Junge aus einer Gemeinde in Caracas,
06:41
who passionatelyleidenschaftlich attendedbesucht to his doubledoppelt bassBass lessonsUnterricht
94
383000
5000
der seine Kontrabassstunden im Juniorenorchester
06:46
at the SanSan Agustin'sAgustins JuniorJunior OrchestraOrchester.
95
388000
4000
des Sans Agustin mit Leidenschaft absolvierte.
06:50
With his effortAnstrengung,
96
392000
2000
Mit seiner Anstrengung
06:52
and the supportUnterstützung of his motherMutter, his familyFamilie and his communityGemeinschaft,
97
394000
5000
und der Unterstützung von seiner Mutter, seiner Familie und seiner Gemeinschaft
06:57
he becamewurde a principalPrinzipal memberMitglied
98
399000
2000
wurde er ein Hauptmitglied
06:59
in the doubledoppelt bassBass segmentSegment of the BerlinBerlin PhilharmonicPhilharmonie OrchestraOrchester.
99
401000
4000
im Kontrabasssegment des Berliner Philharmonie Orchesters.
07:03
We have anotherein anderer well-knownbekannte caseFall -- GustavoGustavo DudamelDudamel.
100
405000
5000
Wir haben einen anderen bekannten Fall - Gustavo Dudamel.
07:08
He startedhat angefangen as a boyJunge memberMitglied of the children'sKinder- orchestraOrchester
101
410000
4000
Er wurde als Junge Mitglied des Kinder-Orchesters
07:12
in his hometownHeimatort, BarquisimetoBarquisimeto.
102
414000
2000
in seinem Heimatort, Barquisimeto.
07:14
There, he grewwuchs as a violinistViolinist and as a conductorDirigent.
103
416000
6000
Dort entwickelte er sich zu einem Violinisten und Dirigenten.
07:20
He becamewurde the conductorDirigent of Venezuela'sVenezuelas juniorJunior orchestrasOrchester,
104
422000
5000
Er wurde Dirigent des Venezuelischen Jugend Orchesters
07:25
and todayheute conductsführt the world'sWelt greatestgrößte orchestrasOrchester.
105
427000
4000
heute dirigiert er die größten Orchester der Welt.
07:29
He is the musicalMusical directorDirektor of LosLos AngelesAngeles PhilharmonicPhilharmonie,
106
431000
5000
Er ist der musikalische Direktor von der Los Angeles Philharmonie
07:34
and is still the overallinsgesamt leaderFührer of Venezuela'sVenezuelas juniorJunior orchestrasOrchester.
107
436000
4000
und ist immer noch der Leiter von Venezuelas Juniorenorchestern.
07:38
He was the conductorDirigent of the GothenburgGöteborg SymphonySymphonie OrchestraOrchester,
108
440000
2000
Er war der Dirigent des Göteborg Symphonieorchesters,
07:40
and he's an unbeatableunschlagbare exampleBeispiel
109
442000
4000
und er ist ein unschlagbares Beispiel
07:44
for youngjung musiciansMusiker in LatinLatein AmericaAmerika and the worldWelt.
110
446000
4000
für junge Musiker in Lateinamerika und der Welt.
07:48
The structureStruktur of ElEl SistemaSistema
111
450000
2000
Die Struktur von El Sistema basiert auf
07:50
is basedbasierend on a newneu and flexibleflexibel managingGeschäftsführer styleStil
112
452000
7000
einem neuen und flexiblen Führungsstil,
07:57
adaptedangepasst to the featuresEigenschaften of eachjede einzelne communityGemeinschaft and regionRegion,
113
459000
5000
angepasst an die Besonderheiten jeder Gemeinde und Region,
08:03
and todayheute attendsbesucht to 300,000 childrenKinder of the lowerniedriger and middleMitte classKlasse
114
465000
6000
und kümmert sich heute um 300 000 Kinder der Unter- und Mittelschicht
08:09
all over VenezuelaVenezuela.
115
471000
2000
in ganz Venezuela.
08:11
It's a programProgramm of socialSozial rescueRettung
116
473000
4000
Es ist ein Programm der sozialen Rettung
08:15
and deeptief culturalkulturell transformationTransformation
117
477000
4000
und des tiefen kulturellen Wandels
08:19
designedentworfen for the wholeganze VenezuelanVenezolanische societyGesellschaft
118
481000
4000
der die gesamte Venezulanischen Gesellschaft betrifft
08:23
with absolutelyunbedingt no distinctionsUnterscheidungen whatsoeverwas auch immer,
119
485000
2000
ohne Unterschiede egal welcher Art,
08:25
but emphasizingunter Betonung the vulnerableverwundbar and endangeredgefährdet socialSozial groupsGruppen.
120
487000
7000
aber mit der Betonung auf den verwundbaren und gefährdeten sozialen Gruppen.
08:32
The effectbewirken of ElEl SistemaSistema is feltFilz in threedrei fundamentalgrundlegend circlesKreise:
121
494000
5000
Die Wirkung von El Sistema spürt man in drei Grundbereichen --
08:37
in the personalpersönlich/socialSozial circleKreis,
122
499000
3000
im persönlich/sozialen Bereich,
08:40
in the familyFamilie circleKreis and in the communityGemeinschaft.
123
502000
5000
im familiären Bereich und in der Gemeinschaft.
08:45
In the personalpersönlich/socialSozial circleKreis,
124
507000
2000
Im persönlichen/sozialen Bereich
08:47
the childrenKinder in the orchestrasOrchester and choirsChöre
125
509000
5000
entwickeln die Kinder in den Orchestern und Chören
08:52
developentwickeln theirihr intellectualgeistig and emotionalemotional sideSeite.
126
514000
4000
ihre intellektuellen und emotionalen Fähigkeiten.
08:56
The musicMusik- becomeswird a sourceQuelle
127
518000
2000
Die Musik wird eine Quelle
08:58
for developingEntwicklung the dimensionsMaße of the humanMensch beingSein,
128
520000
4000
für die Entwicklung der Dimensionen des menschlichen Seins,
09:02
thusso elevatingerhebend the spiritGeist
129
524000
2000
belebt den Geist und
09:04
and leadingführend man to a fullvoll developmentEntwicklung of his personalityPersönlichkeit.
130
526000
4000
bringt den Menschen zur vollen Entfaltung seiner Persönlichkeit.
09:08
So, the emotionalemotional and intellectualgeistig profitsGewinne are hugeenorm --
131
530000
7000
Die emotionalen und intellektuellen Gewinne sind riesig -
09:15
the acquisitionErwerb of leadershipFührung, teachingLehren and trainingAusbildung principlesPrinzipien,
132
537000
9000
der Erwerb von Grundsätzen der Führung, des Lehrens und Lernens,
09:24
the senseSinn of commitmentEngagement, responsibilityVerantwortung,
133
546000
2000
das Gefühl von Verpflichtung, Verantwortung
09:26
generosityGroßzügigkeit and dedicationWidmung to othersAndere,
134
548000
4000
Großzügigkeit und Hingabe für andere,
09:30
and the individualPerson contributionBeitrag to achieveleisten great collectivekollektiv goalsTore.
135
552000
7000
der individuelle Beitrag, um große kollektive Ziele zu erreichen.
09:37
All this leadsführt to the developmentEntwicklung of self-esteemSelbstwertgefühl and confidenceVertrauen.
136
559000
7000
Aller dies führt zur Entwicklung von Selbstbewusstsein und Vertrauen.
09:44
MotherMutter TeresaTeresa of CalcuttaCalcutta
137
566000
5000
Mutter Teresa von Kalkutta
09:49
insistedbeharrte on something that always impressedbeeindruckt me:
138
571000
4000
bestand auf etwas, das mich immer beeindruckte --
09:53
the mostdie meisten miserableelend and tragictragisch thing about povertyArmut
139
575000
5000
das erbärmlichste und tragischste an Armut
09:58
is not the lackMangel of breadBrot or roofDach,
140
580000
5000
ist nicht der Mangel an Brot oder einem Dach
10:03
but the feelingGefühl of beingSein no-oneNiemand --
141
585000
4000
sondern das Gefühl, ein Niemand zu sein,
10:07
the feelingGefühl of not beingSein anyonejemand,
142
589000
2000
das Gefühl, kein Jemand zu sein,
10:09
the lackMangel of identificationIdentifikation,
143
591000
5000
der Mangel an Identifikation,
10:14
the lackMangel of publicÖffentlichkeit esteemWertschätzung.
144
596000
6000
der Mangel an öffentlicher Wertschätzung.
10:20
That's why the child'sdes Kindes developmentEntwicklung
145
602000
3000
Das ist es, warum die Entwicklung des Kindes
10:23
in the orchestraOrchester and the choirChor
146
605000
3000
im Orchester oder im Chor
10:26
providesbietet him with a nobleedel identityIdentität
147
608000
2000
ihm eine stattliche Identität liefert
10:28
and makesmacht him a roleRolle modelModell- for his familyFamilie and communityGemeinschaft.
148
610000
6000
und ihn zum Vorbild für seine Familie und Gemeinschaft macht.
10:34
It makesmacht him a better studentSchüler at schoolSchule
149
616000
5000
Es macht ihn zu einem besseren Schüler in der Schule,
10:39
because it inspiresinspiriert in him a senseSinn of responsibilityVerantwortung,
150
621000
2000
weil es in ihm Verantwortungsbewusstsein,
10:41
perseveranceAusdauer and punctualityPünktlichkeit that will greatlysehr help him at schoolSchule.
151
623000
9000
Beharrlichkeit und Pünktlichkeit weckt, welche ihm in der Schule sehr helfen.
10:50
WithinInnerhalb the familyFamilie, the parents'Eltern supportUnterstützung is unconditionalbedingungslose.
152
632000
7000
Innerhalb der Familie ist die Unterstützung der Eltern bedingungslos.
10:57
The childKind becomeswird a roleRolle modelModell- for bothbeide his parentsEltern,
153
639000
4000
Das Kind wird ein Vorbild für seine Eltern,
11:01
and this is very importantwichtig for a poorArm childKind.
154
643000
2000
und das ist für ein armes Kind sehr wichtig.
11:03
OnceEinmal the childKind discoversentdeckt he is importantwichtig to his familyFamilie,
155
645000
6000
Sobald das Kind entdeckt, dass er für seine Familie wichtig ist,
11:09
he beginsbeginnt to seeksuchen newneu waysWege of improvingVerbesserung himselfselbst
156
651000
4000
beginnt es, nach Wegen zu suchen, um sich zu verbessern,
11:13
and hopesHoffnungen better for himselfselbst and his communityGemeinschaft.
157
655000
5000
und vertraut mehr auf sich und seine Gemeinschaft.
11:18
AlsoAuch, he hopesHoffnungen for socialSozial and economicWirtschaftlich improvementsVerbesserungen for his ownbesitzen familyFamilie.
158
660000
7000
Auch hofft er auf soziale und wirtschaftliche Verbesserungen für seine eigene Familie.
11:25
All this makesmacht up a constructivekonstruktiv and ascendingaufsteigend socialSozial dynamicdynamisch.
159
667000
7000
All dies macht eine konstruktive und aufsteigende soziale Dynamik aus.
11:32
The largegroß majorityMehrheit of our childrenKinder belonggehören, as I alreadybereits mentionederwähnt,
160
674000
5000
Die große Mehrheit unserer Kinder gehört, wie ich schon erwähnte,
11:37
to the mostdie meisten vulnerableverwundbar strataSchichten of the VenezuelanVenezolanische populationBevölkerung.
161
679000
4000
zu den verwundbarsten Schichten der venezuelanischen Bevölkerung.
11:41
That encouragesfördert die them to embraceUmarmung newneu dreamsTräume, newneu goalsTore,
162
683000
5000
Das ermutigt sie dazu neue Träume, neue Ziele
11:46
and progressFortschritt in the variousverschiedene opportunitiesChancen
163
688000
4000
und Fortschritte bei den verschiedenen Gelegenheiten zu packen,
11:50
that musicMusik- has to offerAngebot.
164
692000
2000
die Musik zu bieten hat.
11:52
FinallySchließlich, in the circleKreis of the communityGemeinschaft,
165
694000
4000
Schließlich, erweisen sich die Orchester
11:56
the orchestrasOrchester provebeweisen to be the creativekreativ spacesLeerzeichen of cultureKultur
166
698000
5000
im Kreis der Gemeinschaft als kreative Räume von Kultur
12:01
and sourcesQuellen of exchangeAustausch- and newneu meaningsBedeutungen.
167
703000
2000
und als Quelle für Austauschs und neue Bedeutungen.
12:03
The spontaneitySpontaneität musicMusik- has
168
705000
6000
Spontane Musik schließt jeglichen
12:09
excludesausgeschlossen sind it as a luxuryLuxus itemArtikel and makesmacht it a patrimonyErbe of societyGesellschaft.
169
711000
7000
Luxusgedanken aus und macht es zu einem Allgemeingut der Gesellschaft.
12:16
It's what makesmacht a childKind playspielen a violinGeige at home,
170
718000
5000
Das ist es, was ein Kind dazu bringt, eine Geige zu Hause zu spielen,
12:21
while his fatherVater worksWerke in his carpentryTischlerei.
171
723000
4000
während sein Vater in seiner Werkstatt nebenan arbeitet.
12:25
It's what makesmacht a little girlMädchen playspielen the clarinetKlarinette at home,
172
727000
5000
Das ist es, was ein kleines Mädchen dazu bringt, die Klarinette zu Hause zu spielen,
12:30
while her motherMutter does the houseworkHausarbeit.
173
732000
4000
während die Mutter die Hausarbeit verrichtet.
12:34
The ideaIdee is that the familiesFamilien joinbeitreten with pridestolz and joyFreude
174
736000
7000
Die Idee ist, dass die Familien mit Stolz und Freude
12:41
in the activitiesAktivitäten of the orchestrasOrchester and the choirsChöre
175
743000
2000
an den Aktivitäten der Orchester und Chöre
12:43
that theirihr childrenKinder belonggehören to.
176
745000
2000
ihrer Kinder teilhaben.
12:45
The hugeenorm spiritualgeistig worldWelt that musicMusik- producesproduziert in itselfselbst,
177
747000
5000
Die riesige geistige Welt, die die Musik durch sich selbst produziert,
12:50
whichwelche alsoebenfalls liesLügen withininnerhalb itselfselbst,
178
752000
3000
von der sie auch selber Teil ist,
12:53
endsendet up overcomingÜberwindung von materialMaterial povertyArmut.
179
755000
4000
hat das Ziel materielle Armut zu überwinden,
12:57
From the minuteMinute a child'sdes Kindes taughtgelehrt how to playspielen an instrumentInstrument,
180
759000
2000
Von der Minute an, in der ein Kind gelehrt wird, ein Instrument zu spielen,
12:59
he's no longerlänger poorArm.
181
761000
2000
ist es nicht mehr arm.
13:01
He becomeswird a childKind in progressFortschritt headingÜberschrift for a professionalProfessionel levelEbene,
182
763000
5000
Es wird zu einem sich entwickelnden Kind, dass auf eine professionelle Ebene zusteuert,
13:06
who'llWer werde laterspäter becomewerden a fullvoll citizenBürger.
183
768000
2000
auf der es später ein anerkannter Bürger wird.
13:08
NeedlessUnnötige to say that musicMusik- is the numberNummer one preventionVerhütung
184
770000
6000
Unnötig zu sagen, dass Musik die Nummer eins in Sachen Verhütung
13:14
againstgegen prostitutionProstitution, violenceGewalt, badschlecht habitsGewohnheiten,
185
776000
4000
von Prostitution, Gewalt und schlechten Angewohnheiten ist
13:18
and everything degradingerniedrigende in the life of a childKind.
186
780000
5000
und allem was das Leben eines Kindes verschlechtern kann.
13:23
A fewwenige yearsJahre agovor, historianHistoriker ArnoldArnold ToynbeeToynbee
187
785000
6000
Vor einigen Jahren sagte der Historiker Arnold Toynbee,
13:29
said that the worldWelt was sufferingLeiden a hugeenorm spiritualgeistig crisisKrise.
188
791000
6000
dass die Welt eine riesige geistliche Krise erlitten hat.
13:35
Not an economicWirtschaftlich or socialSozial crisisKrise, but a spiritualgeistig one.
189
797000
5000
Keine wirtschaftliche oder soziale Krise, sondern eine geistliche.
13:40
I believe that to confrontkonfrontieren sucheine solche a crisisKrise,
190
802000
6000
Ich glaube, zur Bekämpfung einer solchen Krise
13:46
only artKunst and religionReligion can give properordnungsgemäße answersAntworten to humanityMenschheit,
191
808000
9000
können nur Kunst und Religion die richtige Lösung für die Menschheit
13:55
to mankind'sder Menschheit deepestam tiefsten aspirationsAspirationen,
192
817000
2000
für deren tiefste Sehnsüchte,
13:57
and to the historichistorisch demandsAnforderungen of our timesmal.
193
819000
4000
und für die historischen Anforderungen in unseren Zeiten geben .
14:01
EducationBildung -- the synthesisSynthese of wisdomWeisheit and knowledgeWissen --
194
823000
8000
Bildung ist die Synthese von Weisheit und Wissen,
14:09
is the meansmeint to strivebemühen uns for a more perfectperfekt, more awarebewusst,
195
831000
9000
sie ist das Mittel, für eine perfektere, bewusstere,
14:18
more nobleedel and more just societyGesellschaft.
196
840000
2000
edlere und gerechtere Gesellschaft.
14:20
With passionLeidenschaft and enthusiasmBegeisterung we payZahlen profoundtiefsinnig respectsrespektiert to TEDTED
197
842000
14000
Mit Leidenschaft und Enthusiasmus zollen wir TED tiefgreifenden Respekt
14:34
for its outstandinghervorragende humanismHumanismus, the scopeUmfang of its principlesPrinzipien,
198
856000
9000
für seinen hervorragenden Humanismus, den Umfang seiner Prinzipien
14:43
for its openöffnen and generousgroßzügig promotionBeförderung of youngjung valuesWerte.
199
865000
8000
für seine offene und großzügige Förderung von jungen Werten.
14:51
We hopeHoffnung that TEDTED can contributebeitragen in a fullvoll and fundamentalgrundlegend way
200
873000
8000
Wir hoffen, dass TED auf eine grundlegende Weise dazu beitragen kann,
14:59
to the buildingGebäude of this newneu eraEpoche in the teachingLehren of musicMusik-,
201
881000
4000
diese neue Art und Weise Musik zu lehren,
15:03
in whichwelche the socialSozial, communalkommunal, spiritualgeistig and vindicatorygerechtfertigte aimsZiele
202
885000
8000
in welcher soziale, kommunale, geistige und gerechtfertigte Ziele
15:11
of the childKind and the adolescentJugendlicher
203
893000
2000
für Kinder und Jungendliche
15:13
becomewerden a beaconLeuchtfeuer and a goalTor for a vastriesig socialSozial missionMission.
204
895000
5000
ein Leuchtfeuer werden und ein Ziel für einen gewaltigen sozialen Auftrag.
15:18
No longerlänger puttingPutten societyGesellschaft at the serviceBedienung of artKunst,
205
900000
6000
Nie mehr soll die Gesellschaft in den Dienst der Kunst gestellt werden
15:24
and much lessWeniger at the servicesDienstleistungen of monopoliesMonopole of the eliteElite,
206
906000
4000
und noch weniger in den Dienst von Monopolen der Elite
15:28
but insteadstattdessen artKunst at the serviceBedienung of societyGesellschaft,
207
910000
4000
stattdessen sollte Kunst im Dienst der Gesellschaft stehen,
15:32
at the serviceBedienung of the weakestschwächsten, at the serviceBedienung of the childrenKinder,
208
914000
4000
im Dienst für die Schwächsten, im Dienst für Kinder
15:36
at the serviceBedienung of the sickkrank, at the serviceBedienung of the vulnerableverwundbar,
209
918000
5000
im Dienst für Kranke, im Dienst für die Verwundbaren
15:41
and at the serviceBedienung of all those who crySchrei for vindicationZurückforderung
210
923000
5000
und im Dienste all derer, die nach Rechtfertigung
15:46
throughdurch the spiritGeist of theirihr humanMensch conditionBedingung
211
928000
4000
durch den Geist ihrer menschlichen Eigenschaften
15:50
and the raisingAnhebung up of theirihr dignityWürde.
212
932000
2000
und für das Anheben ihrer Würde rufen.
15:52
(MusicMusik)
213
934000
4000
Musik
15:56
(ApplauseApplaus)
214
938000
1000
Applaus
15:57
CACA: We are going liveLeben now to CaracasCaracas.
215
939000
3000
CA: Wir schalten nun live nach Caracas.
16:00
We are going liveLeben to CaracasCaracas
216
942000
2000
Wir sind live in Caracas.
16:02
to hearhören MaestroMaestro Abreu'sDie Abreu TEDTED PrizePreis wishWunsch.
217
944000
3000
um Maestro Abreus Wunsch zum TED-Preis zu hören.
16:06
JAJA: Here is my TEDTED PrizePreis wishWunsch:
218
948000
3000
JA: Hier ist mein Wunsch zum TED-Preis -
16:10
I wishWunsch that you'lldu wirst help to createerstellen and documentDokument
219
952000
5000
Ich wünsche mir, dass Sie dabei helfen
16:15
a specialbesondere trainingAusbildung programProgramm
220
957000
4000
ein spezielles Ausbildungsprogramm
16:19
for 50 giftedbegabt youngjung musiciansMusiker,
221
961000
3000
für 50 begabte junge Musiker zu entwickeln und zu dokumentieren,
16:22
passionateleidenschaftlich about theirihr artKunst and socialSozial justiceGerechtigkeit,
222
964000
5000
in dem diese mit Leidenschaft ihre Kunst und soziale Gerechtigkeit entwickeln können
16:27
and dedicatedgewidmet to bringingbringt ElEl SistemaSistema to the UnitedVereinigte StatesStaaten
223
969000
6000
und welches sich darum kümmert, El Sistema in die USA
16:33
and other countriesLänder.
224
975000
2000
und in andere Länder zu bringen.
16:35
Thank you very much.
225
977000
2000
Vielen Dank.
16:37
(ApplauseApplaus)
226
979000
12000
Applaus
Translated by Annegret Krueppel
Reviewed by Anja Lehmann

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
José Antonio Abreu - Maestro
José Antonio Abreu founded El Sistema in 1975 to help Venezuelan kids learn to play musical instruments and be part of an orchestra. The TED Prize winner's bold idea has seeded hundreds of youth orchestras -- and many happy lives.

Why you should listen

In Venezuela, the gulf between rich and poor is one of the starkest in the world. José Antonio Abreu -- economist, musician and reformer -- founded El Sistema ("the system") in 1975 to help Venezuelan kids take part in classical music. Four decades on, El Sistema is a nationwide network of youth orchestras, choirs and music centers -- and more than 750,000 young musicians. 

El Sistema uses music education to help kids from impoverished circumstances achieve their full potential and learn values that favor their growth. Several El Sistema students have gone on to major international careers, including Gustavo Dudamel, music director of the Los Angeles Philharmonic, and the bassist Edicson Ruiz, who at 17 became the youngest musician ever to join the Berlin Philharmonic. These talented musicians are a source of national pride

There is a simple concept behind Abreu's work: for him an orchestra is a place where children learn to listen to each other and to respect one another. This idea has rippled out to 55 countries -- from Afghanistan to Wales. With the 2009 TED Prize, Abreu created the Sistema Fellows Program, an iniative to train music educators passionate about social justice in the United States. Sistema Fellows have planted youth orchestras in 20 American cities, teaching more than 5,000 students. 

More profile about the speaker
José Antonio Abreu | Speaker | TED.com